Häufigste Wörter

schlecht

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung schlecht

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
schlecht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
лошо
de ( PL ) Herr Präsident , es ist nicht gut , wenn der Gerichtshof über Bürgerrechte entscheidet , aber es ist sehr schlecht , wenn sich diese Situation wiederholt , und wenn der Europäische Gerichtshof dies an Stelle von Parlament und Rat ständig tut .
bg ( PL ) Г-н председател , не е добре , когато Съдът на европейските общности взима решения за правата на гражданите , но е много лошо , когато тази ситуация се повтаря и когато Съдът върши това постоянно , вместо Парламента и Съвета .
schlecht
 
(in ca. 27% aller Fälle)
зле
de Die für die Umsetzung der Gleichbehandlung zuständigen Behörden , die für die Überwachung der Antidiskriminierungsgesetze in den Mitgliedstaaten zuständig sind , sind generell schlecht ausgestattet und haben aufgrund fehlender Ressourcen meist nur eine informierende und beratende Funktion .
bg Органите , отговарящи за правоприлагането в областта на равното третиране , на които е поверен надзора над антидискриминационното законодателство в държавите-членки , са като цяло зле оборудвани и поради липсата на ресурси компетенциите им често се свеждат до предоставяне на информация и съвети .
schlecht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
е лошо
schlecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
лоша
de Wir stehen in Verbindung mit den nationalen Durchsetzungsstellen , aber es liegt in den Händen dieser Stellen und das Gesamtbild sieht wirklich nicht schlecht aus .
bg Поддържаме връзка с националните правоприлагащи органи , но въпросът е все още в ръцете на тези органи и картината съвсем не е толкова лоша .
Sehr schlecht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Незначително
Name schlecht gewählt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
уместно име
Sehr schlecht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Незначително .
Der ursprüngliche Entwurf war schlecht
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Първоначалният проект беше лош
Der Ausgangspunkt war entsetzlich schlecht
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Отправната точка беше ужасно ниска
Deutsch Häufigkeit Dänisch
schlecht
 
(in ca. 72% aller Fälle)
dårligt
de Es gibt ein objektives und keineswegs eingebildetes Risiko speziell für Frauen , wenn Sie sich auf schlecht beleuchteten Bahnhöfen bewegen oder außerhalb der rush hour an Haltestellen stehen .
da Der er en objektiv og på ingen måde indbildt risiko specielt for kvinder , når de færdes på dårligt oplyste banegårde eller venter ved stoppesteder uden for rush hour .
schlecht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dårlig
de Frau Präsidentin ! Das U.S. State Department hat in seinem jüngsten Menschenrechtsbericht die Lage in Kolumbien als schlecht bezeichnet , und das will etwas heißen .
da Fru formand , « U.S. State Department « har i sin nylige beretning om menneskerettigheder karakteriseret situationen i Colombia som dårlig , og det siger ikke så lidt .
schlecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dårlige
de Es ist selbstverständlich , dass wir Missbrauch und schlechte Beispiele erlebt haben , schlecht formulierte Texte , die festgestellt und hastig korrigiert wurden , seit die Freistellung begann .
da Det siger sig selv , at vi har set misbrug og dårlige eksempler , dårligt formulerede tekster , som vi har opdaget og skyndt os at rette , lige siden denne fritagelse startede .
schlecht bezahlte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dårligt betalte
schlecht formuliert
 
(in ca. 92% aller Fälle)
dårligt formuleret
oder schlecht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
eller dårligt
und schlecht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
og dårligt
ungeheuer schlecht
 
(in ca. 73% aller Fälle)
frygtelig dårlig
so schlecht
 
(in ca. 70% aller Fälle)
så dårligt
sehr schlecht
 
(in ca. 37% aller Fälle)
meget dårligt
Sehr schlecht
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Ikke noget særlig stort problem
schlecht .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
dårlig .
schlecht .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
dårligt .
Sehr schlecht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Meget lidt
Sehr schlecht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Meget ringe
Sehr schlecht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Noget værre skidt
Deutsch Häufigkeit Englisch
schlecht
 
(in ca. 35% aller Fälle)
bad
de Jetzt haben wir ein klassisches Beispiel dafür , daß die Mitgliedschaft in der EU schlecht für die britische Wirtschaft ist .
en Now we have a classic demonstration that membership of the EU is bad for British business .
schlecht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
badly
de Aber das funktioniert gegenwärtig erschreckend schlecht .
en At the moment that operates alarmingly badly .
schlecht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
poorly
de Der Anstieg der Arbeitslosigkeit sowie der unsicheren und schlecht bezahlten Arbeit steigert die Armut und ist die direkte Folge der neoliberalen Politik und der Krise des Kapitalismus .
en The rise in unemployment and precarious and poorly paid work increases poverty and is a direct consequence of neoliberal policies and the crisis of capitalism .
schlecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
poor
de Der Gesundheitszustand des griechischen Bürgers Kostas Kastanias ist weiterhin schlecht .
en Kostas Kastanias , the Greek citizen , is still in poor health . I remember the Spanish Presidency called for him at least to be transferred to Greece .
schlecht bezahlt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
poorly paid
schlecht ausgebildete
 
(in ca. 83% aller Fälle)
poorly trained
schlecht für
 
(in ca. 80% aller Fälle)
bad for
oder schlecht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
good or bad
schlecht ,
 
(in ca. 60% aller Fälle)
bad
schlecht behandelt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
badly treated
Sehr schlecht
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Very bad
schlecht bezahlte
 
(in ca. 52% aller Fälle)
poorly paid
Sehr schlecht
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Very little
so schlecht
 
(in ca. 38% aller Fälle)
so badly
schlecht .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
bad .
schlecht .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
badly .
nicht schlecht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
bad
Deutsch Häufigkeit Estnisch
schlecht
 
(in ca. 40% aller Fälle)
halvasti
de Wenn wir uns in Richtung eines einheitlichen europäischen Pensions - und Rentensystems bewegen , muss ich mir von meinen Wählern die besorgte Frage anhören , ob sie sich an der Rettung unterfinanzierter oder schlecht verwalteter staatlicher Pensionsfonds in anderen Ländern beteiligen sollen , genauso wie wir uns bereits um schlecht verwaltete Länder und deren Staatsschulden kümmern mussten .
et Rohkem ühtlustatud Euroopa pensionisüsteemide suunas liikudes ütlevad paljud mu valijad , et nad on mures , et peavad aitama teiste riikide halvasti rahastatud või halvasti juhitud riiklikke pensionisüsteeme samamoodi , nagu pidime aitama halvasti juhitud riike suure riigivõla tõttu .
schlecht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
halb
de Ich bin jedoch auch der Meinung , dass der Haushaltsplan 2011 zwar nicht schlecht ist , er aber noch hätte besser sein können .
et Arvan , et ehkki 2011 . aasta eelarve ei ole halb , võiks ta olla veel parem .
schlecht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
viletsalt
de Millionen von Flüchtlingen leben in Angst vor dem nächsten Tag . Zu ihrem Schutz haben sie lediglich eine Truppe von siebentausend schlecht ausgerüsteten Soldaten der Friedenstruppe der Afrikanischen Union , die mehr und mehr zum Ziel blutiger Angriffe wird , wie der Angriff in Haskanita im September vergangenen Jahres zeigt .
et Miljonid põgenikud elavad hirmus , mida võiks tuua homne päev , ning neid kaitseb kõigest seitse tuhat viletsalt relvastatud Aafrika Liidu rahuvalvajat , kes muutuvad aina enam sihtmärgiks veristele rünnakutele , nagu toimus eelmise aasta septembris Haskanitas .
Sehr schlecht
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Väga vähe
Sehr schlecht .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Väga vähe .
ist schlecht !
 
(in ca. 85% aller Fälle)
on õudne .
Das ist schlecht !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
See on õudne .
Der ursprüngliche Entwurf war schlecht
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Esialgne projekt oli vilets
Deutsch Häufigkeit Finnisch
schlecht
 
(in ca. 68% aller Fälle)
huonosti
de Der Weltwirtschaft geht es schlecht .
fi Maailman taloudella menee huonosti .
schlecht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
huono
de Diese Gleichung ist letztlich gar nicht schlecht , und wenn die Europäische Union dabei eine Rolle spielen will , muss sie drei Probleme in Angriff nehmen .
fi Tämä yhtälö ei ole lainkaan huono , ja jos Euroopan unioni haluaa osallistua siihen , sen on tarkasteltava kolmea ongelmaa .
und schlecht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ja huonosti
ungeheuer schlecht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kauhistuttavan heikko
Sehr schlecht
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Hyvin vähän
Sehr schlecht
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Hyvin heikosti
Deutsch Häufigkeit Französisch
schlecht
 
(in ca. 55% aller Fälle)
mal
de Der erste Punkt betrifft sozusagen die führenden Politiker in Europa und in aller Welt , die europäischen Verfechter der Globalisierung , die sich in dieser Stadt verschanzt hatten und uns zu der recht simplen Feststellung führen , dass sie zwar schlecht regieren , aber sich gut schützen können .
fr La première , si j' ose dire , du côté des dirigeants européens ou mondiaux , européo-mondialistes , qui étaient barricadés dans cette ville , conduit à cette constatation assez simple que s ' ils gouvernent mal , ils se protègent bien .
schlecht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
mauvaise
de Die Menschenrechtslage ist , wie gesagt , nach wie vor äußerst schlecht , sehr unbefriedigend .
fr Comme nous l'avons dit , la situation des droits de l'homme reste particulièrement mauvaise , très préoccupante .
schlecht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mauvais
de Davon abgesehen , bleibt der Verfassungsentwurf schlecht und gefährlich , und daher besteht für mich keinerlei Grund , seine Annahme weder jetzt noch irgendwann zu wünschen .
fr Ceci dit , le projet de Constitution reste mauvais et dangereux et je ne vois , dès lors , toujours aucune raison d’en souhaiter l’adoption ni à Pâques ni à la Trinité .
schlecht .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
mal .
Sehr schlecht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Bien peu de chose
Sehr schlecht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Très peu
Sehr schlecht .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Bien peu de chose .
Sehr schlecht .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Très peu .
Sehr schlecht .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Détestable .
Die Chancen stehen schlecht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Les probabilités sont faibles
Sie ist ungeheuer schlecht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elle est quasiment inexistante
Es ist schlecht formuliert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La formulation est maladroite .
Sie ist ungeheuer schlecht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elle est quasiment inexistante .
Was ist schlecht daran ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Où est le mal ?
Die Chancen stehen schlecht .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Les probabilités sont faibles .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
schlecht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
κακό
de Die Instrumente sind zwar vorhanden , werden aber besonders schlecht genutzt .
el Πράγματι , τα μέσα υπάρχουν αλλά χρησιμοποιούνται με ιδιαιτέρως κακό τρόπο .
schlecht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
κακή
de Der Bericht Evans ist deshalb schlecht , weil er einerseits nicht unterscheidet zwischen unseren anerkannten Regionalsprachen und irgendwelchen x-beliebigen Sprachen und ich zum anderen nicht recht verstehe , was die zusammengefaßte Übersetzung eigentlich soll , denn dies kann ja nur bedeuten , daß die Petition in der Originalsprache nicht gelesen wird .
el Η έκθεση Evans είναι κακή για τον λόγο ότι από τη μια δεν κάνει διάκριση μεταξύ των επισήμων περιφερειακών γλωσσών και κάποιων τυχαίων γλωσσών και από την άλλη διότι δεν πολυκαταλαβαίνω τί νόημα έχει η μεταφρασμένη περίληψη , γιατί αυτό δεν μπορεί παρά να σημαίνει ότι η αναφορά στη μητρική γλώσσα δεν διαβάζεται .
schlecht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
άσχημα
de Es ist nur zu einfach , schwache und junge Märkte durch schlecht beratene oder schlecht gezielte Programme zu zerstören .
el Είναι πάρα πολύ εύκολο να καταστραφούν εύθραυστες και εκκολαπτόμενες αγορές από λανθασμένα ή άσχημα εστιασμένα προγράμματα .
Sehr schlecht
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Το πλαίσιο ; Πολύ
Sehr schlecht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Ελάχιστα
Sehr schlecht .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Το πλαίσιο ; Πολύ .
Sehr schlecht .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Ελάχιστα .
Es ist schlecht formuliert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δεν είναι σωστά διατυπωμένη
Das ist schlecht !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Αυτό είναι τρομερό .
Ich habe mich schlecht ausgedrückt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δεν εκφράστηκα καλά
Sie ist ungeheuer schlecht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Είναι τρομακτικά φτωχοί .
Was ist schlecht daran ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Που βρίσκετε το κακό ;
Es ist schlecht formuliert .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Δεν είναι σωστά διατυπωμένη .
Seine Mittelausstattung ist zu schlecht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Δεν είναι καλώς προικοδοτημένο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
schlecht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
male
de Erhebliche Geldmittel werden in der Kapitalisierung der Börse sterilisiert ; enorme öffentliche Gelder werden schlecht genutzt ; die Kreditanstalt und das Steuerwesen schaden der Beschäftigungslage und den Investitionen .
it Fondi consistenti vengono improduttivamente impiegati nella capitalizzazione borsistica ; ingenti fondi pubblici sono male utilizzati ; il credito e il sistema fiscale non favoriscono nella maniera più assoluta l'occupazione e gli investimenti .
schlecht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
mal
de Eine Heuchelei , die die ultraliberalen Orientierungen nur schlecht verbirgt , die die Unsicherheit und die Misere noch verschärfen .
it Si tratta di un & #x 02BC ; ipocrisia che mal dissimula orientamenti ultraliberali che aggravano ancor più la precarietà e la miseria .
schlecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
negativo
de Daher ist es zwar gut , dass wir die neue Finanzielle Vorausschau haben , aber schlecht , dass sie so wenig wirtschaftliche Solidarität und so wenig Bereitschaft zur Inangriffnahme externer Herausforderungen erkennen lässt .
it E ’ quindi positivo disporre delle nuove prospettive finanziarie , ma è negativo che in esse si dimostri così poca solidarietà economica e così poca volontà di affrontare le sfide esterne .
und schlecht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
e mal
Sehr schlecht
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Peggio
Sehr schlecht
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Di poco
schlecht bezahlte
 
