jedoch
Übersicht
Wortart | Konjunktionaladverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | je-doch |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (7)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (2)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
обаче
Diese Rolle wird jedoch nicht korrekt ausgeführt werden , wenn es keine ordentliche Ausbildung gibt , keine Meetings abgehalten werden und keine EU-Rechtskultur geschaffen wird .
Тази роля обаче не може да бъде правилно изпълнена , ако не се осигури подходяща подготовка , не се провеждат срещи и не се създава правна култура на ЕС .
|
jedoch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Die Tschechische Präsidentschaft würdigt die Sorgfalt , die das Parlament beim Entwurf dieses Berichts aufgebracht hat , und dessen Wortlaut im Ergebnis zahlloser schwieriger , jedoch ergebnisreicher Diskussionen in einer Anzahl entsprechender Ausschüsse entstanden ist .
Чешкото председателство оценява грижите , които Парламентът е положил за разработване на настоящия доклад , чието съставяне е резултат от многобройни трудни , но плодотворни обсъждания в компетентните комисии .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
imidlertid
Die gegenwärtige Regelung entspricht jedoch keiner der beiden Forderungen .
Det nuværende system overholder imidlertid ingen af disse krav .
|
jedoch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ich möchte jedoch allen danken , die heute abend noch anwesend sind , insbesondere den Dolmetschern und dem Herrn Kommissar sowie auch meinen Mitrednern .
Men jeg vil gerne takke alle for at blive her i aften , navnlig tolkene og selvfølgelig også kommissæren såvel som de øvrige talere .
|
jedoch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dog
Unter keinen Umständen werde ich jedoch der Nutzung genetisch veränderter Stoffe , ihrer Einfuhr und Weitergabe an Verbraucher und anderen Aktionen oder der Zulassung von in Drittländern praktizierten Erzeugungsmethoden zustimmen , weil es keine Daten gibt , die uns glaubhaft versichern können , dass diese der menschlichen Gesundheit oder der Umwelt nicht schaden .
Jeg vil dog under ingen omstændigheder godkende brugen af genetisk modificeret materiale , import af disse til forbrugerne eller andre aktiviteter eller godkendelse af produktionsmetoder , der anvendes i tredjelande , fordi der ikke findes nogen oplysninger , der kunne foranledige os til med rimelighed at antage , at disse ikke skader folks sundhed eller miljøet .
|
jedoch häufig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
imidlertid ofte
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Der Schwerpunkt sollte dabei jedoch in erster Linie auf den Unternehmen liegen , die nicht wettbewerbsfähig sind ; bedauerlicherweise ist dies in der Realität häufig anders .
However , this reduction should focus primarily on companies that are uncompetitive ; unfortunately , the reality is often different .
|
jedoch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
However ,
|
jedoch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
, however ,
|
jedoch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Lassen Sie mich jedoch einen Punkt hervorheben .
But may I just make one point .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aga
Die Richtlinie kann jedoch innerhalb meines Landes , Spanien , nicht angewendet werden , weil dies eine Anwendung innerhalb eines Mitgliedstaates wäre .
Direktiivi ei saa aga kohaldada minu koduriigi Hispaania ühes piirkonnas .
|
jedoch |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Wir müssen uns jedoch stets darüber im Klaren sein , dass sich an der besonderen Lage der Randregionen nichts ändern wird und auch weiterhin eine differenzierte europäische Antwort vonnöten ist , die auf diese besondere Situation eingeht .
Peame siiski alati meeles pidama , et äärepoolseimate piirkondade eriline olukord on püsiv ning nõuab jätkuvalt erinevat Euroopa lähenemist , mis sobib just selle konkreetse olukorraga .
|
jedoch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Bevor wir jedoch darüber reden , müssen wir uns bemühen , die Truppen zusammenzustellen , wie Frau Gomes andeutete , und neben der Truppenaufstellung auch an deren Ausrüstung denken .
Kuid enne selle teema juurde jõudmist tuleb mõelda , nagu proua Gomes ütles , vägede koondamisest ning mitte üksnes nende kogumisest vaid ka varustamisest .
|
jedoch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ent
Leider stimmte die Mehrheit jedoch nicht unserem Standpunkt zu .
Ent enamik kahjuks ei nõustunud meie seisukohaga .
|
hoffe jedoch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Loodan siiski
|
verlangt jedoch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aga nõuab
|
jedoch finanziert |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
strateegia vajab aga rahastamist
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kuitenkin
Dies wird unsere Probleme jedoch nur mittel - und langfristig lösen , und wir müssen daher Kiew und Moskau nachdrücklich daran erinnern , ihren internationalen Verpflichtungen nachzukommen , und ankündigen , dass dies andernfalls Folgen für alle Aspekte unserer bilateralen Beziehungen haben wird .
Tämä ratkaisee ongelmamme kuitenkin vasta keskipitkällä ja pitkällä aikavälillä , joten meidän on tiukasti muistutettava Kiovan ja Moskovan hallintoa siitä , että niiden on noudatettava kansainvälisiä velvoitteitaan . Meidän on myös ilmoitettava , että kahdenvälisille suhteillemme aiheutetaan seurauksia , jos näin ei toimita .
|
jedoch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
on kuitenkin
|
jedoch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kuitenkaan
Da wir jedoch keine Garantien haben , die Agrarpolitik ohne Verfassung und ohne Finanzielle Vorausschau in die richtige Bahn lenken zu können , war dies kein ausreichender Grund , um die gesamte Initiative abzulehnen .
Koska ei kuitenkaan ole takeita siitä , että maatalouspolitiikka saataisiin oikeansuuntaiseksi ilman perustuslakia tai rahoituskehystä , tämä ei riittänyt perusteeksi koko aloitteen hylkäämiseen .
|
jedoch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mutta
Auffälligerweise wird bei der gesamten Wettbewerbspolitik der Europäischen Union dem Wettbewerb zwar große Beachtung geschenkt , nehmen jedoch beispielsweise im Futtermittelsektor die Abnehmer , die Supermärkte , allmählich eine Monopolstellung ein , während gleichzeitig der Vertrieb durch die Bauernhöfe , durch den kleinen landwirtschaftlichen Betrieb , noch zersplittert ist .
Euroopan unionin koko kilpailupolitiikassa on silmiinpistävää , että siihen kiinnitetään kyllä paljon huomiota , mutta että esimerkiksi elintarvikealalla ostajat , supermarketit , alkavat pikkuhiljaa olla monopoliasemassa ja että samalla maatilojen - pienen mittakaavan - markkinat ovat yhä sirpaleisemmat .
|
jedoch vermeiden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tällaiselta on vältyttävä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ein stabiler Balkan bedeutet jedoch , daß wir auch eine stabile und langfristige Strategie des Friedens , der Demokratie und der Entwicklung verfolgen müssen , denn jedem dürfte klar sein , daß die Union bisher kein starker player auf dem Balkan ist .
Mais des Balkans stables impliquent également que nous ayons une stratégie suivie et à long terme de paix , de démocratie et de développement car , jusqu ' à présent , aucun d'entre nous ne le contestera , l'Union européenne n'est pas un acteur déterminant dans les Balkans .
|
jedoch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Eines ist jedoch wichtig .
Une chose est toutefois importante .
|
jedoch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Es gibt jedoch auch einige Dinge , über die ich im Zusammenhang mit der dänischen Präsidentschaft enttäuscht bin .
La présidence danoise m ' a cependant déçue sur certains points .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Diese Versprechen wurden jedoch nie eingehalten .
Ωστόσο , οι υποσχέσεις αυτές δεν τηρήθηκαν .
|
jedoch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Im weiteren Sinne bin ich jedoch der Ansicht , daß dieser Bericht gegen eine ganze Reihe von verschiedenen Rechten verstößt , angefangen bei den Rechten der kleinen und mittleren Staaten , die seit den Anfängen der Römischen Verträge fester Bestandteil unserer Institutionen sind und in besonderer Weise von ihnen respektiert werden .
Γενικότερα όμως , πιστεύω ότι η έκθεση αυτή παραβιάζει μία ολόκληρη σειρά διαφορετικών δικαιωμάτων , αρχής γενομένης από τα δικαιώματα των μικρών και μεσαίων κρατών τα οποία , ήδη από την πρώτη στιγμή της Συνθήκης της Ρώμης , αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα των θεσμικών μας οργάνων και γίνονται απολύτως σεβαστά από τα τελευταία .
|
jedoch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ωστόσο ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Sie ist jedoch der Ansicht , daß die Zuweisung von prozentualen Anteilen des Haushalts für die einzelnen Kulturbereiche einerseits die Qualität der zu fördernden Projekte beeinträchtigen und andererseits dazu führen kann , daß die Organisation des Programms zu unflexibel und ihre praktische Ausführung erschwert wird .
Ritiene , tuttavia , che l'attribuzione di percentuali del bilancio ai diversi settori culturali possa da un lato nuocere alla qualità dei progetti da sovvenzionare , e dall ' altro , far sì che l'organizzazione del programma sia eccessivamente rigida e difficile da gestire nella pratica .
|
jedoch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
però
Die beteiligten Unternehmen behaupten jedoch , die Biotechnologie sei für die Behebung des Nahrungsmitteldefizits notwendig .
Le aziende interessate però affermano che la biotecnologia è necessaria per risolvere il problema della carenza di cibo .
|
jedoch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Es ergäbe höchstens einen Sinn , wenn beide Berichte verschoben werden , damit erneut darüber beraten werden kann . Da dies jedoch nicht der Fall sein wird , erscheint mir ein solcher Aufschub nicht möglich .
Sarebbe sensato semmai rinviare tutte e due le relazioni , in modo da ridiscutere le cose , ma siccome questo non viene fatto , credo che ciò non sia possibile .
|
jedoch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tuttavia ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Die Serben müssen jedoch begreifen , dass eine Rückkehr zu der Situation vor 1999 nicht möglich ist .
Tomēr serbiem ir jāsaprot , ka nav iespējams atgriezties situācijā , kāda tā bija pirms 1999 . gada .
|
jedoch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Taču
Es gibt jedoch einen Punkt , den wir nicht aus den Augen verlieren dürfen : Das grundlegende Ziel des Konvents zur Zukunft Europas muss immer noch verwirklicht werden , d. h. die Überwindung der Kluft zwischen den Institutionen und den europäischen Bürgern .
Taču mums jāpatur prātā viena lieta : joprojām ir jasasniedz Konvencijas par Eiropas nākotni pamatmērķis , proti , pārvarēt plaisu starp iestādēm un Eiropas pilsoņiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Dieses Ziel kann jedoch nur erreicht werden , wenn die Produkte auf dem Markt sicher sind und wenn die Verbraucher Vertrauen haben .
Tačiau tai įgyvendinti galima tik tuo atveju , jei rinkoje esantys gaminiai yra saugūs ir jei vartotojai pasitiki rinka .
|
jedoch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Vis dėlto
|
jedoch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dėlto
Diese Lösungen werden jedoch nicht viel wert sein , wenn wir nicht gleichzeitig diejenigen europäischen Banken unterstützen , die immer noch nicht in der Lage sind , auf eigenen Beinen zu stehen .
Vis dėlto šie sprendimai nebus daug verti , jei mes kartu nesugebėsime paremti tų Europos bankų , kurie vis dar negali stovėti ant savo kojų .
|
Heute jedoch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tačiau šiandien
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
echter
Die Kommission möchte dem Parlament jedoch versichern , daß sie nicht zögern wird , tätig zu werden , sobald entsprechende Daten verfügbar sind .
De Commissie wil het Parlement echter gaarne verzekeren dat zij , zodra zij over de gegevens beschikt , niet zal aarzelen om actie te ondernemen .
|
jedoch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Am wichtigsten ist jedoch , dass einmal mehr die Bedeutung eines sozialen Europas und die Notwendigkeit der Bewahrung und Entwicklung des europäischen Sozialmodells herausgestellt wurden .
Maar bovenal wordt er opnieuw de nadruk in gelegd op het belang van een sociaal Europa en de noodzaak om het Europees sociaal model te handhaven en verder te ontwikkelen .
|
jedoch stets |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
echter altijd
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Die Erfahrung hat uns jedoch die Schwierigkeiten aufgezeigt , hinsichtlich der Effizienz und der Ergebnisse , die sich aus der Zersplitterung und Komplexität dieser Politik ergeben .
Doświadczenie wskazuje jednak na trudności pod względem efektywności i rezultatów , które wynikają z fragmentaryczności i złożoności tej polityki .
|
jedoch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Jednakże
Die Zeit jedoch ist längst vorbei , in der der Westen seine Interessen einfach ohne Rücksicht auf Partnerländer und deren Bevölkerungen durchsetzen konnte .
Jednakże już dawno temu minął czas , kiedy świat zachodni mógł zabiegać o swoje interesy , nie biorąc pod uwagę swoich krajów partnerskich i ich społeczeństw .
|
habe jedoch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Mam jednak
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
entanto
Es ist jedoch bemerkenswert , wie wenige der Anzeigen dann zu einem Schuldspruch führen .
No entanto , é surpreendentemente pequena a percentagem dessas participações que acabam por ser objecto de sentenças condenatórias .
|
jedoch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Wenn wir diesen Grundsatz jedoch zu akzeptieren haben werden , so ist dies nur unter der Bedingung möglich , daß dabei ausreichende Garantien geboten werden .
Mas só podemos aceitar este princípio se tivermos garantias suficientes .
|
jedoch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
No entanto
|
jedoch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
No entanto ,
|
jedoch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es ist jedoch bemerkenswert , wie wenige der Anzeigen dann zu einem Schuldspruch führen .
No entanto , é surpreendentemente pequena a percentagem dessas participações que acabam por ser objecto de sentenças condenatórias .
|
jedoch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
não
Ich habe es in meiner Zusammenfassung zwar nicht erwähnt , es war jedoch zu erwarten , daß die Abgeordneten sich auf die GAP beziehen . Diesbezügliche Hinweise stellen keine endgültige Position in diesem wichtigen Politikbereich dar , der zweifellos Gegenstand der aktuellen Aussprache auf der Grundlage des Diskussionspapiers der Kommission sein wird .
Foram inevitáveis as referências feitas pelos deputados sobre a PAC , apesar de considerar que não me teria cabido fazê-lo . Quaisquer referências a este respeito não significa que foi tomada uma posição definitiva neste importante área da política , a qual , sem dúvida , continuará a ser alvo de debate na base do documento de discussão da Comissão .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Cu toate acestea ,
|
jedoch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Die Ergebnisse waren jedoch gleich : Verluste , eine besondere Gefährdung , die in den jeweiligen Ländern erzeugt wurde , und natürlich ein mangelndes Verantwortungsbewusstsein für das Risikomanagement .
Rezultatele au fost însă aceleași : pierderi , o vulnerabilitate deosebită creată în țările respective și , evident , o lipsă de responsabilitate pentru managementul riscurilor .
|
jedoch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
acestea
Ich würde mich jedoch gerne zu Herrn Piepers Bericht äußern , für den ich als Schattenberichterstatter fungierte , weil er die detaillierten Positionen des Europäischen Parlaments zur Architektur der Kohäsionspolitik nach 2013 enthält .
Cu toate acestea , aș dori să comentez asupra raportului dlui Pieper , pentru care am fost raportor alternativ , pentru că prezintă în mod detaliat pozițiile Parlamentului European cu privire la arhitectura post-2013 necesară pentru politica de coeziune .
|
jedoch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Cu toate acestea
|
jedoch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ich würde mich jedoch gerne zu Herrn Piepers Bericht äußern , für den ich als Schattenberichterstatter fungierte , weil er die detaillierten Positionen des Europäischen Parlaments zur Architektur der Kohäsionspolitik nach 2013 enthält .
Cu toate acestea , aș dori să comentez asupra raportului dlui Pieper , pentru care am fost raportor alternativ , pentru că prezintă în mod detaliat pozițiile Parlamentului European cu privire la arhitectura post-2013 necesară pentru politica de coeziune .
|
jedoch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toate
Ich bedauere jedoch eine Auslassung , die für den Verbraucherschutz nachteilig sein könnte .
Cu toate acestea , regret că s-a făcut o omisiune , care cred că ar putea aduce prejudicii protecţiei consumatorilor .
|
jedoch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Die 2020-Strategie ist jedoch auch eine wichtige Priorität : Die Bekämpfung von Arbeitslosigkeit , der Klimawandel und vor allem die Notwendigkeit , diese neue Strategie für die Zukunft wirklich und zweckmäßig umzusetzen , genügend Ressourcen dafür zur Verfügung zu stellen , ohne Kompromisse und ohne Einschnitte .
Totuşi , şi strategia 2020 este o prioritate principală : abordarea şomajului , schimbărilor climatice şi , mai presus de orice , nevoia de a pune în mod real şi practic în aplicare această nouă strategie pentru viitor , alocând suficiente resurse în acest sens , fără compromisuri şi fără eliminări .
|
jedoch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nu
Die fortwährenden Menschenrechtsverletzungen im Iran geben Anlass zur Sorge , dürfen jedoch Gespräche mit dem Ziel , diesen Vorfällen ein Ende zu bereiten , nicht verhindern . Bei der Suche nach Lösungen zum Abstellen dieser Situation müssen wir proaktiv handeln .
Încălcarea continuă a drepturilor omului în Iran este un motiv de îngrijorare , dar nu poate împiedica un dialog cu acesta , destinat să pună capăt unor astfel de incidente ; trebuie să fim proactivi în căutarea de soluții care le va pune capăt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dock
Die meisten Abgeordneten haben sich in ihren Redebeiträgen jedoch mit dem wichtigen Problem der künftigen Finanzierung beschäftigt .
De flesta ledamöterna av parlamentet riktade dock sina inlägg mot den viktiga frågan om framtida finansiering .
|
jedoch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Wenn jedoch einige der Geschichten über die Gemeinschaftsinstrumente zutreffen , dann bin ich besorgt darüber , daß wir das KONVER-Programm wahrscheinlich verlieren werden .
Men vad jag oroar mig för är , att om några av historierna om gemenskapens instrument är sanna , kommer Konver-programmet troligen att tappas bort .
|
jedoch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
emellertid
Diese Flexibilität bedeutet jedoch nicht , dass die Kommission die Binnenmarktregeln geändert hat oder ändern wird .
Denna flexibilitet innebär emellertid inte att kommissionen har ändrat eller kommer att ändra bestämmelserna för den inre marknaden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
však
In unseren Aussprachen ist jedoch ein Rennen um Zahlen und Beträge zu bemerken .
To , čo zaznieva v našich rozpravách , však možno skôr nazvať pretekmi s číslami , finančnými pretekmi .
|
jedoch bedauerlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
však poľutovaniahodné
|
jedoch genauso |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rovnako však
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Dieses Ziel kann jedoch nicht ohne die Bewältigung von Markt - und Preisschwankungen erreicht werden .
Vendar tega cilja ni mogoče doseči , ne da bi obravnavali nestanovitnost trgov in cen .
|
jedoch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pa
Leider befinden sich jedoch der schwedische Premierminister , der dem Rat vorsitzt , und der dänische Premierminister , der Gastgeber des Gipfels in Kopenhagen ist , unter den Pessimisten .
Vendar pa sta žal med njimi švedski predsednik vlade , ki predseduje Svetu , in danski predsednik vlade , ki gosti vrh v Københavnu .
|
jedoch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Vendar pa
|
jedoch falsch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Narobe !
|
jedoch herausgestellt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Izkazalo pa
|
jedoch tun |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
na namero Parlamenta
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
jedoch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Sin embargo ,
|
jedoch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Täglich passiert jedoch eine Vielzahl von Unfällen auf See , über die zumeist nie berichtet wird , entweder weil es dabei keinen Verlust an menschlichem Leben gab , oder weil die Schiffe so klein waren , daß sie es nicht rechtfertigten , in der Presse erwähnt zu werden .
Pero todos los días hay decenas de accidentes en el mar , de muchos de los cuales no se da información , ya sea porque no haya habido pérdida de vidas humanas o porque los barcos afectados fueran tan pequeños , que no estuviese justificada su mención en la prensa .
|
jedoch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
embargo
Um jedoch das erreichen zu können , müssen wir zuerst die Lehren aus den vergangenen Misserfolgen der Gemeinsamen Fischereipolitik ziehen .
Sin embargo , para conseguirlo , primero debemos aprender de los errores de los anteriores fracasos de la política pesquera común .
|
jedoch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Um jedoch das erreichen zu können , müssen wir zuerst die Lehren aus den vergangenen Misserfolgen der Gemeinsamen Fischereipolitik ziehen .
Sin embargo , para conseguirlo , primero debemos aprender de los errores de los anteriores fracasos de la política pesquera común .
|
jedoch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
obstante
Nach Auffassung der Juniliste sollte sich die EU jedoch nicht mit Entwicklungshilfeangelegenheiten befassen .
La Lista de Junio cree , no obstante , que la UE no debe involucrarse en las cuestiones relacionadas con las ayudas .
|
jedoch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
In Anbetracht der Empfehlungen der WHO war meiner Ansicht nach jedoch kein anderes Vorgehen möglich .
No obstante , dada la recomendación de la OMS , no creo que pudiera haberse optado por ningún otro curso de acción .
|
jedoch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
embargo ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
však
Wir müssen jedoch seine Wirksamkeit diskutieren und insbesondere darüber nachdenken , ob es sich nicht lohnen würde , dass eine der globalen Agenturen in die sofortige Prävention einbezogen wird .
Musíme však vést diskusi o jeho účinnosti a zejména se zamyslet nad tím , zda by nemělo smysl zaměřit činnost některého ze světových orgánů na okamžitou prevenci .
|
jedoch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ale
Ein erstes Treffen sollte mit der Regierung Ghanas stattfinden , das ich jedoch , wie Sie wissen , wegen einer plötzlichen Änderung meines Terminkalenders - d. h. des SADEC-Gipfels über Simbabwe , von dem ich soeben zurückgekommen bin - verschieben musste .
Již bylo domluveno první setkání s ghanskou vládou , ale musel jsem jej , jak víte , odložit kvůli náhlé změně ve svém programu - vrcholné schůzce SADEC v Zimbabwe , z níž jsem se právě vrátil .
|
jedoch Zahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nicméně čísla máme
|
hoffe jedoch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Doufám však
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
jedoch |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Es gibt jedoch ein gewisses Problem : das Geld , das der Haushaltsplan der Europäischen Union bereitstellt , reicht allein oft nicht aus , und die Unternehmen sind gezwungen , große Beträge aus ihren Eigenmitteln zu investieren .
Van azonban egy probléma : az Európai Unió költségvetéséből biztosított pénz önmagában gyakran nem elég , ezért a vállalkozások arra kényszerülnek , hogy nagy összegeket fektessenek be a saját erőforrásaikból is .
|
jedoch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Wir können es jedoch nicht akzeptieren , dass die chinesischen Behörden diktieren , wer an ihnen teilnehmen darf .
Ugyanakkor nem engedhetjük meg , hogy a kínai hatóságok határozzák meg , hogy kik vehessenek részt rajta .
|
jedoch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nem
Wir sind jedoch insofern gegen den Bericht , als der Berichterstatter weitere Rechnungsführungsmodule zu ergänzen wünscht .
Ugyanakkor nem tartjuk helyesnek a jelentést annyiban , hogy az előadó további számlamodulok felvételét szeretné .
|
wird jedoch |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
azonban
|
Häufigkeit
Das Wort jedoch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 100. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 691.58 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- allerdings
- aber
- dennoch
- doch
- obwohl
- Allerdings
- zwar
- daher
- Jedoch
- sodass
- deshalb
- weshalb
- Dennoch
- hingegen
- letztlich
- trotzdem
- dagegen
- Zwar
- Trotzdem
- dies
- zumal
- indes
- deswegen
- weswegen
- nur
- da
- stattdessen
- denn
- Da
- nicht
- vorerst
- Obwohl
- diese
- Stattdessen
- sogar
- lediglich
- offenbar
- letztendlich
- noch
- wieder
- trotz
- selbst
- tatsächlich
- offensichtlich
- gar
- sondern
- mehr
- wenngleich
- Deshalb
- weiterhin
- ohnehin
- Letztlich
- erst
- sonst
- immer
- kaum
- dass
- nun
- nie
- schließlich
- sicher
- Erst
- ansonsten
- klar
- zögerlich
- Auch
- wenig
- dadurch
- keiner
- wenn
- diesen
- obgleich
- damit
- dabei
- Immerhin
- vollkommen
- zwischenzeitlich
- Gleichwohl
- konnte
- mangels
- endgültig
- Dies
- Deswegen
- zufriedenstellend
- bisher
- dafür
- Tatsächlich
- abzusehen
- schnell
- schlussendlich
- anscheinend
- unumstritten
- nachdem
- jedenfalls
- inzwischen
- dauerhaft
- ganz
- unbedingt
- dann
- wirkungslos
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- jedoch nicht
- ist jedoch
- sich jedoch
- jedoch nur
- ist jedoch nicht
- jedoch nicht mehr
- sich jedoch nicht
- ist jedoch nur
- jedoch nur in
- die jedoch nur
- sich jedoch nur
- jedoch nur eine
- jedoch nur für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
jeˈdɔχ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Unterwörter
Worttrennung
je-doch
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- jedoch/nichtsdestoweniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Chemie |
|
|
Physik |
|
|
Software |
|
|
Politiker |
|
|
Sprache |
|
|
Stockholm Tunnelbana |
|
|
Gericht |
|
|
Illinois |
|
|
Mond |
|
|
Gattung |
|
|
Titularbistum |
|
|
Mathematik |
|
|