ohnehin
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | oh-ne-hin |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (7)
- Französisch (2)
- Griechisch (6)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ohnehin |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
forvejen
Da Europa auf diesem Gebiet ohnehin schon einen schlechten Ruf genießt , muss alles unternommen werden , um diese Erscheinung zu bekämpfen .
Europa har i forvejen et dårligt omdømme på dette område , og alle sejl må sættes til for at bekæmpe dette fænomen .
|
ohnehin |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
i forvejen
|
ohnehin |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
alligevel
Wir werden also ohnehin in die Auseinandersetzung gehen , und daher ist es wichtig , dass wir über alle drei Änderungsanträge in dieser Form abstimmen .
Vi vil jo alligevel være uenige , og derfor er det vigtigt , at vi stemmer om alle tre ændringsforslag på denne måde .
|
die ohnehin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
i forvejen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ohnehin |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
anyway
Also wollen wir das so notwendige Instrument des Europäischen Betriebsrats verbessern , wie es auch Kommissionspräsident Barroso hier im Plenum erklärt hat , oder wollen wir nur so tun , als ob wir ohnehin eine Revision gewollt hätten und letzten Endes an den Umständen gescheitert sind , wie in vielen anderen Sozialfragen ebenfalls ?
Do we want to improve an instrument as vital as the European works council , as Mr Barroso has explained here in plenary , or do we just want to pretend that we wanted a revision anyway and that in the end it failed because of the circumstances , as has so often been the case with other social issues ?
|
ohnehin |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
in any case
|
ohnehin |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
any case
|
ohnehin |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
anyway .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ohnehin |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
niigi
Diese Entwicklung verstärkt die ohnehin bestehende besorgniserregende Abhängigkeit der Union von hauptsächlich als Tierfutter verwendeten Eiweißpflanzeneinfuhren und bringt beträchtliche Risiken insbesondere für den Viehsektor in der EU mit sich .
See suundumus suurendab liidu niigi murettekitavalt suurt sõltuvust peamiselt loomasöödaks kasutatavate valgurikaste kultuuride impordist ning kujutab endast arvestatavat ohtu eelkõige ELi loomakasvatussektorile .
|
ohnehin |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
niikuinii
Diese Aufgaben sollten im Rahmen der bestehenden Institutionen umgesetzt werden , die ohnehin schon erweitert wurden .
Neid ülesandeid tuleks rakendada toimivate institutsioonide raamistikus , mida on juba niikuinii laiendatud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ohnehin |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
muutenkin
Damit wird das Opfergefühl von Menschen , die sich ohnehin benachteiligt fühlen , gefördert . "
Se edistää uhriksi joutumisen tunnetta ihmisissä , jotka jo muutenkin ajattelevat olevansa alakynnessä . "
|
ohnehin |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
joka tapauksessa
|
ohnehin |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jo
Niemandem in diesem Haus kann daran gelegen sein , die ohnehin schwierigen Prozesse der mit der Erweiterung verbundenen Aufgaben zu destabilisieren .
Kukaan parlamentin jäsenistä ei näytä haluavan horjuttaa jo sinällään vaativia menettelyjä , joita laajentumisesta aiheutuvien tehtävien suorittaminen edellyttää .
|
ohnehin |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ennestään
Diese Reduzierung um 30 % würde keine zusätzlichen Marktanteile bringen , sondern nur zur Destabilisierung des Sektors und zu starken Einnahmeverlusten für einen Teil der Landwirte führen , bei denen die Einkommen ohnehin schon am niedrigsten sind .
Tällä 30 % : n alennuksella ei siis voiteta markkinaosuuksia , vaan se horjuttaa samalla kertaa alaa ja romahduttaa erään maanviljelijäluokan tulotasoa , sen luokan , jonka tulot ovat ennestään alhaisimmat .
|
ohnehin |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tapauksessa
Es widerspricht jeglichem demokratischen Grundsatz , dass über Fördermaßnahmen eines ohnehin bevorzugten Energieträgers ohne Zustimmung der europäischen Volksvertretung bestimmt wird .
On demokratian kaikkien periaatteiden vastaista , että tuista energiamuodolle , joka saa joka tapauksessa erityiskohtelun , päätetään ilman Euroopan kansalaisten edustajien suostumusta .
|
ohnehin |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jo ennestään
|
Dies ist ohnehin dringend erforderlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sitä tarvitaan joka tapauksessa kipeästi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ohnehin |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
toute façon
|
ohnehin |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
déjà
Nun zum Vorschlag für eine Richtlinie , die die Einführung einer Bewertung von Grenzauswirkungen vorsieht und die die Mitgliedstaaten verpflichten würde , ihre Rechtsvorschriften im Hinblick auf Auswirkungen für Grenzarbeitnehmer zu untersuchen . Lassen Sie mich an dieser Stelle klarstellen , dass die Kommission ohnehin verpflichtet ist , dafür zu sorgen , dass das einzelstaatliche Recht mit dem Vertrag und dem Sekundärrecht der Gemeinschaft kompatibel ist .
Sur l'idée d'une proposition de directive sur l'établissement de rapports sur l'effet frontalier selon laquelle les États membres seraient tenus de tester les effets de leur législation sur les travailleurs frontaliers , je me dois de préciser que la Commission a déjà pour tâche de s ' assurer que toutes les dispositions des législations nationales sont compatibles avec le Traité et le droit communautaire dérivé .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ohnehin |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ούτως ή άλλως
|
ohnehin |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
άλλως
Es wird gesagt , daß der Rat ohnehin viele Änderungen des Parlaments übernommen habe und die Richtlinie nun viel besser sei als die früheren Entwürfe , insbesondere auch wesentlich besser als der Richtlinienvorschlag der Kommission .
Ειπώθηκε ότι το Συμβούλιο έχει αποδεχθεί ούτως ή άλλως πολλές από τις τροποποιήσεις που επιθυμούσε το Κοινοβούλιο και ότι η οδηγία είναι πολύ καλύτερη από τα προηγούμενα σχέδια , και ιδιαίτερα από την πρόταση οδηγίας που υπέβαλε η Επιτροπή .
|
ohnehin |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
αλλιώς
Wenn ein Bedarf an Information besteht , können wir ohnehin über die nationalen INVEKOS-Stellen und die nationalen Auszahlungsagenturen jederzeit bis auf den Einzelfall Zugriff nehmen .
Όταν υπάρχει ανάγκη για πληροφορίες , τότε μπορούμε έτσι και αλλιώς να έχουμε πρόσβαση και να επεμβαίνουμε ακόμα και σε μεμονωμένες περιπτώσεις , και ανά πάσα στιγμή , μέσω των εθνικών υπηρεσιών ΟΣΔΕ και των εθνικών υπηρεσιών πληρωμών .
|
ohnehin |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
κι αλλιώς
|
ohnehin |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ήδη
Wenn Sie nun aber die Fangmöglichkeiten in fünf Jahren um durchschnittlich 40 % verringern wollen , dann wird das , wie Sie wohl wissen , nicht einfach nur zum Abwracken allzu vieler Schiffe führen , sondern auch zum sicheren Aus für mehrere Fischereihäfen , die aufgrund der Modernisierungsbemühungen ohnehin schon stark verschuldet sind .
Όμως , το ότι θέλετε να μειώσετε , μέσα σε πέντε χρόνια , τις δυνατότητες αλιείας κατά 40 % κατά μέσο όρο , δεν θα επιφέρει απλώς , όπως γνωρίζετε καλά , τη διάλυση πάρα πολλών πλοίων , αλλά και το βέβαιο θάνατο πολλών αλιευτικών λιμένων που είναι ήδη κατάχρεοι λόγω των προσπαθειών εκσυγχρονισμού .
|
ohnehin |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ούτως
Der größte Teil des anwachsenden Handelsvolumens wäre ohnehin entstanden , und so wäre ohnehin deutlich geworden , daß das System unfähig ist , seiner Aufgabe gerecht zu werden .
Το μεγαλύτερο μέρος του όγκου μεταφορών θα προέκυπτε ούτως ή άλλως και θα έκανε φανερή την ανεπάρκεια του συστήματος να το αντιμετωπίσει αποτελεσματικά .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ohnehin |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
comunque
Ich will mich nicht mit Details aufhalten , über die wir zu gegebener Zeit ohnehin reden werden .
Non vorrei qui soffermarmi su dettagli , di cui ci occuperemo comunque a tempo debito .
|
ohnehin |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
già
Die EU hat sich diesem Boykott angeschlossen und auch ihre Finanzhilfe ausgesetzt , womit sie die ohnehin schon gravierende humanitäre Lage der palästinensischen Bevölkerung als Ergebnis der israelischen Besetzung und Aggression noch verschärft hat .
L'UE si è unita al boicottaggio e ha anche sospeso i suoi aiuti finanziari , aggravando in tal modo la già grave situazione umanitaria in cui versa il popolo palestinese a causa dell ' occupazione e dell ' aggressione israeliana .
|
Dies ist ohnehin dringend erforderlich |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ne abbiamo disperatamente bisogno
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ohnehin |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
jau tā
|
ohnehin schon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jau tā
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ohnehin |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
toch al
|
ohnehin |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sowieso
Und diese Gelder müssen aus den ohnehin schon knappen nationalen Budgets finanziert werden .
En deze gelden moeten uit de sowieso al krappe nationale begroting gefinancierd worden .
|
ohnehin |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toch
Durch die Wirtschaftskrise in diesen Ländern ist die Beschäftigung mit dem Jahr-2000-Problem , das ohnehin keine hohe Priorität hatte , praktisch zum Erliegen gekommen .
Door de economische crisis daar is de aanpak van het millenniumprobleem dat toch al geen grote prioriteit had vrijwel tot stilstand gekomen .
|
ohnehin |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
al
Meine Fraktion ist aus Prinzip ohnehin schon dagegen , weil wir lieber erneuerbare Energien fördern .
Mijn fractie is daar sowieso principieel al op tegen omdat wij liever duurzame energie steunen .
|
ohnehin schon |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
toch al
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ohnehin |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Bei der sozialen Sicherung zum Beispiel , wo wir in den Mitgliedstaaten ohnehin schon so viele verschiedene Systeme haben , die noch nicht einmal in der EU ganz übereinstimmen , stellt sich die Frage : Wie können wir dann wirklich ein in sämtlichen Fällen gleiches Recht für Drittstaatenangehörige schaffen , selbst wenn wir es möchten ?
În cazul asigurărilor sociale de exemplu , unde oricum există deja atât de multe sisteme diferite care nu au fost armonizate în cadrul UE , acest fapt ridică întrebarea referitoare la modul în care putem crea cu adevărat un set comun de drepturi pentru resortisanții țărilor terțe valabile în toate cazurile , dacă așa vrem .
|
Dies ist ohnehin dringend erforderlich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Aceasta este foarte necesară oricum
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ohnehin |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
redan
Diese Vorfälle unterminieren den ohnehin fragilen Waffenstillstand und drohen ihn völlig zunichte zu machen .
Dessa händelser undergräver det redan bräckliga eldupphöravtalet och hotar att förstöra det fullständigt .
|
ohnehin |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ändå
Die Anträge der Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz gingen ohnehin in eine völlig andere Richtung als die von Herrn Orlando .
Förslagen från radikala europeiska alliansens grupp gick ändå i en helt annan riktning än Orlandos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ohnehin |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
aj tak
|
ohnehin |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
už aj tak
|
ohnehin schon |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
už aj tak
|
Dies ist ohnehin dringend erforderlich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Veľmi sme to potrebovali
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ohnehin |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
že tako
|
ohnehin |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
že
Im Jemen könnte sich die ohnehin schwierige Lage noch verschlechtern und die angespannte Atmosphäre , die momentan in Bahrain vorherrscht , ist sehr Besorgnis erregend , auch wenn dort weniger Blutvergießen stattgefunden hat .
V Jemnu pa se lahko že tako resne razmere še poslabšajo , zelo napeto ozračje v Bahrajnu pa je tudi razlog za zaskrbljenost , četudi je bilo v tej državi manj prelivanja krvi .
|
ohnehin schon |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
že tako
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ohnehin |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ya
Das Reisen ist für die Mitglieder dieses Hauses ohnehin schwierig genug , auch ohne neue Büros und ohne Konsultation der Abgeordneten .
Para los diputados de este Parlamento , viajar ya es suficientemente difícil sin contratar nuevas agencias , sin consultar a los diputados .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ohnehin |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
již nyní
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ohnehin |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
úgyis
Zweitens : Weshalb sollte man die Opposition verfolgen , wenn sie ohnehin so schwach ist ?
Másodszor , hogy miért üldözik az ellenzéket , amikor az úgyis olyan gyenge ?
|
Häufigkeit
Das Wort ohnehin hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8805. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.75 mal vor.
⋮ | |
8800. | Elektrotechnik |
8801. | Armstrong |
8802. | Nationalspieler |
8803. | Kämpfer |
8804. | Städtische |
8805. | ohnehin |
8806. | höherer |
8807. | More |
8808. | Rechtswissenschaftler |
8809. | Marina |
8810. | Brecht |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zumal
- übermäßig
- naturgemäß
- schlecht
- sonst
- weil
- abzusehen
- weswegen
- Deswegen
- schlechter
- unterschätzt
- obgleich
- derart
- praktisch
- weshalb
- Trotzdem
- derartig
- allerdings
- Deshalb
- Dennoch
- hinderlich
- ungünstig
- jedoch
- aber
- ineffizient
- offenbar
- enorm
- erwarten
- gewünscht
- zuverlässig
- einigermaßen
- kostspielig
- zumindest
- belasten
- immens
- tragbar
- natürlich
- unmöglich
- deshalb
- behindert
- wenngleich
- Jedoch
- wären
- vergleichsweise
- imstande
- dürftig
- da
- äußerst
- vernachlässigt
- praktikabel
- Allerdings
- dies
- dagegen
- immensen
- extrem
- angespannt
- zuließ
- gefährlich
- sehr
- übertrieben
- eben
- missfiel
- kompliziert
- außergewöhnlich
- käme
- bedeutungslos
- wirkungslos
- zwar
- riskant
- schwierig
- hingegen
- jegliche
- fürchtete
- Wenngleich
- Daher
- überflüssig
- erkauft
- vage
- unterschätzen
- schlechten
- Dagegen
- dringender
- höchst
- derartige
- absolut
- aufkommen
- Fehleinschätzung
- Nachteil
- vorgekommen
- dramatisch
- erwiesen
- gravierender
- demzufolge
- tatsächlich
- Erfolgsaussichten
- mangelnden
- beabsichtigt
- sodass
- vollkommen
- Tatsache
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ohnehin schon
- die ohnehin
- ohnehin nicht
- der ohnehin
- ohnehin nur
- die ohnehin schon
- ohnehin nicht mehr
- der ohnehin schon
- ohnehin nur noch
- das ohnehin schon
- ohnehin schon hohen
- dem ohnehin schon
- ohnehin schon sehr
- Die ohnehin schon
- den ohnehin schon
- die ohnehin nur
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈoːnəhɪn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Mathematikerin
- Außenministerin
- Schriftstellerin
- Sängerin
- Engländerin
- Teilnehmerin
- Komikerin
- Lehrerin
- Wohltäterin
- Sprinterin
- Weltmeisterin
- Niederländerin
- Partnerin
- Sprecherin
- Justizministerin
- Mitarbeiterin
- Besitzerin
- Skispringerin
- Schwimmerin
- Europameisterin
- dorthin
- Enkelin
- Erzieherin
- wohin
- Abteilungsleiterin
- weithin
- Bürgerin
- Schülerin
- Seherin
- Bundesministerin
- gemeinhin
- Kritikerin
- Bäuerin
- Chemikerin
- hierhin
- Schwägerin
- Schauspielerin
- immerhin
- Pornodarstellerin
- Kriegerin
- Sportlerin
- Kaiserin
- Fußballspielerin
- Radrennfahrerin
- Mitschülerin
- Balletttänzerin
- Unternehmerin
- Mörderin
- Verfasserin
- Eigentümerin
- Kunsthistorikerin
- Bürgermeisterin
- Schweizerin
- Bürgerrechtlerin
- Bundeskanzlerin
- Gewerkschafterin
- Boxerin
- Hochschullehrerin
- Ringerin
- Arbeiterin
- Dichterin
- Beraterin
- Musiklehrerin
- Darstellerin
- Keramikerin
- Botschafterin
- Psychiaterin
- Medizinerin
- US-Amerikanerin
- Wahrsagerin
- Eiskunstläuferin
- Stripperin
- Oberbürgermeisterin
- Malerin
- Künstlerin
- Kellnerin
- Olympiasiegerin
- Österreicherin
- Märtyrerin
- Begleiterin
- Haushälterin
- Historikerin
- Gründerin
- Japanerin
- Designerin
- Tennisspielerin
- dahin
- Mystikerin
- Italienerin
- Dienerin
- Physikerin
- Trainerin
- Erfinderin
- Näherin
- Zeichnerin
- Leiterin
- Cutterin
- Preisträgerin
- Urenkelin
- Kanadierin
Unterwörter
Worttrennung
oh-ne-hin
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Informatik |
|
|
London Underground |
|
|
Gattung |
|
|
Band |
|
|
Art |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Medizin |
|
|
Deutschland |
|
|
Schiff |
|
|
Distrikt |
|
|