(in ca. 33% aller Fälle)
mal pagati
Sehr schlecht .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Peggio .
Sehr schlecht .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Di poco .
Das ist sehr schlecht .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Questo è davvero negativo .
Die Chancen stehen schlecht .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Vi sono scarse probabilità .
Was ist schlecht daran ?
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Qual è il problema ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
schlecht
 
(in ca. 72% aller Fälle)
slikti
de Es ist ja auch nicht schlecht , Außenminister zu sein , man muss ja deswegen nicht genau all das bestimmen , was in der Europäischen Union geschieht .
lv Nav jau arī slikti būt ārlietu ministram , un tam nav jānozīmē , ka jums būtu jāizlemj ikviens sīkums , kas norisinās Eiropas Savienībā .
schlecht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
slikta
de Vizepräsident der Kommission . - Herr Präsident ! Die Frage des alpenquerenden Verkehrs ist sehr ernst , aber die Situation sieht zu diesem Zeitpunkt nicht allzu schlecht aus .
lv Komisijas priekšsēdētāja vietnieks . - Priekšsēdētāja kungs ! Jautājums par satiksmi pāri Alpiem ir ārkārtīgi nopietns , bet šajā posmā situācija nešķiet nemaz tik slikta .
schlecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
briesmīgi
de Das ist schlecht !
lv Tas ir briesmīgi .
Sehr schlecht
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Tikai mazliet
Sehr schlecht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tikai mazliet .
ist schlecht !
 
(in ca. 79% aller Fälle)
ir briesmīgi .
Das ist schlecht !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tas ir briesmīgi .
Der Ausgangspunkt war entsetzlich schlecht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sākums bija biedējoši slikts
Der ursprüngliche Entwurf war schlecht
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Sākotnējais projekts bija slikts
Deutsch Häufigkeit Litauisch
schlecht
 
(in ca. 45% aller Fälle)
blogai
de Die Krise schlägt uns zu einer Zeit , wo unsere europäische Integration zerbrechlich ist und schlecht regierte und in einigen Fällen korrupte Staaten umfasst , voll entgegen .
lt Krizsmogia mums per veidus tuo metu , kai mūsų Europos integracija yra pažeidžiama ir apima blogai valdomas ir - kai kuriais atvejais - korumpuotas valstybes .
schlecht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prastai
de Die Hausarbeit ist von wirtschaftlicher und sozialer Bedeutung , es handelt sich jedoch um eine schlecht bezahlte Tätigkeit , die Routine und gesellschaftlich unterbewertet ist .
lt Darbas namų ūkyje svarbus ekonominiu ir socialiniu požiūriu , tačiau šis darbas prastai apmokamas , kasdienis ir nepakankamai vertinamas visuomenės .
schlecht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
menkai
de In dieser Hinsicht möchte ich auf die negativen Auswirkungen hinweisen , die übermäßiger , schlecht verwalteter Tourismus hat .
lt Šiuo atžvilgiu noriu atkreipti dėmesį į priešišką poveikį , kurį daro per didelio masto menkai reguliuojamas turizmas .
schlecht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
blogi
de Lobbyisten sind nicht gut oder schlecht per Definition ; es hängt davon ab , wie sie sich verhalten und wie sie kontrolliert werden .
lt Vadovaujantis apibrėžtimi , lobistai nėra nei geri , nei blogi ; tai priklauso nuo jų elgsenos ir nuo to , kaip jie tikrinami .
Sehr schlecht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Šiek tiek
ist schlecht !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai siaubinga .
Sehr schlecht .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Šiek tiek .
Das ist schlecht !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tai siaubinga .
Der Ausgangspunkt war entsetzlich schlecht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Atspirties taškas buvo itin prastas
Der ursprüngliche Entwurf war schlecht
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Pradinis projektas buvo blogas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
schlecht
 
(in ca. 84% aller Fälle)
slecht
de Ich würde mich freuen , wenn es uns in gemeinsamen Bemühungen gelänge , zum Beispiel für die nächste Strukturfonds-Periode so etwas wie Erfolgsorientierung zu erreichen , aber bitte nicht nur auf den Abruf von Mitteln bezogen , sondern auf die Qualität der Programme und Projekte , denn es nützt uns nichts , wenn das Geld schlecht ausgegeben wird .
nl Het zou mij verheugen als wij er dankzij gemeenschappelijke inspanningen in zouden slagen bijvoorbeeld voor de volgende structuurfondsperiode iets als een succescriterium in te voeren , maar dan alstublieft niet uitsluitend afgestemd op de opvraging van middelen , maar ook op de kwaliteit van programma 's en projecten , want wij worden er evenmin beter van als het geld slecht wordt uitgegeven .
schlecht behandelt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
slecht behandeld
schlecht organisiert
 
(in ca. 94% aller Fälle)
slecht georganiseerd
wie schlecht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
hoe slecht
oder schlecht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
of slecht
schlecht .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
slecht .
und schlecht
 
(in ca. 86% aller Fälle)
en slecht
so schlecht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
zo slecht
nicht schlecht
 
(in ca. 78% aller Fälle)
niet slecht
sehr schlecht
 
(in ca. 43% aller Fälle)
erg slecht
Sehr schlecht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Nauwelijks
Sehr schlecht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Heel slecht
Sehr schlecht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Bar weinig
Deutsch Häufigkeit Polnisch
schlecht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
źle
de Ich hoffe , die Nacht bringt hier Rat und dass jeder von uns sich daran erinnert , dass wir eines Tages darum gebeten werden zu erklären , was wir gut gemacht haben , was wir schlecht gemacht haben und was wir überhaupt nicht gemacht haben .
pl Mam nadzieję , że noc przyniesie radę , a każdy z nas pamięta , że pewnego dnia będziemy musieli wytłumaczyć się z tego , co zrobiliśmy dobrze , z tego , co zrobiliśmy źle i z tego , czego nie zrobiliśmy wcale .
schlecht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
słabo
de Unsere Analyse muss ergeben , dass Europa stark unter der Gier leidet , unter einem Mangel an Regulierung , einem Mangel an wirtschaftlicher Governance , unter einer unzureichend gebildeten und geschlossenen Bevölkerung , einem Mangel an sozialer Gerechtigkeit , unter einem niedrigen Wirtschaftswachstum , einem geringen Anstieg der Beschäftigung und unter der Tatsache , dass es große Gruppen schlecht ausgebildeter Menschen außerhalb des Arbeitsmarkts gibt .
pl Analiza , jaką potrzebujemy przeprowadzić , wygląda tak , że Europa ogromnie cierpi z powodu zachłanności , braku regulacji , braku zarządzania gospodarką , z powodu niedostatecznie wykształconej i nie dość spójnej ludności , braku sprawiedliwości społecznej , niskiego wzrostu gospodarczego , niskiego wzrostu zatrudnienia oraz z powodu tego , że poza rynkiem pracy znalazły się ogromne grupy słabo wykwalifikowanych osób .
schlecht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zła
de Insgesamt ist die gegenwärtige Lage des Seeverkehrsmarktes in der EU nicht schlecht , aber die Aussichten stimmen uns nicht gerade optimistisch .
pl Podsumowując - teraźniejszość rynku transportu morskiego UE nie jest zła , ale perspektywy nie nastrajają optymistycznie .
schlecht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
złe
de Es ist gefährlich , es ist schlecht , und man muss etwas tun .
pl To niebezpieczne , złe i coś trzeba zrobić .
schlecht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
jest
de Ich denke , die Abgeordnete ist schlecht informiert ; Sie soll doch mal zu den nationalen Zentralbanken der beiden Länder gehen und dann wird ihr schon gezeigt werden , dass die EZB mit diesen beiden Zentralbanken eine sehr enge Zusammenarbeit zum Wohle aller pflegt .
pl Sądzę , iż posłanka ta nie jest dobrze poinformowana ; zachęcałbym ją do odwiedzin krajowych banków centralnych tych obu krajów , gdzie się przekona , że EBC prowadzi z nimi bardzo bliską współpracę z korzyścią dla nasz wszystkich .
Sehr schlecht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Bardzo niewiele
Sehr schlecht .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Bardzo niewiele .
ist schlecht !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
To niedobrze .
Das ist schlecht !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
To niedobrze .
Der ursprüngliche Entwurf war schlecht
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Pierwotny projekt był zły
Der Ausgangspunkt war entsetzlich schlecht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Sytuacja wyjściowa była katastrofalna
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
schlecht
 
(in ca. 54% aller Fälle)
mal
de Wenn gesagt wird , man müsse das letzte Hemd teilen , und man teilt schlecht , so vielleicht , weil man sich schlecht darauf vorbereitet hat .
pt Quando dizemos que há que partilhar a camisa e a partilhamos mal , é porque talvez nos tenhamos preparado mal .
schlecht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
mau
de Die erhöhten Normen führen beispielsweise dazu , dass im Vereinigten Königreich oder in meinem Land , den Niederlanden , 30 % der Badegewässer , die nun noch als „ gut “ beurteilt werden , dann als „ schlecht “ eingestuft werden .
pt Estas normas mais rigorosas significam que , por exemplo , no Reino Unido e no meu próprio país , a Holanda , 30 % das águas balneares ainda consideradas em bom estado , passariam então a ser consideradas como “ em mau estado ” .
schlecht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de Ist dieses Auftreten gut oder schlecht ?
pt Essa abordagem é boa ou?
Sehr schlecht
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Muito mal
und schlecht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
e mal
schlecht für
 
(in ca. 64% aller Fälle)
mau para
schlecht .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
mau .
sehr schlecht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
muito mal
Sehr schlecht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Muito pouco
mich schlecht ausgedrückt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Exprimi-me mal
Sehr schlecht .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Muito mal .
Sehr schlecht .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Muito pouco .
Das ist sehr schlecht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
E isso é muito mau
Die Chancen stehen schlecht
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Muito pouca
Sie ist ungeheuer schlecht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
É terrivelmente baixa .
Ich habe mich schlecht ausgedrückt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Exprimi-me mal
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
schlecht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
prost
de Laut statistischen Angaben der EU sind mehr als 25 % der jungen Litauerinnen und Litauer gezwungen , schlecht bezahlte Arbeit anzunehmen und befristete Verträge mit ungenügenden Sozialversicherungen einzugehen .
ro Statisticile Uniunii Europene arată că peste 25 % dintre tinerii lituanieni sunt obligați să accepte locuri de muncă prost plătite și să încheie contracte pe termen scurt cu garanții de securitate socială insuficiente .
schlecht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rea
de Es ist nicht schlecht , weil es gegen Europas Wertesystem verstößt , sondern weil es gewaltsam in das Recht von mehreren hunderttausend freien europäischen Bürgern eingreift , ihre Muttersprache zu benutzen und die freie Ausübung dieses Rechts auf inakzeptable Weise beschneidet .
ro Nu este rea pentru că violează sistemul de valori european , ci pentru că intervine brutal în dreptul câtorva sute de mii de cetăţeni europeni liberi de a-şi folosi limba maternă şi limitează într-o manieră inacceptabilă exercitarea liberă a acestui drept .
schlecht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
plătite
de Laut statistischen Angaben der EU sind mehr als 25 % der jungen Litauerinnen und Litauer gezwungen , schlecht bezahlte Arbeit anzunehmen und befristete Verträge mit ungenügenden Sozialversicherungen einzugehen .
ro Statisticile Uniunii Europene arată că peste 25 % dintre tinerii lituanieni sunt obligați să accepte locuri de muncă prost plătite și să încheie contracte pe termen scurt cu garanții de securitate socială insuficiente .
schlecht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rău
de Der Grund dafür ist wahrscheinlich , dass er gar nicht so schlecht ist .
ro Probabil deoarece acesta nu este , la urma urmei , atât de rău .
schlecht bezahlte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prost plătite
Sehr schlecht
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Foarte puţin
Sehr schlecht .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Foarte puţin .
schlecht bezahlte Arbeit
 
(in ca. 89% aller Fälle)
prost plătite
Das ist schlecht !
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Acest lucru este grav .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
schlecht
 
(in ca. 69% aller Fälle)
dåligt
de Das fängt ziemlich schlecht an .
sv Det börjar mycket dåligt .
schlecht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
illa
de Taten sie dies nicht , ging die Sache schlecht aus .
sv När de inte lyssnade gick det illa .
und schlecht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
och dåligt
schlecht formuliert
 
(in ca. 85% aller Fälle)
illa formulerat
oder schlecht
 
(in ca. 81% aller Fälle)
eller dåligt
so schlecht
 
(in ca. 59% aller Fälle)
så dåligt
schlecht .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
dåligt .
Sehr schlecht
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Mycket dåligt
so schlecht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
så dålig
Sehr schlecht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Inte mycket
Sehr schlecht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Det är mycket illa
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
schlecht
 
(in ca. 49% aller Fälle)
zle
de Sie besuchen doch keine Kunden , sie kommen bloß her , um Europa schlecht zu regieren .
sk Nechodia za klientmi , potrebujú sa dostať len sem , aby mohli zle spravovať Európu .
schlecht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
slabo
de Der finanzielle Tsunami der letzten Jahre hat die meisten jungen Menschen in die Arbeitslosigkeit oder in schlecht bezahlte Berufe getrieben .
sk Finančné cunami za posledných niekoľko rokov spôsobilo , že väčšina mladých ľudí je nezamestnaných alebo slabo zamestnaných .
schlecht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zlé
de Es ist schlecht , und die Menschen verlieren dadurch ihrer Arbeit .
sk Je to zlé a spôsobuje to prepúšťanie ľudí .
schlecht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zlá
de Wir müssen uns also entscheiden : Entweder ist die Kernenergie schlecht und sollte verboten werden , oder , wenn sie nicht verboten wird , weil sie sicher ist , da ja die Technologie und die Wissenschaft Fortschritte gemacht haben , dann sollten wir alle von ihrer Produktion profitieren .
sk Musíme si preto vybrať . Buď je jadrová energia zlá a musí byť zakázaná , alebo ak nebude zakázaná , pretože je bezpečná a pretože technológia a veda pokročili , všetci musia mať osoh z jej výroby .
schlecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nedostatočne
de Obwohl ich bedauere , dass bei einigen Besuchen offensichtlich wurde , dass die geltenden Richtlinien von einigen Mitgliedstaaten nur schlecht oder gar nicht angewandt wurden , stimme ich der Aussage der Berichterstatterin nicht zu , wonach es zahlreiche Defizite im Hinblick auf die für die Aufnahmebedingungen geltenden Normen gibt .
sk Hoci vyjadrujem poľutovanie nad skutočnosťou , ako sa ukázalo v priebehu niektorých návštev , že v určitých členských štátoch sa súčasné smernice uplatňujú nedostatočne alebo sa neuplatňujú vôbec , nesúhlasím s tvrdením spravodajkyne , že existuje mnoho nedostatkov z hľadiska úrovne podmienok prijímania .
schlecht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hrozné
de Das ist schlecht !
sk Je to hrozné .
schlecht informiert
 
(in ca. 91% aller Fälle)
zle informovaní
Sehr schlecht
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Len veľmi málo
schlecht bezahlte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
platenú prácu
und schlecht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
a zle
schlecht .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
zlé .
schlecht bezahlten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
slabo
sehr schlecht
 
(in ca. 45% aller Fälle)
veľmi zle
Sehr schlecht .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Len veľmi málo .
ist schlecht !
 
(in ca. 65% aller Fälle)
to hrozné .
Sehr schlecht .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Len veľmi málo
Das ist schlecht !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Je to hrozné .
Der Ausgangspunkt war entsetzlich schlecht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Východiskový bod bol hrozne úbohý
Der ursprüngliche Entwurf war schlecht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Pôvodný návrh bol zlý
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
schlecht
 
(in ca. 87% aller Fälle)
slabo
de Ich kann den Kollegen zustimmen , die sagen , wir seien auf Naturkatastrophen schlecht vorbereitet .
sl Soglašam s poslanci , ki so dejali , da smo slabo pripravljeni na naravne nesreče .
Sehr schlecht
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Zelo malo
schlecht bezahlten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
slabo plačanih
und schlecht
 
(in ca. 77% aller Fälle)
in slabo
so schlecht
 
(in ca. 76% aller Fälle)
tako slabo
sehr schlecht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
zelo slabo
schlecht .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
slabo .
Sehr schlecht .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Zelo malo .
ist schlecht !
 
(in ca. 79% aller Fälle)
je strašno .
Das ist schlecht !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
To je strašno .
Der ursprüngliche Entwurf war schlecht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prvotni osnutek je bil slab
Deutsch Häufigkeit Spanisch
schlecht
 
(in ca. 57% aller Fälle)
mal
de Es befinden sich zahlreiche , oft schlecht geführte internationale Organisationen vor Ort , denen es nicht gelingt , die Bevölkerung zu schützen .
es Hay muchas , a menudo mal dirigidas , organizaciones internacionales y , de hecho , han fracasado a la hora de proteger a la población .
schlecht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
malo
de Ich möchte mit den Daten keinen Fetischismus betreiben , aber ich möchte auch darauf hinweisen , dass es schlecht für die Bahn und auch für die Länder wäre , wenn wir hier im Hause keine Daten festlegen würden , weil wir der Überzeugung sind , dass morgen der Transportraum Europa heißt und er nicht an Einzelmaßnahmen und Einzelregeln in den kleinen Ländern scheitern darf .
es No tengo ningún deseo de obsesionarme con las fechas , pero me gustaría indicar que sería malo para el ferrocarril y para nuestros países que en esta Cámara no se establecieran unos plazos , porque estamos convencidos de que el mapa del transporte del mañana abarcará toda Europa , y este desarrollo no debe pararse en seco con medidas especiales y unas normas especiales en los países pequeños .
schlecht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mala
de Die gegenwärtige Situation ist nicht nur schlecht , sondern chaotisch .
es La situación actual no sólo es mala , sino caótica .
und schlecht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
y mal
schlecht vorbereitet
 
(in ca. 80% aller Fälle)
mal preparadas
schlecht informiert
 
(in ca. 78% aller Fälle)
están mal informados
so schlecht
 
(in ca. 49% aller Fälle)
tan mal
Sehr schlecht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Muy mal
Sehr schlecht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Muy poca cosa
Sehr schlecht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Muy poco
Sehr schlecht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
De manera muy pobre
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
schlecht
 
(in ca. 70% aller Fälle)
špatně
de Wenn sie stark sind , geht es der Wirtschaft gut ; wenn sie schwach sind , geht es der Wirtschaft schlecht .
cs Pokud jsou silné , ekonomice se daří dobře , pokud jsou slabé , ekonomika na tom bude špatně .
schlecht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
špatná
de In anderen Ländern wie der Tschechischen Republik , Italien und Portugal ist das Straßennetz als mittelmäßig zu beschreiben , während es in Staaten wie Polen , Rumänien und Bulgarien schlicht und einfach schlecht ist .
cs V jiných zemích , jako je Česká republika , Itálie a Portugalsko , je síť průměrná , a ještě v dalších , jako je Polsko , Rumunsko a Bulharsko , je prostě špatná .
schlecht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
špatné
de Es ist gefährlich , es ist schlecht , und man muss etwas tun .
cs Je to nebezpečné , je to špatné a něco je třeba udělat .
schlecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dobré
de Wie auch immer , es bestehen Hinweise darauf - und es wäre nicht schlecht , so schnell wie möglich Informationen darüber einzuholen - dass beim Plan , den Magna gemeinsam mit der deutschen Bundesregierung erarbeitetet hat , nicht nur wirtschaftliche sondern auch politische Motive ausschlaggebend waren .
cs Ať už je to jakkoli , máme signály - a bylo by dobré o tom shromáždit informace co možná nejdříve - , že co se týče plánu vypracovaného Magnou ve spolupráci s německou vládou , rozhodovaly v něm kromě hospodářských zájmů i zájmy politické .
schlecht funktionierende
 
(in ca. 100% aller Fälle)
špatně fungující
Sehr schlecht .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Samotný název ?
ist schlecht !
 
(in ca. 75% aller Fälle)
je hrozné .
Das ist schlecht !
 
(in ca. 90% aller Fälle)
To je hrozné .
Der Ausgangspunkt war entsetzlich schlecht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Východisko bylo zoufale bídné
Der ursprüngliche Entwurf war schlecht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Původní návrh byl špatný
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
schlecht
 
(in ca. 59% aller Fälle)
rosszul
de Innovation und Wissen , Kampf gegen Ausgrenzung , grüne Wirtschaftsstrategien , digitales Europa - als Schlagwortkatalog klingt das nicht schlecht .
hu Innováció és tudás , a kirekesztés elleni küzdelem , környezetbarát gazdasági stratégiák , digitális Európa - mint kulcsszavak , nem hangzanak rosszul .
schlecht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
rossz
de Da Fremdenhass schlecht ist , kann man den Schutz vor illegaler Einwanderung kaum als etwas Gutes für ein Land oder die EU betrachten .
hu Mivel az idegengyűlölet rossz , aligha gondolhatja bárki , hogy az jó egy országnak , vagy az Európai Uniónak , ha védi magát az illegális bevándorlás ellen .
schlecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fizetett
de Der Anstieg der Arbeitslosigkeit sowie der unsicheren und schlecht bezahlten Arbeit steigert die Armut und ist die direkte Folge der neoliberalen Politik und der Krise des Kapitalismus .
hu A munkanélküliség emelkedése , valamint a bizonytalan és rosszul fizetett munka növeli a szegénységet és közvetlen következménye a neoliberális politikáknak és a kapitalizmus válságának .
Sehr schlecht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Nagyon kis mértékben
Sehr schlecht .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Nagyon kis mértékben .
Der Ausgangspunkt war entsetzlich schlecht
 
(in ca. 81% aller Fälle)
A kiindulási helyzet borzasztóan gyenge

Häufigkeit

Das Wort schlecht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4482. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.62 mal vor.

4477. erzielen
4478. ausgesetzt
4479. sowjetische
4480. normalen
4481. gefährdet
4482. schlecht
4483. sichern
4484. Texten
4485. ÖVP
4486. Mehrere
4487. ausgewiesen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • sehr schlecht
  • nur schlecht
  • und schlecht
  • so schlecht
  • schlecht und
  • so schlecht , dass
  • schlecht . Die
  • nicht schlecht
  • schlecht und die
  • ist schlecht
  • sehr schlecht und
  • eher schlecht
  • war schlecht
  • schlecht , dass die
  • schlecht , dass er
  • äußerst schlecht
  • war schlecht und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʃlɛçt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

schlecht

In diesem Wort enthaltene Wörter

schl echt

Abgeleitete Wörter

  • Geschlecht
  • schlechten
  • Adelsgeschlecht
  • schlechter
  • schlechte
  • Geschlechter
  • verschlechterte
  • Geschlechtern
  • schlechtesten
  • Verschlechterung
  • verschlechtert
  • Geschlechtsreife
  • schlechtes
  • schlechteste
  • schlechteren
  • schlechthin
  • Geschlechtes
  • geschlechtsreif
  • schlechtere
  • verschlechterten
  • getrenntgeschlechtig
  • Rittergeschlecht
  • verschlechtern
  • Geschlechtskrankheiten
  • Geschlechterbuch
  • Ministerialengeschlecht
  • Geschlechterforschung
  • Grafengeschlecht
  • schlechtestes
  • geschlechtlichen
  • Rittergeschlechter
  • Geschlechterrollen
  • verschlechternden
  • geschlechtsreife
  • schlechtester
  • eingeschlechtig
  • geschlechtsspezifische
  • Geschlechterverhältnis
  • Geschlechtsöffnung
  • Geschlechtsakt
  • schlechterer
  • Geschlechtsidentität
  • Geschlechtertrennung
  • geschlechtlich
  • Geschlechterverhältnisse
  • Geschlechtergeschichte
  • Geschlechtsteile
  • schlechteres
  • Fürstengeschlecht
  • Geschlechtszellen
  • ungeschlechtlich
  • Geschlechterrolle
  • geschlechtlicher
  • Geschlechtsteil
  • zweitschlechteste
  • Geschlechterdifferenz
  • Menschengeschlecht
  • gleichgeschlechtlich
  • Geschlechtstiere
  • verschlechternde
  • Königsgeschlecht
  • Geschlechtskrankheit
  • schlechterdings
  • Münzverschlechterung
  • Ratsgeschlechter
  • Geschlechtergerechtigkeit
  • Geschlechterordnung
  • Klimaverschlechterung
  • schlechterem
  • Geschlechterstudien
  • Geschlechtsteilen
  • Geschlechtsleben
  • getrenntgeschlechtige
  • Rittergeschlechtes
  • Geschlechterkampf
  • Geschlechtergleichstellung
  • Geschlechtstrieb
  • Grafengeschlechtes
  • Ratsgeschlecht
  • Dienstmannengeschlecht
  • Geschlechtsreif
  • Geschlechtsrolle
  • Herrengeschlecht
  • Geschlechterbeziehungen
  • Göttergeschlecht
  • eingeschlechtige
  • Stadtgeschlechter
  • Geschlechterpolitik
  • zweigeschlechtlich
  • Geschlechterdemokratie
  • Dynastengeschlecht
  • Bauerngeschlecht
  • Menschengeschlechtes
  • verschlechternder
  • Geschlechtspartnern
  • Bürgergeschlecht
  • schlechteri
  • Häuptlingsgeschlecht
  • Geschlechtsspezifische
  • Grafengeschlechter
  • Geschlechtszählung
  • Freiherrengeschlecht
  • Plebejergeschlecht
  • zweigeschlechtig
  • Geschlechtswechsel
  • Geschlechtsrollen
  • verschlechtere
  • geschlechtslos
  • Hanseatengeschlecht
  • Geschlechtsprodukte
  • Geschlechtertürme
  • Geschlechtersoziologie
  • schlechtest
  • Fürstengeschlechter
  • Geschlechtsaktes
  • geschlechterspezifische
  • zweitschlechtesten
  • Urschlechter
  • Geschlechterfrage
  • Geschlechtsentwicklung
  • Geschlechtername
  • Geschlechtergrenzen
  • geschlechtslosen
  • verschlechterter
  • Identitätsgeschlecht
  • Geschlechterturm
  • Geschlechtsname
  • schlechtplatziertesten
  • Herrengeschlechter
  • geschlechterspezifischen
  • Geschlechternamen
  • Wetterverschlechterung
  • Ministerialengeschlechtes
  • Stadtgeschlecht
  • Sehverschlechterung
  • Edelgeschlecht
  • Verschlechtert
  • schlechtplatzierteste
  • schlechtestplatzierten
  • Geschlechtstrakt
  • Geschlechtssystem
  • Geschlechterfolge
  • Grafengeschlechtern
  • Fürstengeschlechtes
  • zweitschlechtestes
  • verschlechtertem
  • geschlechtsabhängig
  • geschlecht
  • Bürgergeschlechter
  • Vasallengeschlecht
  • Geschlechterwappen
  • Geschlechtszuordnung
  • Geschlechterdiskriminierung
  • Ministerialengeschlechter
  • geschlechtsunabhängig
  • Ministerialiengeschlecht
  • Geschlechtsdrüse
  • Pfarrergeschlecht
  • Unterschlechtbach
  • geschlechtslose
  • schlechtestmöglichen
  • Geschlechtswappen
  • Königsgeschlechter
  • Geschlechtsdifferenzierung
  • Geschlechterkrieg
  • Geschlechterbild
  • Geschlechtstest
  • Geschlechterquote
  • drittschlechteste
  • Fürstengeschlechtern
  • Königsgeschlechtes
  • Oberschlechtbach
  • schlechtestem
  • Geschlechtsbeziehungen
  • Magnatengeschlecht
  • Geschlechtsliebe
  • geschlechtsloses
  • Geschlechterbeziehung
  • Bjälbo-Geschlecht
  • Burgmannengeschlecht
  • Häuptlingsgeschlechter
  • Bojarengeschlecht
  • schlechtestmögliche
  • drittschlechtesten
  • Gelehrtengeschlecht
  • Geschlechtervertrag
  • Riesengeschlecht
  • Regentengeschlecht
  • Greifengeschlecht
  • schlechtgefesselte
  • zweitschlechtester
  • Geschlechterperspektive
  • schlechtbezahlte
  • geschlechtskrank
  • Geburtsgeschlecht
  • Geschlechtsteils
  • schlechtgelaunte
  • schlechtmachen
  • Geschlechten
  • geschlechter
  • geschlechtig
  • Dynastengeschlechter
  • Verschlechtern
  • grottenschlecht
  • Mittelschlechtbach
  • punktschlechteste
  • Geschlechtswahl
  • geschlechtersensiblen
  • schlechtzureden
  • schlechtgemacht
  • schlechtbezahlten
  • Geschlechtsstruktur
  • Geschlechterbuchs
  • Hugenottengeschlecht
  • Ursprungsgeschlecht
  • Pastorengeschlecht
  • punktschlechtesten
  • schlechthinnigen
  • Familiengeschlecht
  • Geschlechtslust
  • schlechtestenfalls
  • Geschlechterbegriffe
  • Geschlechtersymmetrie
  • verschlechtertes
  • Geschlechterverständnis
  • Geschlechterwechsel
  • Geschlechtervertrags
  • schlechtweg
  • Geschlechtsbezeichnung
  • Musikergeschlecht
  • verbandsschlechtesten
  • schlechtplaziertesten
  • Zweitschlechtesten
  • Burgergeschlecht
  • schlechtergestellt
  • besser/schlechter
  • Menschengeschlechter
  • Taktgeschlecht
  • Dynastengeschlechtes
  • Geschlechterdialog
  • geschlechtspezifischen
  • Geschlechterspannung
  • Greifengeschlechtes
  • Senatorengeschlecht
  • schlechteriana
  • Hauptgeschlecht
  • schlechtzumachen
  • schlechtwüchsigen
  • Pfarrgeschlecht
  • Gegengeschlecht
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Julia Schlecht
  • Paul Schlecht
  • Robert Schlecht
  • Otto Schlecht
  • Karl Schlecht
  • Raymund Schlecht
  • Michael Schlecht
  • Joseph Schlecht
  • Franz Xaver Schlecht
  • Sebastian Schlecht
  • Johannes Schlecht

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Besser schlecht im Auto gefahren als gut zu Fuß gegangen.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Beatsteaks Schlecht 1997
Sven van Thom Schlecht im Lügen 2008
Der Plan Die Welt Ist Schlecht 1988
Funny Van Dannen Schlecht informiert 1997
Andreas Dorau Die Welt Ist Schlecht 1995
Opa Bis meinem Technics schlecht ist
Der Plan Die Welt Ist Schlecht 1988
Purple Schulz Ich Bin Schlecht

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • seine Familie lebte , zu pendeln , nur schlecht umgehen konnte . Zwischen 1989 und 1993 arbeitete
  • seines Interesses . Da dieses Gebiet in Berlin schlecht vertreten war , wechselte er an die Universität
  • Joseph Bruhin . Da der Schuldienst in Holzhäusern schlecht lief , wollte man die beiden Schulen zu
  • zu Fuß gehen musste , war seine Teilnahme schlecht . 1824 wechselte zu einer Schule in der
Film
  • die mathematischen Gegebenheiten , in einem gewissen Ausmaß schlecht sein . Von solchen Überlegungen ausgehend trennte Speusippos
  • die mathematischen Gegebenheiten , in einem gewissen Ausmaß schlecht sein . Damit verwirft Speusippos einen Kernbestandteil von
  • Zeit . Das globale Maß Religiosität sagte jedoch schlecht spezifische religiöse Verhaltensweisen voraus , wie z. B.
  • , was seine Theorie für die empirische Anwendung schlecht geeignet erscheinen lasse . Luhmanns Anhänger weisen dies
Film
  • sie gut ist , bereichert , wo sie schlecht , verbessert und , wo sie ganz fehlt
  • Volksmusik , die sie allerdings ebenso beherrschen , schlecht denkbar sind . Nach ihren Konzerten berichtet die
  • Tournee durch kleine Provinzstädte . Sie finden mehr schlecht als recht ein Auskommen , was sich durch
  • geraten und hielt sich mit kleineren Auftragsarbeiten mehr schlecht als recht am Leben . Dargestellt ist die
Film
  • das Gute vom Christentum : Auch Christen könnten schlecht handeln und Nicht-Christen gut . Dies spielte im
  • man Narr nennt , und der nicht immer schlecht , der sich für schlecht bekennt . Auf
  • und abgewiesenen Viertelskünstlers , des ganz und gar schlecht weggekommenen “ , - der sich in „
  • Luciano zu der Erkenntnis gekommen , dass Gewalt schlecht für das Geschäft war ; zu dieser Erkenntnis
Film
  • Februar 1998 , der Film sei „ spektakulär schlecht “ - inkompetent , unwitzig , lahm geschrieben
  • nannte den Film „ spektakulär schlecht … so schlecht , daß es wieder fesselnd ist “ ,
  • Film sei „ billig zusammengestümpert “ , „ schlecht montiert und unmotiviert fotografiert “ . Lediglich „
  • Er zeige , dass nicht alle Bösewichte wirklich schlecht seien . Der Film sei „ gut konstruiert
Film
  • auf sonntäglichen Ausflügen wird es dem Erzähler stets schlecht und er erbricht sich zur Verzweiflung des Vaters
  • Artus krank , dem ganzen Land geht es schlecht . Nur der heilige Gral kann jetzt noch
  • im betrunkenen Zustand vor den Gästen eines Hotels schlecht benommen habe . Zilkens wurden bereits 1931 als
  • Hochzeit kommt Petruchio demonstrativ zu spät und auffallend schlecht gekleidet . Anschließend nimmt er seine neue Ehefrau
Wehrmacht
  • Montenegro ( Erster Balkankrieg ) ausgesetzt . Die schlecht geführte und ausgerüstete , zudem im Offizierskorps durch
  • 1939 ) war Frankreich wegen innenpolitischer Konflikte militärisch schlecht vorbereitet . Die 1930-1940 gebaute Maginot-Linie hatte durch
  • Folgen bewusst , die ein Krieg zwischen der schlecht organisierten neapolitanischen Armee und der gut ausgerüsteten französischen
  • Das Ansehen und die Ausstattung der Truppen waren schlecht . Einheimische wurden zunächst nur in die Infanterie
Unternehmen
  • allein , in dem sie sich mit sozial schlecht gestellten Menschen proletarischer Herkunft beschäftigt und deren bedrückende
  • allem türkische und italienische Migrantenkinder im deutschen Bildungssystem schlecht abschnitten und nicht die Leistungen erbrachten , die
  • , und türkischstämmige Migranten schneiden bei PISA besonders schlecht ab . Bei den Jugendlichen , die selbst
  • Migrantinnen zurückzuführen sei . Die Migrantinnen übernahmen die schlecht angesehenen und schlecht bezahlten Arbeiten , und die
Doubs
  • den wenigen Gebieten , die mit der Schiene schlecht zu erreichen sind , spielen Überlandbusse eine wichtige
  • . Generell ist das Radwegnetz im Trierer Stadtgebiet schlecht ausgebaut . Insbesondere Fahrradfahrer , die sich im
  • und Olpe wichtig . Diese waren vorher über schlecht ausgebaute Straßen und Wege nur ungenügend mit der
  • der Insel sind aufgrund der dünnen Besiedlung nur schlecht angebunden . Die wenigen Busse am Tag benutzen
Mathematik
  • Verlauf der Geschichte als zu linear und zeitlich schlecht abgestimmt , so seien auch die wenigen Puzzle-Einlagen
  • beim Normalhörenden . Werden Töne über die Luftleitung schlecht , über die Knochenleitung aber normal wahrgenommen ,
  • ) wird nicht verwendet , da er sehr schlecht intoniert . Die gute Unterscheidbarkeit der fünf üblicherweise
  • der Pedalton ( bzw . erste Naturton ) schlecht anspricht , nicht spielbar und somit normal nicht
Philosophie
  • Erika Mustermann lautet T220001293 ( im Bild oben schlecht zu erkennen ) . Die letzte Stelle ist
  • des Eingangs . Wie gut ( bzw . schlecht ) ist der Eingang an mein Referenzsystem (
  • des Ausgangs . Wie gut ( bzw . schlecht ) ist der Ausgang an mein Referenzsystem (
  • beschrieben : Liechtenhag , welches am Dachwerk etwas schlecht , [ … ] hat auf dem obern
Gattung
  • . Auf schweren Böden gedeihen die meisten Varietäten schlecht . Bei Fonio soll es sich um eine
  • . Eine verregnete Blütezeit im Juni verträgt sie schlecht . In dürregefährdeten Lagen , in Gebieten mit
  • und C. acicularis , die auf älteren , schlecht entwässerten Böden leben , werden selten oder nie
  • . Diese Böden sind deshalb ein Anzeichen für schlecht entwässertes Land . Böden mit rotem oder rötlich-braunem
Gattung
  • bronchoalveoläre Lavage gewonnen wird . Pathologisch-anatomisch zeigen sich schlecht kollabierte Lungenareale und graue , scharf abgegrenzte Knoten
  • Der matte Firnis glänzt nicht und haftet nur schlecht auf dem Tonuntergrund , weshalb oftmals ein weiterer
  • erkennen . Es zeigt oft nur wenig und schlecht gefärbte Anteile an Sugilith im Muttergestein , wobei
  • durch die starke Reflexion an der Oberfläche nur schlecht zu erkennen . Bei Auflicht-Dunkelfeldbeleuchtung erscheinen glatte ,
Dresden
  • Reliquien aus ihrer vor den Toren der Stadt schlecht gesicherten Stiftskirche in den hinter den Mauern der
  • von Rammingen zurückgeht , von dem noch ein schlecht erhaltenes Wappen aus dem Jahr 1600 an der
  • einem württembergischen Adelsgeschlecht stammte , kündet noch ein schlecht erhaltenes Wappen aus dem Jahr 1600 an der
  • Stifter zu sehen . Daneben befindet sich ein schlecht erhaltenes Fresko aus dem 17 . Jahrhundert ,
Fußballspieler
  • bereits umstritten . Nachdem Jena mit zwei Niederlagen schlecht in die Rückrunde gestartet war , musste Person
  • . Platz . Nachdem die folgende Saison eher schlecht für ihn verlief , beendete Jiroutek nach dem
  • erfolgreich für ihn die Saison verlief , so schlecht lief es für den Klub . In der
  • nicht an die früheren Leistungen anknüpfen . Ähnlich schlecht begann zunächst auch die folgende Saison 2003/04 ,
Band
  • Boil veröffentlicht . Da die Aufnahmen allerdings sehr schlecht waren , wurde das Album ein großer Flop
  • . Die meisten Kritiken des Albums aber fielen schlecht aus , auch die Verkaufszahlen , die in
  • bei einem der führenden US-Labels unterzubringen , nicht schlecht . Während Steve Sholes von RCA Victor und
  • Gruppe . Letztendlich verkaufte sich das Live-Album sehr schlecht , woraus Kritiker und auch die meisten Fans
Medizin
  • bei Halsentzündung und Zahnfleischbluten und als Badezusatz für schlecht heilende , infizierte Wunden . Enthält vor allem
  • Gegensatz zur Darstellung in Kriminalromanen eignet sich Strychnin schlecht zum Mord durch ( orale ) Vergiftung ,
  • Atemwegs - oder Harnwegs-Infekten , sowie äußerlich bei schlecht heilenden Wunden eingesetzt . Dabei finden vor allem
  • , Zahn - und Veterinärmedizin sind vielfältig : schlecht heilende Wunden , Sehnenentzündungen , Frakturbehandlung , langsame
Mond
  • des Didaskalikos zu den darin verarbeiteten verlorenen Quellen schlecht einschätzbar ist , fällt ein Urteil über die
  • steht noch aus . Die Quellenlage ist dabei schlecht , denn während der Kämpfe wurden umfangreiches Aktenmaterial
  • der Automobile erhalten . Die Quellenlage ist vergleichsweise schlecht : Viele Unterlagen zu seinen Vorkriegsautomobilen gingen in
  • über Leben und Werk Grants seit Jahrzehnten sehr schlecht ist , die Quellen seien bereinigt worden .
Automarke
  • entsprechen durch ihre Lage am Fahrbahnrand weiterhin einer schlecht ausgestatteten Straßenbahn-Haltestelle . Im Kommunalwahlkampf 2004 wurde eine
  • erreichen konnte , sodass der Wagen sich eher schlecht als recht über die langen Geraden schleppen musste
  • Jäger leicht ausmanövrierbar . Zudem konnte sie nur schlecht von kurzen unpräparierten Startbahnen abheben . Zum Beginn
  • angesehen wurde . Nicht wenige Motorradfahrer konnten sich schlecht mit einem oben geschlossenen Fahrzeug identifizieren , in
Physik
  • und anderen . Die Dubonnetachse ist empfindlich gegen schlecht ausgewuchtete Vorderräder , sie neigen stärker zum Flattern
  • keine harte Außenschale . Dadurch werden die von schlecht sitzenden Hardboots häufig verursachten Druckstellen vermieden und der
  • hoch liegender Fahrzeugschwerpunkt und eine weiche Federung mit schlecht abgestimmter Dämpfung sein . Der Lastwechsel im Kreis
  • Federkraft linear aus dem Griff geschleudert . Bei schlecht oder unsauber verarbeiteten Exemplaren ist die Verriegelung oftmals
Chemie
  • ist lipophil und aromatisch . Daher ist es schlecht wasserlöslich . Sein isoelektrischer Punkt liegt bei 5,89
  • zumeist farblose Feststoffe , die sich in Wasser schlecht lösen . Die Schmelzpunkte liegen recht hoch bei
  • übergeht . Wasserfreies Berylliumsulfat ist nur langsam und schlecht wasserlöslich . Dagegen ist das Tetrahydrat gut wasserlöslich
  • , leitet flüssiges Aluminiumchlorid den elektrischen Strom nur schlecht . Aluminiumchlorid wird als der Grenzfall zwischen Molekül
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK