Kandidatur
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Kandidaturen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Kan-di-da-tur |
Nominativ |
die Kandidatur |
die Kandidaturen |
---|---|---|
Dativ |
der Kandidatur |
der Kandidaturen |
Genitiv |
der Kandidatur |
den Kandidaturen |
Akkusativ |
die Kandidatur |
die Kandidaturen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
кандидатурата
Sowohl ich selbst als auch die , die ich vertrete , unterstützen die Kandidatur der Türkei für die Europäische Union ausdrücklich , nicht nur wegen der guten Beziehungen zwischen unseren Ländern .
И аз , и онези , които представлявам , подкрепяме силно кандидатурата на Турция за ЕС и не само заради добрите отношения между нашите страни .
|
Kandidatur |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
кандидатурата на
|
Kandidatur |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
кандидатура
Nun darf man sich fragen , warum China unter diesen Umständen seine Kandidatur zum Beitritt zum UN-Menschenrechtsrat eingereicht hat ; dient das lediglich dazu , um die Unterdrückung der Menschenrechte zu rechtfertigen ?
При тези обстоятелства човек с право може да се запита защо Китай представи своята кандидатура за членство в Съвета по правата на човека на ООН - дали само за да узакони начина , по който потъпква правата на човека ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
kandidatur
Nach den Bemühungen und Maßnahmen einiger Mitgliedstaaten im Menschenrechtsrat hat Syrien heute bekanntgegeben , dass es seine Kandidatur für eine Mitgliedschaft im UNHRC zurückzieht .
Efter visse medlemsstaters bestræbelser og foranstaltninger i HRC har Syrien i dag udtalt , at det trækker sit kandidatur til at blive medlem af UNHRC tilbage .
|
Ihre Kandidatur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deres kandidatur
|
Kandidatur von |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kandidatur
|
die Kandidatur |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kandidatur
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
candidacy
Aktuell können wir zum Beispiel in Belgien sehen , wie die Kandidatur unseres Premierministers Herman Van Rompuy durch Argumente wie " er ist unauffällig , er hat relativ wenig Feinde , er kann gut Kompromisse erzielen " gestützt wird .
For example , in Belgium , we are currently seeing the candidacy of our Prime Minister , Herman Van Rompuy , being supported with arguments along the lines of ' he is unobtrusive , he has relatively few enemies , he is good at reaching compromises ' .
|
Kandidatur |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
candidature
Die Kandidatur der Türkei ist anders gelagert .
Another point is Turkey 's candidature .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
kandidatuuri
Als italienischer Abgeordneter des Europäischen Parlaments begrüße ich die Kandidatur von Mario Draghi als Präsident der Europäischen Zentralbank ( EZB ) .
Itaalia esindajana Euroopa Parlamendis tervitan Mario Draghi kandidatuuri Euroopa Keskpanga ( EKP ) presidendi kohale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ehdokkuuden
Inzwischen hat die GUE/NGL-Fraktion erklärt , daß sie die Kandidatur von Frau González Álvarez zurückzieht .
Tällä välin GUE/NGL-ryhm ä on ilmoittanut peruuttavansa González Álvarezin ehdokkuuden .
|
die Kandidatur |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ehdokkuutta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
candidature
Das war im übrigen auch der Sinn meiner Kandidatur .
C'était , d'ailleurs , le sens de ma candidature .
|
Kandidatur |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sa candidature
|
seine Kandidatur |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sa candidature
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
υποψηφιότητα
Die Auffassung , die sich hinter Ihrer Frage zu verbergen scheint , teile ich nicht , nämlich die Ablehnung der türkischen Kandidatur .
. Διαφωνώ με τη συλλογιστική στην οποία στηρίζεται , όπως φαίνεται , η ερώτησή σας , με την αντίθεσή σας δηλαδή στην τουρκική υποψηφιότητα .
|
Kandidatur |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
υποψηφιότητά
Innerhalb der liberalen Fraktion hatten wir uns entschieden , Ihre Kandidatur zu unterstützen , nicht um eine politische Koalition einzugehen , sondern als politischen Ausdruck für die Zeit der konstituierenden Sitzung , denn von Zeit zu Zeit bedarf es politischer Gleichgewichte zwischen den großen europäischen politischen Formationen .
Στους κόλπους της Ομάδας των Φιλελευθέρων επιλέξαμε να υποστηρίξουμε την υποψηφιότητά σας όχι για να σχηματίσουμε πολιτικό συνασπισμό , αλλά ως πολιτική έκφραση για την περίοδο συνόδου συγκρότησης σε σώμα , επειδή από καιρό σε καιρό χρειάζονται πολιτικές ισορροπίες μεταξύ των μεγάλων ευρωπαϊκών πολιτικών σχημάτων .
|
Kandidatur |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
την υποψηφιότητα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
candidatura
Wenn wir morgen über den Bericht abstimmen , werden wir die Kandidatur der elf Kandidatenländer unterstützen .
Quando , domani , giungeremo al voto sulla relazione , sosterremo la candidatura degli undici paesi aspiranti .
|
Kandidatur |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la candidatura
|
Kandidatur |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sua candidatura
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kandidatūru
Ich habe gegen Herrn Barrosos Kandidatur gestimmt , da ich zuallererst an ein ausgesprochen politisches Europa glaube , ein Europa , das nicht mit einer Kommission zufrieden sein kann , die sich den Anforderungen der großen Unternehmen verpflichtet fühlt .
Es balsoju pret Barroso kunga kandidatūru galvenokārt tāpēc , ka ticu patiesi politiskai Eiropai , kura nedrīkst samierināties ar Komisiju , kas kalpo lielo komercorganizāciju vēlmēm .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kandidatūrą
In dieser Erwartung unterstützen wir Ihre Kandidatur und drücken Ihnen die Daumen für Ihren Ratsvorsitz .
To tikėdamiesi mes remiame jūsų kandidatūrą ir laikome suspaudę kumščius , kad taptumėte Pirmininku .
|
Kandidatur |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kandidatūra
Die Stärke der Kandidatur von Christine Lagarde liegt nicht darin , dass sie eine Europäerin ist , sondern dass sie äußerst kompetent ist und bemerkenswerte Führungsqualitäten in der Finanzkrise bewiesen hat .
Christine Lagarde kandidatūra gera ne todėl , kad ji europietė , o todėl , kad ji - labai kompetentingas asmuo , per visą finansų krizę parodęs puikias lyderio savybes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kandidatuur
Wir dürfen Zypern nicht vergessen , und wir müssen uns stets vergegenwärtigen , dass ohne den Abzug der türkischen Truppen aus Nordzypern der Beschluss von Helsinki über die Kandidatur der Türkei nicht umgesetzt werden kann .
We mogen Cyprus niet vergeten en we moeten inzien dat de terugtrekking van Turkse troepen uit Noord-Cyprus een absolute voorwaarde is om het besluit van Helsinki inzake de kandidatuur van Turkije ten uitvoer te leggen .
|
Ihre Kandidatur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uw kandidatuur
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
kandydaturę
Ich bin ein leidenschaftlicher Unterstützer dieser Kandidatur , deren Motto " Freiheit der Kultur - Kultur der Freiheit " lautet .
Gorąco wspieram tę kandydaturę , która jest sygnowana hasłem " Wolność kultury - kultura wolności ” .
|
Kandidatur |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kandydatury
Ich habe für die Kandidatur des Italieners , Herrn Draghi , gestimmt , da er einen hervorragenden Ruf hat und während seiner Anhörung vor dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung einen guten Eindruck machte .
Głosowałam za przyjęciem włoskiej kandydatury - Maria Draghiego - ponieważ cieszy się on doskonałą opinią i wywarł dobre wrażenie podczas przesłuchania w Komisji Gospodarczej i Monetarnej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
candidatura
Wir gratulieren dem ehemaligen Gouverneur der italienischen Zentralbank zu seiner Kandidatur und dazu , dass er bei der Anhörung des Europäischen Parlaments dazu in der Lage war , seine Fähigkeiten und sein Potenzial zur Bewältigung der Probleme , mit denen er konfrontiert werden wird , unter Beweis zu stellen .
Felicitamos o antigo Governador do Banco de Itália pela sua candidatura e por ter conseguido demonstrar , na audição no Parlamento Europeu , as suas capacidades e o seu potencial para a resolução dos problemas que teremos de enfrentar .
|
Kandidatur |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sua candidatura
|
Kandidatur |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a candidatura
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
candidatura
Erstens , zum Iran und die Kandidatur des Iran : Ich unterstütze den von der spanischen Präsidentschaft zum Ausdruck gebrachten Standpunkt in großen Teilen .
În primul rând , în ceea ce priveşte candidatura Iranului : susţin foarte mult punctul de vedere exprimat de Preşedinţia spaniolă .
|
Kandidatur |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
candidaturii
Nun stehen wir auf einmal vor dem zusätzlichen Problem der Kandidatur des Irans .
Acum , dintr-o dată , există şi problema candidaturii Iranului .
|
die Kandidatur |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
candidatura
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kandidatur
Wie können Sie zu uns sagen : " Stimmen Sie für mich , wenn Sie ein Europa wollen , dass in seiner Vielfalt vereint ist " , wenn wir , die wir ein solches Europa wollen , genau deshalb empfehlen , die irische Abstimmung abzuwarten , ehe wir über Ihre Kandidatur abstimmen ?
Hur kan ni säga till oss : ” Rösta på mig om ni vill ha ett EU som är enat i sin mångfald ” , när det är just därför att vi vill ha ett sådant EU som vi rekommenderar att man väntar på den irländska omröstningen innan man röstar om er kandidatur ?
|
Ihre Kandidatur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
er kandidatur
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kandidatúru
Vor diesem Hintergrund unterstütze ich seine Kandidatur .
Vzhľadom na to som sa rozhodol jeho kandidatúru podporiť .
|
Kandidatur |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kandidatúry
Eine Unterstützung der Kandidatur von Wrocław ist nicht Ausdruck eines engstirnigen Egoismus ; sie ist die natürliche Konsequenz einer Argumentation , die die Interessen der gesamten Europäischen Union im Auge hat .
Podpora kandidatúry mesta Vroclav nie je len záležitosťou provinciálneho egocentrizmu ; je to prirodzený dôsledok úvah , ktoré sa snažia slúžiť záujmom celej Európskej únie .
|
Kandidatur |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kandidatúre
Wir gratulieren dem ehemaligen Gouverneur der italienischen Zentralbank zu seiner Kandidatur und dazu , dass er bei der Anhörung des Europäischen Parlaments dazu in der Lage war , seine Fähigkeiten und sein Potenzial zur Bewältigung der Probleme , mit denen er konfrontiert werden wird , unter Beweis zu stellen .
Blahoželáme bývalému guvernérovi talianskej centrálnej banky k jeho kandidatúre a k tomu , že na vypočutí v Európskom parlamente preukázal svoje schopnosti a potenciál s ohľadom na riešenie problémov , ktorým bude musieť čeliť .
|
Kandidatur des |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kandidatúra Iránu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kandidaturo
Vor diesem Hintergrund unterstütze ich seine Kandidatur .
Ob upoštevanja tega sem se odločil , da potrdim njegovo kandidaturo .
|
Kandidatur |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kandidature
Herr Präsident , als Sie zu uns gesprochen haben , um Ihre Kandidatur für die Präsidentschaft des Europäischen Parlaments zu präsentieren , da haben Sie gesagt , dass Sie eine sehr objektive Haltung einnehmen und einen objektiven Vorsitz ausüben werden .
Gospod predsednik , ko ste nas nagovorili ob predstavitvi svoje kandidature za predsednika Evropskega parlamenta , ste rekli , da boste zelo objektivna figura in objektiven predsedujoči .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
candidatura
Herr Präsident , wir sind uns alle einig , dass die Türkei umfangreiche Reformen durchführen muss , damit ihre Kandidatur für die Europäische Union schnellstmöglich vorangetrieben werden kann .
Señor Presidente , todos reconocemos que en Turquía son necesarias muchas reformas para que su candidatura a la Unión Europea pueda tramitarse lo más rápidamente posible .
|
Kandidatur |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
su candidatura
|
seine Kandidatur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
su candidatura
|
die Kandidatur |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
la candidatura
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kandidatur |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kandidaturu
Herr Präsident , als Sie zu uns gesprochen haben , um Ihre Kandidatur für die Präsidentschaft des Europäischen Parlaments zu präsentieren , da haben Sie gesagt , dass Sie eine sehr objektive Haltung einnehmen und einen objektiven Vorsitz ausüben werden .
Pane předsedo , když jste nám představoval svou kandidaturu na předsedu Evropského parlamentu , řekl jste , že budete velmi nestrannou osobou a nestranným předsedou .
|
Kandidatur |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kandidatury
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , Herr Barroso , nachdem ich diese Debatte verfolgt habe , bin ich noch überzeugter davon , dass es richtig ist , den Vorschlag der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) zur Unterstützung Ihrer Kandidatur zu befürworten und als Vorsitzende des Petitionsausschusses erlauben Sie mir einen kleinen Beitrag zu leisten : Herr Barroso , ich unterstütze Ihre Ziele und Ihre gesetzten Prioritäten , aber bitte erlauben Sie mir , zwei Bereiche vorzuschlagen , die besondere Aufmerksamkeit verdienen , besonders in Bezug auf dass , was Sie das Entkommen aus dieser Wirtschafts - und Finanzkrise nannten .
( IT ) Paní předsedající , dámy a pánové , pane Barroso , když sleduji tuto diskusi , jsem ještě více přesvědčena , že mám pravdu , když podporuji návrh předložený Skupinou Evropské lidové strany ( Křesťanských demokratů ) na podporu vaší kandidatury , a jako předsedkyně Petičního výboru bych vám ráda nabídla svůj skromný příspěvek : Pane Barroso , podporuji vaše cíle a priority , které jste vytyčil , ale dovolte mi navrhnout dvě širší oblasti týkající se zejména vyjití z hospodářské a finanční krize .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
die Kandidatur |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
jelölését .
|
Häufigkeit
Das Wort Kandidatur hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7585. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.25 mal vor.
⋮ | |
7580. | schlechter |
7581. | Krebs |
7582. | dunkel |
7583. | portugiesischer |
7584. | voran |
7585. | Kandidatur |
7586. | Hölle |
7587. | Bevölkerungszahl |
7588. | Mangel |
7589. | Kennzeichen |
7590. | öffnen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verzichtete
- Wiederwahl
- erneute
- wiedergewählt
- Legislaturperiode
- kandidierte
- Amtsperiode
- Gouverneurswahlen
- Gouverneursamt
- Vizepräsidentschaft
- Demokraten
- Abgeordnetenmandat
- Senatswahl
- kandidieren
- Senatssitz
- Republikaner
- Sonderwahl
- Republikaners
- Gouverneurswahl
- Mandat
- Vorwahlen
- Präsidentschaftskandidatur
- Demokratin
- Senatswahlen
- kandidierenden
- Bundesparteitag
- Wahlniederlage
- Präsidentschaftswahlkampf
- Nachwahl
- Gegenkandidaten
- Abgeordnetensitz
- Kongresswahl
- Nominierungsparteitag
- Wahlen
- kandidiert
- US-Kongress
- Vizepräsidentschaftskandidat
- Legislaturperioden
- Präsidentschaftskandidaten
- Kandidaturen
- Wahlsieg
- Abwahl
- Präsidentenamt
- Vizepräsidentschaftskandidaten
- Republikanerin
- Wahlkampf
- Gouverneurs
- parteiinternen
- Nachwahlen
- Wiederwahlversuch
- Wahlkampagne
- strebte
- Wahlmann
- Präsidentschaftswahl
- US-Präsidentschaftswahl
- Parteivorsitz
- Republikanern
- Whigs
- Demokrat
- Parlamentsmandat
- republikanischen
- republikanischer
- Gouverneursposten
- Amtsinhaber
- Präsidentschaftskandidat
- Präsidentenwahl
- Abgeordnetenhaus
- Gegenkandidat
- Amtszeiten
- Rücktritt
- Amtsenthebungsverfahren
- Präsidentschaft
- Bundestrend
- Wahlsieger
- zurückgetretenen
- Parteikollegen
- abgewählt
- Neuwahlen
- Parteifreund
- Wahlmännerstimmen
- Amtsperioden
- parteiintern
- Parteivorsitzenden
- Kandidat
- Präsidentenwahlen
- Parteikollege
- Delegiertenstimmen
- Verfassungszusatz
- Abstimmungsniederlage
- Vorwahlkampf
- Wahlkämpfe
- Populist
- Ersatzwahl
- Wählerstimmen
- zurücktrat
- Neuwahl
- Deputiertenkammer
- Präsidentschaftswahlen
- Unterhauswahl
- Wahlmännern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erneute Kandidatur
- Kandidatur für
- weitere Kandidatur
- seine Kandidatur
- die Kandidatur
- Kandidatur für das
- Kandidatur . Nach
- Kandidatur für den
- Kandidatur im
- Kandidatur verzichtete
- Kandidatur im Jahr
- seiner Kandidatur
- Kandidatur für die
- der Kandidatur
- Kandidatur von
- weitere Kandidatur . Nach
- Kandidatur . Nach dem Ende seiner Zeit im
- Kandidatur bei
- Kandidatur verzichtete , konnte
- erneute Kandidatur im Jahr
- erneute Kandidatur für
- seine Kandidatur für
- Kandidatur zum
- ihre Kandidatur
- Kandidatur als
- Kandidatur verzichtete , konnte er bis zum 3
- erneute Kandidatur . Nach
- Kandidatur . In
- Kandidatur für das Amt des
- erneute Kandidatur verzichtete
- weitere Kandidatur . Nach dem Ende seiner Zeit im
- die Kandidatur von
- weitere Kandidatur für
- Kandidatur bei den
- Kandidatur . In den
- Kandidatur . Er
- weitere Kandidatur verzichtete , konnte
- erneute Kandidatur verzichtete , konnte
- erneute Kandidatur für das
- Kandidatur für den Kongress
- Kandidatur für das US-Repräsentantenhaus
- Kandidatur . Stattdessen
- Kandidatur . In den folgenden Jahren
- weitere Kandidatur verzichtete , konnte er bis zum 3
- erneute Kandidatur verzichtete , konnte er bis zum 3
- erneute Kandidatur für den
- erneute Kandidatur . Nach dem Ende seiner
- Kandidatur . Nach seinem Ausscheiden aus dem US-Repräsentantenhaus
- Kandidatur bei der
- eine Kandidatur für den
- weitere Kandidatur für das
- seine Kandidatur für die
- weitere Kandidatur . In den
- Kandidatur . Zwischen
- erneute Kandidatur . In
- seine Kandidatur für das
- erneute Kandidatur . Nach dem Ende seiner Zeit im
- die Kandidatur für
- seiner Kandidatur für
- weitere Kandidatur . Er
- Kandidatur für den US-Senat
- Kandidatur für das US-Repräsentantenhaus . Stattdessen
- Kandidatur für das Amt des Gouverneurs
- weitere Kandidatur . In den folgenden Jahren
- ihre Kandidatur für
- Kandidatur . Stattdessen bewarb
- Kandidatur verzichtete , schied
- erneute Kandidatur . Er
- seine Kandidatur für den
- weitere Kandidatur . Zwischen
- Kandidatur für das Repräsentantenhaus
- weitere Kandidatur für den
- weitere Kandidatur . Stattdessen
- Kandidatur . Nach seiner
- erneute Kandidatur . In den
- Kandidatur als Gouverneur
- seine Kandidatur für das Amt des
- erneute Kandidatur . Stattdessen
- erneute Kandidatur für das US-Repräsentantenhaus
- erneute Kandidatur . Nach seinem Ausscheiden aus dem US-Repräsentantenhaus
- weitere Kandidatur . Nach seinem Ausscheiden aus dem US-Repräsentantenhaus
- erneute Kandidatur bei
- eine Kandidatur bei
- erneute Kandidatur für den Kongress
- weitere Kandidatur für das US-Repräsentantenhaus
- eine Kandidatur
- Kandidatur zum UNESCO-Welterbe
- Kandidatur . Er starb
- vorgesehene Kandidatur zum
- erneute Kandidatur . In den folgenden Jahren
- weitere Kandidatur für den Kongress
- Kandidatur . In den folgenden Jahren arbeitete
- Seine Kandidatur für
- seine Kandidatur als
- Kandidatur für das US-Repräsentantenhaus . Stattdessen bewarb
- Kandidatur für den Senat
- der Kandidatur von
- erneute Kandidatur bei den
- erneute Kandidatur für das US-Repräsentantenhaus . Stattdessen
- Kandidatur . In der
- Kandidatur . Er zog
- erfolglosen Kandidatur für
- seiner Kandidatur für den
- Kandidatur für das Amt des Gouverneurs von
- weitere Kandidatur für das US-Repräsentantenhaus . Stattdessen
- seine Kandidatur bei
- Kandidatur für die Präsidentschaftswahl
- ihre Kandidatur für die
- erneute Kandidatur zum
- die Kandidatur zum
- Kandidatur . Stattdessen strebte
- erneute Kandidatur . Zwischen
- eine Kandidatur bei den
- Kandidatur für das Unterhaus
- Kandidatur . In den Jahren
- Zeige 65 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kandidaˈtuːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Diktatur
- retour
- Ausfuhr
- Uhr
- Mensur
- Hauptfigur
- Figur
- Kultur
- sur
- Spur
- Karikatur
- A-Dur
- Reparatur
- Agentur
- Troubadour
- Architektur
- Fachliteratur
- Skulptur
- Statur
- Präfektur
- Glasur
- Konjunktur
- Müllabfuhr
- befuhr
- Traktur
- Schwur
- Korrektur
- Temperatur
- Armbanduhr
- Ruhr
- fuhr
- Bronzeskulptur
- Hochkultur
- Klaviatur
- Alltagskultur
- D-Dur
- Winterthur
- Singapur
- Militärdiktatur
- pur
- Kontur
- Amur
- C-Dur
- Dur
- Prozedur
- Apparatur
- Klausur
- Fraktur
- Silur
- Abitur
- F-Dur
- Infrastruktur
- Zensur
- B-Dur
- Einfuhr
- Manufaktur
- E-Dur
- Altersstruktur
- Organisationsstruktur
- Aufruhr
- Gravur
- Struktur
- Merkur
- Außentemperatur
- Feldflur
- Musikkultur
- Schnur
- Presseagentur
- Subkultur
- G-Dur
- Körpertemperatur
- Kreatur
- As-Dur
- Natur
- Oberflächenstruktur
- Professur
- Ligatur
- Zufuhr
- Frisur
- Tour
- Miniatur
- erfuhr
- Signatur
- Textur
- Unterhaltungsliteratur
- Exilliteratur
- Lufttemperatur
- Nachrichtenagentur
- Sonnenuhr
- Innenarchitektur
- Zäsur
- Kur
- Sur
- Akupunktur
- Tastatur
- Spielfigur
- Reiseliteratur
- Literatur
- Ur
- Weltliteratur
Unterwörter
Worttrennung
Kan-di-da-tur
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Kandidaturen
- LDP-Kandidatur
- Kandidaturmodelle
- EU-Kandidatur
- Kandidaturverzicht
- Kandidatur-Dissertation
- Ständerats-Kandidatur
- Write-In-Kandidatur
- NS-Kandidatur
- Kandidaturverbots
- Kandidaturkomitees
- Kandidaturversuch
- Kandidaturdissertation
- Zweier-Kandidatur
- Präsidentschafts-Kandidatur
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Uruguay |
|
|
Ringer |
|
|
Japan |
|
|
Erzgebirge |
|
|