•
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
•
In einer Union , deren Strategie sich auf die Entwicklung einer Wissensgesellschaft konzentriert , ist es für Europas wichtigstes Instrument zur Finanzierung von F&E von entscheidender Bedeutung , direkt auf die Bedürfnisse und Bedenken der Wissenschaftsgemeinschaft zu reagieren : • um den Zugang zu dem Programm zu verbessern ; • um den Europäischen Forschungsraum attraktiver zu machen ; • um sich mehr auf wissenschaftliche Spitzenleistung zu konzentrieren ; • um eine solidere Grundlage für die Förderung technologischer Innovation zu schaffen und um den europäischen Unternehmen Technologie zugänglich zu machen .
В Съюз , чиято стратегия е съсредоточена върху развитието на икономика , основана на знанията , е изключително важно основният инструмент на Европа за финансиране на научноизследователска и развойна дейност да откликва пряко на нуждите и загрижеността на научната общественост : • да стане програмата по-достъпна ; • да бъде по-атрактивно европейското изследователско пространство ; • да бъде поставен по-силен акцент върху високите научни постижения ; • да има по-стабилна основа за подкрепа за технологични иновации и за трансфер на технологии към европейските дружества .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
•
• als Basiskriterium für die Anwendung der Graduierung .
• som basiskriterium for anvendelsen af en graduering .
|
• . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
• .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
•
• Unterstützung beim Aufbau der staatlichen Organe im ganzen Land .
• support in building State institutions active throughout the country .
|
• . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
• .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
•
• Förderung ausschließlich in Form von nicht zurückzahlbaren Zuschüssen ( Barzuschuss )
• rahastamine toimub eranditult tagastamatute toetuste vormis ( rahaline toetus )
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
•
• Schaffung eines regelmäßigen Forums , in dem Richter in Rechtsbereichen , in denen es grenzüberschreitende Streitfälle gibt , Rechtsstreitigkeiten oder rechtliche Probleme erörtern können mit dem Ziel , ein Klima des gegenseitigen Vertrauens aufzubauen ;
• luomalla säännöllinen foorumi , jotta niiden oikeusalojen tuomarit , joilla esiintyy rajatylittäviä asioita , voivat tutkia oikeudellisia ristiriitoja tai ongelmia aiheuttavia aloja ja kehittää keskinäisen luottamuksen ilmapiirin
|
• . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
• .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
•
• schnelle Förderentscheidung : 14 Wochen nach dem " Cut-Off-Date "
• prise de décision rapide concernant le financement : 14 semaines après la date limite ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
•
• entschiedene Aufrechterhaltung und Durchführung des Waffenembargos gegen Somalia ,
• αποφασιστική διατήρηση και εφαρμογή της απαγόρευσης πώλησης όπλων στη Σομαλία ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
•
• Schaffung eines regelmäßigen Forums , in dem Richter in Rechtsbereichen , in denen es grenzüberschreitende Streitfälle gibt , Rechtsstreitigkeiten oder rechtliche Probleme erörtern können mit dem Ziel , ein Klima des gegenseitigen Vertrauens aufzubauen ;
• la creazione di un forum regolare in cui giudici nei settori del diritto che si occupano di questioni transfrontaliere possano esaminare ambiti che abbiano causato di recente controversie o difficoltà giuridiche in modo da instaurare un clima di fiducia reciproca ;
|
• |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
·
• Das Europäische Parlament und der Rat sollten in Bezug auf das Recht auf vollständige und unverzügliche Unterrichtung sowie auf die Begleitung und Bewertung der Durchführung internationaler Fischereiabkommen und der Aushandlung der jeweiligen Überarbeitungen gleich behandelt werden .
· è necessario che il Parlamento europeo e il Consiglio siano trattati su un piano di parità , sia per quanto concerne il diritto di essere pienamente e immediatamente informati , sia con riferimento al controllo e la valutazione dell ' attuazione dei vari accordi internazionali nel settore della pesca e alla negoziazione della relativa revisione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
•
• Die Entschließung nutzt die Ausrede der Folgen des Klimawandels für Länder und Menschen , um den Weg für neue imperialistische Interventionen im Bunde mit den USA freizumachen .
• rezolūcijā par aizbildinājumu izmanto klimata pārmaiņu sekas uz valstīm un cilvēkiem , lai sagatavotu ceļu imperiālistu intervencēm , sadarbojoties ar ASV ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
•
In einer Union , deren Strategie sich auf die Entwicklung einer Wissensgesellschaft konzentriert , ist es für Europas wichtigstes Instrument zur Finanzierung von F&E von entscheidender Bedeutung , direkt auf die Bedürfnisse und Bedenken der Wissenschaftsgemeinschaft zu reagieren : • um den Zugang zu dem Programm zu verbessern ; • um den Europäischen Forschungsraum attraktiver zu machen ; • um sich mehr auf wissenschaftliche Spitzenleistung zu konzentrieren ; • um eine solidere Grundlage für die Förderung technologischer Innovation zu schaffen und um den europäischen Unternehmen Technologie zugänglich zu machen .
Europos Sąjungoje , kurios strategijoje didžiausias dėmesys skiriamas žinių ekonomikos tobulinimui , labai svarbu , kad Europa , įgyvendindama savo pagrindinę mokslinių tyrimų ir plėtros finansavimo priemonę , galėtų tiesiogiai reaguoti į mokslo bendruomenės poreikius ir problemas : • sudarydama galimybes lengviau naudotis programa ; • sukurdama patrauklesnę Europos mokslinių tyrimų erdvę ; • skirdama didesnį dėmesį kompetencijai ; • sukurdama tvirtesnį paramos technologinėms inovacijoms ir technologijų perdavimo Europos įmonėms pagrindą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
•
• Schaffung eines regelmäßigen Forums , in dem Richter in Rechtsbereichen , in denen es grenzüberschreitende Streitfälle gibt , Rechtsstreitigkeiten oder rechtliche Probleme erörtern können mit dem Ziel , ein Klima des gegenseitigen Vertrauens aufzubauen ;
• de oprichting van een regulier forum waar rechters in grensoverschrijdende zaken eventuele moeilijkheden of twijfelgevallen kunnen onderzoeken met als doel het scheppen van een klimaat van wederzijds vertrouwen ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
•
• Pflege einer gemeinsamen europäischen Rechtskultur ;
• pielęgnowanie wspólnej europejskiej kultury sądowniczej ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
•
• Bemühungen um dauerhafte Friedensabkommen unter den Parteien und
• determinação no sentido de obter acordos de paz duradouros entre as partes e ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
•
In einer Union , deren Strategie sich auf die Entwicklung einer Wissensgesellschaft konzentriert , ist es für Europas wichtigstes Instrument zur Finanzierung von F&E von entscheidender Bedeutung , direkt auf die Bedürfnisse und Bedenken der Wissenschaftsgemeinschaft zu reagieren : • um den Zugang zu dem Programm zu verbessern ; • um den Europäischen Forschungsraum attraktiver zu machen ; • um sich mehr auf wissenschaftliche Spitzenleistung zu konzentrieren ; • um eine solidere Grundlage für die Förderung technologischer Innovation zu schaffen und um den europäischen Unternehmen Technologie zugänglich zu machen .
Într-o Uniune a cărei strategie se concentrează asupra dezvoltării unei economii bazate pe cunoaştere este esenţial ca instrumentul principal al Europei de finanţare a cercetării şi dezvoltării să răspundă direct la nevoile şi preocupările comunităţii ştiinţifice : • pentru a face programul mai accesibil ; • pentru un Spaţiu european de cercetare mai atrăgător ; • pentru o mai mare atenţie acordată excelenţei ; • pentru o bază mai puternică de susţinere pentru inovarea tehnologică şi pentru transferarea tehnologiei către companiile europene .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
•
In Anbetracht dieser Anforderungen haben wir als Politiker die Pflicht , Strategien einzuführen , die Folgendes gewährleisten : • Ergebnisorientiertes Lernen ; • Unternehmergeist vermitteln ; • Menschen ohne Qualifikationen , die einen Arbeitsplatz finden möchten , insbesondere durch eine maßgeschneiderte Ausbildung Hilfestellung bieten ; Vereinfachung der Verfahren zur Anerkennung ausländischer Berufsabschlüsse , um die Mobilität der Arbeitnehmer zu fördern ; • Schaffung eines europäischen Rahmens , der qualitativ hochwertige Praktika in der gesamten EU bietet ; • Lebenslanges Lernen , um es den Arbeitnehmern zu ermöglichen , sich an die Bedingungen des Marktes und an die Bedürfnisse der Unternehmen anzupassen . • Förderung von Kreativität und Informations - und Kommunikationstechnologien . • Die Erwerbstätigkeit von Frauen fördern , indem man sie dabei unterstützt , Arbeit und Familienleben miteinander zu vereinbaren .
Med tanke på dessa krav är det vår plikt som politiker att inrätta strategier för att säkerställa följande : • Utbildning som är inriktad på ett särskilt resultat . • Entreprenörskap på inlärningsområdet . • Skapande av övergångar för personer som saknar kvalifikationer men som vill hitta ett arbete , framför allt genom skräddarsydd utbildning . • Förenklade förfarandena för erkännande av utländska kvalifikationer för att uppmuntra rörlighet bland arbetstagare . • Upprättande av en EU-ram som erbjuder kvalitetsarbete inom hela EU . • Livslångt lärande för att göra det möjligt för arbetstagare att anpassa sig till marknadsvillkor och företagsbehov . • Främjande av kreativitet samt informations - och kommunikationsteknik . • Stöd för kvinnors sysselsättning genom att göra det lättare att förena arbetsliv med familjeliv .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
•
• Die Kommission hat dem Parlament die Ergebnisse der Sitzungen und Tätigkeiten des gemischten Ausschusses nach Artikel 9 des Abkommens sowie das in Artikel 7 Buchstabe c des Protokolls genannte mehrjährige sektorale Programm und die Ergebnisse der einschlägigen jährlichen Bewertungen vorzulegen ;
• Komisia by mala Parlamentu zasielať závery zo schôdzí a práce spoločného výboru podľa článku 9 dohody , ako aj viacročný sektorový program uvedený v článku 7 písm . c ) protokolu a výsledky ročných hodnotení ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
•
• Sie fordert die Stärkung der imperialistischen Zusammenarbeit zwischen den USA und der EU durch die Verstärkung der NATO , um Völker und Staaten zu manipulieren und auszunutzen .
• poziva k okrepitvi imperialističnega sodelovanja med Združenimi državami in EU s krepitvijo Nata , da bi upravljali z narodi in državami ter jih izkoriščali ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
•
• gemeinsamen Vorkehrungen zur Bildung von Regierungen , die sich dem Imperialismus unterwerfen
• los preparativos conjuntos para establecer gobiernos sumisos al imperialismo ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
•
• forschungsintensives KMU in Führungsrolle erforderlich
• vedoucí úlohu mají mít malé a střední podniky provádějící výzkum a vývoj ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
• |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
•
• Einführung einer Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Beweisaufnahme in Zivil - und Handelssachen .
• a tagállami bíróságok együttműködésének bevezetése polgári és kereskedelmi ügyekben a bizonyításfelvétel tekintetében .
|
Häufigkeit
Das Wort • hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6278. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.49 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Greatest
- na
- Wax
- Fragment
- God
- Pan
- Impressions
- Honeymoon
- Essence
- Scandal
- zw
- BR
- Mega
- Adieu
- 1-11
- Intercity
- Schlagton
- Hannoveraner
- GRÜNE
- Krieglsteiner
- versetzten
- Hydra
- Mutant
- Operational
- Kundenzufriedenheit
- Gladbach
- Industrial
- Abstufungen
- kuratierte
- Betriebswirtschaft
- Kerbe
- Systema
- Disneyland
- zeitgleich
- Rohe
- Kunzler
- Jagdgeschwaders
- Covers
- Micky
- Cadolzburg
- Lady
- Loos
- absolviert
- Verwitterung
- SAC
- Bola
- lebe
- Gehilfe
- siegreich
- website
- realisierte
- Wissenstransfer
- Warburg
- Freizeitbad
- namenloser
- orthopädische
- 2.400
- Beispielsweise
- Elektrode
- Derzeit
- blickt
- Hydrographie
- TCM
- Radwege
- schoss
- Neuenstein
- zurückgewinnen
- Geschmacksrichtungen
- Zähne
- Spohn
- kriegen
- alleiniger
- eingerichtetes
- Marcks
- Kavalleriedivision
- Mittellauf
- Wiking
- Gunter
- Opernball
- andeutet
- Treysa
- Rückgrat
- Grönemeyer
- Klassifikationen
- Gebrauchsgegenständen
- Focke-Wulf
- Lilith
- A-F
- aufgeladenen
- Kreishaus
- Faraday
- Adlerorden
- wüste
- fertig
- Neckar-Odenwald-Kreis
- Malweise
- bremische
- Burgh
- Stuttgart/Weimar
- Lebenszeichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- • •
- ) •
- • • •
- • • • •
- • • • • •
- • • • • • •
- • • • • • • •
- • • • • • • • •
- m ) •
- : • • •
- ( 1 ) •
- • • • • • • • • •
- - • • •
- ( • •
- • • )
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- U
- ₂
- t
- ¡
- φ
- Y
- ≥
- >
- ²
- :
- |
- a
- γ
- F
- }
- +
- ♂
- i
- à
- λ
- N
- 3
- ·
- │
- …
- §
- В
- δ
- σ
- V
- ;
- å
- u
- è
- y
- .
- №
- ^
- C
- í
- (
- x
- f
- θ
- K
- →
- ¿
- ©
- n
- v
- S
- 8
- B
- ♀
- <
- z
- ¬
- ・
- [
- ə
- @
- ″
- %
- ‘
- ´
- ~
- ™
- ε
- H
- &
- -
- ×
- ∞
- μ
- E
- k
- ν
- P
- 5
- ß
- Ä
- „
- =
- ‹
- s
- ▭
- X
- ≤
- ‰
- "
- ±
- {
- #
- β
- Η
- *
- с
- \
- ”
- €
- ─
- M
- 2
- p
- ⇒
- ä
- 6
- ]
- ’
- Δ
- '
- ‚
- А
- e
- η
- J
- ↑
- G
- £
- в
- m
- `
- R
- 7
- á
- и
- ®
- «
- Z
- ³
- ?
- ¹
- é
- █
- $
- °
- ü
- /
- I
- ›
- ,
- Ö
- »
- j
- O
- 4
- ←
- q
- ö
- ⇔
- h
- τ
- W
- Ω
- ≈
- !
- −
- α
- D
- _
- 0
- )
- Ó
- “
- r
- Ü
- L
- ↓
- À
- b
- o
- ρ
- T
- c
- ↔
- 9
- π
- w
- ω
- 、
- A
- 1
- d
- ′
- Ø
- †
- l
- g
- Q
- Å
- LG
- L1
- LI
- Le
- Li
- LM
- La
- Lo
- Lk
- LZ
- LA
- LO
- LL
- LT
- LP
- Lê
- Lü
- Lu
- Ls
- LF
- LD
- LE
- LB
- LC
- LK
- LH
- LV
- LU
- LR
- LS
- LX
- L.
- L4
- L2
- L3
- OG
- DG
- EG
- GG
- eG
- FG
- RG
- JG
- UG
- KG
- BG
- ZG
- PG
- SG
- WG
- CG
- MG
- VG
- IG
- TG
- NG
- HG
- AG
- GL
- 61
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Keine
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Psychologie |
|
|
Töpfer |
|
|
Unternehmen |
|
|
Mallorca |
|
|
Timișoara |
|
|
Deutschland |
|
|
Adels- und Patriziergeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mineral |
|
|
Paris |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Bach |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Einheit |
|
|
China |
|
|
Album |
|
|
Westfalen |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Jurist |
|
|
Sport |
|
|