davon
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (9)
- Finnisch (6)
- Französisch (5)
- Italienisch (2)
- Lettisch (9)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
davon |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
тях
Einen großen Teil davon haben wir getan , aber ein weiterer wichtiger Teil muss noch getan werden .
Една голяма част от тях са осъществени , но изпълнението на друга важна част тепърва предстои .
|
davon |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
това
Darüber hinaus ist davon auszugehen , dass Personen , die sich aufgrund dieser Befreiungen drei Monate lang in der EU aufhalten , zahlreiche Kontakte knüpfen und diese möglicherweise zum Abtauchen in die Illegalität nutzen .
Освен това може да се предположи , че онези , които остават в ЕС за три месеца благодарение на отмяната на визите , могат да установят многобройни контакти , които впоследствие биха могли да използват , за да минат в нелегалност .
|
davon |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
от тях
|
bin davon |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Убеден съм
|
drei davon |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
три от тях
|
unabhängig davon |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
независимо
|
davon überzeugen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
убедим
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Mitgliedstaaten davon |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
overbevise medlemsstaterne
|
davon überzeugen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
overbevise
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
davon |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
from
Die Verbraucherinnen und Verbraucher in Europa werden davon unmittelbar profitieren .
European consumers will benefit directly from this .
|
sind davon |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
are convinced
|
Folge davon |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
consequence
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
davon |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sellest
Daher stimmen wir mit der Philosophie nicht überein , dass es davon abhängig ist , wo etwas geschieht , welches Menschenrecht verletzt wird und wie die Situation ist , ob wir eine Meinung äußern müssen oder nicht .
Seepärast ei ole me nõus mõtteviisiga , et asi sõltub sellest , kus sündmused aset leiavad , millist inimõigust rikutakse ja milline on olukord seoses sellega , kas me peame avaldama arvamust või mitte .
|
davon |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
neist
Dazu gibt es mehrere Punkte , die wichtig sind . Sie haben selber davon gesprochen und Sie haben einige erwähnt .
Nagu te ise ütlesite , on olulised paljud punktid , ning te tõite mõne neist välja .
|
hängt davon |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
sõltub sellest
|
bin davon |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
davon betroffen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mõju
|
Nichts davon |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
See ei ole midagi selletaolist
|
davon überzeugen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
veenma
|
überzeugt davon |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
veendunud
|
davon überzeugt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
veendunud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
davon |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
siitä
Eigentlich sollten nach Auffassung meines Ausschusses alle Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse davon ausgenommen werden , aus dem einfachen Grund , dass sie keinem kommerziellen Zweck dienen , sondern weil sie vor allem Leistungen der Daseinsvorsorge bieten , mit anderen Worten , Grundrechte der Menschen gewährleisten sollen .
Itse asiassa valiokuntani oli sitä mieltä , että kaikki yleishyödylliset palvelut olisi jätettävä direktiivin ulkopuolelle siitä yksinkertaisesta syystä , ettei niihin liity kaupallista motiivia vaan että niiden tarkoituksena on ennen kaikkea tarjota yleishyödyllisiä palveluja , toisin sanoen turvata perusihmisoikeudet .
|
davon |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niistä
Letztendlich beabsichtigt die Kommission auch , die neue Generation von Fahrzeugen und Ersatzkraftstoffen zu unterstützen , und wir werden demnächst eine Mitteilung über alternative Kraftstoffe - davon war hier schon die Rede - sowie eine Richtlinie vorlegen , wo wir einen Vorschlag über die Mindestkennzahl für die Verwendung von Biobrennstoffen und einen weiteren über Maßnahmen zur Steuervergünstigung , die einen Anreiz für den Einsatz der Biobrennstoffe schaffen sollen , unterbreiten werden .
Lopuksi toteaisin , että komissio haluaa myös edistää uuden sukupolven ajoneuvoja ja korvaavia polttoaineita ja että esitämme lähiaikoina tiedonannon vaihtoehtoisista polttoaineista - täällä on puhuttu niistä - ja direktiivin , jossa teemme ehdotuksia biopolttoaineiden käytön vähimmäistavoitteesta ja biopolttoaineiden käyttöä edistävistä veronalennuksista .
|
davon |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
siitä ,
|
schweigen davon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
puhumattakaan siitä
|
hängt davon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
riippuu siitä
|
davon stimme |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Äänestin kyllä puolesta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
davon abhängen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dépendra
|
sind davon |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sommes convaincus
|
davon überzeugen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
convaincre
|
unabhängig davon |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
indépendamment
|
bin davon |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
suis convaincu
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
davon abhängen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
dipenderà
|
davon überzeugen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
convincere
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
davon |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
no
Schätzungen zufolge können jährlich zwischen 35.000 und 50.000 Arbeitnehmer davon profitieren .
Aplēses rāda , ka šo atbalstu katru gadu varētu saņemt no 35 000 līdz 50 000 darba ņēmēju .
|
davon |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tā
Arbeitnehmer und Arbeitgeber brauchen daher jedoch Garantien in allen Mitgliedstaaten für das , womit die Kompetenz und der Wert einer Arbeitskraft gemessen werden , nämlich ihre beruflichen Qualifikationen , unabhängig davon , wie sie erworben wurden .
Tomēr tādēļ darba ņēmējiem un devējiem ir nepieciešamas garantijas visās dalībvalstīs attiecībā uz aspektiem , kas liecina par darbinieka kompetenci un vērtību , proti , profesionālo kvalifikāciju , neatkarīgi no tā , kā tā tika iegūta .
|
davon |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to
Abschließend unterstreiche ich den wichtigen Punkt , Druck auf den Rat auszuüben , davon abzusehen , rein arithmetische Kürzungen vorzunehmen , und , wenn er dies tut , zu erläutern , welche Prioritäten festgelegt wurden .
Visbeidzot , es gribētu uzsvērt svarīgu aspektu attiecībā uz Padomi , lai to mudinātu neveikt tikai aritmētiskus samazinājumus un , ja tā šādus samazinājumus veic , tad paskaidrot , kādas bija noteiktās prioritātes .
|
davon |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
no tā
|
davon ab |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
no tā
|
davon überzeugen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
jāpārliecina
|
Nichts davon |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Tas nav nekas tamlīdzīgs
|
davon überzeugen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pārliecināt
|
unabhängig davon |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
neatkarīgi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
davon |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to
Diese werden offensichtlich davon abhängen , wie charismatisch und entschlossen die Person ist , die diesen Posten bekleidet .
Jos aiškiai priklauso nuo to , kiek charizmatiška ir ryžtinga yra asmenybė , kuri atsiduria šiame poste .
|
davon |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Die EU bleibt jedoch dem Einstaatenprinzip treu und ausgehend davon , dass die EU Taiwan und Tibet offiziell als zur Volksrepublik China zugehörig ansieht , sollten wir die Sezession der Provinz Xinjiang definitiv in keinster Weise unterstützen .
Tačiau ES ir toliau laikosi " vienos Kinijos politikos " ir atsižvelgiant į tai , kad ES oficialiai laiko Taivaną ir Tibetą Kinijos Liaudies Respublikos dalimi , jokiais būdais negalime pritarti Sindziango provincijos atsiskyrimui .
|
davon |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jų
Eine davon lautete : Warum diese große Eile und dieses schnelle Tempo ? Die Kommission habe ihren Vorschlag doch erst im Juli vorgebracht .
Viena jų yra dėl šios didelės skubos ir spartaus tempo , atsižvelgiant į tai , kad Komisija pasiūlymą pateiktik liepos mėn .
|
Nichts davon |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Nieko panašaus
|
davon überzeugen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
įtikinti
|
bin davon |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Esu įsitikinęs
|
Abgesehen davon |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Nepaisant to
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
davon |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ervan
Als letzte Anmerkung möchte ich dem Kommissar sagen , er sollte vielleicht nach Amerika gehen und Präsident Obama davon überzeugen , dass Roquefort-Käse sehr gut ist , und dass er vielleicht den Tarif herabsetzen könnte , den Präsident Bush auferlegte , bevor er aus dem Amt schied .
Als laatste opmerking zou ik de commissaris willen voorstellen om te overwegen naar de Verenigde Staten te gaan en daar president Obama ervan te overtuigen dat Roquefort een uitstekende kaas is , zodat hij wellicht de invoerheffing verlaagt die president Bush heeft ingevoerd voordat hij aftrad .
|
davon |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
er
Ich bin auch davon überzeugt , daß Fortschritte bei dem Versuch , während der britischen Präsidentschaft eine Vereinbarung mit Südafrika zu schließen , äußerst wichtig sind , und dieses Anliegen steht weit oben auf unserer Prioritätenliste in diesem Tätigkeitsbereich .
Ook ik vind het zeer belangrijk dat er vooruitgang wordt geboekt in onze pogingen om tijdens het Britse voorzitterschap een overeenkomst te sluiten met Zuid-Afrika , wat een van onze topprioriteiten is .
|
davon abhalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
weerhouden
|
Mitgliedstaaten davon |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
lidstaten ervan
|
Bürger davon |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
burgers ervan
|
Drittel davon |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
derde daarvan
|
Sie davon |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
u ervan
|
sind davon |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
zijn ervan
|
gehen davon |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
gaan ervan
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
davon |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tego
Daher betone ich neuerdings : Die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union bei unseren Bürgern hängt davon ab , ob wir die Ankündigungen und Pläne auch tatsächlich umsetzen .
Właśnie z tego względu chciałbym podkreślić jedną szczególną kwestię : wiarygodność Unii Europejskiej w oczach obywateli zależy od tego , czy faktycznie uda nam się zrealizować to , co przyjęliśmy na papierze .
|
davon |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
od
Daher betone ich neuerdings : Die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union bei unseren Bürgern hängt davon ab , ob wir die Ankündigungen und Pläne auch tatsächlich umsetzen .
Właśnie z tego względu chciałbym podkreślić jedną szczególną kwestię : wiarygodność Unii Europejskiej w oczach obywateli zależy od tego , czy faktycznie uda nam się zrealizować to , co przyjęliśmy na papierze .
|
davon |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
od tego
|
wichtigsten davon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
najpoważniejszych wśród
|
ich davon |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
jestem przekonany
|
bin davon |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Jestem przekonany
|
davon überzeugen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
przekonać
|
davon ab |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zależy
|
davon ist |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nich jest
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
davon stimme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fora isso
|
davon abhalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
impedir
|
Nichts davon |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Não é nada disso
|
Zwei davon |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Duas delas
|
davon überzeugen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
convencer
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Eines davon |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Unul dintre acestea
|
unabhängig davon |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
indiferent dacă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
davon überzeugen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
övertyga
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
davon |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toho
Auf hoher Ebene werden einige schöne Erklärungen verkündet - ein beträchtlicher Teil davon bewegt sich in ätherischen Regionen .
Na najvyššej úrovni sa prednáša množstvo vznešených výrokov , v najvyšších sférach sa toho veľa deje .
|
davon |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
od
Abgesehen davon habe ich mich einige Zeit mit den Schlusserklärungen der vorherigen Welternährungsgipfel beschäftigt und bin zu dem Schluss gekommen , dass sie sich in vielen Punkten überraschend ähnlich sind und auch der Entschließung des Parlaments in dieser Angelegenheit überraschend ähneln .
Odhliadnuc od toho som strávil určitý čas čítaním vyhlásení z predchádzajúcich svetových samitov o potravinovej bezpečnosti a prišiel som k záveru , že sa až prekvapujúco podobajú - navzájom , ako aj s uznesením Parlamentu o tejto otázke .
|
davon |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nich
Unsere Unterstützung der territorialen Integrität Georgiens ist in jedem Fall eine davon .
Naša podpora územnej celistvosti Gruzínska je jednoznačne jednou z nich .
|
davon |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
z nich
|
davon stimme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Inak som
|
Drei davon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tri z
|
davon überzeugen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
presvedčiť
|
Eine davon |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Jednou z nich
|
Abgesehen davon |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Okrem toho
|
sind davon |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Sme presvedčení
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
davon |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
od
Einige davon möchte ich hier hervorheben , nämlich Regulierung und nachhaltige Entwicklung .
Poudarila bom nekaj od teh težav , pravno ureditev in trajnostni razvoj .
|
davon |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
od tega
|
davon |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tega
Wir empfehlen zusätzlich , dass der existierende Artikel 69 flexibler angewandt wird , damit insbesondere der Bereich der Schafhaltung davon profitieren kann .
Poleg tega predlagamo večjo prožnost v zvezi s členom 69 , da se omogočijo koristi iz tega člena zlasti za sektor ovčjereje .
|
davon stimme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sicer glasujem
|
Bild davon |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
sliko o
|
Nichts davon |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ničesar takšnega ni
|
davon überzeugen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
prepričati
|
davon . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ni .
|
unabhängig davon |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ne glede
|
Abgesehen davon |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Poleg tega
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
davon abhängen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dependerá
|
bin davon |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
davon ab |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
depende
|
davon überzeugen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
convencer
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
davon |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
z
schriftlich . - ( SK ) Die gemeinsame Agrarpolitik ( GAP ) steht vor einer ganzen Reihe von Herausforderungen - einige davon sind spezifisch und andere unerwartet - , woraufhin die EU strategische Entscheidungen im Hinblick auf die langfristige Zukunft ihrer Landwirtschaft und ihrer ländlichen Gebiete treffen muss .
písemně . - ( SK ) Na společnou zemědělskou politiku ( SZP ) čeká celá řada výzev - některé z nich jsou pro ni specifické , jiné zase nečekané - , jež mají za následek , že EU musí přijmout strategické rozhodnutí týkající se budoucnosti jejího zemědělství a jejích venkovských oblastí z dlouhodobého hlediska .
|
davon |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tom
Lassen Sie mich als Beispiel die Bestimmung anbringen , die eine vierzehntägige Frist für Verbraucher einräumt , von einem Vertrag zurückzutreten , und ich begrüße ebenso den Änderungsantrag , der Händlern die Möglichkeit einräumt , Rückerstattungen davon abhängig zu machen , dass ein Verbraucher einen postalischen Einlieferungsbeleg liefert .
Jako příklad bych chtěla uvést ustanovení o čtrnáctidenní lhůtě , v níž mohou spotřebitelé odstoupit od smlouvy , a vítám i pozměňovací návrh , který umožňuje obchodníkům vracet peníze v závislosti na tom , zda spotřebitel prokáže poštovné .
|
davon |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
z nich
|
Nichts davon |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Není to nic takového
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
davon |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
attól
Wir müssen auch bedenken , dass das Gefühl der Sicherheit häufig auch davon abhängt , wie leicht eine neue Arbeitsstelle zu finden ist .
Azt is szem előtt kell tartanunk , hogy a biztonság érzete nagyon sokszor attól is függ , hogy mennyire könnyű új munkahelyet találni .
|
davon |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich gehe davon aus , dass die Länder der Europäischen Union dieses Übereinkommen wie vorgesehen bis 2012 ratifizieren werden .
Az Európai Unió országai , úgy gondolom , 2012-ig mindannyian ratifikálni fogják ezt az egyezményt az előírások szerint .
|
davon |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
arról
Es betrifft nämlich die Grundrechte und die Union als Ganzes und ich schließe mich deshalb denjenigen an , die davon überzeugt sind , dass der einzige Weg , wie wir aus dieser Krise kommen , eine größere Integration statt wetteifernder Nationalismus ist .
Kihat az alapvető jogokra és az Unió egészére , ezért csatlakozom azokhoz , akik meg vannak győződve arról , hogy a válságból kizárólag a fokozottabb integráció vezet ki bennünket , és nem a versengő nacionalizmus .
|
davon |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
szerint
Ich gehe davon aus , dass es in Zukunft sehr wichtig sein wird , dem Umgang mit unseren beiden größten Partnern , den Vereinigten Staaten und Russland , mehr Gewicht zu verleihen und uns besser darauf vorzubereiten .
Reményeim szerint a jövőben igen fontos lesz számunkra , hogy nagyobb hangsúlyt fektessünk , és jobban felkészüljünk a két legnagyobb partnerünkkel , az Egyesült Államokkal és Oroszországgal való együttműködésre .
|
Nichts davon |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Ennek semmi köze ehhez
|
unabhängig davon |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
függetlenül attól
|
davon ab |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
függ
|
Häufigkeit
Das Wort davon hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 512. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 151.86 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wovon
- allein
- ausgehen
- denen
- lediglich
- hiervon
- nämlich
- darunter
- restlichen
- nur
- weitere
- so
- Darunter
- Fünftel
- Mindestens
- Großteil
- übrigen
- Hinzu
- hat
- noch
- fest
- fast
- wiederum
- zumindest
- 160.000
- meisten
- Es
- dabei
- mehr
- beinahe
- wenigstens
- Einwohner
- wobei
- dagegen
- wären
- alle
- inklusive
- gesamte
- schätzt
- darüber
- beziehungsweise
- hier
- hingegen
- bisher
- allesamt
- Mehr
- gleich
- groß
- Andere
- ausmachte
- vier
- derzeit
- ersichtlich
- übrig
- es
- Slalomwertung
- Gesamteinwohnerzahl
- hinzu
- überlebten
- Leichen
- vielleicht
- schätzungsweise
- meinten
- Mitarbeitende
- augenblicklich
- verbrannt
- Gesamtbestand
- absichtlich
- Crans-Montana
- Grundfläche
- stünden
- Pferde
- kleinste
- Altersgruppen
- Sektoren
- ausziehen
- Zuhörern
- begehen
- Rentiere
- Zu
- Marktanteil
- ethnische
- gefühlt
- schreien
- Booten
- Ryūkyū-Inseln
- Umfrage
- einzuschließen
- Entlehnungen
- Mutter
- verfügten
- Wildschweine
- Gemeindegrenzen
- dominieren
- Überlauf
- Verantwortlichen
- Kriminelle
- alemannischen
- Vergeblich
- Tscherkessen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- davon aus , dass
- davon sind
- davon ausgegangen
- geht davon aus , dass
- davon aus , dass die
- davon , dass
- unabhängig davon
- davon ausgegangen , dass
- gehen davon aus , dass
- davon , ob
- man davon aus , dass
- unabhängig davon , ob
- wird davon ausgegangen , dass
- davon aus , dass der
- davon aus , dass es
- davon aus , dass sich
- davon ausgegangen werden
- ging davon aus , dass
- davon ausgegangen , dass die
- geht davon aus , dass die
- davon , wie
- davon aus , dass das
- davon ausgegangen werden , dass
- gehen davon aus , dass die
- davon , dass die
- heute davon aus , dass
- davon aus , dass es sich
- davon sind die
- davon , ob die
- davon , ob sie
- Unabhängig davon
- wird davon ausgegangen , dass die
- geht davon aus , dass sich
- ging davon aus , dass die
- man davon aus , dass die
- geht davon aus , dass der
- davon , dass er
- kann davon ausgegangen werden , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Davon
- davor
- von
- don
- dan
- dann
- Avon
- Laon
- Yvon
- Baon
- dato
- Laven
- Haven
- Raven
- Eamon
- Eaton
- Bacon
- Baron
- Baton
- Maron
- Aaron
- Raron
- Caron
- Damon
- Ramon
- Mason
- Jason
- Salon
- Talon
- Canon
- Saxon
- Taxon
- Macon
- Manon
- Rayon
- Radon
- Raton
- Rajon
- rajon
- Wagon
- Kanon
- Paton
- wovon
- Devon
- darin
- daran
- Gavin
- dahin
- Savoy
- Davos
- Davor
- Havoc
- Pavol
- Savona
- Zeige 4 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- davongetragen
- davontrug
- davontragen
- davongekommen
- davonkommen
- davonkam
- davonlaufen
- davonträgt
- davonfahren
- davonzutragen
- davontrugen
- davongelaufen
- davonfährt
- davonkommt
- davonzulaufen
- davongejagt
- davonläuft
- davonfliegt
- davonfliegen
- davonzukommen
- davonkamen
- davonlief
- davonziehen
- davonmachen
- davonschwimmen
- davongemacht
- davonrennt
- davonfuhr
- davonsegeln
- davonzieht
- davongeht
- davonliefen
- davonreiten
- davonschleichen
- davongefahren
- davonrennen
- davonzufahren
- davonmacht
- davonzumachen
- davonzufliegen
- davonreitet
- davonstehlen
- davonjagen
- davonzog
- davonflog
- davongezogen
- davonrannte
- davonzuziehen
- davongespült
- davonzustehlen
- davonschleicht
- davongeflogen
- davongetragenen
- davongegangen
- Bardavon
- davonschwimmt
- davonsegelte
- davonzuschleichen
- davonjagte
- davonlaufenden
- davoneilt
- davonrast
- davonkäme
- davongesegelt
- davonrollen
- davongetrieben
- davonschweben
- davongeschleudert
- davonfuhren
- davongehen
- davongelaufenen
- davongeschwommen
- davongeführt
- davongeweht
- davonzogen
- davongeschwemmt
- davonkämen
- davonzureiten
- davonrauscht
- davongetragene
- davonfahrenden
- davonmachte
- davonziehende
- davoneilenden
- davonflogen
- davonjagt
- davonmachten
- davonstürmt
- davonstürmenden
- davonzujagen
- davonschwebt
- davongeschlichen
- davongebracht
- davoneilte
- davongeritten
- davongerissen
- davongeschleift
- davontrage
- davonstürmte
- davonstoben
- davongejagten
- davongejagter
- davontreibenden
- davonfliegende
- davonhinkt
- davonfliegenden
- davon.Auch
- davongekommene
- davonzurennen
- davonlauft
- davontreiben
- davonstiehlt
- davonzuschwimmen
- davonritt
- davongerannt
- davoneilende
- davonrollt
- davonrollte
- davonkriecht
- davonbrausen
- davonsegelten
- davonschleppte
- Zeige 72 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Davon Jefferson
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Jedes Schaf hofft ungeschoren davon zu kommen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Kristian Beck | Lange davon geträumt | |
Chris Liebing | Auf und davon (Panic Tool) | |
Benjamin Wild | Auf Und Davon | |
Zarah Leander_ Chor | Davon Geht Die Welt Nicht Unter | 1987 |
Zarah Leander | Davon Geht Die Welt Nicht Unter (Album Version) | |
Söhne Mannheims | Geh davon aus | 2001 |
Zarah Leander | Davon geht die Welt nicht unter | 1987 |
Söhne Mannheims | Geh davon aus ... (Live Version) | 2000 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Unternehmen |
|
|
Fluss |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Sprache |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Florida |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Fußballspieler |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Komponist |
|
|
Software |
|
|
Métro Paris |
|
|
Mathematik |
|
|
Illinois |
|
|