Häufigste Wörter

Tiere

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Tier
Genus Keine Daten
Worttrennung Tie-re

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Tiere
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • животните
  • Животните
de Um die Binnenpreise auf einem vernünftigen Niveau zu halten und sicherzustellen , dass die Tiere das Futtermittel erhalten , das sie brauchen , müssen Interventionsbestände freigegeben werden .
bg За да се поддържат цените на вътрешния пазар на разумно равнище и да се гарантира , че животните получават фуражите , от които се нуждаят , интервенционните складове трябва да бъдат освободени .
Tiere
 
(in ca. 38% aller Fälle)
животни
de 2009 in Lampedusa wurde nichts unternommen , um Menschen zu identifizieren oder Asylanträge zu bearbeiten , bis die Menschen taten , was sie tun mussten : sich zu erheben , einen Aufstand zu machen , weil sie wie Tiere lebten .
bg В Лампедуза през 2009 г . не беше направено нищо , за да се идентифицират хората или да се обработят исканията за убежище , докато хората не направиха това , което трябваше да направят : разбунтуваха се , тъй като живееха като животни .
Tiere
 
(in ca. 3% aller Fälle)
животни .
Die Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Животните
diese Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
тези животни
der Tiere
 
(in ca. 43% aller Fälle)
на животните
der Tiere
 
(in ca. 29% aller Fälle)
животните
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Tiere
 
(in ca. 78% aller Fälle)
dyr
de Ihre erste Aufgabe besteht darin , alle Mängel aufzudecken , die Ursache für die jüngsten Lebensmittelskandale waren , seien es die Skandale im Futtermittelsektor - Dioxin im Hühnerfleisch , Maul - und Klauenseuche , illegaler Handel mit Tierarzneimitteln , übermäßiger Einsatz von Impfstoffen und Beruhigungsmitteln für Tiere - und vor allem die verheerende BSE-Krise .
da Den første opgave bliver at finde de fejl , som har ført til de seneste kriser i fødevaresikkerheden , uanset om det er kriser om dyrefoder - dioxinkyllinger , mund - og klovsyge , handel med lægemidler , overforbrug af vacciner og beroligende midler til dyr - eller særligt den store BSE-krise .
Tiere
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dyrene
de So weit ich weiß , sind nach den Verträgen alle Menschen gleich und die Tiere ebenso .
da Så vidt jeg ved , er alle mennesker lige ifølge traktaterne , og det gælder også for dyrene .
seine Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sine dyr
viele Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mange dyr
Millionen Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
millioner dyr
90 Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
90 dyr
ihre Tiere
 
(in ca. 97% aller Fälle)
deres dyr
gesunde Tiere
 
(in ca. 89% aller Fälle)
sunde dyr
Tiere und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
dyr og
diese Tiere
 
(in ca. 80% aller Fälle)
disse dyr
die Tiere
 
(in ca. 78% aller Fälle)
dyrene
alle Tiere
 
(in ca. 73% aller Fälle)
alle dyr
gesunder Tiere
 
(in ca. 55% aller Fälle)
af sunde dyr
Deutsch Häufigkeit Englisch
Tiere
 
(in ca. 87% aller Fälle)
animals
de Wir müssen dafür sorgen , daß die Lebendtierhalter in Nordafrika ihre Tiere absetzen können , daß sie das Geschäft mit den Menschen machen , die dort Fleisch in dieser Weise essen wollen .
en We must ensure that live animal breeders in North Africa are able to sell their animals , that they can do business with people there who want to eat meat in this way .
alle Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
all animals
Tiere aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
animals from
Millionen Tiere
 
(in ca. 97% aller Fälle)
million animals
geklonte Tiere
 
(in ca. 94% aller Fälle)
cloned animals
ihre Tiere
 
(in ca. 88% aller Fälle)
their animals
gesunde Tiere
 
(in ca. 88% aller Fälle)
healthy animals
diese Tiere
 
(in ca. 82% aller Fälle)
these animals
Tiere und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
animals and
gesunder Tiere
 
(in ca. 70% aller Fälle)
healthy animals
Tiere sind
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • Animals are
  • animals are
Tiere .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
animals .
dieser Tiere
 
(in ca. 62% aller Fälle)
these animals
für Tiere
 
(in ca. 59% aller Fälle)
for animals
die Tiere
 
(in ca. 39% aller Fälle)
animals
Tiere in
 
(in ca. 31% aller Fälle)
animals
Tiere in
 
(in ca. 28% aller Fälle)
animals in
die Tiere
 
(in ca. 28% aller Fälle)
the animals
der Tiere
 
(in ca. 21% aller Fälle)
animals
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Tiere
 
(in ca. 49% aller Fälle)
loomade
de ( CS ) Herr Präsident ! Das Problem bei der Verwendung inaktiver Impfstoffe für Impfungen außerhalb der Sperrzone ist , dass die Tiere auf serologische Tests positiv reagieren werden und dass , um festzustellen , ob die Tiere geimpft worden oder tatsächlich krank sind , ein virologischer Test notwendig sein wird , der viel teurer ist .
et ( CS ) Austatud juhataja ! Probleem inaktiveeritud vaktsiini kasutamisel vaktsineerimiseks väljaspool suletud piirkondi on see , et loomade seroloogiliste testide tulemused on positiivsed ning selleks , et tõestada , kas loomad on vaktsineeritud või tõepoolest haiged , on vajalik teha viroloogiline test , mis on kulukam .
Tiere
 
(in ca. 25% aller Fälle)
loomi
de Sie glauben , es sollte einen größeren Schutz für Tiere geben , die für wissenschaftliche Zwecke verwendet werden .
et Nad usuvad , et teadusuuringuteks kasutatavaid loomi tuleb rohkem kaitsta .
Tiere
 
(in ca. 7% aller Fälle)
loomad
de Doch das Meer , der Boden , die Luft , die Pflanzen , die Tiere und der Mensch vergessen nicht so leicht , und der Seeverkehr trägt nach wie vor stark zur Umweltverschmutzung bei .
et Vastupidi , meri mäletab sama palju kui muld ja õhk , sama palju kui taimed ja loomad ja inimorganism , ning laevatööstuse panus saastamisse on jätkuvalt tohutu .
der Tiere
 
(in ca. 88% aller Fälle)
loomade
geklonter Tiere
 
(in ca. 85% aller Fälle)
kloonitud loomade
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Tiere
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • eläinten
  • Eläinten
de Ich kann nicht verstehen , daß das Europäische Parlament genehmigen konnte , daß die Landwirtschaftshilfen der EU auch für Tiere gezahlt werden , die für den Stierkampf vorgesehen sind .
fi En voi ymmärtää , miten Euroopan parlamentti on voinut hyväksyä sen , että EU : n maataloustukea voidaan antaa sellaisten eläinten kasvatukseen , joita käytetään härkätaistelussa .
Tiere
 
(in ca. 18% aller Fälle)
eläimiä
de Es werden weniger Präventivmedikamente wie Impfstoffe zum Einsatz kommen , und wir werden gezwungen sein , kranke Tiere mit Antibiotika zu behandeln , anstatt sie vor Krankheiten zu schützen .
fi Rokotteiden kaltaisten ennalta ehkäisevien lääkkeiden käyttö vähenee , ja ajaudumme hoitamaan sairaita eläimiä antibiooteilla sen sijaan , että suojaisimme eläimiä taudeilta .
Tiere
 
(in ca. 11% aller Fälle)
eläimet
de Die Europäische Union verbucht peinlich genau Weichtiere und Fische , Küken , Geflügel , Rinder oder Ziegen ; sie kennzeichnet bürokratisch Tiere und Pflanzen jeder Gattungsart , die sie umfassend analysiert ; sie analysiert Motorengehäuse , industrielle Teile und Werkzeuge , die Runderneuerung der Reifen ... , es ist unannehmbar , dass sie nicht die Opfer eines Krieges zählen kann , der kaum drei Wochen zurückliegt .
fi Euroopan unioni pitää säntillisesti tiliä nilviäisistä ja kaloista , kananpojista , siipikarjasta , naudoista ja vuohista . Se määrittelee virkaintoisesti jokaiseen lajiin kuuluvat eläimet ja kasvit sekä analysoi niitä perusteellisesti .
Tiere
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eläimille
de In der Folge leiden Tiere unnötigerweise .
fi Se aiheuttaa eläimille turhaa kärsimystä .
geklonter Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kloonattujen eläinten
Die Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eläimet
gesunder Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
terveiden eläinten
unsere Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eläimiämme
gesunde Tiere
 
(in ca. 85% aller Fälle)
terveitä eläimiä
Millionen Tiere
 
(in ca. 82% aller Fälle)
miljoonaa eläintä
der Tiere
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • eläinten
  • Eläinten
ihre Tiere
 
(in ca. 68% aller Fälle)
eläimensä
diese Tiere
 
(in ca. 67% aller Fälle)
näitä eläimiä
lebender Tiere
 
(in ca. 59% aller Fälle)
elävien eläinten
die Tiere
 
(in ca. 38% aller Fälle)
eläimet
Tiere .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
eläimille .
die Tiere
 
(in ca. 24% aller Fälle)
eläimiä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Tiere
 
(in ca. 73% aller Fälle)
animaux
de Anforderungen für die Beförderung von Tieren zu haben bedeutet , dass wir nicht nur Tiere schützen , sondern uns vor allem um die Sicherheit und die Gesundheit von Menschen kümmern .
fr Avoir des exigences en matière de transport des animaux signifie non seulement que nous protégeons les animaux mais , plus encore que nous nous préoccupons de la sécurité et de la santé des personnes .
Tiere
 
(in ca. 6% aller Fälle)
les animaux
Tiere
 
(in ca. 5% aller Fälle)
des animaux
Tiere
 
(in ca. 3% aller Fälle)
d'animaux
de Ich habe gegen Änderungsantrag Nr . 12 gestimmt , der besagt , dass der Transport lebender Tiere über große Entfernungen die Risiken erhöhen könnte und dass die Transportzeit für Schlachttiere auf neun Stunden begrenzt werden sollte .
fr J'ai voté contre l'amendement n ° 12 qui évoque le fait que le transport d'animaux vivants sur de longues distances est susceptible d'accroître les risques et qu'il faudrait plafonner à neuf heures le temps de transport des animaux destinés à l'abattage .
ihre Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
leurs animaux
Millionen Tiere
 
(in ca. 75% aller Fälle)
millions d'animaux
die Tiere
 
(in ca. 65% aller Fälle)
les animaux
Tiere und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
animaux et
der Tiere
 
(in ca. 39% aller Fälle)
des animaux
der Tiere
 
(in ca. 13% aller Fälle)
animaux
Transport lebender Tiere
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Transport d'animaux vivants
Wohlergehen der Tiere
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Bien-être des animaux
Haltung wildlebender Tiere in Zoos
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Détention d'animaux sauvages en zoo
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Tiere
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ζώα
de Nun die anderen Themen dieses Berichts . Wir wissen , das die menschliche Gesundheit durch die Tiergesundheit beeinflusst wird : Infektionen beim Menschen sind zu 60 % auf Tiere zurückzuführen , und viele der neuen Krankheiten haben ihren Ursprung im Tierreich .
el Προχωρώντας στα ζητήματα της παρούσας έκθεσης , γνωρίζουμε ότι η ανθρώπινη υγεία επηρεάζεται από την υγεία των ζώων : το 60 % των μολύνσεων των ανθρώπων προέρχεται από τα ζώα καθώς και ένας τεράστιος αριθμός νεοεμφανιζόμενων ασθενειών .
Tiere
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ζώων
de Wir machen darauf aufmerksam , daß nicht genau bekannt ist , bei wie vielen Tests in der Europäischen Union Tiere verwendet werden , weil die meisten Mitgliedstaaten , darunter auch Deutschland , der Pflicht zur Erhebung dieser statistischen Daten nicht nachkommen .
el Επισημαίνουμε το γεγονός ότι στην πραγματικότητα δεν γνωρίζουμε πόσες δοκιμές για καλλυντικά στην Ευρωπαϊκή Ένωση απαιτούν τη χρήση ζώων δεδομένου ότι τα περισσότερα των κρατών μελών δεν τήρησαν την υποχρέωσή τους να συλλέξουν αυτά τα στατιστικά δεδομένα , συμπεριλαμβανομένης της Γερμανίας .
Tiere
 
(in ca. 11% aller Fälle)
τα ζώα
Tiere
 
(in ca. 4% aller Fälle)
των ζώων
alle Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
όλα τα ζώα
die Tiere
 
(in ca. 87% aller Fälle)
τα ζώα
ihre Tiere
 
(in ca. 70% aller Fälle)
ζώα τους
Millionen Tiere
 
(in ca. 67% aller Fälle)
εκατομμύρια ζώα
der Tiere
 
(in ca. 64% aller Fälle)
των ζώων
lebender Tiere
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ζώντων ζώων
der Tiere
 
(in ca. 13% aller Fälle)
των ζώων .
Transport lebender Tiere
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • Μεταφορά ζώντων ζώων
  • μεταφορά ζώντων ζώων
Fast 7000 Tiere sind befallen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Έχουν μολυνθεί περίπου 7.000 κοπάδια
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Tiere
 
(in ca. 69% aller Fälle)
animali
de Ich halte es für unsere Aufgabe , die Agrarproduktion jetzt zu modernisieren und nicht an überkommenen Produktionsformen festzuhalten , die das Wohlergehen der Tiere nicht berücksichtigen .
it Ritengo sia nostro dovere contribuire a modernizzare la produzione agricola per non rimanere legati a vecchie forme di produzione , che non tengono conto del benessere degli animali .
Tiere
 
(in ca. 11% aller Fälle)
gli animali
Tiere
 
(in ca. 4% aller Fälle)
degli animali
gesunde Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
animali sani
alle Tiere
 
(in ca. 97% aller Fälle)
tutti gli animali
die Tiere
 
(in ca. 71% aller Fälle)
gli animali
gesunder Tiere
 
(in ca. 59% aller Fälle)
animali sani
lebender Tiere
 
(in ca. 50% aller Fälle)
animali vivi
der Tiere
 
(in ca. 48% aller Fälle)
degli animali
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Tiere
 
(in ca. 41% aller Fälle)
dzīvnieku
de Andererseits , wenn es keinen Transport lebender Tiere mehr gäbe , würden die Betriebe untereinander ein schönes Kartell bilden , das die Preise noch weiter drücken und immer mehr Menschen aus der Landwirtschaft vertreiben würde .
lv Pretējā gadījumā , ja nebūs dzīvo dzīvnieku pārvadāšanas , rūpnīcas izveidos jauku karteli , kurš vēl vairāk samazinās cenas un izspiedīs arvien vairāk cilvēku no lauksaimniecības .
Tiere
 
(in ca. 18% aller Fälle)
dzīvnieki
de Entweder Sie akzeptieren religiöse Schlachtungen und die Tatsache , dass Tiere nicht betäubt werden und somit die Tiere , die wir zu Weihnachten geschlachtet aus anderen Ländern importieren wollen , auch auf diese Art und Weise getötet werden , oder Sie machen sich für den Standpunkt stark , den ich für richtig halte , nämlich , dass wir als Menschen darüber entscheiden , wie Tiere geschlachtet werden und dass Tiere vorher betäubt werden sollten .
lv Vai nu jūs pieņemat rituālo kaušanu un to , ka dzīvnieki netiek apdullināti , tādējādi tos dzīvniekus citās valstīs , kuri pēc mūsu vēlēšanās tiks nokauti uz Ziemassvētkiem , varēs nokaut šādā veidā , vai arī jūs faktiski nostājaties par to , un es uzskatu , ka tas ir pareizi , ka mēs , cilvēki , lemjam , kādā veidā dzīvnieki ir jānokauj , un ka dzīvnieki pirms kaušanas ir jāapdullina .
Tiere
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dzīvniekiem
de Die Europäische Union muss mit gutem Beispiel vorangehen und zeigen , wie diese Tiere unterzubringen und zu betreuen sind .
lv Eiropas Savienībai patiešām ir jārāda paraugs , kā izmitināt un rūpēties par šiem dzīvniekiem .
Tiere
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dzīvniekus
de , im Namen der PPE-DE-Fraktion . - Herr Präsident ! Ich darf das vorlesen : " verweist auf das potentiell erhöhte Risiko im Zusammenhang mit Lebendtiertransporten über größere Entfernungen , vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung , dass hier verstärkt sorgfältige Kontrollen durchgeführt werden sollten , damit sichergestellt wird , dass nur vollständig gesunde Tiere transportiert werden , sowie geprüft werden sollte , ob Transporte von Schlachttieren und Masttieren - das ist der Unterschied - auf eine maximale Dauer von 9 Stunden begrenzt werden können . "
lv , PPE-DE grupas vārdā . - ( DE ) Priekšsēdētāja kungs , atļaujiet man nolasīt teksta formulējumu : " norāda uz iespējami palielināto risku , kas saistīts ar dzīvnieku pārvadāšanu lielos attālumos , un šajā sakarā uzskata , ka ir jāveic biežākas rūpīgas pārbaudes , lai nodrošinātu , ka pārvadā tikai pilnīgi veselus dzīvniekus , un uzskata , ka jāapsver jautājums par to , vai dzīvnieku pārvadāšanu to nokaušanai vai nobarošanai ” - un te ir atšķirība - " var ierobežot līdz maksimālam ceļā pavadītajam laikam , kas ir deviņas stundas ” .
alle Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
visiem dzīvniekiem
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Tiere
 
(in ca. 38% aller Fälle)
gyvūnų
de Europäische Landwirte werden wählen müssen , ob sie ihre Systeme auf die Nutzung ausgestalteter Käfige - die geräumiger sind , um das Wohl der Tiere zu verbessern - umstellen , oder ob sie Legehennen auf dem Boden , im Freien oder in biologischen Systemen aufziehen wollen .
lt Europos ūkininkai turės pasirinkti : arba pakeisti savo sistemas ir naudoti pagerintus narvus , kurie yra erdvesni , kad pagerintų gyvūnų gerovę , arba veisti vištas dedekles ant žemės , lauke ar organinėse sistemose .
Tiere
 
(in ca. 25% aller Fälle)
gyvūnai
de In der Folge leiden Tiere unnötigerweise .
lt O gyvūnai bereikalingai kenčia .
Tiere
 
(in ca. 14% aller Fälle)
gyvūnus
de ( SV ) Ich möchte nur darauf antworten , was mein Kollege Booth eben gesagt hat , nämlich , dass die Umweltbewegung Menschen schützen möchte , aber keine Tiere .
lt ( SV ) Aš tik norėčiau atsakyti į tai , ką pasakmano kolega G. Booth apie aplinkosaugininkų judėjimą , kuriuo siekiama apsaugoti žmones , bet ne gyvūnus .
Tiere
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gyvūnams
de Letztendlich führt das Klonen dazu , dass Tiere enorm leiden .
lt Pagaliau klonavimas sukelia didžiules kančias gyvūnams .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Tiere
 
(in ca. 89% aller Fälle)
dieren
de Verordnung ( EG ) Nr . 998/2003 legt des Weiteren ein sogenanntes Übergangssystem fest , das es Mitgliedstaaten erlaubt , strengere Anforderungen für den Eintritt und die Beförderung dieser Tiere in ihr Hoheitsgebiet anzuwenden .
nl Met Verordening ( EG ) nr . 998/2003 is eveneens een zogeheten overgangsregeling in het leven geroepen waarbinnen lidstaten strengere eisen stellen kunnen aan de toegang tot en het reizen van deze dieren op hun grondgebied .
andere Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
andere dieren
unsere Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
onze dieren
Tiere während
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dieren tijdens
alle Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alle dieren
ihre Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hun dieren
diese Tiere
 
(in ca. 97% aller Fälle)
deze dieren
Millionen Tiere
 
(in ca. 96% aller Fälle)
miljoen dieren
Tiere nicht
 
(in ca. 96% aller Fälle)
dieren niet
Tiere in
 
(in ca. 93% aller Fälle)
dieren in
dass Tiere
 
(in ca. 86% aller Fälle)
dat dieren
gesunder Tiere
 
(in ca. 82% aller Fälle)
gezonde dieren
Tiere .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
dieren .
und Tiere
 
(in ca. 77% aller Fälle)
en dieren
Tiere und
 
(in ca. 69% aller Fälle)
dieren en
Tiere zu
 
(in ca. 62% aller Fälle)
dieren te
die Tiere
 
(in ca. 43% aller Fälle)
de dieren
die Tiere
 
(in ca. 38% aller Fälle)
dieren
der Tiere
 
(in ca. 30% aller Fälle)
dieren
lebender Tiere
 
(in ca. 28% aller Fälle)
van levende dieren
lebender Tiere
 
(in ca. 25% aller Fälle)
levende dieren
der Tiere
 
(in ca. 15% aller Fälle)
van dieren
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Tiere
 
(in ca. 44% aller Fälle)
zwierząt
de Ich weiß , dass AMR bei Menschen oftmals durch eine falsche Dosierung von Antibiotika und eine falsche Behandlung verursacht wird , sie kann jedoch auch über Tiere übertragen werden , durch pathogene Bakterien , die Träger von AMR-Genen sind , mit ernsthaften Konsequenzen für die Gesundheit von Mensch und Tier .
pl Rozumiem , że oporność na środki przeciwdrobnoustrojowe u ludzi często wynika z nieodpowiednich dawek antybiotyków lub niewłaściwego leczenia , może jednak występować także wskutek przenoszenia ze zwierząt na ludzi patogenetycznych bakterii zainfekowanych genami oporności na środki przeciwdrobnoustrojowe , stwarzając szczególne zagrożenie dla ludzi i zwierząt .
Tiere
 
(in ca. 36% aller Fälle)
zwierzęta
de Ich möchte dieses Haus daran erinnern , dass solche erschwerten Bedingungen keinem Vergleich mit den riesigen Entfernungen standhalten , über die Tiere in Südamerika transportiert werden , von woher wir sie unbesorgt importieren !
pl Chciałbym przypomnieć Wysokiej Izbie , że takie uciążliwe warunki w żadnym wypadku nie dorównują ogromnym odległościom , na jakie przewozi się zwierzęta w Ameryce Południowej , która szczęśliwym trafem jest źródłem naszego importu !
Tiere
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zwierząt .
Tiere vor
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zwierząt przed
alle Tiere
 
(in ca. 89% aller Fälle)
wszystkie zwierzęta
die Tiere
 
(in ca. 60% aller Fälle)
zwierzęta
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Tiere
 
(in ca. 74% aller Fälle)
animais
de Tierquälerei beginnt meistens da , wo die Tiere den Bauernhof verlassen .
pt A crueldade para com os animais dá-se frequentemente depois de eles saírem das explorações agrícolas .
Tiere
 
(in ca. 8% aller Fälle)
os animais
Tiere
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dos animais
Tiere
 
(in ca. 2% aller Fälle)
animais .
000 Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
000 animais
wie Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
como animais
alle Tiere
 
(in ca. 86% aller Fälle)
todos os animais
die Tiere
 
(in ca. 72% aller Fälle)
os animais
Tiere sind
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Os animais
ihre Tiere
 
(in ca. 55% aller Fälle)
seus animais
der Tiere
 
(in ca. 45% aller Fälle)
dos animais
Tiere und
 
(in ca. 42% aller Fälle)
animais e
lebender Tiere
 
(in ca. 35% aller Fälle)
animais vivos
der Tiere
 
(in ca. 11% aller Fälle)
bem-estar dos animais
der Tiere
 
(in ca. 9% aller Fälle)
animais
der Tiere
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dos animais .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Tiere
 
(in ca. 52% aller Fälle)
animalele
de Ich möchte dieses Haus daran erinnern , dass solche erschwerten Bedingungen keinem Vergleich mit den riesigen Entfernungen standhalten , über die Tiere in Südamerika transportiert werden , von woher wir sie unbesorgt importieren !
ro Reamintesc camerei că astfel de condiţii dezavantajoase nu se compară deloc cu distanţele uriaşe pe care sunt transportate animalele în America de Sud , de unde importăm fericiţi !
Tiere
 
(in ca. 19% aller Fälle)
animalelor
de So sehr werden die Tiere aber derzeit eingepfercht .
ro Aceasta este densitatea animalelor înghesuite în prezent .
Tiere
 
(in ca. 16% aller Fälle)
animale
de Auf der anderen Seite muss die menschliche Gesundheit vor Krankheiten geschützt werden , die von Tieren übertragen werden ( ganz gleich ob das wilde Tiere , Haustiere oder Tiere zum menschlichen Verzehr sind ) , und das erfordert wissenschaftliche Forschung , um uns zu zeigen , wie wir Angelegenheiten der Volksgesundheit gesetzlich besser regeln und die Volksgesundheit besser schützen können .
ro Pe de altă parte , însă , sănătatea umană trebuie protejată de bolile transmise de animale ( fie animale sălbatice , de companie sau animale destinate consumului uman ) , iar acest lucru necesită o cercetare ştiinţifică pentru a ne arăta cum să reglementăm şi să protejăm mai bine sănătatea publică .
alle Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
toate animalele
diese Tiere
 
(in ca. 95% aller Fälle)
aceste animale
geklonter Tiere
 
(in ca. 83% aller Fälle)
animalelor clonate
diese Tiere unter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aceste animale
Arten freilebender Tiere
 
(in ca. 93% aller Fälle)
faunei și florei
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Tiere
 
(in ca. 74% aller Fälle)
djur
de Es ist überhaupt nicht zu vermitteln , dass Tiere in Zoos und der Bestand in Wildreservaten nicht geimpft zu werden brauchen .
sv Det går inte att förklara varför djur i djurparker och djur som betar i naturområden inte får vaccineras .
Tiere
 
(in ca. 9% aller Fälle)
djuren
de Soweit es Tiere betrifft , muss der Ursprungsort als ein einziger , definierter Ort angegeben werden , an dem die Tiere im selben Land geboren , gezüchtet und geschlachtet werden .
sv När det gäller djur måste platsen där livsmedlet är producerat endast anges som en enda definierad plats om djuren har fötts , uppfötts och slaktats i samma land .
Tiere
 
(in ca. 3% aller Fälle)
djurens
de Stärker beunruhigt bin ich hingegen hinsichtlich des Wohlergehens der Tiere , das keinen höheren Stellenwert haben darf als die Lebensmittelsicherheit , sowie hinsichtlich der vorrangigen Rolle des amtlichen Tierarztes .
sv Jag är däremot mer orolig när det gäller djurens välfärd , som inte får överskugga livsmedelssäkerheten , och när det gäller veterinärinspektörens helt dominerande roll .
Tiere
 
(in ca. 2% aller Fälle)
djur .
gesunde Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
friska djur
viele Tiere
 
(in ca. 95% aller Fälle)
många djur
diese Tiere
 
(in ca. 90% aller Fälle)
dessa djur
Millionen Tiere
 
(in ca. 89% aller Fälle)
miljoner djur
die Tiere
 
(in ca. 83% aller Fälle)
djuren
ihre Tiere
 
(in ca. 79% aller Fälle)
sina djur
alle Tiere
 
(in ca. 76% aller Fälle)
alla djur
gesunder Tiere
 
(in ca. 69% aller Fälle)
friska djur
der Tiere
 
(in ca. 55% aller Fälle)
djurens
lebender Tiere
 
(in ca. 53% aller Fälle)
levande djur
Tiere und
 
(in ca. 52% aller Fälle)
djur och
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Tiere
 
(in ca. 55% aller Fälle)
zvieratá
de So sehr werden die Tiere aber derzeit eingepfercht .
sk Takto husto sa zvieratá nakladajú v súčasnosti .
Tiere
 
(in ca. 29% aller Fälle)
zvierat
de Und natürlich wissen wir , dass es in unserem Alltag Hunderttausende Tiere gibt , über deren von uns herbeigeführten Tod wir glücklich sind , weil wir sie entweder verzehren oder ihre Erzeugnisse auf andere Weise nutzen .
sk A , samozrejme , vieme , že v našom každodennom živote sú státisíce zvierat , so zabíjaním ktorých sme spokojní , aby sme ich mohli zjesť alebo výrobky z nich použiť iným spôsobom .
Tiere
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zvierat .
unsere Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naše zvieratá
Hunderttausende Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
státisíce zvierat
alle Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
všetky zvieratá
lebender Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
živých zvierat
diese Tiere
 
(in ca. 96% aller Fälle)
tieto zvieratá
geklonte Tiere
 
(in ca. 95% aller Fälle)
klonované zvieratá
geklonter Tiere
 
(in ca. 60% aller Fälle)
klonovaných zvierat
der Tiere
 
(in ca. 35% aller Fälle)
zvierat
der Tiere
 
(in ca. 30% aller Fälle)
zvierat .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Tiere
 
(in ca. 78% aller Fälle)
živali
de Das Wohlergehen der Tiere liegt mir wirklich sehr am Herzen , denn ein hoher Anteil der geklonten Tiere leidet bereits sehr früh unter gesundheitlichen Problemen .
sl Tudi sam imam velike pomisleke v zvezi s tem , , saj velik odstotek kloniranih živali trši že zelo zgodaj .
Tiere
 
(in ca. 10% aller Fälle)
živali .
ihre Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
svoje živali
gesunder Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zdravih živali
diese Tiere
 
(in ca. 95% aller Fälle)
te živali
Tiere vor
 
(in ca. 83% aller Fälle)
živali pred
geklonte Tiere
 
(in ca. 55% aller Fälle)
klonirane živali
der Tiere
 
(in ca. 33% aller Fälle)
dobro počutje živali
der Tiere
 
(in ca. 30% aller Fälle)
živali
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Tiere
 
(in ca. 71% aller Fälle)
animales
de Es war in dieser Debatte ja vor allem von den Risiken für den Menschen die Rede , daß Rückstände von Antibiotika auf die Menschen übertragen werden , aber natürlich ist das größte Problem in diesem Zusammenhang die Gesundheit der Tiere .
es Se ha hablado mucho en este debate de los riesgos para las personas , que se transmiten restos de productos de los antibióticos a las personas , pero evidentemente que el grave problema aquí es la salud de los animales .
Tiere
 
(in ca. 18% aller Fälle)
los animales
andere Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
otros animales
ihre Tiere
 
(in ca. 89% aller Fälle)
sus animales
alle Tiere
 
(in ca. 88% aller Fälle)
todos los animales
Tiere während
 
(in ca. 70% aller Fälle)
animales durante
Tiere sind
 
(in ca. 67% aller Fälle)
animales son
lebender Tiere
 
(in ca. 63% aller Fälle)
animales vivos
gesunder Tiere
 
(in ca. 57% aller Fälle)
animales sanos
die Tiere
 
(in ca. 41% aller Fälle)
los animales
der Tiere
 
(in ca. 25% aller Fälle)
los animales
der Tiere
 
(in ca. 15% aller Fälle)
de los animales
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Tiere
 
(in ca. 61% aller Fälle)
zvířata
de Herr Präsident ! Wir sprechen hier über die Sicherheit von Lebensmitteln für den menschlichen Verzehr und die Sicherheit für Futtermittel für Tiere .
cs Pane předsedající , hovoříme zde o bezpečnosti potravin , které jsou určeny k lidské spotřebě , a bezpečnosti krmiv , která jsou určena pro zvířata .
Tiere
 
(in ca. 23% aller Fälle)
zvířat
de Es gibt einige bedeutende Aspekte des angenommenen Berichts , die positiv sind : erstens , die Notwendigkeit , Importe gesetzlich zu regeln und sicherzustellen , dass alle aus Drittländern eingeführten Tiere und Fleischprodukte denselben Tierschutzbestimmungen entsprechen , die in der EU angewandt werden ; zweitens , die Notwendigkeit , zusätzliche Kosten , die aus der Förderung des Tierschutzes entstehen , angemessen zu decken ; drittens , Anerkennung der begrenzten Investitionskapazitäten kleiner und mittlerer Erzeuger , die durch die unfaire Weise , in der die Nahrungsmittelkette funktioniert , geschädigt wurden ; und zuletzt , der Vorschlag für Anreize , die Zucht , das Marketing und die Schlachtung der Tiere in einer Region durchzuführen , damit vermieden wird , das die Tiere über lange Strecken für die Aufzucht oder Schlachtung transportiert werden müssen .
cs Ve zprávě , kterou jsme přijali , je řada významných a pozitivních hledisek : za prvé , potřeba regulovat dovoz a zajistit , aby veškerá zvířata i maso dovážené ze třetích zemí splňovaly stejné požadavky na dobré životní podmínky zvířat , jaké se uplatňují v EU ; za druhé , odpovídajícím způsobem pokrýt dodatečné náklady spojené s podporou dobrých životních podmínek zvířat ; za třetí , uznání omezené investiční kapacity řady malých a středních producentů , která je poškozovaná nespravedlivým způsobem , kterým fungují dodavatelské řetězce potravin , a za čtvrté , návrh na zavedení pobídek na stimulování regionálního odchovu , odbytu a porážky zvířat , aby se zabránilo jejich dlouhé přepravě .
geklonte Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
klonovaná zvířata
dieser Tiere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
těchto zvířat
alle Tiere
 
(in ca. 94% aller Fälle)
všechna zvířata
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Tiere
 
(in ca. 58% aller Fälle)
állatok
de In der Tat stellen etwa 50 % der Tiere bzw . Pflanzen , die aus einer Tiefe von mehr als 3000 m stammen , neue Arten dar .
hu Valójában a 3000 méternél mélyebb területeken gyűjtött állatok és növények 50 % - a új fajhoz tartozik .
Tiere
 
(in ca. 12% aller Fälle)
állatokat
de Die ganze Idee dieser Gesetzgebung ist , die Lebensmittel , die wir verzehren , sicher zu machen , und natürlich ist auch das , was unsere Tiere fressen von grundlegender Bedeutung , weil wir diese Tiere essen .
hu A jelenlegi jogszabály mögött rejlő elképzelés lényege , hogy biztonságossá tegyük azokat az élelmiszereket , amelyeket fogyasztunk , és természetesen ebben óriási jelentősége van annak , hogy az állataink mit esznek , hiszen mi ezeket az állatokat fogjuk megenni .
Tiere
 
(in ca. 3% aller Fälle)
állataik
de Es ist auch richtig , zu sagen , dass Landwirte Antibiotika nicht willkürlich einsetzen ; sie setzen sie ein , wenn Tiere krank sind .
hu Az igazság kedvéért megjegyzendő , hogy a gazdák nem csak úgy a vakvilágba alkalmazzák az antibiotikumokat : csak akkor használják őket , ha állataik betegek .
Tiere
 
(in ca. 2% aller Fälle)
klónozott
de Es gefällt mir nicht , dass wir hier in Europa über keine ausreichenden Kontrollen verfügen , mit denen wir gewährleisten können , dass geklonte Tiere nicht in die Nahrungskette gelangen .
hu Ami nekem nem tetszik , az az , hogy mi itt Európában nem rendelkezünk kellő ellenőrzési jogkörrel ahhoz , hogy biztosítsuk , hogy a klónozott állatok nem jutnak be és nem érik el az élelmiszerláncot .
Fast 7000 Tiere sind befallen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Majdnem 7 000 állomány érintett

Häufigkeit

Das Wort Tiere hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1391. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 56.44 mal vor.

1386. Architekt
1387. Fischer
1388. dritte
1389. wäre
1390. westlichen
1391. Tiere
1392. Heinz
1393. Spielzeit
1394. Teilen
1395. gegeben
1396. Grundlage

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Tiere
  • der Tiere
  • Tiere und
  • Die Tiere
  • Tiere in
  • Tiere sind
  • Tiere , die
  • Tiere und Pflanzen
  • die Tiere in
  • Tiere . Die
  • Die Tiere sind
  • der Tiere und
  • Tiere ,
  • Tiere in der
  • Tiere , Pflanzen
  • und Tiere
  • der Tiere in
  • Tiere in den
  • Tiere und Menschen
  • Wirbellose Tiere
  • für Tiere und
  • Tiere , die in
  • der Tiere sind
  • Tiere , die sich
  • die Tiere sind
  • der Tiere . Die
  • für Tiere und Pflanzen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈtiːʀə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Tie-re

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Tierepos
  • Tierexperiment
  • Tierexperimenten
  • Tierexperimente
  • Tiereinstreu
  • Alpha-Tiere
  • Steiff-Tiere
  • PI-Tiere
  • Tierepik
  • Zoo-Tiere
  • Tiereller
  • Tiere/Halter
  • Totem-Tiere
  • gv-Tiere
  • Tiere/ha
  • Foundation-Tiere
  • Gift-Tiere
  • Omega-Tiere
  • Albino-Tiere
  • Seth-Tiere
  • Anderswelt-Tiere

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Konferenz der Tiere 2010

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Kante Die Tiere Sind Unruhig 2006
Blümchen Blau Tiere 2007
Andreas Dorau Tiere im Regen
Camille Saint-Saëns Karneval der Tiere - Hemiottes/Wild Asses
Knastboxer & The Kadenzas Geile Tiere
Camille Saint-Saëns Karneval der Tiere - La coucou au fond des bois / Cukoo In The Hearth Of The Woods
Knastboxer Geile Tiere
Camille Saint-Saëns Karneval der Tiere - Deux poules et coque/Cock And Hen
Camille Saint-Saëns Karneval der Tiere - Final/Finale
Camille Saint-Saëns Karneval der Tiere - Personnages longues oreilles/ People With Long Ears

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Art
  • bekommen sie Kot zu essen und werden wie Tiere an der Leine geführt . Am Ende werden
  • “ bezeichnet man das Schmücken eines Weihnachtsbaumes für Tiere im Wald mit Futter . Beim Quempassingen ertönen
  • Käfige den Auslauf so anbauen , dass die Tiere selbstständig in den Auslauf gelangen , ohne hochgehoben
  • , Herd oder Rennbahn genannt . Als antreibende Tiere werden Pferde oder Ochsen und in seltenen Fällen
Art
  • Resultat der geringen Verbreitungsdichte ist , da einzelne Tiere gelegentlich einen Abfallhaufen neben einen bereits vorhandenen setzen
  • . Einige Anpassungen zeigten aber , dass die Tiere zumindest zeitweise im flachen Wasser gelebt haben könnten
  • hohe Flügelstreckung vieler Arten . Doch auch diese Tiere mussten zumindest aus dem Wasser heraus in der
  • Funde , die darauf hindeuten , dass einzelne Tiere erheblich größer werden konnten . Daneben gibt es
Art
  • großen Gelände am Pixbusch tummeln sich rund 500 Tiere in 125 Arten . In der Zooschule drücken
  • passierte nichts . Der Tierpark enthält über 1.600 Tiere aus 300 Arten aus aller Welt . Er
  • bis 6000 Metern Tiefe . Die hier lebenden Tiere , unter anderem Tiefsee-Anglerfische und Riesenkalmare , müssen
  • eine Vielzahl von Fischen . Die insgesamt 2.500 Tiere können von einem 83 m langen , unterirdischen
Art
  • Brachytarsina flavipennis kommt in Südeuropa vor . Die Tiere sind klein und erreichen eine Körpergröße von wenigen
  • diese Art bislang keine Unterarten unterschieden . Die Tiere erreichen eine Panzerlänge von bis zu 2,5 Metern
  • zu 2 Metern lang wird . Für adulte Tiere wird ein Terrarium von mindestens 200 × 150
  • maximale Länge , die etwa der der ausgewachsenen Tiere entspricht . Demzufolge sind sie kurz vor der
Art
  • Vermutlich werden damit Informationen über die Gruppenzugehörigkeit der Tiere übermittelt . Weibchen besitzen im Allgemeinen drei Paar
  • üblicherweise unter Ausschluss der Öffentlichkeit statt , während Tiere in der Regel vor den Augen der Artgenossen
  • später bei der Balz eine eindeutige Präferenz für Tiere der Art , die sie „ adoptiert “
  • gibt es daher nicht . Eine Paarung verwandter Tiere findet üblicherweise auch dann nicht statt , wenn
Art
  • Polarhasen , Schneehühner , sogar der Kot anderer Tiere wird vertilgt . Für die Geburt und Aufzucht
  • Exemplare sowie Jungtiere . Auch das Aas dieser Tiere wird verzehrt , vor allem im Winter umgekommene
  • baumbewohnenden Ameisen . Nur zur Fortpflanzung kommen die Tiere auf den Boden , um ihre bis zu
  • im Sinne von stehlen . Beutegreifer sind landgebundene Tiere , die sich hauptsächlich von Fleisch ernähren .
Art
  • . Das vorletzte Tarsenglied ist herzförmig . Die Tiere leben in Laubwäldern und am Waldrand . Man
  • . Die Schwanzflosse ist leicht eingebuchtet . Die Tiere besiedeln Bäche im Hügelland und karstige Quellbereiche im
  • äußerst dicht behaart . Ein charakteristisches Merkmal dieser Tiere ist die zahnlose Röhrenschnauze , die eine lange
  • auf der Blattunterseite , wobei sie als junge Tiere besonders auf der Mittelrippe , als ältere ,
Art
  • sich tagsüber bevorzugt im Boden auf . Die Tiere sind getrenntgeschlechtlich , vermehren sich jedoch hauptsächlich durch
  • werden mit Kot und Urin markiert . Die Tiere sind nachtaktiv , tagsüber ziehen sie sich ins
  • , in denen sich auch die Larven der Tiere entwickeln . Die Ruheplätze liegen meist in direkter
  • der Natur fast ausschließlich zur Paarung . Die Tiere sind tagaktiv und verbringen die meiste Zeit mit
Biologie
  • ) ausgerufen , um auf den Rückgang dieser Tiere aufmerksam zu machen . Die Auswahl des Weichtieres
  • hat das Haus über die Jahre immer mehr Tiere bekommen , die beschlagnahmt wurden , oder die
  • war so groß , dass die Besitzer geeigneter Tiere kurzerhand von der Wehrmacht enteignet wurden . Es
  • , dass der Fabrikant durch den Erwerb der Tiere nicht Eigentümer werden konnte , weil es sich
Biologie
  • Zoologen Thorleif Schjelderup-Ebbe , bei denen die ranghöheren Tiere beim Verteidigen zum Beispiel ihrer Futterplatzansprüche rangniedrigere Tiere
  • Werk Geographische Geschichte des Menschen und der vierfüßigen Tiere , allerdings noch als Canis zerda . Das
  • ersten Mal anatomisch beinahe korrekt und lebendig wirkende Tiere , in diesem Fall Dinosaurier , erschaffen und
  • zwischen Dinosauriern und Vögeln vor . Für die Tiere benötigte Dinosaurier-DNS beziehen die Wissenschaftler um Henry Wu
Biologie
  • Rhabdoviridae und Bunyaviridae können sowohl Pflanzen als auch Tiere infizieren . Einige Viren vermehren sich nur in
  • von Eukaryoten , zu denen auch Pflanzen , Tiere und Pilze gehören , ist der Großteil der
  • sexueller Fortpflanzung eine Rolle . Dazu gehören viele Tiere , Pflanzen und Protisten , aber auch Bakterien
  • enthält Bakterien , die für die Ernährung der Tiere essentiell sind . Bartwürmer besitzen eine echte Leibeshöhle
Naturschutzgebiet
  • maschinell gespurt , um so Lebensräume wild lebender Tiere und selten gewordener Pflanzen zu schützen . Im
  • kostenlosem Eintritt etwa 40 Arten in Mitteleuropa heimischer Tiere in naturnah gestalteten Gehegen beobachtet werden . Wie
  • mit der Zucht seltener oder vom Aussterben bedrohter Tiere , wie Spitzmaulnashörnern oder Przewalski-Pferden . Außerdem ließ
  • dem Naturschutz , zum Beispiel durch Nachzucht seltener Tiere und deren Auswilderung , sind aber ausgehend von
Mythologie
  • Tanz in Trance versetzen , um sich in Tiere zu verwandeln , die mit der jenseitigen Welt
  • Mensch und Katze Vibrationen . Scheue und unsichere Tiere versuchen , die Gunst des Gefährten zu erobern
  • eine neue Fähigkeit : Sie kann sich in Tiere verwandeln . Der Kaiserliche Magier : Dhana reist
  • Giebel gepflanzt und soll während der Weidezeit die Tiere vor bösen Geistern und Krankheit bewahren . Das
Schriftsteller
  • in Bernhard-Grzimek-Allee 1956 : Kein Platz für wilde Tiere 1959 : Serengeti darf nicht sterben 1956-1980 :
  • Elstner bis Ende 2011 Das unglaubliche Quiz der Tiere Am 4 . Februar 2009 moderierte er die
  • darf nicht sterben 1956-1980 : Ein Platz für Tiere ( Fernsehreihe der ARD ; bis 1987 gekürzte
  • Grzimek 1956 den Film Kein Platz für wilde Tiere drehte und für den Dokumentarfilm Serengeti darf nicht
Film
  • tierquälerisch sei , nicht bestätigt werden . Zahlreiche Tiere , an denen der Schächtschnitt korrekt ausgeführt wurde
  • war eindeutig zu erkennen , dass keine ganzen Tiere , sondern nur die fleischreichen Partien an die
  • kann also davon ausgegangen werden , dass die Tiere in den beiden Gruppen im Mittel wirklich ein
  • hält . In der Regel können die anderen Tiere der Serie nicht sprechen , soweit es nicht
Philosophie
  • Zuschauern sowohl naturwissenschaftliche Sachzusammenhänge als auch Wissen über Tiere oder alte Kulturen ( zum Beispiel die Römer
  • , versucht Scheler sie von den Fähigkeiten der Tiere abzugrenzen . Hierzu zieht er zeitgenössische Ergebnisse der
  • , zum anderen , um das Verhalten afrikanischer Tiere in freier Natur zu studieren und um hieraus
  • . Galton interessierte sich auch für Möglichkeiten , Tiere zu domestizieren - das heißt , sie zu
Medizin
  • Ergebnisse relativiert , die zeigten , dass manche Tiere mit alveolären Lungen einen Surfactant fast ohne diese
  • auch im Fell oder auf der Haut der Tiere lange überleben . Epidemien der Krankheit stehen dabei
  • Stiche und Bisse sehr unangenehm , da die Tiere gleichzeitig Gift in der Wunde hinterlassen , wie
  • In Indien wird behauptet , die Zunge der Tiere reduziere die Gefahr von Tumoren und ihr Fett
Botaniker
  • zoologischer Hauptpräparation 3 . Zoologische Abteilung ( wirbellose Tiere ) Die Anthropologie-Dauerausstellung wurde nach der Schließung des
  • : Die Paläozoologie umfasst die Paläontologie der wirbellosen Tiere und die Wirbeltierpaläontologie . Letztere kann in die
  • 1847 Über die Morphologie und Verwandtschaftsverhältnisse der wirbellosen Tiere , Braunschweig , Vieweg 1848 Zur Morphologie und
  • Methoden unterscheidet man üblicherweise die Paläozoologie der wirbellosen Tiere ( Invertebraten ) von der Wirbeltierpaläontologie . Viele
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK