schnell
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | schnell |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (18)
- Englisch (15)
- Estnisch (17)
- Finnisch (13)
- Französisch (14)
- Griechisch (14)
- Italienisch (10)
- Lettisch (15)
- Litauisch (15)
- Niederländisch (20)
- Polnisch (18)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (21)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
бързо
Der Rat muss seine Arbeitsweise verbessern , um an langfristigen Problemen wie denjenigen , die im Iran , in Belarus , Russland uns sonst wo zu beobachten sind , effektiv zu arbeiten und auf Ausnahmesituationen schnell zu reagieren , wie ...
Съветът трябва да подобри своя начин на действие , за да работи по дългосрочни проблеми като тези , които наблюдаваме в Иран , Беларус , Русия и навсякъде другаде , както и да реагира бързо в изключителни ситуации като ...
|
schnell |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
бързо .
|
relativ schnell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
относително бързо
|
wie schnell |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
колко бързо
|
schnell genug |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
достатъчно бързо
|
sehr schnell |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
много бързо
|
und schnell |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
и бързо
|
schnell geschehen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
направено бързо
|
schnell zu |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
бързо
|
schnell und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
бързо и
|
zu schnell |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
твърде бързо
|
schnell handeln |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
действаме бързо
|
so schnell |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
възможно най-бързо
|
so schnell |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
възможно най-скоро
|
schnell wie |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
възможно най-скоро
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hurtigt
Die gegenwärtige konstitutionelle Pattsituation in der Republik Moldau ist deshalb ein Anliegen , das schnell und wirksam angegangen werden muss .
Det nuværende konstitutionelle dødvande i Republikken Moldova er derfor et problem , der bør behandles hurtigt og effektivt .
|
wie schnell |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
hvor hurtigt
|
schnell genug |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
hurtigt nok
|
schnell oder |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
hurtigt eller
|
auch schnell |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
også hurtigt
|
sehr schnell |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
meget hurtigt
|
schnell . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
hurtigt .
|
so schnell |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
så hurtigt
|
schnell und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
hurtigt og
|
relativ schnell |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
relativt hurtigt
|
zu schnell |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
for hurtigt
|
schnell handeln |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
handle hurtigt
|
und schnell |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
og hurtigt
|
schnell zu |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
hurtigt
|
schnell wachsenden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
hurtigt voksende
|
nicht schnell |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ikke hurtigt
|
schnell wachsenden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
hastigt voksende
|
möglichst schnell |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
hurtigst muligt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
quickly
Ich persönlich glaube , dass wir schnell dazu übergehen können , diese Instrumente als zusätzliche Instrumente einzuführen .
As far as I am concerned , we can quickly move on to implementing these tools as additional tools .
|
schnell |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
soon
Wenn die organisierten Feierlichkeiten zu Ende gehen , werden das trügerische Bild der europäischen Einheit und die falschen Visionen schnell durch das tatsächliche Bild des menschlichen Elends ersetzt , das Europa , die arbeitenden Menschen und die Völker überschwemmen wird .
When the dust has settled after all the celebrations , the phoney image of European integration and the false visions will soon be replaced by the true picture of the human misery which will overrun Europe , working people and nations alike .
|
schnell |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rapidly
Das ist auch eine Möglichkeit , wie wir uns an die schnell wachsenden , sich entwickelnden Wirtschaften wenden können , und ihnen sagen , dass die Industrieländer eine Verantwortung für die ärmsten und am stärksten gefährdeten Länder haben ; aber die am schnellsten wachsenden Wirtschaften unter den Entwicklungsländern - und China sorgt für die weltweit größten Emissionen - müssen auch ihre Verantwortung tragen und einen Beitrag zur Lösung der Klimaprobleme leisten .
It is also a way of finally turning to the rapidly growing developing economies and telling them that developed countries have a responsibility for the poorest and most vulnerable ; but the fastest growing economies among the developing countries - and China already accounts for the world 's highest emissions - must also shoulder their responsibility and make a contribution to solving the climate problems .
|
relativ schnell |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
relatively quickly
|
wie schnell |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
how quickly
|
sehr schnell |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
very quickly
|
schnell genug |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
quickly enough
|
zu schnell |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
too quickly
|
schnell und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
quickly and
|
schnell zu |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
quickly
|
schnell handeln |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
act quickly
|
und schnell |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
and rapidly
|
schnell wachsenden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
rapidly growing
|
so schnell |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
as quickly as
|
möglichst schnell |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
as quickly as
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
kiiresti
Lassen Sie uns gemeinsam diese Straße so schnell , wie wir dies praktisch können , entlang schreiten , denn schließlich können Kollegen nie wissen , wann sie überraschend eine solche grenzüberschreitende medizinische Versorgung benötigen könnten - wie im Falle des Berichterstatters .
Liikugem seda teed mööda koos edasi nii kiiresti kui võimalik , kuna lõppude lõpuks - nagu raportöör - ei pruugi ka kolleegid kunagi teada , millal neil selliseid piiriüleseid tervishoiuteenuseid endal tarvis läheb .
|
relativ schnell |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
suhteliselt kiiresti
|
wie schnell |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kui kiiresti
|
schnell und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kiiresti ja
|
sehr schnell |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
väga kiiresti
|
zu schnell |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
liiga kiiresti
|
schnell genug |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
piisavalt kiiresti
|
sich schnell |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kiiresti
|
schnell handeln |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tegutsema kiiresti
|
schnell wie |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
võimalikult kiiresti
|
schnell handeln |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kiiresti tegutsema
|
so schnell |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kiiresti
|
so schnell |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
võimalikult kiiresti
|
so schnell |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nii kiiresti
|
zu schnell |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
liiga kiiresti .
|
schnell wie |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
sehr schnell |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kiiresti
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
nopeasti
Wichtig ist nun , dass das Geld reibungslos und unverzüglich verfügbar ist , damit die Menschen schnell wieder auf den ersten Arbeitsmarkt zurückkehren können .
Nyt on tärkeää , että rahat annetaan saataville joustavasti ja välittömästi , jotta nämä ihmiset voivat palata työmarkkinoille nopeasti .
|
schnell |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pian
Auf jeden Fall erscheint es dringend geboten , den Luftverkehr so schnell wie möglich in ein System handelbarer Emissionsrechte einzubeziehen .
On kuitenkin äärimmäisen tärkeää , että ilmailu saatetaan mahdollisimman pian osaksi päästökauppajärjestelmää .
|
schnell |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nopeasti .
|
schnell |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mahdollisimman
Auf jeden Fall erscheint es dringend geboten , den Luftverkehr so schnell wie möglich in ein System handelbarer Emissionsrechte einzubeziehen .
On kuitenkin äärimmäisen tärkeää , että ilmailu saatetaan mahdollisimman pian osaksi päästökauppajärjestelmää .
|
relativ schnell |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
suhteellisen nopeasti
|
zu schnell |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
liian nopeasti
|
wie schnell |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
kuinka nopeasti
|
schnell genug |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
riittävän nopeasti
|
und schnell |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ja nopeasti
|
schnell . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nopeasti .
|
schnell und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nopeasti ja
|
sehr schnell |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
hyvin nopeasti
|
möglichst schnell |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mahdollisimman nopeasti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
rapidement
Eine Zusammenarbeit dieser Art kann messbare Vorteile im Angesicht menschlicher Tragödien bringen , besonders wenn es notwendig ist , schnell zu reagieren anstatt vorher die notwendigen Geldsummen einsammeln zu müssen .
Une coopération de ce type peut apporter une contribution tangible face à la tragédie humaine , en particulier lorsqu'il faut réagir rapidement sans prendre le temps récolter des fonds .
|
schnell |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vite
Nicht mehr die Alibifrau der Vergangenheit , sondern die junge Frau , die in den Medien gut ankommt , aber sehr schnell verschleißt .
Ce n’est plus la femme alibi d’autrefois , mais la jeune femme qui brille dans les médias , mais qui s ’ use très vite .
|
schnell |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rapide
Wie meine Kollegen und ich bereits festgestellt haben , erkennt ja jeder an , welch entscheidende Rolle Forschung und Entwicklung spielen , damit die Europäische Union die Herausforderungen besser bewältigen kann , vor denen sie angesichts der schnell wachsenden Volkswirtschaften von China und Indien steht .
Comme mes collègues et moi-même l'avons dit , chacun reconnaît le rôle essentiel joué par la recherche et le développement pour aider l'Union européenne à faire face aux défis lancés par les économies à développement rapide , comme la Chine et l'Inde .
|
sehr schnell |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
très rapidement
|
schnell handeln |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
agir rapidement
|
zu schnell |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
trop vite
|
schnell und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
rapidement et
|
zu schnell |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
trop rapidement
|
so schnell |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rapidement
|
so schnell |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
aussi rapidement
|
so schnell |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vite
|
sehr schnell |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
très vite
|
schnell wie |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
so schnell |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aussi rapidement que
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
γρήγορα
Dieser Vorschlag wurde im Ausschuß einmütig unterstützt , weil wir meinen , daß etwas getan werden muß , daß schnell etwas geschehen muß , um der von den Verbrauchern gestellten Forderung nach Kennzeichnung nachzukommen und um den berechtigten Bedenken der Verbraucher entgegenzukommen , die wissen möchten , was sie essen .
H εν λόγω πρόταση υποστηρίχθηκε ομόφωνα στην επιτροπή , διότι πιστεύουμε ότι κάτι πρέπει να γίνει , και μάλιστα γρήγορα , για να ανταποκριθούμε αφενός στις απαιτήσεις των καταναλωτών για επισήμανση των προϊόντων και αφετέρου στις δικαιολογημένες ανησυχίες τους να γνωρίζουν τι τρώνε .
|
schnell |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
δυνατόν
Ich möchte , dass die neue Kommission im Amt ist , eine Kommission in Übereinstimmung mit dem Vertrag von Lissabon , und ich möchte , dass dies so schnell wie möglich passiert .
Θέλω να δω τη σύσταση της νέας Επιτροπής , μιας Επιτροπής που θα συνάδει με τη Συνθήκη της Λισαβόνας , και θέλω να την δω εν ενεργεία το συντομότερο δυνατόν .
|
schnell |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συντομότερο
Zwischen den Sachverständigen beider Seiten finden regelmäßige Treffen statt , um sicherzustellen , dass wir bei diesen beiden Fragen so schnell wie möglich eine Einigung erzielen können , aber es handelt sich hierbei natürlich um schwierige politische Themen .
Εμπειρογνώμονες αμφότερων των μερών πραγματοποιούν τακτικότατες συναντήσεις ώστε να διασφαλισθεί ότι θα μπορέσουμε να καταλήξουμε το συντομότερο δυνατόν σε συμφωνία επί των εν λόγω δύο ζητημάτων , αλλά εγείρονται , βέβαια , ακανθώδη πολιτικά ζητήματα .
|
zu schnell |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
υπερβολικά γρήγορα
|
relativ schnell |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
σχετικά γρήγορα
|
schnell genug |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
αρκετά γρήγορα
|
wie schnell |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
πόσο γρήγορα
|
sehr schnell |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
πολύ γρήγορα
|
schnell und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
γρήγορα και
|
so schnell |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
δυνατόν
|
so schnell |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ταχύτερο
|
sehr schnell |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
γρήγορα
|
so schnell |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
τόσο γρήγορα
|
schnell wie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
συντομότερο δυνατόν
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
rapidamente
Energieverbrauch und Schadstoffemissionen können schnell und kostengünstig reduziert werden , wenn die Energieeffizienz auf globaler Ebene gefördert wird .
E ' possibile ridurre rapidamente e a costo contenuto il consumo energetico e le emissioni inquinanti rafforzando l'efficienza energetica su scala mondiale .
|
schnell |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
presto
Das ist eine Forderung , an der das Parlament hoffentlich festhält , weil wir nach der morgigen Abstimmung sicher sehr schnell mit der Kommission und dem Rat beraten werden , wo der geeignete Kompromiss zwischen Parlament und Rat liegt .
Ci auguriamo che il Parlamento si attenga a questa prospettiva poiché , dopo il voto di domani , sono certa che avvieremo al più presto colloqui con Consiglio e Commissione sul modo in cui trovare un valido compromesso tra Parlamento e Consiglio .
|
schnell |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rapida
Nun , genau das werden wir jetzt tun , und der Bericht der Kommission ist eine angemessene Reaktion auf die sich schnell verändernde Situation .
Ebbene , ora lo stiamo facendo e la relazione della Commissione è soltanto una risposta a questa situazione in rapida evoluzione .
|
schnell |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rapidità
Wir sollten daher die notwendigen Vorbereitungen treffen , um ausreichend schnell und wirksam im Fall einer Gefahr reagieren zu können , wobei wir zugleich Verordnungen aktualisieren und diese auf den aktuellen Stand der Technik und auf den technologischen Fortschritt abstimmen .
Pertanto dobbiamo approntare le misure necessarie in modo da poter reagire con rapidità e con efficacia in caso di pericolo , aggiornando al contempo i regolamenti e allineandoli allo stato attuale del progresso tecnologico .
|
zu schnell |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
troppo rapidamente
|
schnell handeln |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
agire rapidamente
|
sehr schnell |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
molto rapidamente
|
sehr schnell |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rapidamente
|
schnell und |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rapidamente e
|
schnell wie |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ātri
Ich werde das sehr schnell abhandeln und Sie genau nach einer Minute unterbrechen .
Es strādāšu ļoti ātri un jūs pārtraukšu precīzi pēc vienas minūtes .
|
schnell |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ātrāk
Wie auch immer , es bestehen Hinweise darauf - und es wäre nicht schlecht , so schnell wie möglich Informationen darüber einzuholen - dass beim Plan , den Magna gemeinsam mit der deutschen Bundesregierung erarbeitetet hat , nicht nur wirtschaftliche sondern auch politische Motive ausschlaggebend waren .
Lai kā arī būtu , norādes liecina - un būtu labi to noskaidrot pēc iespējas ātrāk - , ka uzņēmuma Magna un Vācijas valdības kopīgi izstrādātajā plānā izšķiroša nozīme bija ne tikai ekonomiskajiem , bet arī politiskajiem motīviem .
|
schnell |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
strauji
Ich habe also dafür gestimmt , da ich glaube , dass die Liste der pharmazeutischen Erzeugnisse , die von Einfuhrzöllen befreit werden , angesichts der sich schnell verändernden Produktlandschaft der pharmazeutischen Industrie regelmäßig überprüft werden muss .
Es nobalsoju " par ” , jo tiešām uzskatu , ka ir svarīgi periodiski pārskatīt to farmaceitisko produktu sarakstu , kuri ir atbrīvoti no muitas nodevām , ņemot vērā strauji mainīgo situāciju farmācijas izstrādājumu nozarē .
|
sehr schnell |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ļoti ātri
|
zu schnell |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
pārāk ātri
|
schnell und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ātri un
|
schnell handeln |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
jārīkojas ātri
|
schnell wie |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
iespējas
|
so schnell |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ātri
|
schnell wie |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
iespējas ātrāk
|
so schnell |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tik ātri
|
so schnell |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pēc iespējas ātrāk
|
schnell wie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
so schnell |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
iespējas ātrāk
|
so schnell |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pēc iespējas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
greitai
Während wir uns der kurzfristigen Herausforderungen dieser sich schnell ändernden und äußerst komplexen Situation annehmen , verlieren wir unser langfristiges Ziel einer demokratischen , stabilen und wohlhabenden südlichen Mittelmeerregion nicht aus den Augen , basierend auf dem Vorschlag der Kommission zur Partnerschaft für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand .
Spręsdami trumpalaikes problemas , iškylančias šioje greitai kintančioje ir nepaprastai sudėtingoje situacijoje , nepamirštame savo ilgalaikio demokratinio , stabilaus ir klestinčio Viduržemio jūros regiono tikslo , grindžiamo Komisijos pasiūlymu dėl partnerystės siekiant demokratijos ir bendros gerovės .
|
schnell |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
greičiau
Schließlich müssen alle Anträge sorgfältig ausgewertet werden , weil es wesentlich ist , dass die Hilfe so schnell und so effizient wie möglich zur Verfügung gestellt wird .
Galiausiai mes turime atidžiai įvertinti visas paraiškas , nes labai svarbu , kad parama būtų suteikta kuo greičiau ir kad ji būtų veiksminga .
|
schnell |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kuo greičiau
|
schnell |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kuo
Schließlich müssen alle Anträge sorgfältig ausgewertet werden , weil es wesentlich ist , dass die Hilfe so schnell und so effizient wie möglich zur Verfügung gestellt wird .
Galiausiai mes turime atidžiai įvertinti visas paraiškas , nes labai svarbu , kad parama būtų suteikta kuo greičiau ir kad ji būtų veiksminga .
|
schnell |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sparčiai
Ich möchte allen meinen Kollegen des Haushaltsausschusses und auch Ihnen , meine Damen und Herren , für die interessante und schnell erfolgte Arbeit und die sehr erfolgreiche Sitzung danken , die wir organisiert haben .
Norėčiau padėkoti visiems kolegoms Biudžeto komitete ir taip pat jums , ponios ir ponai , už labai įdomų ir sparčiai kartu nuveiktą darbą ir gerai organizuotus pavykusius klausymus . Gerb .
|
schnell |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
skubiai
Wir haben auf dem Gemeinschaftspatent bestanden und natürlich auch auf den Finanzmitteln , damit diese effektiv und schnell zur Verfügung stehen .
Mes reikalavome įvesti Bendrijos patentą ir , be abejo , skirti finansinių išteklių , kuriais būtų galima efektyviai ir skubiai pasinaudoti .
|
wie schnell |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
kaip greitai
|
zu schnell |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
per greitai
|
sehr schnell |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
labai greitai
|
schnell und |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
greitai ir
|
so schnell |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kuo greičiau
|
so schnell |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
greičiau
|
schnell wie |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
greičiau
|
schnell wie |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
schnell wie |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kuo greičiau
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
snel
Nur auf diesem Weg können wir Emissionen hinreichend schnell reduzieren und einen Erfolg in Kopenhagen erzielen .
Alleen zo kunnen we de emissies voldoende snel reduceren en in Kopenhagen een succesvol resultaat boeken .
|
schnell |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zo snel mogelijk
|
recht schnell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vrij snel
|
genauso schnell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
even snel
|
wie schnell |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
hoe snel
|
zu schnell |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
te snel
|
schnell gearbeitet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
snel gewerkt
|
nicht schnell |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
niet snel
|
schnell . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
snel .
|
müssen schnell |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
moeten snel
|
schnell und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
snel en
|
relativ schnell |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
relatief snel
|
schnell genug |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
snel genoeg
|
und schnell |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
en snel
|
schnell eine |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
snel een
|
so schnell |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
zo snel
|
schnell wachsenden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
snel groeiende
|
wir schnell |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
we snel
|
sehr schnell |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
zeer snel
|
möglichst schnell |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
zo snel mogelijk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
szybko
Es kann jedoch auch dann zur Anwendung kommen , wenn unbesetzte Stellen vorhanden sind , die nicht aus dem nationalen Bestand an Arbeitskräften besetzt werden können , und Mitgliedstaaten nicht genügend Arbeitsgenehmigungen ausgeben oder aufgrund einer schwerfälligen Bürokratie nicht schnell genug auf Anträge , die für den Arbeitsmarkt von Nutzen wären , reagieren können .
Może to także dotyczyć jednak przypadków występowania prawdziwych wakatów , których nie można obsadzić za pomocą puli krajowej siły roboczej , i gdzie państwa członkowskie nie wydają dostatecznie dużo zezwoleń na pracę , lub przypadków kulejącej biurokracji , która nie umie dostatecznie szybko zareagować na podania o zezwolenie na pobyt w celu zatrudnienia .
|
schnell |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
najszybciej
Zusätzlich müssen die Bedingungen und Anforderungen für die Förderung an reale Ziele angepasst und die Änderungen so schnell wie möglich durchgeführt werden , um eine größtmögliche Wirkung zu erzielen .
Ponadto trzeba przystosować warunki i wymagania dotyczące finansowania do rzeczywistego celu , a zmiany trzeba wprowadzić możliwie najszybciej , aby uzyskać największy możliwy efekt .
|
wie schnell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jak szybko
|
sehr schnell |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
bardzo szybko
|
zu schnell |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
zbyt szybko
|
schnell und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
szybko i
|
schnell handeln |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
działać szybko
|
schnell . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
szybko .
|
zu schnell |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
za szybko
|
so schnell |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tak szybko
|
so schnell |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
szybko
|
schnell . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
bardzo szybko .
|
schnell und |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
szybko
|
so schnell |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
najszybciej
|
schnell wie |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
so schnell |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jak najszybciej
|
schnell wie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
jak
|
schnell wie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
jak najszybciej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
rapidamente
Es müssen jedoch Quellen genutzt werden , die es in natürlicher Form in wohl überlegten Einsatzgebieten und in Kapazitäten gibt , die es ermöglichen , sie ohne Anstrengungen zur künstlichen Steigerung der Produktion in einem überstürzten Versuch , so schnell als möglich verbindliche Ziele zu erreichen , auf natürliche Weise zu erneuern .
No entanto , é necessário utilizar aquelas que existem naturalmente em áreas de utilização bem ponderadas e em quantidade que permita a sua renovação natural , sem qualquer esforço para aumentar a produção artificialmente , numa tentativa imprudente de alcançar objectivos vinculativos tão rapidamente quanto possível .
|
schnell |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
depressa
Im Bericht ist deshalb vorgesehen , daß Vorschriften über ein Register Teil der Gesetzgebungsinitiative sein sollen , die von der Kommission so schnell wie möglich vorgelegt werden muß .
O relatório pressupõe , portanto , que as decisões sobre os registos devem ser parte integrante da proposta legislativa que a Comissão deve apresentar o mais depressa possível .
|
schnell |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rápida
In meinem Bericht möchte ich auch einen gewissen Nachdruck auf die Information legen : Dabei meine ich nicht so sehr die Information des Europäischen Parlaments - natürlich auch , obwohl wir ja eigentlich privilegiert sind , da wir die Informationen zwar nicht , wie wir es gerne hätten , in Echtzeit , aber doch recht schnell erhalten - sondern die Information all jener Einrichtungen , die als Nichtregierungsorganisationen , als engagierte Vereinigungen in der ganzen Welt für die Menschenrechte eintreten , also auch der , möglicherweise kleineren , Organisationen , die noch keinen großen Namen und Bekanntheitsgrad haben , in einzelnen Ländern tätig sind und die über keine angemessenen und rechtzeitig eintreffenden Informationen verfügen .
No meu relatório , ponho igualmente a tónica na necessidade de informação : não tanto do Parlamento Europeu - isso também , claro , mas , no fundo , nós somos uns privilegiados , dispomos das informações , não certamente em tempo real , como desejaríamos , mas de uma forma bastante rápida - , como de toda a realidade que funciona ao nível das organizações não governamentais , do associacionismo empenhado , no mundo , em lutar pelo respeito dos direitos humanos , e das organizações , por pequenas que sejam - não só aquelas organizações que , por assim dizer , são já um marco , são já muito conhecidas - que actuam em diferentes países e que não têm uma informação adequada e atempada .
|
schnell |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rapidez
Schließlich wäre ich dem Präsidenten des Parlaments sehr dankbar , wenn er dafür Sorge tragen würde , daß die Beschlüsse des Parlaments vom morgigen Tag auch in bezug auf die Grundzüge der Wirtschaftspolitik so schnell wie möglich sowohl dem Währungsausschuß als auch der niederländischen Ratspräsidentschaft übergeben werden , damit rechtzeitig genug eine Befassung und ein Dialog oder Trilog stattfinden kann .
Por fim , ficaria muito grata ao presidente do Parlamento que providenciasse no sentido de as decisões do Parlamento de amanhã , mesmo em relação às grandes orientações da política económica , serem entregues com a maior rapidez possível à Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários e da Política Industrial e à presidência neerlandesa do Conselho , para que seja possível encetar em devido tempo um debate e um diálogo ou um trílogo .
|
schnell |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
possível
Schließlich wäre ich dem Präsidenten des Parlaments sehr dankbar , wenn er dafür Sorge tragen würde , daß die Beschlüsse des Parlaments vom morgigen Tag auch in bezug auf die Grundzüge der Wirtschaftspolitik so schnell wie möglich sowohl dem Währungsausschuß als auch der niederländischen Ratspräsidentschaft übergeben werden , damit rechtzeitig genug eine Befassung und ein Dialog oder Trilog stattfinden kann .
Por fim , ficaria muito grata ao presidente do Parlamento que providenciasse no sentido de as decisões do Parlamento de amanhã , mesmo em relação às grandes orientações da política económica , serem entregues com a maior rapidez possível à Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários e da Política Industrial e à presidência neerlandesa do Conselho , para que seja possível encetar em devido tempo um debate e um diálogo ou um trílogo .
|
zu schnell |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
demasiado depressa
|
sehr schnell |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
muito rapidamente
|
schnell und |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
rápida e
|
so schnell |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
rapidamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
rapid
Die Höhe der Zahlungen ist an die Bedingung geknüpft , und das ist für die Kommission sehr wichtig , dass sie einer gemeinsamen Erklärung zustimmen , gegebenenfalls schnell zu handeln und zusätzliche Zahlungsermächtigungen durch Transfers oder Berichtigungshaushaltspläne bereitzustellen , um Defizite bei den Mitteln für Zahlungen zu verhindern .
Nivelul plăților este stabilit cu condiția - foarte importantă pentru Comisie - să se ajungă la un acord privind prezentarea unei declarații comune pentru a acționa rapid dacă este necesar să fie furnizate credite de plată suplimentare prin transferuri sau modificări ale bugetelor , în vederea evitării deficitelor în aceste credite .
|
schnell |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
repede
Ich glaube dass wir alle , als sie mit dieser Arbeit begann , kurz nach den Wahlen letztes Jahr , der Meinung waren , dass das , was auf den ersten Blick als ein trügerisch einfacher Vorschlag der Kommission zur Aufhebung von , so schien es oberflächlich , überholten Rechtsvorschriften erschien , wahrscheinlich relativ schnell und ohne große Argumente abgehandelt werden würde .
Cred că atunci când a început munca , adică imediat după alegerile de anul trecut , am crezut cu toții seama că ceea ce părea la prima vedere o propunere înșelător de simplă a Comisiei de a abroga ceea ce la suprafață părea să fie niște legi demodate urma probabil să fie tranșată relativ repede , fără prea multe dispute .
|
schnell |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
curând
Aus diesem Grund habe auch ich dafür gestimmt , dass diese horizontalen Rahmenbedingungen so schnell wie möglich geschaffen werden .
Din acest motiv , și eu am votat în favoarea creării cât mai curând posibil a acestui cadru juridic orizontal .
|
schnell |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rapidă
Das heißt also , hier muss sehr schnell gehandelt werden , um diese Banken auch dem Rettungsschirm zu unterwerfen , wie dies bei anderen Banken im System auch passiert ist .
Cu alte cuvinte , este nevoie de o acţiune foarte rapidă pentru a le oferi acestor bănci o " ancoră de salvare ” , aşa cum s-a procedat deja pentru alte bănci din sistem .
|
schnell vergessen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uitat repede
|
schnell geschehen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
făcut rapid
|
zu schnell |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
prea repede
|
schnell reagiert |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
reacţionat rapid
|
sehr schnell |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
foarte rapid
|
schnell und |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
rapid şi
|
so schnell |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
repede
|
sehr schnell |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
foarte repede
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
snabbt
Dieses Wachstum ist Europas Potenzial , das es auszuschöpfen gilt , damit die Union innerhalb von mehreren Jahrzehnten ein gleichberechtigter wirtschaftlicher Partner für die schnell wachsenden asiatischen und lateinamerikanischen Wirtschaften sein kann .
Denna tillväxt är Europas potential som EU måste utnyttja så att det , även flera årtionden framöver , kan vara en jämbördig ekonomisk partner för de snabbt växande asiatiska och latinamerikanska ekonomierna .
|
schnell |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
snart
Wir können sicher sein , dass wir im Falle eines Ausgehens von fossilen Brennstoffen und Kernenergie gleichsam sehr schnell in der Lage wären , ein genaueres Bild hinsichtlich des Entwicklungspotentials erneuerbarer Energiequellen zu bekommen .
Vi kan vara säkra på att om de fossila bränslena och kärnenergin tog slut , skulle vi mycket snart få en bättre bild av möjligheterna att utveckla förnybara energikällor .
|
schnell gelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kunnat leverera den
|
jetzt schnell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nu snabbt
|
wie schnell |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
hur snabbt
|
und schnell |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
och snabbt
|
schnell genug |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tillräckligt snabbt
|
relativ schnell |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
relativt snabbt
|
sehr schnell |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mycket snabbt
|
schnell und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
snabbt och
|
schnell wachsenden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
snabbt växande
|
schnell zu |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
snabbt
|
schnell . |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
snabbt .
|
so schnell |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
så snabbt
|
schnell handeln |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
agera snabbt
|
zu schnell |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
för snabbt
|
zu schnell |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
för fort
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
rýchlo
Dennoch muss man sagen , bei allen Verfahren , die wir jetzt in den letzten Monaten oder Wochen im Trilog gelöst haben , kam immer wieder die Kritik auf , es ginge zu schnell .
Musím však povedať , že pri všetkých procesoch , ktoré sme za posledných niekoľko týždňov alebo mesiacov v trialógu vyriešili , sa objavovala opakovaná kritika , že veci sa pohybujú príliš rýchlo .
|
schnell |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
najskôr
Ich kann Ihnen versichern , dass die Kommission ihren Anteil daran haben wird , um den Prozess zu vereinfachen und die längst überfälligen Reformen so schnell wie möglich im Interesse aller Beteiligten umzusetzen .
Môžem vás ubezpečiť , že Komisia sa postará o to , aby uľahčila tento proces a v záujme všetkých zúčastnených strán čo najskôr zaviedla tieto dávno omeškané reformy do praxe .
|
schnell wachsende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rýchlo rastúce
|
schnell genug |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
dostatočne rýchlo
|
wie schnell |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ako rýchlo
|
relativ schnell |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pomerne rýchlo
|
sehr schnell |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
veľmi rýchlo
|
schnell und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
rýchlo a
|
schnell zu |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
rýchlo
|
schnell in |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
rýchlo
|
zu schnell |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
príliš rýchlo
|
schnell . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
rýchlo .
|
sich schnell |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
rýchlo sa
|
so schnell |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
čo najskôr
|
schnell handeln |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
konať rýchlo
|
schnell wie |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
čo najskôr
|
sich schnell |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sa rýchlo
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
hitro
Eine solche Option würde sehr schnell zu Verlagerungen in Länder führen , wo die Sozialbestimmungen und die Klimaregeln weniger streng sind als in Europa .
Ta možnost bi hitro povzročila selitev v države , kjer socialni predpisi in predpisi o podnebju niso tako strogi kot v Evropi .
|
schnell |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
čim prej
|
schnell |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
čim
Einerseits brauchen wir die Strategie so schnell wie möglich und andererseits wollen wir eine starke Entschließung .
Torej na eni strani potrebujemo strategijo čim prej , po drugi strani pa želimo resolucijo z močno podporo .
|
schnell genug |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dovolj hitro
|
wie schnell |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
kako hitro
|
schnell zu |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
hitro
|
schnell und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
hitro in
|
sehr schnell |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
zu schnell |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
prehitro
|
und schnell |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
in hitro
|
so schnell |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
čim prej
|
schnell handeln |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
hitro
|
zu schnell |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
prehitro .
|
schnell wie |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
da
|
schnell wie |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
čim prej
|
so schnell |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tako hitro
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
rápidamente
Im Vereinigten Königreich waren die Konservativen recht schnell dabei , die europäischen Menschenrechtsgarantien als eine unerhörte Einmischung in die nationalen Angelegenheiten und als einen Verstoß gegen das Subsidiaritätsprinzip zu verurteilen .
En el Reino Unido los Conservadores se han prestado muy rápidamente a condenar las garantías europeas a los Derechos humanos como una interferencia intolerable en los asuntos interiores y una violación de la subsidiariedad .
|
schnell |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rapidez
Die europäischen Institutionen müssen so schnell wie möglich unter dem von den 27 Ländern der Union angenommenen Vertrag von Lissabon eingerichtet werden .
Las instituciones europeas deben organizarse con la mayor rapidez posible de conformidad con el Tratado de Lisboa aprobado por los veintisiete países de la Unión .
|
schnell |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rápido
Es ist wichtig , dass diese Streitigkeiten so schnell wie möglich beigelegt werden , da eine Überfischung des Makrelenbestandes verheerende Auswirkungen auf die zukünftigen Fänge haben wird .
Es importante que esta disputa sea resuelta lo más rápido posible , pues el exceso de pesca de la población de caballa tendrá un impacto devastador sobre las capturas futuras .
|
schnell |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rápida
Ich begrüße es sehr , dass China seine Grenzen unverzüglich für ausländische Helfer geöffnet hat , und ich kann im Namen der PSE-Fraktion zusichern , dass wir weiterhin alles tun werden , was in unserer Macht steht , damit die Hilfe aus Europa schnell und effizient an Ort und Stelle gelangt .
Acojo con satisfacción el hecho de que China abriese de inmediato sus fronteras a la ayuda extranjera y puedo prometer , en nombre del Grupo PSE , que seguiremos haciendo todo lo posible para que la ayuda europea se entregue de manera rápida y eficaz .
|
schnell |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pronto
Die EU muss zunächst sicherstellen , dass Angehörige der Mudschaheddin nicht an den Iran , wo sie der sichere Tod erwartet , ausgeliefert werden , und sie muss möglichst schnell dafür sorgen , dass die Mujaheddin von der Liste der Terrororganisationen gestrichen werden und ihre Forderung nach einer Volksabstimmung im Iran unterstützt wird .
Como primer paso , la Unión Europea ha de garantizar que no se entregan a los muyaidines al Irán y a una muerte segura , y , tan pronto como sea posible , debe comprobar que han sido eliminados de la lista de terroristas de la Unión Europea y apoyar su demanda de un referendo en el Irán .
|
schnell |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
posible
Erstens begrüßen wir den Vorschlag , die Arbeitsweise des Rates so schnell und umfassend wie möglich zu verbessern .
Primer aspecto : decimos 's í ? a la idea de introducir , lo antes posible y donde ello sea posible , mejoras al funcionamiento del Consejo .
|
altert schnell |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
envejece rápidamente
|
zu schnell |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
demasiado rápido
|
relativ schnell |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
con relativa rapidez
|
schnell genug |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
suficiente rapidez
|
schnell und |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
rápida y
|
sehr schnell |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
muy rápidamente
|
so schnell |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lo antes posible
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
rychle
Meiner Meinung nach sind viele von jenen , die bis vor kurzem Fahnen mit Hammer und Sichel schwenkten , schnell dabei , eine nationale Flagge aufzugreifen .
Myslím , že mnozí , kteří donedávna třímali v rukách prapor se srpem a kladivem , by se dokázali velmi rychle chopit praporu nacionálního .
|
schnell |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nejdříve
Es ist notwendig , dass der neue Rechtsrahmen so schnell wie möglich in Kraft ist , und ich hoffe , dass wir parallel dazu einen gemeinsamen Reflexionsprozess über die Trennungslinie zwischen den delegierten Befugnissen und den Durchsetzungsbefugnissen der Kommission in Gang setzen können .
Nový právní rámec musí začít fungovat co nejdříve a doufám , že paralelně budeme moci zahájit společné přezkoumání demarkační linie mezi přenesenými pravomocemi a prováděcími pravomocemi Komise .
|
zwar schnell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
to rychle
|
schnell in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rychle
|
sich schnell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rychle se
|
relativ schnell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
poměrně rychle
|
schnell genug |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dostatečně rychle
|
wie schnell |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
jak rychle
|
sehr schnell |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
velmi rychle
|
zu schnell |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
příliš rychle
|
schnell und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
rychle a
|
schnell handeln |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
jednat rychle
|
so schnell |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
co nejdříve
|
schnell und |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rychle a účinně
|
zu schnell |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
příliš rychle .
|
schnell wie |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
co nejrychleji
|
so schnell |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nejdříve
|
schnell wie |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
co nejdříve
|
so schnell |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tak rychle
|
schnell wie |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
sehr schnell |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rychle
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
schnell |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
gyorsan
Kleine bergbäuerliche Betriebe müssen häufig um ihre Existenz kämpfen , da es ihnen kaum möglich ist , schnell auf neue Anforderungen des Marktes zu reagieren .
A kis hegyvidéki gazdaságoknak gyakran a túlélésért kell küzdeniük , mivel az új piaci követelményekre csak nagyritkán tudnak gyorsan reagálni .
|
schnell |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gyors
In einer Krisenzeit , in der die Fähigkeit , schnell zu reagieren , entscheidend ist , sind dies sehr wichtige Eigenschaften .
Ezek nagyon fontos tulajdonságok a válság idején , amikor a gyors reagálás kulcsfontosságú .
|
relativ schnell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
viszonylag gyorsan
|
zu schnell |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
túl gyorsan
|
wie schnell |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
milyen gyorsan
|
schnell und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
gyorsan és
|
sehr schnell |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nagyon gyorsan
|
so schnell |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
gyorsan
|
sehr schnell |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
gyorsan
|
sehr schnell |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hamar
|
schnell wie |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hogy
|
schnell wie |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lehető
|
Häufigkeit
Das Wort schnell hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1221. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 64.10 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- rasch
- langsam
- enorm
- schlecht
- dennoch
- gut
- wendig
- ständig
- dadurch
- äußerst
- zügig
- trotzdem
- so
- schlagartig
- preiswert
- sogar
- riskant
- wenig
- immens
- vergleichsweise
- möglichst
- sodass
- besonders
- derart
- einigermaßen
- erwies
- Trotzdem
- teuer
- jedoch
- immer
- vorsichtig
- deshalb
- aber
- hart
- unattraktiv
- besser
- außergewöhnlich
- Dennoch
- enormen
- gute
- Deshalb
- voranschritt
- dank
- attraktiv
- bemerkbar
- ineffektiv
- nachließ
- schwieriger
- zwar
- zögerlich
- wieder
- erfolgreich
- durchaus
- allerdings
- gerade
- guten
- weshalb
- diese
- infolgedessen
- trotz
- letztendlich
- dramatisch
- heran
- weswegen
- dauerhaft
- Deswegen
- harten
- deswegen
- ungewohnten
- weiter
- schließlich
- sicher
- was
- schlechter
- schon
- halten
- Schwierigkeiten
- billig
- voll
- nun
- ohnehin
- voran
- vorankam
- frühzeitig
- machten
- selbst
- unmöglich
- enormer
- überall
- Schwung
- derartig
- ganz
- bewerkstelligen
- beinahe
- bewegen
- erhofften
- früh
- beunruhigt
- schleppend
- umgehen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- sehr schnell
- schnell zu
- sich schnell
- schnell und
- so schnell
- schnell in
- schnell wieder
- relativ schnell
- schnell zu einem
- sehr schnell und
- schnell , dass
- schnell zu einer
- schnell in die
- sehr schnell zu
- sich schnell zu
- sich schnell in
- sehr schnell in
- sehr schnell wieder
- so schnell , dass
- sich schnell zu einem
- sich schnell und
- schnell in den
- jedoch schnell wieder
- schnell und einfach
- schnell in der
- schnell und ohne
- schnell zu erreichen
- schnell zu einem der
- wurde schnell zu
- relativ schnell wieder
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃnɛl
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Gestell
- konventionell
- Fahrgestell
- traditionell
- nominell
- konzeptionell
- personell
- professionell
- sensationell
- institutionell
- originell
- finanziell
- aktuell
- spirituell
- Kartell
- Zwerchfell
- partiell
- universell
- inoffiziell
- manuell
- Daniel
- hell
- Becquerel
- L
- sexuell
- prinzipiell
- individuell
- intellektuell
- speziell
- materiell
- Quell
- Fell
- kulturell
- industriell
- Duell
- Modell
- essentiell
- HTML
- Bordell
- Appell
- tendenziell
- eventuell
- potentiell
- kommerziell
- reell
- Emanuel
- generell
- DSL
- Aquarell
- potenziell
- Hotel
- XHTML
- virtuell
- offiziell
- Appenzell
- informell
- rituell
- KL
- formell
- exponentiell
- Karussell
- well
- Luxushotel
- Marcel
- punktuell
- Isabel
- Kapitell
- Gesell
- visuell
- strukturell
- Kastell
- homosexuell
- Fotomodell
- Rebell
- Trommelfell
Unterwörter
Worttrennung
schnell
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- schneller
- schnellen
- schnelle
- schnellste
- schnellsten
- schnelles
- schnellere
- schnelleren
- Eisschnellläufer
- Stromschnellen
- Eisschnelllauf
- Eisschnellläuferin
- schnellstmöglich
- schnelleres
- blitzschnell
- schnellerer
- schnellster
- schnellstens
- vorschnell
- Eisschnelllauf-Weltcup
- zweitschnellste
- schnellt
- schnellstmögliche
- schnellte
- Ruhrschnellweg
- drittschnellste
- Eisschnelllaufen
- Frankenschnellweg
- stadtschnellbahn-berlin
- Reaktorschnellabschaltung
- schnellerem
- schnelllaufenden
- schnellstmöglichen
- Messeschnellweg
- schnellfließenden
- schnellwachsende
- schnellstes
- schnelllaufende
- schnellwachsenden
- schnellst
- schnellwüchsig
- Panzerschnellbrücke
- schnellstem
- schnellten
- schnellfließende
- vorschnellen
- überschallschnellen
- schnelllebigen
- Flugkörperschnellboote
- Torpedoschnellboot
- Nachtschnellzug
- zweitschnellsten
- viertschnellste
- blitzschnellen
- Antrittsschnelligkeit
- Flugkörperschnellboot
- schnellwüchsige
- Fernschnellzug
- schnellwüchsigen
- Südschnellweg
- Westschnellweg
- schnellfahrenden
- Grundschnelligkeit
- mittelschnell
- Torpedoschnellboote
- Rollschnelllauf
- Stadtschnellbahn
- schnellfahrende
- Eisschnelllaufwettbewerbe
- Stadtschnellbahnen
- Torpedoschnellbooten
- ultraschneller
- Arlbergschnellstraße
- Städteschnellverkehr
- Eisschnelllauf-Gemeinschaft
- Magnetschnellbahn
- schnellfließender
- überschallschneller
- Eisschnelllaufs
- mittelschnellen
- überlichtschnellen
- Nutheschnellstraße
- Raketenschnellboote
- Raketenschnellboot
- Eisschnellläufern
- reaktionsschnell
- schnellstverkauften
- schnellwüchsiger
- Eisschnellläuferinnen
- schnellwachsender
- Wundschnellverband
- Blitzschnell
- Flughafenschnellbahn
- drittschnellsten
- fünftschnellste
- sekundenschnell
- Ruhrschnellverkehr
- schnellstwachsenden
- Eisschnelllauftrainer
- Emscherschnellweg
- Eisschnelllaufbahn
- schnellstmöglicher
- Frankenschnellwegs
- pfeilschnellen
- Zurückschnellen
- vorschnelles
- überschallschnelles
- Ruhrschnellweges
- ultraschnellen
- Flugkörperschnellbooten
- viertschnellsten
- schnellstverkaufte
- Trainingsschnellsten
- Hyperschnellläufer
- Städteschnellbus
- Postschnelldienst
- schnelllebige
- Regionalschnellbahn
- Städteschnellzüge
- Buchdruckschnellpressen
- Zweitschnellster
- pfeilschnell
- bogenschnell
- Fernschnellzüge
- schnelllaufender
- schnelldrehende
- Eisschnelllauf-Marathonrennens
- Hochschnellen
- schnelldrehenden
- Stadtschnellverkehr
- bogenschnelles
- zeitschnellste
- Ruhrschnellwegs
- hervorschnellen
- emporschnellen
- schnell-langsam-schnell
- Eisschnellläufers
- Postschnelldienstes
- Städteschnellverkehrs
- blitzschneller
- blitzschnelles
- Torpedoschnellbootes
- Radschnellweg
- sechstschnellste
- Trainingsschnellster
- überlichtschnell
- bogenschnellen
- Kugelschneller
- Raketenschnellbooten
- reaktionsschneller
- Drittschnellster
- überschallschnell
- Turbinenschnellabschaltung
- Fernschnelltriebwagen
- Hochleistungsschnellbahn
- vorschnellenden
- schnelllebiger
- zweitschnellster
- Kleinstschnellboot
- fünftschnellsten
- vorschneller
- Zweitschnellste
- mittelschnelllaufende
- zeitschnellsten
- lichtschnellen
- schnellwirkende
- schnellwachsend
- schnellkräftig
- hochschnellen
- schnellfliegende
- überlichtschneller
- antrittsschneller
- Zeitschnellste
- Dieselschnelltriebwagen
- schnellfeuernden
- schnellwirkenden
- zurückschnellen
- Saatschnellkäfer
- Nahschnellverkehr
- schnellenden
- Schwimmschnellbrücke
- Eisschnellaufbahn
- superschnellen
- überschnellen
- Städteschnellverkehrszüge
- Regionalschnellbahnen
- Endschnelligkeit
- Laubschnellkäfer
- Städteschnellzug
- schnelllaufend
- Panzerschnellbrücken
- Vorschnellen
- schnellfliegenden
- schnellfliegender
- Autoschnellstraße
- schnellwirkendes
- schnellstraßenartig
- Radschnellwegen
- Rindenschnellkäfer
- schnelltrocknende
- Flughafenschnellstraße
- Hochleistungsschnellverkehrssystem
- Eisschnelllaufwettbewerben
- Leichtschnellzüge
- Eisschnelllaufverband
- schnellfließendes
- reaktionsschnellen
- Radschnellwege
- Nahschnellverkehrszüge
- schnellrotierenden
- schnellaufenden
- hochschnellte
- überlichtschnelles
- Eisschnelllaufhalle
- schnellfeuernde
- achtschnellsten
- superschnell
- Glanzschnellkäfer
- Torpedoschnellbootbrigade
- schnellwachsendes
- Stadtschnell
- mittelschnelllaufenden
- Drogenschnelltest
- Leichtschnellzügen
- Stadtschnellstraße
- Küstenschnellstraße
- Messeschnellweges
- schnellstwachsende
- Rollschnelllaufbahn
- Taunusschnellweg
- Nachtschnellzugs
- achtschnellste
- schnelleste
- Triebwagenschnellzug
- schnellende
- Außenringschnellstraße
- schnelltrocknend
- windschnellen
- Städteschnellzügen
- schnellfahrender
- pfeilschneller
- Turbinenschnellschluss
- schnellbindendem
- sekundenschnellen
- schnellfüßig
- schnellwüchsiges
- schnellstbefahrenen
- Druckluftschnellschalter
- Forstschnellkäfer
- Wurzelhalsschnellkäfer
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Hildegard Schnell
- Christine Schnell
- Ruth Schnell
- Elisabeth Schnell (Politikerin)
- Elisabeth Schnell (Moderatorin)
- Carola Schnell
- Robert Wolfgang Schnell
- Raoul Wolfgang Schnell
- Peter Schnell (Informatiker)
- David Schnell
- Peter Schnell (Politiker)
- Karl Schnell (FPÖ)
- Theodor Schnell der Ältere
- Emil Schnell
- Ralf Schnell
- Josef Schnell
- Tom Schnell
- Hans Schnell
- Reinald Schnell
- Hans-Dieter Schnell
- F. Wolfgang Schnell
- Karl Schnell (General)
- Hermann Schnell
- Rainer Schnell
- Georg H. Schnell
- Lutz Schnell
- Edgar Schnell
- Ruben Jonas Schnell
- Jürgen Schnell
- Johann Ludwig Schnell
- Karl Schnell (Bern)
- Johann Schnell (Politiker)
- Rüdiger Schnell
- Kurt Schnell
- Dirk Schnell
- Hermann Schnell (Politiker)
- Dieter Schnell
- Wolfgang Schnell
- Theodor Schnell der Jüngere
- Gustav Schnell
- Heinrich Schnell
- Peter Schnell (Autor)
- Walter Schnell
- Alexander Schnell
- Kai-Uwe Schnell
- Christoph Schnell
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Besser schnell gestorben als langsam verdorben.
- Früh gefreit, schnell gereut.
- Man wird zu schnell alt und zu spät g'scheit.
- So schnell schießen die Preußen nicht.
- Wenn du schnell ans Ziel willst, gehe langsam.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Israel Philharmonic Orchestra/Zubin Mehta | Symphony No. 1 in D: III. Kräftig bewegt_ doch nicht zu schnell (Ländler: Scherzo) | |
Jacob Sisters | So Schnell Geht Die Liebe Vorbei (Walkin' Away) | |
Klaus Lage Band | Schnell Oder Niemehr | |
Vladimir Horowitz | Kreisleriana_ Op. 16/8. Schnell und spielend | |
Günter Wand | Symphony No. 2 in C minor (2. Version 1877_ publ. by Robert Haas)/Finale: Mehr schnell | |
Altenberg Trio Wien | Piano Trio in F_ op. 8: Kräftig und feurig_ nict zu schnell | |
András Schiff | Schumann : Kreisleriana Op.16 : VIII Schnell und spielend | |
Mischa Maisky / Daria Hovora | Romanze No. 1 in A minor - nicht schnell | |
Günter Wand | Finale. Feierlich_ nicht schnell | |
Claudio Abbado | Variation-Massig Schnell Bewegt (Kammermusik No 6 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Spiel |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Chemie |
|
|
Film |
|
|
Volk |
|
|
HRR |
|
|
Art |
|
|
Stadt |
|
|
Haydn |
|
|
Software |
|
|
Band |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Physik |
|
|
Medizin |
|
|
Schiff |
|
|
Minnesota |
|
|