Häufigste Wörter

d

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus neutrum
Worttrennung d
Nominativ das d
die d
die ds
Dativ des d
des ds
der d
der ds
Genitiv dem d
den d
den ds
Akkusativ das d
die d
die ds
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
2.3.0 d
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2.3.0 d
Deutsch Häufigkeit Dänisch
d
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • d
  • D
de Was wir vor allem benötigen , ist praktische Hilfe : ( a ) Geld , ( b ) sauberes Wasser , ( c ) Wiederherstellung der Stromversorgung und ( d ) unverzügliches Wiederankurbeln der Wirtschaft .
da Vi har frem for alt brug for praktisk bistand , nemlig ( a ) penge , ( b ) rent vand , ( c ) genoprettelse af elforsyningen og ( d ) en genopbygning af økonomien så hurtigt som muligt .
Zum Bericht d ´ Ancona
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Betænkning af d'Ancona
Deutsch Häufigkeit Englisch
d
 
(in ca. 75% aller Fälle)
d
de Laut den der Kommission zur Verfügung stehenden wissenschaftlichen Informationen war die Situation für den Seehecht in den Teilbereichen VII a , b , d und e schlechter als in den drei nördlichen Teilbereichen , weshalb hier eine proportional stärkere Senkung der TAC erfolgte .
en According to the scientific information to which the Commission had access , the situation regarding hake in Divisions VII a , b , d and e was worse than in the three more northerly areas , which is why a proportionately greater reduction in the TAC was made there .
d )
 
(in ca. 71% aller Fälle)
d )
Zum Bericht d ´ Ancona
 
(in ca. 98% aller Fälle)
d'Ancona report
Deutsch Häufigkeit Estnisch
d
 
(in ca. 87% aller Fälle)
d
de Die Entscheidung der Kommission vom 23 . März 2008 machte den Einsatz dieser neuen Version , die als " 2.3.0 d " bekannt ist , obligatorisch .
et Komisjoni 23 . märtsi 2008 . aasta otsus tegi selle uue versiooni ( tuntud kui punkt 2.3.0 d ) kasutamise kohustuslikuks .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
d
 
(in ca. 94% aller Fälle)
d
de Deswegen glaube ich , daß es von wesentlicher Bedeutung ist , Buchstabe d ) in Änderungsantrag 14 in der klaren Absicht zuzustimmen , daß zwischen der ersten und der zweiten Lesung versucht werden muß , für diesen Änderungsantrag eine verfeinerte Formel zu finden , die für die einzelnen Mitgliedstaaten und deren einzelstaatliche Bestimmungen vernünftig und annehmbar ist .
fi Sen vuoksi mielestäni on välttämätöntä hyväksyä tarkistuksen 14 d kohta , ja on aivan selvää , että ensimmäisen ja toisen käsittelyn välissä on pyrittävä hiomaan tuota tarkistusta sellaiseen muotoon , joka olisi järkevä ja hyväksyttävä eri jäsenvaltioiden ja niiden kansallisten lainsäädäntöjen kannalta .
d )
 
(in ca. 75% aller Fälle)
d
Deutsch Häufigkeit Französisch
d )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
d )
Deutsch Häufigkeit Griechisch
d
 
(in ca. 90% aller Fälle)
δ
de Wir bedauern jedoch , dass viele unserer Mitglieder sich bei der Schlussabstimmung der Stimme enthalten haben , weil der Änderungsantrag zur Streichung von Abschnitt 1 d ) " ... bekräftigt seine Ansicht , dass die Rüstungsexportpolitik der EU : d ) den Erfordernissen und Herausforderungen der europäischen Verteidigungsindustrie gerecht werden muss " nicht gebilligt wurde .
el Ωστόσο , λυπούμεθα που πολλά μέλη μας θεώρησαν ότι πρέπει να απόσχουν από την τελική ψηφοφορία γιατί δεν εγκρίθηκε η τροπολογία για τη διαγραφή της παραγράφου 1 ( δ ) " · Επαναλαμβάνει την πεποίθησή του ότι η ευρωπαϊκή πολιτική στον τομέα των εξαγωγών όπλων πρέπει : ( δ ) να ικανοποιεί τις ανάγκες και τις προκλήσεις της ευρωπαϊκής αμυντικής βιομηχανίας " .
d )
 
(in ca. 50% aller Fälle)
δ )
Deutsch Häufigkeit Italienisch
d )
 
(in ca. 90% aller Fälle)
d )
d ´ Ancona
 
(in ca. 94% aller Fälle)
d'Ancona
Zum Bericht d ´ Ancona
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sulla relazione d'Ancona
Deutsch Häufigkeit Lettisch
d
 
(in ca. 100% aller Fälle)
d
de Die Entscheidung der Kommission vom 23 . März 2008 machte den Einsatz dieser neuen Version , die als " 2.3.0 d " bekannt ist , obligatorisch .
lv Saskaņā ar Komisijas 2008 . gada 23 . marta lēmumu ir obligāti jāizmanto šī jaunā versija , kas zināma kā " 2.3.0 d ” .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
d
 
(in ca. 94% aller Fälle)
d
de Die Entscheidung der Kommission vom 23 . März 2008 machte den Einsatz dieser neuen Version , die als " 2.3.0 d " bekannt ist , obligatorisch .
lt Komisija priėmsprendimą , kuriuo nustatė , kad privaloma naudoti šią naują versiją - versiją " 2.3.0 d " .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
d
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • d
  • D
de Gerade in Anwendung dieses Prinzips wird sich die spanische Delegation der Europäischen Volkspartei den Abänderungsanträgen 4 - Erwägung 21 - , 13 und 49 - Artikel 11 , Buchstabe d ) - widersetzen , weil sie eine schwerwiegende Einschränkung in einem Bereich wie der Regelung der Wasserressourcen bedeuten , der der ausschließlichen Verwaltung durch die Mitgliedstaaten unterliegt .
nl Omdat de Spaanse delegatie van de Europese Volkspartij dit principe huldigt , zal zij zich verzetten tegen de amendementen 4 ( overweging 21 ) , 13 en 49 ( artikel 11 , sub d ) . Deze houden namelijk een ernstige beperking in van de beleidsvrijheid die de lidstaten ten aanzien van hun eigen waterhuishouding genieten .
d
 
(in ca. 16% aller Fälle)
d )
d )
 
(in ca. 77% aller Fälle)
d )
d ´ Ancona
 
(in ca. 83% aller Fälle)
d'Ancona
Zum Bericht d ´ Ancona
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Verslag - d'Ancona
Deutsch Häufigkeit Polnisch
d
 
(in ca. 97% aller Fälle)
d
de Absatz 8 ( d ) regt an , dass die Delegationen als Teil des Dienstes konsularische Dienste von den Mitgliedstaaten übernehmen könnten .
pl W ustępie 8 lit . d powiedziane jest , że delegacje , które są częścią służby , będą mogły przejąć obowiązki służb konsularnych od państw członkowskich .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
d
 
(in ca. 68% aller Fälle)
d
de Angesichts dessen möchte ich die folgenden Erfordernisse hervorheben : a ) Unternehmen , die iranische Behörden mit Geräten und Technologie beliefern , die auf Zensur und Überwachung abzielen und für europäische Unternehmen verboten werden müssen , müssen strengstens verurteilt werden ; b ) die Anerkennung der absoluten Notwendigkeit zur Achtung des Wiener Übereinkommens und der Regeln der Diplomatie muss erbeten , oder besser noch , gefordert werden ; c ) iranische Organisationen oder Beamte , die im Ausland tätig sind und für die Unterdrückung und Einschränkung der Freiheiten im Iran verantwortlich sind , sowie diejenigen , die mit der Verletzung internationaler Verpflichtungen des Irans im Hinblick auf die Atomfrage in Verbindung stehen , müssen stärker sanktioniert werden ; und d ) trotz allem muss ein kontinuierlicher und tiefgehender Dialog mit dem Iran , insbesondere mit der Zivilgesellschaft , gefördert werden .
pt Nesse sentido , destaco a necessidade : a ) da condenação veemente das empresas que fornecem equipamentos e tecnologias às autoridades iranianas com vista ao exercício da censura e vigilância , que deverá passar por uma proibição às empresas europeia de o fazerem ; b ) da solicitação ( diria mesmo exigência ) da absoluta necessidade do respeito da Convenção de Viena/das regras da diplomacia ; c ) da introdução de mais sanções a organizações / indivíduos iranianos a operar no exterior , que sejam responsáveis pela repressão e restrição de liberdades no país , bem como aqueles ligados à violação de compromissos internacionais do Irão , no que diz respeito à questão nuclear ; d ) apesar de tudo , de promover a continuação e o aprofundamento do diálogo com o Irão , em especial com a sociedade civil .
d
 
(in ca. 15% aller Fälle)
d )
d )
 
(in ca. 71% aller Fälle)
d )
d )
 
(in ca. 18% aller Fälle)
alínea d )
Zum Bericht d ´ Ancona
 
(in ca. 100% aller Fälle)
relatório d'Ancona
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
d
 
(in ca. 97% aller Fälle)
d
de Absatz 8 ( d ) regt an , dass die Delegationen als Teil des Dienstes konsularische Dienste von den Mitgliedstaaten übernehmen könnten .
ro Alineatul 8 litera ( d ) sugerează că delegaţiile , care fac parte din serviciu , pot prelua serviciile consulare de la statele membre .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
d
 
(in ca. 69% aller Fälle)
d
de Begrüßenswert ist also Änderungsantrag 5 ( Absatz d des Artikel 2 ) , wonach der " Austausch " nicht auf eine " andere Verwaltung " begrenzt ist , sondern auch als " Ausbildungseinrichtung eines anderen Mitgliedstaates " stattfinden kann , sowie Änderungsantrag 10 ( Artikel 5 Absatz 2 ) , womit der Seminarbesuch nicht nur Beamten offensteht , sondern auch " anderen Fachleuten in diesem Bereich , wie Akademikern , Steuerpflichtigen oder ihren Vertretern und Beratern " , wie jetzt unterstrichen wurde .
sv Man får därför gratulera till ändringsförslag nummer 5 ( punkt d ) av artikel 2 , där " utbyte " inte blir en " annan förvaltning " , som också kan bli en " utbildningsinstitution i en annan medlemsstat " , samt ändringsförslag nummer 10 ( av artikel 5.2 ) som medger att även " andra experter i frågan , såsom universitetsdocenter , passiva berörda eller deras representanter och konsulter " också kan delta i seminarierna , förutom tjänstemännen , vilket nu understrukits .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
d
 
(in ca. 100% aller Fälle)
d
de Absatz 8 ( d ) regt an , dass die Delegationen als Teil des Dienstes konsularische Dienste von den Mitgliedstaaten übernehmen könnten .
sk V odseku 8 ( d ) sa navrhuje , aby delegácie , ktoré sú súčasťou služby , mohli preberať konzulárne služby členských štátov .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
d
 
(in ca. 92% aller Fälle)
d
de Absatz 8 ( d ) regt an , dass die Delegationen als Teil des Dienstes konsularische Dienste von den Mitgliedstaaten übernehmen könnten .
sl Odstavek 8 ( d ) predlaga , da bi lahko delegacije , ki so del Službe , prevzele konzularne službe od držav članic .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
d
 
(in ca. 80% aller Fälle)
d
de In bezug auf die in Buchstabe ( d ) der Ziffern 26 und 27 erwähnten Ernennungen ist zu sagen , daß die Ernennung von Beamten in der Kommission , dem Europäischen Parlament , im Rat und in den anderen Institutionen von zwei Prinzipien geleitet sein sollten , nämlich von der Autonomie der Institutionen und von der Transparenz .
es Respecto de la letra d ) de los párrafos 26 y 27 sobre los nombramientos , dos principios deben regir el nombramiento de funcionarios dentro de la Comisión , el Parlamento Europeo , el Consejo y otras instituciones , a saber , la autonomía de las instituciones y la transparencia .
d
 
(in ca. 9% aller Fälle)
d )
d )
 
(in ca. 80% aller Fälle)
d )
Zum Bericht d ´ Ancona
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Informe d'Ancona
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
d
 
(in ca. 100% aller Fälle)
d
de ( FR ) Herr Präsident ! Ich möchte kurz etwas auf Grundlage von Artikel 15 Absatz 6 Buchstabe d des Vertrags über die Europäische Union sagen , in dem festgelegt wird , dass der Präsident des Europäischen Rates im Anschluss an jede Tagung des Europäischen Rates einen Bericht vorzulegen hat .
cs ( FR ) Pane předsedající , rád bych si vzal slovo na základě článku 15 odst . 6 písm . d ) Smlouvy o fungování Evropské unie , který stanoví , že předseda Evropské rady předloží zprávu po každém zasedání Evropské rady .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
d
 
(in ca. 92% aller Fälle)
d
de Absatz 8 ( d ) regt an , dass die Delegationen als Teil des Dienstes konsularische Dienste von den Mitgliedstaaten übernehmen könnten .
hu A 8 . bekezdés d ) pontja azt javasolja , hogy a szolgálat részét képező küldöttségek átvehetnék a konzuli szolgálatok ellátását a tagállamoktól .

Häufigkeit

Das Wort d hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6171. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.74 mal vor.

6166. Hang
6167. Dakota
6168. Sage
6169. 101
6170. Departamento
6171. d
6172. Fachwerk
6173. Barock
6174. Panzer
6175. starker
6176. 79

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • d ´
  • u d
  • ( d )
  • d ^
  • d ,
  • Bi d
  • d ( Bild )
  • d )
  • ( d ) ,
  • d ^ 1
  • d (
  • d ´ Art
  • d , e
  • d ´ Este
  • d , g
  • d ^ 2
  • Musée d ´
  • d ( d
  • d ´ un
  • d ´ Or
  • d ´ Italia
  • d ´ art
  • d ´ Arte
  • d ´ Art Moderne
  • d , f
  • d , d
  • Musée d ´ Art
  • d , n

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

deː

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

d

In diesem Wort enthaltene Wörter

Keine

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

  • Kat Von D
  • Schoolly D
  • Thomas D
  • Chuck D
  • Heavy D
  • Tony D
  • Diamond D
  • Disco D
  • Samba D Bah
  • DJ D
  • Move D

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • D Kärch isch erscht aus wemmr ufhärt zu singa

Abkürzung für

  • IgD:
    • Immunglobulin D

Enthalten in Abkürzungen

  • CMA:
    • Centralen Marketing-Gesellschaft der deutschen Agrarwirtschaft
    • Compagnie Maritime
  • CUP:
    • Cambridge University Press
    • Candidatura d ´ Unitat Popular
  • FRAC:
    • Fonds Régional d'Art Contemporain
  • IgD:
    • Immunglobulin D
  • GAMeC:
    • Galleria d ´ Arte Moderna e Contemporanea

Filme

Film Jahr
The D Train 2015
D Company 2013
Tenacious D in The Pick of Destiny 2006
Tau man ji D 2005
House of D 2004

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Tenacious D Tribute 1999
Tenacious D Destiny 2006
Tenacious D Classico 2006
Bonobo D Song 2003
Tenacious D Break In-City (Storm the Gate!) 2006
Tenacious D Dio 2001
Tenacious D The Road 1999
Tenacious D Cock Pushups 2001
Tenacious D Karate 2001
Baby D Let Me Be Your Fantasy

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Sprache
  • Orbigny
  • FRA
  • ´
  • Serienyachten
  • d
  • aus Lagerbeständen ( c ) Steinmann 1992 ( d ) Meyer 1869 ( e ) Meyer 1891
  • dessen Anhänger als die der „ Widerspruchspartei - d oder d Wilhelm Placidus ( eigentlich : Petersen
  • als die der „ Widerspruchspartei - d oder d Wilhelm Placidus ( eigentlich : Petersen ) :
  • Richtigste sagen . “ ( 268 c - d ) Friedrich Schleiermacher ( Übersetzer ) : Der
Sprache
  • d
  • c
  • ivinae
  • onorem
  • omus
  • Arm und der Inschrift Anno domini m ° d ° i ° ( im Jahre des Herrn
  • ist überliefert : An ( n ) o d ( omi ) ni m ° cccc °
  • zwar fast zerstört , aber überliefert : anno d ( omi ) ni . m. d (
  • geprägt wurde . Als Goldmünze wird sie Saluto d ´ oro genannt , als Silbermünze Saluto d
Sprache
  • die Beziehung ägyptisch ˁ < proto-afroasiatisch * d voraussetzt . Folglich kann nur eine dieser beiden
  • , dass er diesem vorangeht ( siehe Beispiel d ) ) . Eine automatische Wiederholung ( lat
  • . i : ignore unprintables ; ähnlich wie d , stattdessen werden alle nicht druckbaren Zeichen ignoriert
  • der 2 . Person Plural ein intervokalisches - d - auf ( z. B. cantades „ ihr
Sprache
  • Andri ( c ) k / An ( d ) ri ( c ) kson ( Mac
  • Kendri ( c ) k / Ken ( d ) ri ( c ) kson ( Mac
  • CanrCandri ( c ) k / Can ( d ) ri ( c ) kson ( Mac
  • Hendri ( c ) k / Hen ( d ) ri ( c ) kson ( Mac
Sprache
  • / - Laut ausgesprochen . Der Konsonant / d / wird zwischen zwei Vokalen entweder sehr stark
  • t im Infinitiv gitmek ( gehen ) wird d in gebeugter Form bei folgendem Vokal gider (
  • Reime werden oft durch ähnliche klingende Konsonanten ( d auf t ) oder mit Umlauten gebildet (
  • / Akk . Sg . meist auf - d , im absoluten Auslaut gemäß den Gesetzmäßigkeiten des
Paris
  • den von Archdeacon und Deutsch gestifteten Grand Prix d ´ Aviation , der mit 50.000 Francs dotiert
  • über 1 km und gewann den Grand Prix d ´ Aviation Preis von Archdeacon und Deutsch-Preis .
  • diese Leistung erhielt er den „ Grand Prix d ´ Aviation “ von Archdeacon sowie den mit
  • nach Nizza , um dort an einem Concours d ´ Elegance teilzunehmen . Dort erhielt er den
Paris
  • . Sur le palladium trouvé dans le duché d ´ Anhalt-Bernburg . - In : Annales des
  • des Voges et le golfe alsacien , Revue d ´ hydrologie medicale francaise et etrangère , 18
  • XII . Paris 1749 - Jean-Baptiste le Rond d Alembert : Rapport sur un memoire '' 1749
  • Prätorianerpräfekten Michel Absil : Les préfets du prétoire d Auguste à Commode . 2 avant Jésus-Christ -
Paris
  • Jahr 2002 nahm er eine Gastprofessor ( Directeur d ´ études invité ) an der École Pratique
  • Chasles an der École polytechnique und 1871 Directeur d ´ Études . Daneben unterrichtete er auch an
  • und Soziologe und von 1995 bis 2004 Directeur d ´ etudes an der Ecole des Hautes Etudes
  • der Akademie in Krakau und der Académie Royale d ´ Archéologie de Belgique in Antwerpen , Ehrenmitglied
Mathematik
  • 722047383902589 × 2 ^ 11111 + d mit d = − 1 , 1 , 5 ,
  • gegeben durch 722047383902589 × 2 ^ 11111 + d mit d = − 1 , 1 ,
  • Es lautet 6521953289619 × 2 ^ 55555 + d mit d = − 5 , -1 ,
  • 6521953289619 × 2 ^ 55555 + d mit d = − 5 , -1 , 1 .
Mathematik
  • den Seitenlängen c , e und b + d sowie der Höhe a. Ein heronisches Dreieck muss
  • nämlich ein Rechteck ( Blechdicke t * Lochdurchmesser d ) . α b ... Lochleibungsbeiwert für die
  • a , b ) und ( c , d ) äquivalent ( siehe unten ) , dann
  • fünf Buchstaben a , b , c , d und e , mit denen jede Spalte in
Mathematik
  • . Die Länge dieser Strecke ist der Abstand d der beiden Geraden . Gegeben seien die windschiefen
  • einer Kugel um das Sonnenzentrum mit dem Radius d beträgt CORPUSxMATH . Damit lässt sich die Massenverlustrate
  • wird nach folgender Formel berechnet : CORPUSxMATH wobei d für den Durchmesser des betrachteten Rotorkreises in Metern
  • halben Wellenlänge . CORPUSxMATH Knoten : Der Abstand d eines Schwingungsknotens vom Mittelpunkt ist ein Vielfaches der
Italien
  • accomunati dalla sorte in nouve fratellanze profonde figli d ´ Italia e Serbia qui nell esilio han
  • e gli miei figli ) = e ( d ) i miei figli " und meine Kinder
  • Węmm e ɹ ām Summ e ɹ mōɹns d e Vüjj e lch e ɹ pẹff e
  • das Maritime Youth House ) 2004 ar + d award for the Maritime Youth House 2004 Goldener
Mond
  • Dfs
  • wl
  • d
  • Exakter
  • 29,53059
  • -- -- GpC -- | | | | d ) sehr selten -- UpG -- | →
  • | stündlich | 27 | - | IR d | Antwerpen - Brüssel - Ath - Geraadsbergen/Tournai
  • | 1938 , 1939 | - | 173 d | | 1941 , 1941/42 , 1944 |
  • 242 Cm | | 38,1 | | 162,8 d | 100 | | 6,37 · 10 -6
Mond
  • Sedna bei dessen maximalem Abstand zur Sonne 7 d = 1 Woche 9,25 d - Halbwertszeit von
  • Zeit des Sommeranfangs auf der Nordhemisphäre und τ d = 15:00 die Lokalzeit des Temperaturmaximums . Der
  • Zeit des Sommeranfangs auf der Nordhemisphäre und τ d = 15:00 die Lokalzeit des maximalen Windes .
  • 100,5 d - Halbwertszeit des Elementes Fermium-257 224,701 d - ein Umlauf des Planeten Venus um die
Deutschland
  • Weltraum liegt , unterschiedliche Haftungsprinzipien gelten , ( d ) sollte eine summenmäßige Haftungshöchstgrenze geschaffen werden und
  • oder es sich um ein Endspiel handelt , d ) das Verhältnis von Nutzen zu Kosten eines
  • Ereignisse ( Events ) und für Begriffe , d . h. für den Austausch von Wissen .
  • von der Mörserstellung zu dem UN-Posten erkennbar ( d ) Die Verteilung der Einschlagspunktdetonationen und der Luftexplosionen
Deutschland
  • Anwendung von Artikel 4 lit . c , d der Konvention vorbehalten . Die Schweiz hat die
  • Periode 29,53059 d - mittlerer synodischer Monat 30 d = 1 Gesetzlicher Monat ( nach § 191
  • Hier fordert § 5 S. 1 lit . d FAO den Nachweis von 60 durch den Bewerber
  • 164 Abs . 1 lit . a und d HRegV sowie die Wiedereintragung der Gesellschaft unter der
Mannheim
  • angeschafft werden : zwei Glocken ( Tonhöhe : d ^ 1 und a ^ 1 - 2005
  • Aufführungspraxis verwendet . Die Saiten heißen g - d ^ 1 - a ^ 1 - e
  • Hölzern . Ihre vier Saiten ( g - d ^ 1 - a ^ 1 - e
  • Die beiden größten Glocken c ^ 1 und d ^ 1 sind reine Läuteglocken . Das Gesamtgewicht
Adelsgeschlecht
  • . Januar 1497 ) ( Schwester von Isabella d ´ Este , der Schwägerin Elisabettas ) -
  • noch weitere erwachsene außereheliche Kinder , etwa Meliaduse d ´ Este ( * 1406 , † 1452
  • Ortenburg ( 1582 ) ( Ehemann der Giulia d ´ Arco , Tochter des Ehepaares Seczy und
  • und wurde im selben Jahr von Alfonso I. d ´ Este ( * 1476 , † 1534
Gottheit
  • sumerisch
  • URU
  • Ḫaldi
  • Menua
  • KUR
  • Mönch , Gründer der Hwaeom Tradition , basieren d auf der chinesischen Huayan-Schule . Vairocana ( 8
  • austilgen oder beschädigen : Ḫaldi , Teišeba ( d UTU ) und Šemāni sollen ihn vom Antlitz
  • Išḫara ( Iš-ḫa-ra , hurritisch Ušḫara-da , auch d IM , was jedoch auch Ištar bedeuten kann
  • jener Dreye , die nicht minder Zusammenblüh ’n d in schwesterlichen Loosen , Den Rosen selber zuviel
Musik
  • c
  • e
  • d
  • b
  • Übergangsmetalle
  • b “ , „ t “ undd “ sowie ( in geringerem Maße und nur
  • Nach zwei Seufzertönen verleihen Achtelnoten d ³ und d ² dem ernsten Charakter der Einleitung einen ironischen
  • „ richtig “ ) , erst aufsteigend von d bis h , dann absteigend bis zum Grundton
  • der Gattung . Nach zwei Seufzertönen verleihen Achtelnoten d ³ und d ² dem ernsten Charakter der
Hamburg
  • ( Bild ) Kontorhaus Leder-Schüler , erbaut 1928 d ( Bild ) Leuchtturm an der Bunthäuser Spitze
  • erbaut , am 17 . Januar 1910 eröffnet d ( Bild ) Bugenhagenkirche Barmbek mit Nebengebäuden ,
  • ) Chilehaus Bestandteil der Gesamtanlage „ Kontorhausviertel “ d ( Bild ) Christianskirche in Ottensen , erbaut
  • Billwerder-Moorfleet ( Bild ) Wasserwerk Altona * 1859 d ( Bild ) Wasserwerk Kaltehofe , erbaut 1894
Automarke
  • Musterblatt
  • Hochdruckverbrennungsmotor
  • 9214
  • 2.3.0
  • E83
  • des Peptidhormons an transmembranäre Bindungsstellen ( Abb . d ) . Einige kleine Stoffe ( z. B.
  • ist ein Enzym der Biosynthese von dTMP ( d für Desoxynukleotide ; TMP für Thymidinmonophosphat ) das
  • weiter : Das Verdünnungs - oder Dilute-Gen ( d ) und das Gen für modifizierte Verdünnung oder
  • , wie der Chemische Sauerstoffbedarf 120g E * d ( CSB ) , die Stickstofffracht 11g E
Mittelfranken
  • in Ecklage , 1586 + - 5 ( d ) , Erdgeschoss verändert | Nummer =D -6
  • 1416/17 ( d ) , Dachwerk 1453 ( d ) ; mit Ausstattung | Nummer =D -4
  • | Beschreibung = zweigeschossiger Halbwalmdachbau , 1852 ( d ) ; zugehörige Scheune , bez . 1846
  • | Beschreibung = Dreigeschossiger Walmdachbau , 1833/34 ( d ) über älterem Kern , Südflügel 1875 ;
Deutsches Kaiserreich
  • Heft 57 ) , ISBN 9783865260062 Werner P. d ´ Hein : Nationaler Geopark Vulkanland Eifel .
  • : Liste der Seen in Deutschland Werner P. d ´ Hein : Nationaler Geopark Vulkanland Eifel .
  • „ Archäologische Fundstätten “ ausgezeichnet . Werner P. d ´ Hein : Nationaler Geopark Vulkanland Eifel .
  • Maares sind zahlreiche Auswürflinge zu finden . Werner d ´ Hein : Nationaler Geopark Vulkanland Eifel .
Einheit
  • astronomischen Berechnungssystemen verwendeten Parameter entsprechen Jahreslängen zwischen 365 d 4 h und 365 d 6,6 h .
  • Jahreslängen zwischen 365 d 4 h und 365 d 6,6 h . Der griechische Astronom Meton führte
  • angegebenen Zahlenwerte und benutzte eine Jahreslänge von 365 d 5 h 55 m 58 s . Schließlich
  • Jahreslänge . So fand beispielsweise Jérôme Lalande 365 d 5 h 48 m 45,5 s . Mit
Programmiersprache
  • ( x ) \ , \ mathrm { d } x Anwendungen = = Das klassische Problem
  • daraus abgeleitete Regel für neue Kunden sein : d = \ begin { cases } \ leq
  • { d } s / \ mathrm { d } x } Definitionen = = = Mehrere
  • x-x_0 ) ^ 2 } \ mathrm { d } x Anwendungen = = Die Sattelpunktsnäherung und
Komponist
  • : Orgelwerke Vol . 1 . Präludium in d ; Fantasie in g ; Toccaten in C
  • anschließend : II . Kyrie , Allegro , d ( Fuge ) ( Chor ) III .
  • ( Sopransolo , Chor ) + Allegro , d ( Fuge , Chor ) ( Parodie von
  • Mozarts für Streichquartett von Gerhard Präsent Fantasie in d - KV 397 Minuet in D - KV
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK