Häufigste Wörter

tragbar

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung trag-bar

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
tragbar
 
(in ca. 38% aller Fälle)
устойчиво
de Das ist nicht tragbar .
bg Това не е устойчиво .
nicht tragbar .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
е устойчиво .
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това не е устойчиво
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Това не е устойчиво .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
tragbar
 
(in ca. 17% aller Fälle)
uholdbart
de Das ist nicht tragbar .
da Det er uholdbart .
tragbar
 
(in ca. 14% aller Fälle)
utåleligt
de Das ist nicht tragbar .
da Det er utåleligt .
tragbar
 
(in ca. 13% aller Fälle)
holdbart
de – Herr Präsident ! Ich möchte grundsätzlich sagen , dass ich es nicht für tragbar halte , dass das Europäische Parlament in Nuklearangelegenheiten kein Mitspracherecht besitzt .
da - Hr . formand , jeg vil gerne sige , at jeg principielt ikke mener , det er holdbart , at Parlamentet ikke har medindflydelse i nukleare spørgsmål .
tragbar
 
(in ca. 11% aller Fälle)
bæredygtigt
de Dieser Kompromiss wäre aus Sicht der Kommission tragbar , da das betroffene Flottensegment in die Rubrik " Kleine Küstenfischerei " fällt und nachteilige Auswirkungen vermieden werden sollen . Die handwerkliche Küstenfischerei stellt auch keine Gefahr für die Bestände dar .
da Dette kompromis vil set med Kommissionens øjne være bæredygtigt , da pågældende flådesegment falder ind under udgiftsområdet " mindre kystfiskeri " , og negative følger skal undgås . Det kystnære fiskeri udgør heller ikke nogen fare for bestandene .
nicht tragbar .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
er utåleligt .
nicht tragbar .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
er uholdbart .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Det er utåleligt .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Det er uholdbart .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Det er ikke bæredygtigt .
Deutsch Häufigkeit Englisch
tragbar
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sustainable
de Allerdings ist eines bereits jetzt klar : Option Nr . 4 , die eine Art von " Opt-out " Klagen einführen würde , bei denen Verbraucherorganisationen einen Anteil an den Entschädigungszahlungen erhalten , ist nicht tragbar ( gangbar ) .
en However , one thing that is already certain is that option No 4 , which would introduce a class of ' opt-out ' type actions , offering consumer organisations a share of the compensation payments , is not sustainable ( viable ) .
nicht tragbar .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
not sustainable .
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 62% aller Fälle)
That is not sustainable
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 38% aller Fälle)
That is intolerable
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
That is not sustainable .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
That is intolerable .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
tragbar
 
(in ca. 30% aller Fälle)
jätkusuutlik
de Das ist nicht tragbar .
et See ei ole jätkusuutlik .
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 96% aller Fälle)
See ei ole jätkusuutlik
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
See ei ole jätkusuutlik .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
tragbar
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tyrmistyttävää
de Das ist nicht tragbar .
fi Tämä on tyrmistyttävää .
tragbar
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kestämätöntä
de Nicht tragbar an dem Bericht ist jedoch die Forderung an die Kommission , einen speziellen Fahrplan für Nuklearinvestitionen aufzusetzen .
fi Tässä mietinnössä on kuitenkin kestämätöntä se , että siinä kehotetaan komissiota luomaan erityinen etenemissuunnitelma ydinenergiaan investoimisesta .
nicht tragbar .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
on kestämätöntä .
nicht tragbar .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
on tyrmistyttävää .
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Tämä on kestämätöntä
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Sitä on mahdoton hyväksyä
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Se ei ole kestävää
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Tämä on tyrmistyttävää
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Sitä on mahdoton hyväksyä .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Se ei ole kestävää .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Tämä on kestämätöntä .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Tämä on tyrmistyttävää .
Deutsch Häufigkeit Französisch
tragbar
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tenable
de Es gibt heute zu viele Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten , und das ist nicht tragbar .
fr Les différences entre États membres sont trop nombreuses et ce n'est pas tenable .
nicht tragbar .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
pas tenable .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Aυτό είναι απαράδεκτο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
tragbar
 
(in ca. 12% aller Fälle)
intollerabile
de Das ist nicht tragbar .
it Questa situazione è intollerabile .
tragbar
 
(in ca. 11% aller Fälle)
insostenibili
de Auf diese Weise werden die selbständigen Mitgliedstaaten gezwungen , durch die Beschlüsse anderer eine neue wirtschaftspolitische Flexibilität einzuführen , die aus Sicht der Gewerkschaftsbewegung und des nordischen Wohlfahrtsmodells sehr wahrscheinlich nicht tragbar sind .
it I singoli Stati membri saranno così costretti dalle decisioni altrui ad adottare una flessibilità economico-politica che , dal punto di vista del movimento sindacale e del modello di benessere nordico , sono verosimilmente insostenibili .
tragbar
 
(in ca. 10% aller Fälle)
insostenibile
de Frau Kommissarin , da die Situation nicht mehr tragbar ist , müssen wir nun anfangen , ein positives Regelwerk und einen klaren Rechtsrahmen zu suchen .
it Signor Commissario , dato che la situazione è divenuta insostenibile , si rende ora necessaria la ricerca di una disciplina positiva e di un quadro normativo chiaro .
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Questa situazione è intollerabile
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 28% aller Fälle)
E ’ intollerabile
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Tale situazione non è sostenibile
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Questa situazione è intollerabile .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
E ’ intollerabile .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
To nevar atbalstīt .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
tragbar
 
(in ca. 39% aller Fälle)
normali
de Diese Situation ist nicht mehr tragbar .
lt Šiandien situacija nėra normali .
nicht tragbar .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Tokia sistema nėra tvari .
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tokia sistema nėra tvari
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tokia sistema nėra tvari .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
tragbar
 
(in ca. 14% aller Fälle)
onwerkbaar
de Das ist nicht tragbar .
nl Dat is onwerkbaar .
tragbar
 
(in ca. 12% aller Fälle)
onhoudbaar
de Diese Situation ist nicht mehr tragbar .
nl De situatie is inmiddels onhoudbaar geworden .
tragbar
 
(in ca. 8% aller Fälle)
onaanvaardbaar
de Ich halte das für nicht tragbar .
nl Ik vind dat onaanvaardbaar .
tragbar
 
(in ca. 7% aller Fälle)
houdbaar
de Das ist natürlich auf lange Sicht nicht tragbar .
nl Op de lange termijn is dat uiteraard niet houdbaar .
nicht tragbar .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
is onwerkbaar .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Dat is onwerkbaar .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Dat is ontoelaatbaar .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Dat is echt onhoudbaar .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Dat is onaanvaardbaar .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Dit is namelijk onaanvaardbaar .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
tragbar
 
(in ca. 20% aller Fälle)
intolerável
de Das ist nicht tragbar .
pt Esta segregação é intolerável .
nicht tragbar .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Esta segregação é intolerável .
nicht tragbar .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
é intolerável .
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Esta segregação é intolerável
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Isto é intolerável
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Esta segregação é intolerável .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Isto não é tolerável .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Isso é intolerável .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Isso não é aceitável .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Essa situação é insustentável .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Isto é intolerável .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
tragbar
 
(in ca. 46% aller Fälle)
sustenabil
de Das ist nicht tragbar .
ro Acest lucru nu este sustenabil .
nicht tragbar .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
este sustenabil .
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Acest lucru nu este sustenabil
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
tragbar
 
(in ca. 20% aller Fälle)
oacceptabelt
de Eine Erweiterung unter Bedingungen , die für die Landwirtschaft nicht tragbar sind , wäre inakzeptabel .
sv En utvidgning mot outhärdliga villkor för jordbruket skulle vara oacceptabelt .
tragbar
 
(in ca. 16% aller Fälle)
hållbart
de Das ist natürlich auf lange Sicht nicht tragbar .
sv Det är naturligtvis inte hållbart på lång sikt .
nicht tragbar .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
inte hållbart .
nicht tragbar .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
är oacceptabelt .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Detta är oacceptabelt .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Detta är inte hållbart .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Det håller inte .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Det är oacceptabelt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
tragbar
 
(in ca. 34% aller Fälle)
neudržateľná
de Die Abfallkrise in Kampanien ist seit einigen Jahren nicht mehr tragbar und widerspricht den Regeln , die alle EU-Mitgliedstaaten angenommen haben .
sk Kríza týkajúca sa odpadu v Kampánii je už niekoľko rokov neudržateľná a porušuje predpisy , ktoré prijali všetky členské štáty EÚ .
tragbar
 
(in ca. 20% aller Fälle)
neudržateľné
de Das ist nicht tragbar .
sk To je neudržateľné .
nicht tragbar .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
je neudržateľné .
mehr tragbar .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
dnes neudržateľná .
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je neudržateľné
ist nicht tragbar .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
To je neudržateľné .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je neudržateľné .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
tragbar
 
(in ca. 24% aller Fälle)
vzdržne
de Diese Situation ist nicht mehr tragbar .
sl Danes razmere niso več vzdržne .
tragbar
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sprejemljiv
de Das ist für den betreffenden Sektor nicht tragbar .
sl Ta položaj ni sprejemljiv za zadevni sektor .
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To ni trajnostno
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To ni trajnostno .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
tragbar
 
(in ca. 18% aller Fälle)
intolerable
de Das ist nicht tragbar .
es Eso es intolerable .
tragbar
 
(in ca. 14% aller Fälle)
insostenible
de Die Abfallkrise in Kampanien ist seit einigen Jahren nicht mehr tragbar und widerspricht den Regeln , die alle EU-Mitgliedstaaten angenommen haben .
es La crisis de los residuos en Campania ha sido insostenible durante varios años y va contra las normas aprobadas por todos los Estados miembros de la UE .
nicht tragbar .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
es intolerable .
nicht tragbar .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Es insostenible .
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Esto es intolerable
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Eso es intolerable
Das ist nicht tragbar
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Esto no es aceptable
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Esto es intolerable .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Es insostenible .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Esto no es aceptable .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Eso es intolerable .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
tragbar
 
(in ca. 22% aller Fälle)
neudržitelná
de Diese Situation ist schlichtweg nicht tragbar .
cs Situace je zkrátka neudržitelná .
nicht tragbar .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
není udržitelné .
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To není udržitelné .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Das ist nicht tragbar .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez nem fenntartható .

Häufigkeit

Das Wort tragbar hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 77173. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.54 mal vor.

77168. Facharztausbildung
77169. Lehrerwohnung
77170. Gründungstag
77171. bedankt
77172. Normann
77173. tragbar
77174. Gameplay
77175. Filmhandlung
77176. Emulator
77177. Knockout
77178. Pfingstbewegung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • mehr tragbar
  • nicht tragbar
  • tragbar war
  • tragbar und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈtʀaːkbaːɐ̯

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

trag-bar

In diesem Wort enthaltene Wörter

trag bar

Abgeleitete Wörter

  • tragbare
  • tragbaren
  • übertragbar
  • übertragbaren
  • Übertragbarkeit
  • untragbar
  • tragbarer
  • tragbares
  • übertragbarer
  • untragbaren
  • Untragbaren
  • übertragbares
  • ertragbaren
  • Übertragbaren
  • nichttragbaren
  • unübertragbar
  • ertragbar
  • untragbarer
  • eintragbar
  • übertragbarem
  • ertragbarer
  • Übertragbar
  • Übertragbares
  • Ertragbaren
  • abtragbaren
  • Übertragbarer
  • saatgutübertragbar
  • beantragbar
  • rückentragbaren
  • untragbarem
  • untragbares
  • vortragbarem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • der Märkte und der Konkurrenz wirtschaftlich nicht mehr tragbar . Man begann zu überlegen , wie die
  • das Projekt war langfristig ohne internationalen Erfolg nicht tragbar , da die gewünschten Verkaufszahlen ausblieben . In
  • Allerdings war dieser Abbau aus wirtschaftlichen Gründen nicht tragbar . In diesem Jahr wurde eine Leistung von
  • , da für sie zusätzliche Reifentests finanziell nicht tragbar waren . Nach dem neuen Reglement musste ein
Film
  • der Warenhäuser und Verbrauchergesellschaften zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht tragbar “ sei . Aus Sicht der Braunschweiger Nationalisten
  • Propaganda aufgrund der privaten Verwicklungen als nicht mehr tragbar angesehen wurde . Offenbar hatte Hitler auch auf
  • eine solche Schule jedoch für „ ethisch nicht tragbar “ und drohte Lersner mit dem Ausschluss aus
  • eine solche Entwicklungshilfeministerin im Namen der Sozialdemokraten noch tragbar “ sei . Im Rahmen der deutschen Beziehungen
Film
  • . Dies war jedoch für die Irokesen nicht tragbar , deren Führer inzwischen selbst vom Tauschhandel abhingen
  • . Dies war jedoch für die Irokesen nicht tragbar . Ihre Führer hingen inzwischen selbst vom Tauschhandel
  • Preußens für die anderen deutschen Bundesstaaten nicht weiter tragbar . Preußen solle geteilt werden und dessen westliche
  • so für die Prätorianer und besonders den Senat tragbar , zum anderen war von ihm als kinderlosem
Film
  • Gott gefunden und hielt es nicht mehr länger tragbar Mitglied bei Korn zu sein . Außerdem wollte
  • mit dem Hinweis , dass ein begrenzterer Plan tragbar sein könnte . Im Frühling und Sommer 1957
  • seit August 61 bestehende Zustand war nicht mehr tragbar für mich. “ Bekannt bleibt er durch die
  • dem Lettner ihren Platz gehabt haben und wahrscheinlich tragbar gewesen sein . Wann erstmals ein Instrument dieser
Schiff
  • frei zu halten , auch unter dem Badeanzug tragbar Modellierende BH : Minimizer-BH : zur optischen Verkleinerung
  • Formate . Die kleinen Filmbetrachter sind handlich und tragbar . Das Filmeinlegen geht mit ein wenig Übung
  • leicht und meist ( in Teilen zerlegt ) tragbar konstruiert . Unter dem Begriff Granatwaffe sammeln sich
  • in einem röhrenförmigen Gehäuse , das per Umhängegurt tragbar ist . Es können die Klänge von Kontrabass
Politiker
  • und damit für die neuen Machthaber nicht mehr tragbar . Der Bezirk Oberschlesien hatte ihn 1933 zum
  • Antifaschistischen Ausschuss der Stadt Halle für „ politisch tragbar “ erklärt wurde , gelangte er nicht wieder
  • Staatsgerichtshofs für die SPD ab 1925 nicht mehr tragbar . Zum 1 . April 1926 übernahm der
  • Haverbeck im Juli 1934 als „ nicht mehr tragbar “ und setzte ihn im Oktober 1934 ab
Deutschland
  • % ist zwar auf hohem Niveau , aber tragbar . Bei Nachhaltigkeitsfragen steht die Primärüberschussquote im Vordergrund
  • und des neuen Kredites zusammen vielfach nicht mehr tragbar oder erwünscht . In diesen Fällen wird ein
  • bei mittleren und größeren Vermögen eher als wirtschaftlich tragbar als bei kleineren Vermögen . Es ist "
  • Mietbelastung muss auch für Haushalte mit geringem Einkommen tragbar sein . Es lassen sich drei Bereiche der
Recht
  • die Betriebskosten für die damalige Regierung nicht mehr tragbar erschienen , wurde der Flughafen zur Privatisierung freigegeben
  • dass die Lage des Endbahnhofs Birdum logistisch nicht tragbar war . Birdum lag westlich des Birdum Creek
  • Kosten für die dauernden Befestigungsarbeiten waren nicht mehr tragbar . Der Niederauer Teich lag auf dem Gebiete
  • hohen Mietkosten waren für den Verein nicht mehr tragbar . Dadurch verringerte sich die Kapazität des Stadions
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK