"
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | -"" |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (23)
- Englisch (16)
- Estnisch (15)
- Finnisch (16)
- Französisch (19)
- Griechisch (20)
- Italienisch (18)
- Lettisch (18)
- Litauisch (13)
- Niederländisch (23)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (17)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (23)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
"
Auf der einen Seite bekommen die Kommissare gesagt : " Hier rede ich " , und auf der anderen Seite : " In Fällen von Kompetenzstreitigkeiten entscheide ich am Ende . "
От една страна , на членовете на Комисията им е казано " тук ще говоря аз " , а от друга " в случай на конфликт на правомощия , накрая ще решавам аз " .
|
" |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Auf der einen Seite bekommen die Kommissare gesagt : " Hier rede ich " , und auf der anderen Seite : " In Fällen von Kompetenzstreitigkeiten entscheide ich am Ende . "
От една страна , на членовете на Комисията им е казано " тук ще говоря аз " , а от друга " в случай на конфликт на правомощия , накрая ще решавам аз " .
|
" |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
" .
|
? " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
? "
|
... " |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
... "
|
" Was |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
" Какво
|
: " |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
: "
|
" . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
" .
|
. " |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
. "
|
. " |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
" .
|
. " |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
. " |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
"
|
" Dimension " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" измерение "
|
" Rothemden " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" червените ризи "
|
" EU-Pilot " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" EU Pilot "
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
"
Der Text sollte " cease-fire " ( Waffenstillstand ) lauten .
Ordlyden bør være " cease-fire " .
|
" |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
«
Inzwischen wird jedoch der Schwerpunkt zu Recht auf die Notwendigkeit " positiver Maßnahmen " gelegt , mit deren Hilfe im Wege der direkten Zusammenarbeit die Voraussetzungen dafür geschaffen werden können , daß die in Artikel 5 des Lomé-Abkommens vorgesehenen Verpflichtungen auch wirklich erfüllt werden .
Efterhånden fremhæver man dog med rette det nødvendige i » positive foranstaltninger « , det vil sige de foranstaltninger , som via et direkte samarbejde gør det muligt at skabe nogle betingelser , så de forpligtelser , der er omtalt i artikel 5 i Lomé-konventionen , reelt bliver overholdt .
|
" |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Demnach wird der Änderungsantrag 21 zurückgezogen und in Ziffer 21 der Begriff " zum Beispiel " hinzugefügt .
Følgelig tages ændringsforslag 21 tilbage , og vi sætter udtrykket » for eksempel « ind i punkt 21 .
|
" |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
" .
|
" aber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" men "
|
" ... |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
" ...
|
? " |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
? "
|
! " |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
! "
|
" Ich |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
" Jeg
|
" Wir |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
" Vi
|
: " |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
: "
|
. " |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
. "
|
" . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
" .
|
" . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
"
|
" . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
« .
|
" . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
. "
|
. " |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
" .
|
: " |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
"
|
. " |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
. " |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
"
|
: " |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
:
|
: " |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
: «
|
: " |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
: »
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
'
Das Wort " kritisch " bedeutet vor allem dramatisch , da es sich hierbei um eine Situation handelt , die , begleitet von Terroranschlägen und anderen Gewaltakten , Entführungen und dem Tod von Zivilisten , langfristig zu einem finanziellen , wirtschaftlichen und sozialen Niedergang führt .
The very notion of ' critical ' , however , is dramatic , since it implies a situation of financial , economic and social decline , accompanied by terror attacks and activities , kidnappings and the death of civilians .
|
" |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
"
( RO ) Diese Aussprache hätte meines Erachtens den Titel " Schwere Verstöße gegen die Menschenrechte in Italien " tragen können , weil es hier eigentlich um die Untätigkeit der italienischen Regierung geht : Eine Gemeinschaft wurde Opfer unglaublicher Gewalt , was möglich war , weil in den letzten Monaten leider sowohl ein Teil der italienischen Presse als auch einige hochrangige Politiker rassistische Äußerungen tätigten , die uns an die schlimmsten Zeiten in der jüngsten europäischen Geschichte erinnern .
( RO ) I believe this debate could have been named : " Serious infringements of human rights in Italy ” , because , in fact , we are dealing with the Italian Government 's lack of actions when a community has been subject to incredible violence and this was possible because , unfortunately , over the last months , the racist speech of a part of the Italian press , as well as some top politicians , remind us of the worst periods in Europe 's recent history .
|
" |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
' .
|
" |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
( PT ) Ich möchte Herrn Graça Moura zu der Position beglückwünschen , die er in der zweiten Lesung zum Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass des Beschlusses des Europäischen Parlaments und des Rates über das Programm " Kultur " ( 2007-2013 ) vertreten hat .
( PT ) I should like to congratulate Mr Graça Moura on the position he put forward at second reading on the Council common position for adopting a decision of the European Parliament and of the Council establishing the Culture Programme ( 2007-2013 ) .
|
" Solidarität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
' solidarity '
|
" ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" ...
|
? " |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
? '
|
" Ich |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
' I
|
... " |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
... '
|
: " |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
: '
|
! " |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
! '
|
" Wir |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
' We
|
. " |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
. '
|
" Die |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
' The
|
" . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
' .
|
" Herr |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
' Mr
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
"
" Die Union kann Initiativen zur Koordinierung der Sozialpolitik [ ... ] ergreifen . "
" Liit võib teha algatusi [ ... ] sotsiaalpoliitika koordineerimise tagamiseks . ”
|
" |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
”
" Die Union kann Initiativen zur Koordinierung der Sozialpolitik [ ... ] ergreifen . "
" Liit võib teha algatusi [ ... ] sotsiaalpoliitika koordineerimise tagamiseks . ”
|
" |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Der nächste Teil sollte lauten : " decisive action in this regard would strengthen Ukraine 's credibility as OSCE Chairmanship-in-Office for 2013 " ( ist der Auffassung , dass ein entschlossenes Vorgehen in diesem Zusammenhang die Glaubwürdigkeit der Ukraine als OSZE-Vorsitz für 2013 stärken würde ) .
Järgmine osa peaks olema : " otsustav tegutsemine selles vallas tugevdaks Ukraina usaldusväärsust OSCE esimehe kohal 2013 . aastal ” .
|
? " |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
? ”
|
: " |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
: "
|
! " |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
! ”
|
" Die |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
"
|
. " |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
. ”
|
" . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
”
|
" Wir |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
" Me
|
" Wir |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
" Me ei
|
. " |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
”
|
: " |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
"
|
. " |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
” .
|
. " |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
"
( EN ) Herr Präsident ! Als Erstes möchte ich das Parlament darauf hinweisen , dass ich mich während des gesamten Entstehungsprozesses dieser Rechtsvorschrift für ein einheitliches Format - und ich betone " Format " - des Europäischen Führerscheins ausgesprochen habe .
( EN ) Arvoisa puhemies , ensinnäkin haluan todeta parlamentille , että koko tämän lainsäädäntöprosessin ajan olen kannattanut ajatusta koko EU : n yhteisestä ajokorttimallista - korostan , " mallista " .
|
" |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Dies ist besonders wichtig , wenn es sich um Produkte handelt , die auch als " natürlich " bezeichnet werden .
Tämä on erityisen tärkeää silloin , kun näitä tuotteita kutsutaan ” luontaisiksi ” .
|
? " |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
? "
|
: " |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
: "
|
... " |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
... "
|
! " |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
! "
|
. " |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
. "
|
" Eurodac |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Eurodacin perustaminen
|
" . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
" .
|
" . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
. "
|
" . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
"
|
. " |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
"
|
! " |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
"
|
: " |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
"
|
. " |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
. " |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
. ”
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
"
Die Kommission unterstützt Abänderung 1 , in der vorgeschlagen wird , die Behörde " Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit " zu nennen , wobei das so wichtige breite Aufgabenspektrum dadurch nicht eingeschränkt wird .
La Commission soutient l'amendement 1 qui propose que l'autorité soit nommée " Autorité européenne de la sécurité alimentaire " , tout en garantissant que le large mandat - qui revêt une telle importance - ne soit pas modifié .
|
" |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Machen wir uns nichts vor , von allem anderen einmal abgesehen , werden gewaltige Summen auf dem Drogenmarkt bewegt , auf ihn stützen sich Regierungen , durch ihn werden Märkte " reguliert " .
Du reste , ne nous leurrons pas : le marché de la drogue met en circulation des montants fabuleux , il soutient des gouvernements et « régule » des marchés .
|
" |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
»
Die Erwägung G beginnt : " Inquiet du non respect par Israël des engagements ... " ( ? Beunruhigt darüber , daß Israel seine Verpflichtungen nicht einhält " ... )
La considérant G commence ainsi : » Inquiet du non respect par Israël des engagements ... »
|
" |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
" .
|
" ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" ...
|
! " |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
! "
|
? " |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
? "
|
: " |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
: "
|
" Wir |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
" Nous
|
. " |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
. "
|
" . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
" .
|
" . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
"
|
. " |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
" .
|
. " |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
"
|
. " |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
: " |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
"
|
: " |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
: »
|
: " |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
:
|
" Rosé " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" rosé "
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
"
Daher heißt es klar in den Richtlinien über vertikale Beschränkungen , die eine Interpretation der Verordnung ( EG ) Nr . 2790/1999 bieten , dass " jeder Händler die Freiheit haben muss , Produkte im Internet zu bewerben oder zu verkaufen " .
Ως εκ τούτου , οι οδηγίες πάνω στους κάθετους περιορισμούς που επιτρέπουν την ερμηνεία του Κανονισμού ( EΚ ) Αριθ . 2790/1999 , καθιστούν σαφές το γεγονός ότι " κάθε διανομέας πρέπει να είναι ελεύθερος να χρησιμοποιεί το Διαδίκτυο για τη διαφήμιση ή πώληση προϊόντων " .
|
" |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
Ich zitiere ein Dokument der deutschen Bundesregierung : " Eine solche Abstimmung zwischen Deutschland und Frankreich könnte der Auftakt für eine breitere Abstimmung auf europäischer Ebene sein . "
Παραθέτω απόσπασμα από έγγραφο της γερμανικής ομοσπονδιακής κυβέρνησης : " Μία τέτοια συμφωνία μεταξύ Γερμανίας και Γαλλίας θα μπορούσε να αποτελέσει έναυσμα για μία ευρύτερη συμφωνία σε ευρωπαϊκό επίπεδο " .
|
" |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
" .
|
" |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
»
Das ist derart reibungslos verlaufen , daß die niederländische Presse von einem " geflüsterten Big Bang " sprach .
Έγινε τόσο αθόρυβα , ώστε στον ολλανδικό Τύπο μιλούν για " Big Bang στα ψιθυριστά » .
|
" Zusammenarbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" Συνεργασία "
|
: " |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
: "
|
? " |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
; "
|
! " |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
! "
|
" ... |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
( ΕΝ ) " ...
|
" . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
" .
|
" Jugend |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Νεολαία
|
. " |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
" .
|
. " |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
" . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
"
|
" . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
» .
|
. " |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
. "
|
: " |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
:
|
: " |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
: " "
|
. " |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
. '
|
. " |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
» .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
"
Das EU-Ernährungsprogramm für die ärmsten Bürger der Europäischen Union , beispielsweise die Programme " Schulobst " und " Schulmilch " , verändert die Einstellung zu der EU und der gemeinsamen Agrarpolitik , die von vielen stark kritisiert wird .
Il programma alimentare dell ' Unione per gli indigenti nella Comunità , come i programmi " Frutta nelle scuole ” e " Latte nelle scuole ” , sta modificando gli atteggiamenti nei confronti dell ' Unione e della politica agricola comune , tanto pesantemente criticata da molti .
|
" |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
”
im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Ich möchte noch einmal mit dem Zauberwort " Balance " anfangen , das Herr Haglund gerade schon angesprochen hat .
Signora Presidente , vorrei esordire citando nuovamente la parola magica " equilibrio ” , appena menzionata dall ' onorevole Haglund .
|
" |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Er will selbst Multinationale eine soziale " Mission " durchführen lassen .
Vuole persino che le multinazionali compiano una " missione » sociale .
|
" |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
»
In dem Bericht von Frau Napoletano wird dringend eine " europäische Stadtentwicklungsstrategie " gefordert , die Bestandteil einer integrierten , sprich föderalistischen Raumordnungspolitik ist , die wiederum ein jakobinisches Konzept darstellt , das von uns nur mißbilligt werden kann .
La relazione della onorevole Napoletano auspica una « strategia urbana europea » inserita in una politica integrata , e dunque federalista , dell ' assetto del territorio ; è un atteggiamento giacobino che dobbiamo respingere .
|
Grünbuch " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Libro verde sul
|
: " |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
: "
|
? " |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
? "
|
" Jugend |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Gioventù
|
! " |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
! "
|
" . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
” .
|
. " |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
” .
|
! " |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
! ”
|
. " |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
" . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
" .
|
? " |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
? ”
|
" . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
» .
|
. " |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
. "
|
: " |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
"
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
”
Das " alternative " Modell , dass uns vorgeschlagen wird , fügt sich in die von der Welthandelsorganisation vertretene Logik ein , die , auf der Suche nach vermeintlicher Effizienz , die nationale Souveränität , die Lösung von Konflikten durch Achtung der Besonderheiten jedes Landes und das Recht dieser Länder , ihre Interessen und die ihrer Bevölkerungen zu verteidigen , umgehen will .
Mums piedāvātais " alternatīvais ” modelis iederas Pasaules Tirdzniecības organizācijā atbalstītajā loģikā , kura , mēģinot panākt vēlamo efektivitāti , cenšas apiet valstu suverenitāti , strīdu atrisināšanu , ievērojot katras valsts īpatnības , un šo valstu tiesības aizstāvēt savas un savu iedzīvotāju intereses .
|
" |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
"
Das " alternative " Modell , dass uns vorgeschlagen wird , fügt sich in die von der Welthandelsorganisation vertretene Logik ein , die , auf der Suche nach vermeintlicher Effizienz , die nationale Souveränität , die Lösung von Konflikten durch Achtung der Besonderheiten jedes Landes und das Recht dieser Länder , ihre Interessen und die ihrer Bevölkerungen zu verteidigen , umgehen will .
Mums piedāvātais " alternatīvais ” modelis iederas Pasaules Tirdzniecības organizācijā atbalstītajā loģikā , kura , mēģinot panākt vēlamo efektivitāti , cenšas apiet valstu suverenitāti , strīdu atrisināšanu , ievērojot katras valsts īpatnības , un šo valstu tiesības aizstāvēt savas un savu iedzīvotāju intereses .
|
" |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Heute höre ich : " Es ist erforderlich , Gespräche mit der Hamas zu führen . "
Šodien es dzirdu : " Ir nepieciešams runāt ar Hamas kustību ” .
|
" |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
” .
|
? " |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
? ”
|
: " |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
: "
|
! " |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
! ”
|
. " |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
. ”
|
" Wir |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
" Mēs
|
" Ich |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
" Es
|
" . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
. ”
|
" . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
”
|
" . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
” .
|
. " |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
”
|
. " |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
” .
|
: " |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
"
|
Nein ! " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nē ! ”
|
! " ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
! ” )
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
"
Wenn ich die Wählerinnen und Wähler im Vereinigten Königreich nach ihrer Meinung zur EU frage , lautet die Antwort für gewöhnlich : " Ich finde , wir sollten nicht beitreten " .
Ką gi , teiraudamasi Junginės Karalystės rinkėjų , ką jie mano apie ES , dažniausiai išgirstu tokį atsakymą : " Nemanau , kad turėtume prisijungti " .
|
" |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
schriftlich . - ( FR ) Im Rahmen der Reform der GMO für Zucker wollte die Europäische Union die Anpassung der Raffinerien an die Umstrukturierung der europäischen Zuckerindustrie durch Gewährung einer " Übergangsbeihilfe " in Höhe von 150 Millionen Euro unterstützen .
Reformuodama bendrą cukraus rinkos organizavimą Europos Sąjunga norėjo padėti rafinavimo fabrikams prisitaikyti prie Europos cukraus pramonės restruktūrizavimo ir šiuo tikslu suteikti 150 mln . EUR " pereinamojo laikotarpio pagalbą " .
|
" |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
" .
|
? " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
? "
|
! " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
! "
|
: " |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
: "
|
. " |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
. "
|
" . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
" .
|
" Wir |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
" Mes
|
. " |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
"
|
. " |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
" .
|
. " |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
: " |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
"
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
"
Im Gegensatz zu dem , was in dem Bericht steht , halte ich jedoch den einseitigen positiven Ansatz von der multikulturellen Gesellschaft als " Quelle der gesellschaftlichen Lebensfähigkeit " nicht für die Lösung zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit .
Maar in tegenstelling tot wat het verslag stelt , is de eenzijdig positieve benadering van de multiculturele samenleving als " bron van sociale vitaliteit " geen oplossing voor het voorkomen van racisme en vreemdelingenhaat .
|
" |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
”
Die Entschließung ist in dieser Hinsicht aufschlussreich , denn sie " hebt die Bedeutung der Türkei als Transitknotenpunkt für die Diversifizierung von Gaslieferungen in die Europäische Union " , " Energieprojekte , an denen die Türkei im Südkaukasus beteiligt ist " sowie die " geostrategische Lage der Türkei in der Region " hervor , deren " Rolle im Verkehr und in der Logistik in den kommenden Jahren an Bedeutung gewinnen wird " .
De resolutie is in dit opzicht dan ook verhelderend omdat hierin nadrukkelijk wordt gewezen op de " belangrijke rol die Turkije als doorvoercentrum speelt bij de diversifiëring van de gasvoorziening in de EU ” , de " energieprojecten waarbij Turkije betrokken is in het zuiden van de Kaukasus ” en " de geostrategische positie in de regio ” van Turkije , wiens rol " op het gebied van vervoer en logistiek de komende jaren belangrijker zal worden ” .
|
" |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Frau Präsidentin , es gibt ein altbekanntes Sprichwort : " Der Sieg hat tausend Väter , doch die Niederlage ist eine Waise " .
Mevrouw de Voorzitter , een bekend gezegde luidt : " De overwinning heeft vele vaders , de nederlaag is een wees " .
|
" Ich |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
" Ik
|
" Was |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
" Wat
|
: " |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
: "
|
? " |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
? "
|
! " |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
! "
|
" Die |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
" De
|
Programm " |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
"
|
) " |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
) "
|
" Wir |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
" Wij
|
" Wir |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
" We
|
" . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
" .
|
" Jugend |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Jeugd
|
. " |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
. "
|
" . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
"
|
" Jugend |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
" Jeugd
|
. " |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
. ”
|
. " |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
" .
|
" . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
' .
|
. " |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
"
|
. " |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
"
Morgen wird man beim Lesen der Presse erfreut feststellen können , dass Großbritannien endlich " Ja " zu Europa sagt .
Pokrzepiające będzie , kiedy w jutrzejszej prasie będziemy mogli przeczytać , że Wielka Brytania wreszcie powiedziała " tak ” Europie .
|
" |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
”
Morgen wird man beim Lesen der Presse erfreut feststellen können , dass Großbritannien endlich " Ja " zu Europa sagt .
Pokrzepiające będzie , kiedy w jutrzejszej prasie będziemy mogli przeczytać , że Wielka Brytania wreszcie powiedziała " tak ” Europie .
|
" |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
Die Verabschiedung der Richtlinie über die Einbeziehung von Luftverkehrsaktivitäten in den Emissionshandel untergräbt den Status der Luftverkehrsbranche und in erster Linie den Status der nationalen Luftverkehrsgesellschaften als " heilige Kühe " .
Przyjęcie dyrektywy w sprawie uwzględnienia działalności lotniczej w systemie handlu przydziałami emisji na pewno osłabia status przemysłu lotniczego i przede wszystkim status " świętej krowy ” narodowych linii lotniczych .
|
" |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
” .
|
: " |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
: "
|
? " |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
? ”
|
" . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
” .
|
! " |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
! ”
|
" Nein |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
" nie ”
|
. " |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
” .
|
. " |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
. " |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
. ”
|
. " |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
”
|
: " |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
"
|
" Gebrauch-es-oder-verlier-es " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" wykorzystuj albo strać ”
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
"
Das Europäische Parlament nimmt bei der Förderung und Wahrung der Menschenrechte seit jeher einen herausragenden Platz ein . Es ist ihm gelungen , die von der Selbstbezogenheit und den " nationalen Interessen " herrührenden Grenzen zu überwinden , die bisweilen in Standpunkten von Mitgliedstaaten und sogar von anderen Organen der Europäischen Union zum Ausdruck kommen .
No centro da promoção e defesa dos direitos humanos tem estado o Parlamento Europeu , que vem conseguindo ultrapassar os limites decorrentes de egoísmos e " de interesses nacionais " traduzidos por vezes em posições de EstadosMembros e até de outras instituições da União Europeia .
|
" |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
»
Deswegen fordere ich die Kolleginnen und Kollegen auf , die " wirtschaftlichen " Änderungsanträge , wie zum Beispiel die Anträge 1 , 4 , 8 , 15 und 25 , abzulehnen .
Exorto , por isso , os colegas a rejeitarem as alterações « económicas » , como é o caso das alterações 1 , 4 , 8 , 15 e 25 .
|
" |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Frau Präsidentin , es gibt ein altbekanntes Sprichwort : " Der Sieg hat tausend Väter , doch die Niederlage ist eine Waise " .
Senhora Presidente , há um ditado bem conhecido que diz o seguinte : « A vitória tem um milhar de pais , a derrota é órfã . »
|
" |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
”
Der Bevölkerungsbericht der Kommission , der die Überalterung der europäischen Bevölkerung zeigt , trägt den Titel " Solidarität unter den Generationen " . Wir müssen aber innerhalb der Familie lernen , solidarisch zu handeln , und dieses Handeln muss auf Liebe und Fürsorge beruhen .
O Relatório Demográfico da Comissão , que demonstra que temos uma população europeia em envelhecimento , tem o subtítulo " solidariedade entre as gerações ” , mas é realmente no seio da família que aprendemos o significado de solidariedade e que a mesma se baseia na afectividade e nos cuidados .
|
" |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
" .
|
" ... |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
...
|
? " |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
? "
|
: " |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
: "
|
! " |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
! "
|
" Die |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
" A
|
" . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
" .
|
) " |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
) "
|
. " |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
. "
|
. " |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
" . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
” .
|
" . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
» .
|
" . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
"
Wenn Sie sich nach dem " catch the eye " Verfahren zu Wort melden möchten , haben Sie im Anschluss an die Debatte die Möglichkeit dazu .
Dacă doriţi să luaţi cuvântul în cadrul procedurii " catch-the-eye ” , veţi avea ocazia să faceţi acest lucru la sfârşitul dezbaterii .
|
" |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
”
Wenn Sie sich nach dem " catch the eye " Verfahren zu Wort melden möchten , haben Sie im Anschluss an die Debatte die Möglichkeit dazu .
Dacă doriţi să luaţi cuvântul în cadrul procedurii " catch-the-eye ” , veţi avea ocazia să faceţi acest lucru la sfârşitul dezbaterii .
|
" |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Die italienische Delegation der Partei Italia dei Valori hat gegen den Text der Entschließung zur Kernenergie gestimmt , weil er nicht klar genug verfasst war , um ein klares " Nein " zur Kernenergie zum Ausdruck zu bringen .
( IT ) Dnă președintă , doamnelor și domnilor , delegația italiană din partea Italia dei Valori am votat împotriva textului rezoluției privind energia nucleară , deoarece nu a fost suficient de clar pentru a spune un nu clar energiei nucleare .
|
" |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
” .
|
" Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" Europa
|
? " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
? ”
|
: " |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
: "
|
dass " |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
că "
|
" . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
” .
|
. " |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
. ”
|
" . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
”
|
. " |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
” .
|
. " |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
”
|
. " |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
"
Selbst im Bericht wird eingeräumt , dass die Europäische Union " auch weiterhin erhebliche regionale Ungleichgewichte im Hinblick auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung aufweist , während sich in einigen Fällen die Ungleichgewichte innerhalb bestimmter Staaten verschärft haben " .
I betänkandet erkänns också att i det inom EU fortfarande råder " stor regional obalans i fråga om den ekonomiska och sociala utvecklingen " och att denna obalans till och med tenderar att skärpas inom vissa medlemsstater .
|
" |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
”
schriftlich . - ( EN ) Wenn ich über eine Politik abstimme , die den Terminus " sexuelle und reproduktive Gesundheit " beinhaltet , dann verstehe ich darunter den Schutz und die Förderung des Lebens und der Gesundheit der Mutter und des Ungeborenen .
skriftlig . - ( EN ) När vi röstar om en politik som omfattar ” sexuell och reproduktiv hälsa ” så tolkar jag det så , att det innebär att skydda och förbättra moderns och det ofödda barnets liv och hälsa .
|
" |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Ich zitiere ein Dokument der deutschen Bundesregierung : " Eine solche Abstimmung zwischen Deutschland und Frankreich könnte der Auftakt für eine breitere Abstimmung auf europäischer Ebene sein . "
Låt mig citera ett dokument från den tyska förbundsregeringen : " En sådan samordning mellan Tyskland och Frankrike skulle kunna bli upptakten till en bredare samordning på europeisk nivå . "
|
" ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
” )
|
! " |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
! "
|
? " |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
? "
|
: " |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
: "
|
" Ich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
” Jag
|
" Ich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
" Jag
|
" Wir |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
” Vi
|
. " |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
. "
|
: " |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
: ”
|
. " |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
. ”
|
" . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
" .
|
" . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
”
|
" . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
. ”
|
? " |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
? ”
|
" . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
. " |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
"
|
: " |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
”
|
. " |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
”
|
. " |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
: " |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
"
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
"
" Wenn wir nach China fahren , ist das immer so , als ob wir nach Hause fahren " , erklärte Präsident Mugabe bei seinem letzten Besuch in Peking vor eineinhalb Jahren .
" Pre Zimbabwe je cesta do Číny cestou do nášho druhého domova " , povedal prezident Mugabe počas svojej poslednej návštevy Pekingu približne pred rokom a pol .
|
" |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
. "
|
? " |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
? "
|
: " |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
: "
|
! " |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
! "
|
" ) |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
" )
|
... " |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
... "
|
. " |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
. "
|
" Jugend |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Mládež v
|
" . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
. "
|
" Wir |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
.
|
" . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
"
|
. " |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
"
|
" . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
" .
|
: " |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
"
|
. " |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
|
: " |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
:
|
" Vereinfachung " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" zjednodušenie "
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
"
Ich begrüße ausdrücklich den Aufruf zur Solidarität sowie die Definition von " Generationengerechtigkeit " .
V celoti pozdravljam poziv k solidarnosti in opredelitev " medgeneracijske solidarnosti ” .
|
? " |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
? "
|
... " |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
... "
|
! " |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
! "
|
: " |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
: "
|
" ) |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
" )
|
. " |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
. "
|
" Nein |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
" ne "
|
" . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
" .
|
" . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
"
|
. " |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
"
|
: " |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
"
|
. " |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
" .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
"
( CS ) Der frühere russische Ministerpräsident Viktor Tschernomyrdin sagte einmal : " Wir wollten es besser machen , aber das Ergebnis sieht so aus wie immer . "
( CS ) El ex Primer Ministro ruso Viktor Chernomyrdin dijo en una ocasión : " Tratamos de hacerlo mejor , pero resultó como siempre " .
|
" |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
( PT ) Ich möchte Herrn Graça Moura zu der Position beglückwünschen , die er in der zweiten Lesung zum Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass des Beschlusses des Europäischen Parlaments und des Rates über das Programm " Kultur " ( 2007-2013 ) vertreten hat .
( PT ) Quiero felicitar al señor Graça Moura por la posición que ha presentado en segunda lectura sobre la Posición Común del Consejo para la aprobación de una Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo que establece el Programa Cultura 2007-2013 .
|
" |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
" .
|
" |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
»
" Keine Wirtschaftspolitik ohne Sozialpolitik " wird ständig wiederholt , was durchaus richtig ist , wenn man hinzugefügt , daß zur Überwindung des gegenwärtigen Umgangs mit der wirtschaftlichen und sozialen Krise , der das alternde Europa einem sich bereits abzeichnenden sanften Tod ( Euthanasie ) entgegenführt , in jedem unserer Mitgliedstaaten eine mutige , kühne Familienpolitik erforderlich wäre , die eine notwendige - wenngleich nicht ausreichende - Voraussetzung für die Schaffung von Arbeitsplätzen sowie für andere noch weitaus wichtigere Dinge bildet .
« No hay política económica sin política social » se repite sin descanso , es decir , a condición de añadir que para salir de la gestión de la crisis económica y social que lleva a la Europa envejecida a una muerte dulce ( eutanasia ) tal como se perfila en la actualidad , sería necesario en cada uno de nuestros países de Europa una política familiar audaz , condición necesaria , incluso aunque sea insuficiente para crear empleo o para muchas otras cosas aún más importantes .
|
" Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" Europa
|
" Herr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
» Señor
|
" ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" ...
|
? " |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
? "
|
: " |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
: "
|
Programm " |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Programa "
|
! " |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
! "
|
" . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
" .
|
" Die |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
" La
|
. " |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
" .
|
. " |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
. "
|
. " |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
" . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
"
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
"
Dieser Bericht stellt wieder die inakzeptable Forderung nach einem Sitz der Europäischen Union in der Generalversammlung der Vereinten Nationen ( VN ) und einem ständigen Sitz im Sicherheitsrat , infolge des antidemokratischen Vertrags von Lissabon und der " Rechtspersönlichkeit " , die dadurch geschaffen wurde .
písemně . - ( PT ) Tato zpráva opět přichází s nepřijatelným požadavkem , aby Evropská unie měla své zastoupení v Organizaci spojených národů ( OSN ) a stálé zastoupení v Radě bezpečnosti , což je výsledek nedemokratické Lisabonské smlouvy a " právní subjektivity " Unie , jež z ní vyplývá .
|
? " |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
? "
|
: " |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
: "
|
" Nein |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
" ne "
|
. " |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
. "
|
" . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
. "
|
" . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
" .
|
" . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
"
|
. " |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
"
|
. " |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
. " |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
" .
|
: " |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
"
|
" Rothemden " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" rudých košil "
|
Nein ! " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne ! "
|
: " Wir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: "
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
" |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
”
Sie werden nun als Teil der EG-Gewässer bezeichnet " .
Ezek most az EU vizeinek részeként vannak meghatározva . ”
|
" |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
"
Oder : " Wenn wir das Pfund Sterling abschaffen und den Euro übernehmen , sind wir auch die Pfund Sterling-Krisen und Überbewertungen des Pfund Sterling los .
Vagy ezt : " Ha megszabadulunk a fonttól és bevezetjük az eurót , akkor megszabadulunk a font válságától és a font felértékeléseitől .
|
? " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
? ”
|
: " |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
: "
|
. " |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
. ”
|
" . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
” .
|
. " |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
”
|
: " |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
"
|
. " |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
” .
|
: " |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
” .
|
: " |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
:
|
Häufigkeit
Das Wort " hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 62. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1382.86 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- background
- style
- text-align
- px
- background-color
- top
- width
- :20
- border-bottom
- cellpadding
- #f
- left
- #aaa
- ;
- US-MN
- Klasse/Typ
- <<
- -
- dt.
- '
- sog
- return
- main
- Oi
- ISL
- falsch
- Balance
- Domino
- mod
- Harp
- question
- Trio
- Flurbezeichnung
- Oberursel
- Zauberflöte
- Orioles
- sprechen
- Zeichenketten
- Lebensfreude
- Allmusic
- Regenbogen
- Schrägstrich
- Fred
- Ordner
- Stadtgründung
- Nuova
- Titania
- Erweiterten
- Denkwürdigkeiten
- Wahnsinns
- Tavern
- Ralf
- Subkulturen
- anschauen
- Persian
- Dress
- resigniert
- Leipziger
- Theo
- Verlies
- Romeo
- Heidenau
- WASG
- Beijing
- Highway
- Hütteldorf
- zweijährigem
- Fürstenschule
- wechselseitige
- kostenfreie
- Xena
- Germantown
- Wettbewerben
- Ravensburg
- Miramar
- Fiat
- Stadtwerken
- Winchester
- Angeboten
- Westafrikas
- Heiberg
- Rollstuhlfahrer
- Grubenunglück
- freiberuflich
- Slots
- Auslandsaufenthalt
- Ludovico
- Ehrenritter
- Bürgerpark
- Moabit
- Konkurrenten
- Besitzern
- Wing
- Heerstraße
- Neophyt
- geregelten
- Autographen
- Nachlässe
- Geraer
- Bahnbetriebswerk
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- " |
- = "
- " ,
- " )
- right " |
- align = "
- style = "
- | align = "
- " , "
- align = " right
- style = " text-align :
- = " right "
- ; " |
- = " right " |
- | style = " text-align :
- " ) .
- | align = " right
- right " | |
- style = " text-align : right
- rowspan = "
- center " |
- align = " right "
- | style = " text-align : right
- 2 " |
- left " |
- = " text-align : right " |
- | style = " text-align : right "
- = " 2
- top " |
- | align = " right "
- class = "
- ! rowspan = "
- rowspan = " 2
- align = " center "
- bgColor = "
- " ) ,
- = " 2 "
- = " top " |
- = " 2 " |
- valign = " top "
- | - | align = "
- silver " |
- style " |
- | - ! rowspan = "
- " | | align = "
- = " center " |
- | | align = " right
- = " text-align : right " | |
- colspan = "
- rowspan = " 2 "
- style = " text-align : center
- | align = " center
- = " silver
- ! bgColor = "
- : left " |
- | rowspan = "
- | style = " text-align : left
- center ; " |
- class = " wikitable "
- right " | | align
- right " | | align =
- " | | align = " right
- - valign = " top
- | | align = " right "
- wikitable " |
- right ; " |
- | style = " text-align : right ;
- " style = "
- - | align = " right
- | - | align = " right
- | rowspan = " 2
- style = " text-align : center ;
- " top " | rowspan
- " | | Stück
- ! rowspan = " 2
- bgColor = " silver
- cellpadding = "
- " right " | |
- - align = " right
- | | style = "
- | style = " text-align : center
- class = " hintergrundfarbe6
- - class = "
- . class = " wikitable
- rowspan = " 3
- style = " background-color
- " style = " text-align :
- | - ! rowspan = " 2
- Zeige 38 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- U
- ₂
- t
- ¡
- φ
- Y
- ≥
- >
- ²
- :
- |
- a
- γ
- F
- }
- +
- ♂
- i
- à
- λ
- N
- 3
- ·
- │
- …
- §
- В
- δ
- σ
- V
- ;
- å
- u
- è
- y
- .
- №
- ^
- C
- í
- (
- x
- f
- θ
- K
- →
- ¿
- ©
- n
- v
- S
- 8
- B
- ♀
- <
- z
- ¬
- ・
- [
- ə
- @
- ″
- %
- ‘
- ´
- ~
- ™
- ε
- H
- &
- -
- ×
- ∞
- μ
- E
- k
- ν
- P
- 5
- ß
- Ä
- „
- =
- ‹
- s
- ▭
- X
- ≤
- ‰
- ±
- {
- #
- β
- Η
- *
- с
- \
- ”
- €
- ─
- M
- 2
- p
- ⇒
- ä
- 6
- ]
- ’
- Δ
- '
- ‚
- А
- e
- η
- J
- ↑
- G
- •
- £
- в
- m
- `
- R
- 7
- á
- и
- ®
- «
- Z
- ³
- ?
- ¹
- é
- █
- $
- °
- ü
- /
- I
- ›
- ,
- Ö
- »
- j
- O
- 4
- ←
- q
- ö
- ⇔
- h
- τ
- W
- Ω
- ≈
- !
- −
- α
- D
- _
- 0
- )
- Ó
- “
- r
- Ü
- L
- ↓
- À
- b
- o
- ρ
- T
- c
- ↔
- 9
- π
- w
- ω
- 、
- A
- 1
- d
- ′
- Ø
- †
- l
- g
- Q
- Å
- LG
- L1
- LI
- Le
- Li
- LM
- La
- Lo
- Lk
- LZ
- LA
- LO
- LL
- LT
- LP
- Lê
- Lü
- Lu
- Ls
- LF
- LD
- LE
- LB
- LC
- LK
- LH
- LV
- LU
- LR
- LS
- LX
- L.
- L4
- L2
- L3
- OG
- DG
- EG
- GG
- eG
- FG
- RG
- JG
- UG
- KG
- BG
- ZG
- PG
- SG
- WG
- CG
- MG
- VG
- IG
- TG
- NG
- HG
- AG
- GL
- 61
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
-""
In diesem Wort enthaltene Wörter
Keine
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
PC:
- Pack " - Compilations
-
VBE:
- Verband Bildung und Erziehung
-
PEV:
- Partido Ecologista Os Verdes
-
NSMO:
- Nederlandsche Stoomvaart Maatschappij " Oceaan
-
ÜPD:
- ÜberPartei “ Deutschlands
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Neeme Jarvi | Suite No. 4 in G major_ Op. 61_ Mozartiana": IV. Variation 4 " | |
Neeme Jarvi | Suite No. 4 in G major_ Op. 61_ Mozartiana": IV. Theme: Allegro giusto " | |
Neeme Jarvi | Suite No. 4 in G major_ Op. 61_ Mozartiana": IV. Variation 5 " | |
Neeme Jarvi | Suite No. 4 in G major_ Op. 61_ Mozartiana": IV. Variation 2 " | |
Perico El del lunar" - Manuel " el flecha" | Garrotín | |
Perico El del lunar" - Manuel " el flecha" | Romance | |
Neeme Jarvi | Variations on a Hungarian Folksong_ Felszallott a pava" (The Peacock): Variation 2: " |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Uruguay |
|
|
Texas |
|
|
Album |
|
|
Maler |
|
|
Deutschland |
|
|
Jüterbog |
|
|
Einheit |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Illinois |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Mathematik |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Familienname |
|
|
Software |
|
|
Film |
|