C
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | C |
Nominativ |
das C |
die C(s) |
---|---|---|
Dativ |
des C(s) |
der C(s) |
Genitiv |
dem C |
den C(s) |
Akkusativ |
das C |
die C(s) |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (10)
- Englisch (11)
- Estnisch (6)
- Finnisch (6)
- Französisch (7)
- Griechisch (6)
- Italienisch (9)
- Lettisch (9)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
C
Und wie der Europäische Rat im Oktober betonte , muss die Vereinbarung von Kopenhagen Bestimmungen über das Ziel enthalten , dass die globale Erwärmung 2 ° C nicht übersteigen sollte sowie ehrgeizige Verpflichtungen zur Verringerung vonseiten der Industrieländer , Anpassungstechnologie und eine Finanzierungsübereinkunft .
И както подчерта Европейският съвет през октомври , споразумението от Копенхаген трябва да включва разпоредби относно целта затоплянето в световен мащаб да не превиши 2 ° C , амбициозни ангажименти за намаляване на емисиите от развитите страни , технологии за приспособяване и договореност за финансирането .
|
C |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
°
Die Verringerungsversprechen , die bisher bekanntgeben wurden , reichen nicht aus , um innerhalb des Zieles von 2 ° C zu bleiben . Meiner Meinung nach gibt es leider wenig Grund für Optimismus , dass wir bis 31 . Januar verbesserte Angebote sehen werden - eher das Gegenteil .
Обявените ангажименти за намаляване на емисиите до момента не са достатъчни , за да се постигне целта от 2 ° C. Според мен , за съжаление , няма особено оптимистични прогнози , че ще видим по-добри предложения до 31 януари - а по-скоро обратното .
|
C |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
C.
Wir messen dem Ziel , die Erderwärmung auf globaler Ebene mit 2 ° C zu begrenzen , eine unverändert überragende Bedeutung zu . Dafür haben wir kurz - und mittelfristige Ziele für 2020 und eine langfristige Strategie für 2050 aufgestellt .
Продължаваме да отделяме голямо значение на целта за ограничаване на глобалното затопляне до 2 ° C. По тази причина въведохме краткосрочни , средносрочни цели до 2020 г . и дългосрочна стратегия до 2050 г .
|
° C |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
° C.
|
° C |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
°
|
° C |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
° C
|
2 ° C |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
2 ° C.
|
2 ° C |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
2 °
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
C
In der Entschließung wird zu Recht in Erwägung C auf die wirtschaftlichen Beweggründe hingewiesen , die zur Kürzung der Jahreszahl auf zwei Ziffern geführt haben .
Med rette peges der i beslutningens overvejelse C på de økonomiske overvejelser , som førte til en reducering af årstallet til to tal .
|
C |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
C.
Das geht nicht , denn sonst können wir das Ziel von 2 ° C nie erreichen .
Men så er det umuligt at opnå målet om 2 ° C.
|
Erwägung C |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
betragtning C
|
° C |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
°
|
° C |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
° C
|
° C |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ºC
|
° C |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
° C.
|
2 ° C |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
2 °
|
2 ° C |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
2 ° C.
|
Anwendung von INTERREG II C |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Anvendelse af Interreg II C
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
C
- Vor der Abstimmung über die Erwägungen B und C
- Before the vote on recitals B and C
|
Erwägung C |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
|
C und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
C and
|
° C |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
°
|
° C |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
° C
|
° C |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
° C.
|
. Aufzüge C |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
. Lifts - C Bank
|
über Erwägung C |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
on Recital C
|
2 ° C |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
2 °
|
2 ° C |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
2 ° C
|
Anwendung von INTERREG II C |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Application of Interreg II C
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
C
- Vor der Abstimmung über Erwägung C
- Enne põhjenduse C osas hääletust
|
° C |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
°
|
° C |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
° C
|
über Erwägung C |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Enne põhjenduse C osas hääletust
|
2 ° C |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
2 ° C
|
2 ° C |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
2 °
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
C
In der Entschließung wird zu Recht in Erwägung C auf die wirtschaftlichen Beweggründe hingewiesen , die zur Kürzung der Jahreszahl auf zwei Ziffern geführt haben .
On oikein , että päätöslauselman C kohdassa otetaan esille taloudelliset päätökset , joiden seurauksena vuosiluku lyhennettiin kahden merkin mittaiseksi .
|
Erwägungsgrund C |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
johdanto-osan C
|
Erwägung C |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
C
|
Erwägung C |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
C kappaleessa
|
Erwägung C |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
johdanto-osan C
|
° C |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
asteeseen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
C.
Die im Hinblick auf Emissionssenkungen gemachten Zusagen reichen nicht aus , um das entscheidende Ziel von 2 ° C zu erreichen . Die Verhandlungen brauchen eine neue Dynamik .
Les engagements pris en matière de réduction des émissions sont insuffisants pour atteindre l'objectif crucial de 2 ° C. Les négociations doivent être redynamisées .
|
C |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
C
Die Fakten unterstreichen überzeugend , dass sofortiges Handeln bei der Senkung der Treibhausgasemissionen geboten ist , wir durch Lebensweise und Verbraucherverhalten , durch politische und gesellschaftliche Vorgaben und Rahmenbedingungen deutlich unter dem Zielwert von 2 ° C Erwärmung bleiben müssen .
Les faits démontrent de façon convaincante la nécessité de prendre rapidement des mesures pour réduire les émissions de gaz à effet de serre , tout comme ils démontrent la nécessité de limiter le réchauffement à moins de 2 ° C en modifiant nos styles de vie et notre comportement de consommation et en adoptant des critères et des cadres politiques et sociaux .
|
Erwägung C |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
considérant C
|
° C |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
° C
|
° C |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
2 °
|
2 ° C |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
2 °
|
2 ° C |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
2 ° C
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Γ
Ich würde auch den Kollegen Moorhouse bitten , ob er nicht überhaupt diesen Erwägungsgrund C in der deutschen Fassung , D in der englischen Fassung weglassen könnte .
Θα παρακαλούσα επίσης τον συνάδελφο Moorhouse μήπως θα μπορούσε να παραληφθεί εντελώς η αιτιολογική σκέψη Γ στο γερμανικό κείμενο ή Δ στο αγγλικό κείμενο .
|
C |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
C
Um den Klimawandel auf eine Temperaturerhöhung von 2 ° C zu begrenzen , müssen die entwickelten Länder die Initiative ergreifen und bis 2020 gemeinsam den Treibhausgasausstoß um 30 % im Vergleich zum Wert von 1990 senken . So lautet das Ziel , das in den Vorschlägen enthalten ist , die im Januar dieses Jahres in der Kommission angenommen wurden und die danach die Unterstützung des Rates erhielten .
Προκειμένου να περιοριστεί η κλιματική αλλαγή στους 2 ° C , σε μία αύξηση 2 ° C , οι ανεπτυγμένες χώρες πρέπει να αναλάβουν την πρωτοβουλία της συλλογικής μείωσης των εκπομπών αερίων που προκαλούν το φαινόμενο του θερμοκηπίου κατά 30 % σε σχέση με τα επίπεδα του 1990 ως το 2020 , που είναι ο στόχος που θέσαμε στις προτάσεις που εγκρίναμε τον Ιανουάριο του τρέχοντος έτους στην Επιτροπή , και έλαβαν στη συνέχεια τη στήριξη του Συμβουλίου .
|
° C |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
°
|
° C |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
° C.
|
2 ° C |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
2 °
|
2 ° C |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
2 ° C.
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
C
Zweitens müssen wir die Erwägung C des von uns vorgelegten Entschließungsentwurfs berichtigen . In unserem Text heißt es , dass 83 Länder das Kyoto-Protokoll ratifiziert hätten , aber wie die Frau Kommissarin sehr richtig sagte , hatten Anfang Oktober 95 Länder das Protokoll ratifiziert .
In secondo luogo , dobbiamo correggere il considerando C della proposta di risoluzione che abbiamo presentato , in quanto afferma che sono 83 i paesi che hanno ratificato il Protocollo di Kyoto , poiché - come la signora Commissario ha giustamente detto - alla fine di ottobre vi erano già 95 paesi firmatari , pari al 37,1 per cento delle emissioni di CO2 .
|
C |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
C.
Das ist die einzige Möglichkeit , wie wir den Anstieg der Durchschnittstemperatur der Erde in den Grenzen von 2 ° C halten können . In diesem Zusammenhang müssen wir uns auf konkrete Vorschläge zur Stärkung der Finanzierung und der Investitionen in saubere Technologien und zum Transfer dieser Technologien in Entwicklungsländer konzentrieren .
Questo è il solo modo in cui possiamo mantenere l'aumento della temperatura media del pianeta entro il limite di 2 ° C. In tale contesto dobbiamo focalizzarci su proposte specifiche che vadano a potenziare i finanziamenti e gli investimenti nelle tecnologie pulite e il trasferimento di queste tecnologie ai paesi in via di sviluppo .
|
C |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
considerando C
|
C |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
B
Deshalb kann ich auch den Änderungsantrag nicht unterstützen , welcher Kupfer statt in Abschnitt B in Abschnitt C verlegen will .
Pertanto non sono a favore dell 'em endamento che sposta il rame dalla Parte B alla Parte C.
|
Erwägung C |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
considerando C
|
° C |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
° C
|
° C |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
2 °
|
2 ° C |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
2 °
|
Anwendung von INTERREG II C |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Attuazione di INTERREG II C
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
C
Glaubt der Rat immer noch , dass das Ziel der Europäischen Union , den globalen Temperaturanstieg auf 2 ° C zu begrenzen , eingehalten werden kann ?
Vai Padome vēl joprojām uzskata , ka ir iespējams sasniegt Eiropas Savienības mērķi saglabāt pasaules temperatūras pieaugstināšanos līdz 2 ° C ?
|
° C |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
°
|
° C |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
temperatūras
|
° C |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
° C
|
° C |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
° C.
|
° C |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
2 ° C
|
1,5 ° C |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
1,5 ° C
|
2 ° C |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
2 °
|
2 ° C |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
2 ° C
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
C
schriftlich . - ( IT ) Die jüngste zwischenstaatliche Konferenz über den Klimawandel und die verschiedenen Konferenzen der Vertragsparteien des Rahmenabkommens der Vereinten Nationen über den Klimawandel ( UNFCCC ) haben gezeigt , dass die vom Menschen erzeugten Treibhausgase Ursache des Klimawandels sind und dass der Anstieg der globalen Temperatur um +2 ° C gegenüber dem vorindustriellen Zeitalter begrenzt werden muss .
raštu . - ( IT ) Pastaroji konferencija dėl klimato kaitos ir įvairios Jungtinių Tautų bendrosios klimato kaitos konvencijos sudarymo ( JTBKKK ) konferencijos parodė , kad šiltnamio efektą sukeliančios dujos , kurios išskiriamos dėl žmogaus veiklos , yra klimato kaitos priežastis ir dėl jų pasaulintemperatūra pakilo 2 ° C lyginant su temperatūros lygiu , kuris buvo prieš pramoninę revoliuciją .
|
° C |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
°
|
° C |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
° C
|
2 ° C |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
2 °
|
2 ° C |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
2 ° C
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
C
Erwägung C : " in der Erwägung , dass Sterblichkeitsrate und Krankheitsanfälligkeit von Klonen höher sind als bei auf natürlichem Weg gezeugten Tieren und dass Abgänge und Störungen in einem späten Trächtigkeitsstadium das Wohlergehen der Leihmütter beeinträchtigen können " .
Paragraaf C : " ... het sterfte - en ziektecijfer onder gekloonde dieren hoger is dan bij door seksuele voortplanting voortgebrachte dieren , en dat sterfte en problemen in een laat stadium van de draagtijd vaak het welzijn van de draagmoeder aantasten ” .
|
Erwägung C |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
overweging C
|
Erwägungsgrund C |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
overweging C
|
° C |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
° C
|
° C |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
°
|
2 ° C |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
2 ° C
|
2 ° C |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
temperatuurstijging
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
C
Erwägung C : " in der Erwägung , dass Sterblichkeitsrate und Krankheitsanfälligkeit von Klonen höher sind als bei auf natürlichem Weg gezeugten Tieren und dass Abgänge und Störungen in einem späten Trächtigkeitsstadium das Wohlergehen der Leihmütter beeinträchtigen können " .
Punkt C : " ... poziom śmiertelności i zachorowań wśród klonowanych zwierząt jest wyższy niż u zwierząt urodzonych w wyniku rozmnażania płciowego , a poronienia i zaburzenia w zaawansowanym stadium ciąży mogą mieć wpływ na dobrostan matek zastępczych ” .
|
C |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
C.
Insbesondere gibt der Text ein Ziel für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen innerhalb der EU um 30 % bis 2020 vor , mit der Absicht , den globalen Temperaturanstieg auf 2 ° C zu beschränken . Die Entschließung ist ein realistisches Dokument , das die Tatsache berücksichtigt , dass die Mitgliedstaaten eine " gemeinsame , jedoch differenzierte Verantwortung " haben , die ihre Entwicklung und ihr Wachstum berücksichtigt .
Przede wszystkim w tekście przedmiotowej rezolucji określono cel , jakim jest ograniczenie o 30 % emisji gazów cieplarnianych w UE do 2020 roku w celu ograniczenia wzrostu temperatury do 2 ° C. W tej realistycznej rezolucji uwzględniono " wspólną , chociaż zróżnicowaną odpowiedzialność ” państw członkowskich , odzwierciedlającą rozwój i wzrost gospodarczy tych państw .
|
C |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
° C
|
C und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C i
|
Hepatitis C |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
wątroby typu
|
° C |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
°
|
° C |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
° C
|
° C |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
° C.
|
° C |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
temperatury
|
über Erwägung C |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nad punktem C preambuły
|
2 ° C |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
2 °
|
2 ° C |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
2 ° C.
|
2 ° C |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
2 ° C
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
C
In der Entschließung wird zu Recht in Erwägung C auf die wirtschaftlichen Beweggründe hingewiesen , die zur Kürzung der Jahreszahl auf zwei Ziffern geführt haben .
É , pois , com razão , que o considerando C da proposta de resolução aponta para as considerações de natureza económica que conduzem à redução da representação das datas para apenas dois dígitos .
|
C |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
C.
Die Zusammenarbeit anderer globaler Partner wäre gleichermaßen wichtig , um eine ambitionierte , umfassende und rechtlich verbindliche Vereinbarung zu erzielen , die dem Ziel Rechnung trägt , die Erwärmung auf höchstens 2 ° C zu begrenzen . Ich glaube auch , dass die innergemeinschaftlich erarbeiteten Initiativen zur Förderung und Unterstützung der umweltverträglichen Wirtschaft , der Energieversorgungssicherheit und des Abbaus der Abhängigkeit weiterhin eine Priorität sein müssen .
Seria importante contar com a colaboração dos outros parceiros mundiais de modo a alcançar um acordo global ambicioso e juridicamente vinculativo , em conformidade com o objectivo de um aquecimento que não seja superior a 2 ° C. Julgo , também , que as iniciativas tomadas no seio da UE para promover e incentivar a economia verde , a segurança energética e a redução da dependência devem continuar a ser prioritárias .
|
Erwägung C |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
considerando C
|
2 ° C |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
2 °
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
C
Es sei daran erinnert , dass durch die Bestrahlung Vitamine zerstört werden - bis zu 90 % des Vitamin A in Hühnerfleisch , 86 % des Vitamin B in Haferprodukten und 70 % des Vitamin C in Fruchtsäften .
Să nu uităm că radiaţiile distrug vitaminele : până la 90 % din vitamina A din carnea de pui , 86 % din vitamina B din ovăz şi 70 % din vitamina C din sucurile de fructe .
|
C |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
C.
Wir dürfen das Endziel nicht aus den Augen verlieren , nämlich ambitiöse , ernsthafte , nachvollziehbare Reduktion von Emissionen , damit wir in unserem Zielbereich bleiben und der Temperaturanstieg weniger als 2 ° C beträgt .
Nu trebuie să pierdem din vedere scopul final - reduceri de emisii ambiţioase , serioase , verificabile , care să asigure că rămânem fideli obiectivului de limitare a creşterii temperaturii cu mai puţin de 2 ° C.
|
° C |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
°
|
° C |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
° C.
|
° C |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
° C
|
° C |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
temperaturii
|
° C zu |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
2 ° C.
|
2 ° C |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
2 °
|
2 ° C |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
2 ° C.
|
2 ° C |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
temperaturii
|
Die drei C gefallen mir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Îmi plac cele trei elemente
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
C
Es sei darauf hingewiesen , dass sich der Klimawandel im Mittelmeerraum besonders stark bemerkbar macht , denn während die Temperatur in den letzten 100 Jahren weltweit um 0,6 ° C gestiegen ist , nahm sie im Mittelmeerraum um ca. 0,9 ° C zu .
Det är värt att notera att Medelhavsområdet kommer att drabbas särskilt hårt av klimatförändringarna , eftersom temperaturen under de senaste 100 åren har stigit med 0,6 ° C i världen som helhet men med omkring 0,9 ° C i Medelhavsområdet .
|
C |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
C.
Wir dürfen das Endziel nicht aus den Augen verlieren , nämlich ambitiöse , ernsthafte , nachvollziehbare Reduktion von Emissionen , damit wir in unserem Zielbereich bleiben und der Temperaturanstieg weniger als 2 ° C beträgt .
Vi behöver fortsätta att inrikta oss på slutmålet , det vill säga ambitiösa , seriösa och kontrollerbara utsläppsminskningar som garanterar att vi inte överskrider målet : att temperaturökningen ska vara mindre än 2 ° C.
|
Erwägung C |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
skäl C
|
° C |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
°
|
° C |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
° C
|
2 ° C |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
2 °
|
2 ° C |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
2 ° C.
|
Anwendung von INTERREG II C |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Genomförandet av Interreg II C
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
C
Paragraph 298 stellt die vorsätzliche Verletzung religiöser Gefühle unter Strafe , und die Paragraphen 298 A , B und C bestrafen abfällige Äußerungen über heilige Figuren und Orte und verbieten die Glaubensgruppe der Ahmadi ( die sich selbst als Moslems betrachten ) .
Podľa oddielu 298 sa trestá svojvoľné urazenie náboženských citov a podľa oddielov 298A , B a C sa trestajú hanlivé poznámky voči svätcom a posvätným miestam a zakazuje náboženská skupina Ahmadíja ( ktorej členovia sa sami považujú za moslimov ) .
|
C |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
C.
schriftlich . - ( PT ) Ich habe für die Empfehlung für die zweite Lesung des Berichts Liese über Einbeziehung des Luftverkehrs in das System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten der Gemeinschaft gestimmt , weil ich es für unbedingt und dringend notwendig halte , den weltweiten Temperaturanstieg auf +2 C zu begrenzen .
písomne . - ( PT ) Hlasovala som za správu Petra Lieseho o odporúčaní návrhu zahrnúť letectvo do systému obchodovania so skleníkovými plynmi do druhého čítania , pretože si myslím , že je veľmi dôležité a akútne potrebné obmedziť rast globálneho otepľovania na maximálne +2 ° C.
|
C |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
°
Wenn wir die globale Erwärmung auf 2 ° C begrenzen wollen - die Schwelle , jenseits derer wir die Umweltwirkungen nicht mehr kontrollieren oder umkehren können - , müssen die Treibhausgasemissionen spätestens innerhalb der nächsten 10 bis 15 Jahre ihren Höhepunkt erreichen .
Ak chceme obmedziť globálne otepľovanie na 2 ° C , čo je hraničná hodnota , po ktorej prekročení strácame schopnosť obmedziť alebo odvrátiť ekologické následky , potom emisie skleníkových plynov dosiahnu vrchol najneskôr do 10 až 15 rokov .
|
C zu |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
° C.
|
Erwägung C |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
odôvodnení C
|
° C |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
°
|
° C |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
° C
|
° C |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
° C.
|
° C |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
2 °
|
° C zu |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
2 ° C.
|
über Erwägung C |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
o odôvodnení C
|
2 ° C |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
2 °
|
2 ° C |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
2 ° C.
|
2 ° C |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
2 ° C
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
C
Wir brauchen dringend Maßnahmen auf EU-Ebene , um den Klimawandel zu bekämpfen und den weltweiten Temperaturanstieg auf nicht mehr als 2 ° C über den vor der Industrialisierung üblichen Niveaus zu begrenzen .
Ukrepanje na ravni EU za boj proti podnebnim spremembam in omejitev povprečne globalne temperature na največ 2 ° C v primerjavi z ravnmi pred industrializacijo je nujno potrebno .
|
C |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
C.
Wir müssen jetzt über Erwägung C abstimmen .
Sedaj moramo glasovati o uvodni izjavi C.
|
° C |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
°
|
° C |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
° C.
|
° C |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
° C
|
° C |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
C.
|
+2 ° C |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
+2 ° C
|
über Erwägung C |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
o uvodni izjavi C
|
2 ° C |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
2 °
|
2 ° C |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
2 ° C.
|
2 ° C |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
2 ° C
|
2 ° C |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
° C.
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
C
Darüber hinaus unterstrich er , dass die Europäische Union eine mittel - und langfristige EU-Strategie zur Bekämpfung der Klimaänderungen konzipieren sollte , die dem Zielwert von 2 ° C gerecht wird . Meiner Meinung nach hat er damit voll den Anliegen entsprochen , die Sie zum Ausdruck gebracht haben und macht sich die von Ihnen angesprochenen Lösungsansätze nach den verschiedenen Sektoren zu Eigen .
Además , destacó que procedía elaborar una estrategia de la Unión Europea a medio y largo plazo que sea compatible con el objetivo de los 2 ° C y , a este respecto , creo que responde plenamente a las preocupaciones que usted ha expresado y que recoge las soluciones propuestas en los distintos sectores a los que usted ha aludido .
|
Erwägung C |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
considerando C
|
° C |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ºC
|
° C |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
temperatura
|
2 ° C |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
2 ºC
|
2 ° C |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
2 ° C
|
Anwendung von INTERREG II C |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aplicación de Interreg II C
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
C
Gemäß Paragraph 259 B und C des pakistanischen Strafgesetzbuches sind abfällige Äußerungen über den Koran und den Propheten Straftaten , und es sind dafür jeweils lebenslange Haft oder die Todesstrafe vorgesehen .
Ustanovení článků 295B a C pákistánského trestního zákoníku kriminalizuje hanlivé poznámky o Koránu a prorokovi a stanoví za první trest odnětí svobody na doživotí a za druhé trest smrti .
|
C |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
C.
In einigen Fällen werden die Pferde wie Ölsardinen in stählerne Lkw-Aufbauten gepfercht , wo Temperaturen von über 40 ° C entstehen können . Mitunter werden die Tiere unter diesen Bedingungen über Tausende Kilometer ohne Nahrung oder Wasser transportiert , sodass sie erkranken oder sogar sterben .
V některých případech jsou koně namačkáni jako sardinky v ocelových nákladních autech , kde mohou teploty dosahovat 40 ° C. Někdy jsou koně přepravováni tisíce mil bez potravy a vody , což jim způsobuje úrazy , nebo dokonce smrt .
|
C |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
°
Wir wollten eine Anerkennung der Kluft zwischen den Verpflichtungen zur Emissionssenkung der Vereinbarung von Kopenhagen , die nun in dem Text der UN verankert sind , und der Herausforderung , die globale Erwärmung unter 2 ° C zu halten . Es war sehr wichtig , um das Offenkundige auszusprechen , dass wir das noch nicht erreicht haben .
Chtěli jsme , aby byl uznán rozpor mezi závazky na snížení emisí přijatými v kodaňské dohodě , jež jsou nyní zakotveny v dokumentu OSN , a výzvou udržet globální oteplování pod 2 ° C. Bylo velmi důležité konstatovat to , co je zřejmé , totiž že ještě nejsme u cíle .
|
° C |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
°
|
° C |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
° C.
|
2 ° C |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
2 °
|
2 ° C |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
2 ° C.
|
2 ° C |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
2 ° C
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
C |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
C
Sie betont , dass in Cancún maßgebliche Schritte vereinbart werden müssen , um 2011 in Südafrika den Weg für den Beschluss eines umfassenden , internationalen Abkommens für die Zeit nach 2012 zu bereiten , welches im Einklang mit den jüngsten wissenschaftlichen Entwicklungen stehen und mindestens dem Zwei-Grad-Ziel entsprechen sollte , ohne eine Begrenzung des Temperaturanstiegs auf nur 1,5 ° C auszuschließen , damit das Überleben aller Länder , Völker und Ökosysteme gewährleistet werden kann .
Hangsúlyozza , hogy Cancúnban jelentős lépésekről kell megállapodni annak érdekében , hogy megalapozzuk az utat a 2011-ben Dél-Afrikában megkötendő , a 2012 utáni időszakra vonatkozó átfogó nemzetközi megállapodáshoz , amelynek összhangban kell lennie a legfrissebb tudományos eredményekkel és legalább meg kell felelnie a 2 ° C-ra vonatkozó célkitűzésnek , nem sértve azonban az 1,5 ° C hőmérsékletnövekedési határra való áttérés lehetőségét , valamennyi ország , nép és ökológiai rendszer túlélése érdekében .
|
Subjekt C |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
héát .
|
° C |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
°
|
° C |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
° C
|
° C |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
2 °
|
2 ° C |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
2 °
|
Häufigkeit
Das Wort C hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 968. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 83.24 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kälteste
- Zündtemperatur
- Klimadiagramm
- B
- K
- Temperaturen
- D
- E
- N
- H
- G
- F
- +10
- kJ/mol
- S
- W
- P
- +
- Niederschlag
- J
- M
- IIB
- Buchstabenanfang
- IIA
- bar
- L
- V
- FL
- Z
- ·
- R
- T
- Y
- Stecker-Typ
- g
- kaltes
- Toolkit
- X
- Kristallstruktur
- Ameisensäure
- schwachem
- 52
- Nr
- '
- Ottomotoren
- normierte
- 3000
- Koordinate
- Gleichgewicht
- Formel
- Lípez
- Aktuell
- Bezirksliga
- 191
- Resorption
- Matten
- ausgereift
- Spezifität
- Codes
- 3-5
- Nachweis
- 246
- 281
- 249
- zweispurig
- geschaltet
- Lawine
- Mitte
- gemeldet
- Barber
- verschlossen
- Löschen
- Blazers
- Dürre
- seitdem
- Tumorzellen
- Strafgesetzbuches
- ablief
- Brustflossen
- Fruchtknotens
- Packet
- Saint-Saëns
- Rezeptoren
- Archiv
- Galitz
- Mineral
- n-tv
- Question
- Sheffield
- Landesliste
- Noradrenalin
- Row
- Zuschauerkapazität
- Coalition
- Zell
- Luftstreitkräfte
- Kameruns
- Rebel
- Werra
- Benachrichtigung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ° C
- ° C und
- C + +
- ° C im
- ° C , die
- C ,
- ( C )
- C ) und
- ° C bis
- C , C
- ° C ) und
- in C + +
- 20 ° C
- C + + ,
- C , D
- und C + +
- C ) . Die
- C und C
- 30 ° C
- 25 ° C
- C und D
- C #
- C und
- C + + und
- C , C +
- C , C + +
- ° C ) . Die
- Vitamin C
- von C + +
- C + + , C
- C +
- C + + oder
- C , die tiefste
- oder C + +
- + , C
- C (
- ° C im Januar
- ( C ) ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- U
- ₂
- t
- ¡
- φ
- Y
- ≥
- >
- ²
- :
- |
- a
- γ
- F
- }
- +
- ♂
- i
- à
- λ
- N
- 3
- ·
- │
- …
- §
- В
- δ
- σ
- V
- ;
- å
- u
- è
- y
- .
- №
- ^
- í
- (
- x
- f
- θ
- K
- →
- ¿
- ©
- n
- v
- S
- 8
- B
- ♀
- <
- z
- ¬
- ・
- [
- ə
- @
- ″
- %
- ‘
- ´
- ~
- ™
- ε
- H
- &
- -
- ×
- ∞
- μ
- E
- k
- ν
- P
- 5
- ß
- Ä
- „
- =
- ‹
- s
- ▭
- X
- ≤
- ‰
- "
- ±
- {
- #
- β
- Η
- *
- с
- \
- ”
- €
- ─
- M
- 2
- p
- ⇒
- ä
- 6
- ]
- ’
- Δ
- '
- ‚
- А
- e
- η
- J
- ↑
- G
- •
- £
- в
- m
- `
- R
- 7
- á
- и
- ®
- «
- Z
- ³
- ?
- ¹
- é
- █
- $
- °
- ü
- /
- I
- ›
- ,
- Ö
- »
- j
- O
- 4
- ←
- q
- ö
- ⇔
- h
- τ
- W
- Ω
- ≈
- !
- −
- α
- D
- _
- 0
- )
- Ó
- “
- r
- Ü
- L
- ↓
- À
- b
- o
- ρ
- T
- c
- ↔
- 9
- π
- w
- ω
- 、
- A
- 1
- d
- ′
- Ø
- †
- l
- g
- Q
- Å
- LC
- CG
- C1
- OC
- C.
- C4
- CX
- CW
- CT
- C3
- C6
- C5
- CJ
- CI
- CO
- CN
- CM
- CL
- CC
- CA
- CF
- CE
- CD
- CS
- CR
- CP
- CV
- Ch
- Co
- Cl
- Ce
- Cy
- Cu
- Cú
- CH
- CB
- CZ
- C2
- Ca
- DC
- EC
- JC
- GC
- IC
- FC
- TC
- WC
- RC
- HC
- UC
- KC
- BC
- AC
- MC
- PC
- SC
- QC
- VC
- NC
- LG
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
tseː
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Zeh
- Odyssee
- Broadway
- Chaussee
- Ostsee
- Tee
- Rosé
- Cabriolet
- Barentssee
- Weh
- Eriesee
- Re
- Klischee
- Finanzier
- Binnensee
- Lkw
- RAD
- Bankier
- PC
- Routinier
- weh
- Abbé
- Display
- Dreh
- Sportcoupé
- BND
- SPD
- Plädoyer
- D
- MRT
- Komitee
- P
- Portier
- Chiemsee
- d
- Privatier
- Attaché
- OB
- Allee
- Café
- Heilsarmee
- Badesee
- Premier
- eh
- Attersee
- FDP
- Reh
- LKW
- Vierschanzentournee
- 3D
- LSD
- PKW
- Portepee
- re
- BMW
- Spree
- ADAC
- Audio-CD
- G
- Lomé
- steh
- Couplet
- Budget
- Moschee
- Nordsee
- KPD
- Anime
- W
- je
- Hotelier
- ödp
- MG
- Pkw
- Renommee
- Klee
- NSDAP
- LCD
- Metier
- Fee
- Heimweh
- Stausee
- DVD
- Ade
- Rentier
- Buffet
- Schönsee
- Wörthersee
- Sujet
- SED
- Bodensee
- Tournee
- B
- MD
- Dossier
- WWW
- CD
- SRT
- ART
- DFB
- b
Unterwörter
Worttrennung
C
In diesem Wort enthaltene Wörter
Keine
Abgeleitete Wörter
- County
- FC
- Carl
- City
- China
- C.
- College
- CDU
- Club
- Chor
- Cup
- CD
- SC
- Cambridge
- Chemie
- Center
- Charakter
- Creek
- Columbia
- Chef
- Carlos
- Chris
- Corps
- Central
- California
- Christi
- Charlotte
- Christus
- Christen
- Charts
- Chile
- Computer
- Church
- Chronik
- Carlo
- Clemens
- Centre
- Claude
- Conrad
- Chance
- Charlie
- Council
- HC
- Costa
- Champions
- Clark
- CSU
- AC
- Country
- Castle
- Campus
- Claus
- Claudia
- Committee
- Code
- Captain
- Cruz
- Canada
- Court
- Caspar
- Clubs
- Conference
- PC
- Catherine
- Comics
- Carter
- Cross
- Chr.
- Campbell
- Caroline
- Clara
- Co
- Canadian
- Collins
- Century
- Cornelius
- Christ
- Coast
- Café
- Cook
- Cooper
- Chief
- Caesar
- Camp
- Classic
- Cottbus
- Cleveland
- Copa
- Countys
- Cultural
- CH
- Cover
- Coburg
- Control
- Chinas
- EC
- Contest
- Cousin
- Carmen
- Cape
- Colin
- Castro
- Challenge
- Celle
- Community
- Chaos
- Codex
- Cannes
- DC
- Comedy
- Channel
- Cinema
- CA
- Contemporary
- Can
- Craig
- Come
- Claudius
- Chancen
- Command
- Château
- Canal
- Chur
- César
- Congress
- Clarke
- Córdoba
- Curt
- Comic
- Curtis
- Cello
- Casa
- Christa
- Culture
- Clinton
- Calgary
- Cameron
- Cole
- Crew
- Colonel
- NGC
- Comeback
- Chirurg
- Cohen
- Carsten
- Case
- Crawford
- Cars
- Columbus
- Civil
- Circle
- Cold
- ABC
- Chen
- Call
- Corpus
- Critics
- LC
- Chelsea
- Choice
- Cincinnati
- Cornelia
- Charlottenburg
- Carol
- Convention
- MC
- Capital
- Claire
- Chuck
- Coupé
- Cemetery
- Child
- Churchill
- Claudio
- Chinesen
- Coleman
- Chiesa
- Calcio
- Canterbury
- CV
- Crazy
- Carroll
- Concert
- BC
- Ca
- Centro
- Clay
- Change
- Cicero
- Cecil
- Chinese
- Casino
- Cash
- Crystal
- CBS
- Corporate
- Campo
- Circuit
- Chester
- Canyon
- Crime
- Cuxhaven
- Coach
- Christie
- Class
- Camille
- Comte
- Classics
- Chase
- Cat
- Cornell
- Circus
- Chapman
- Castello
- Carnegie
- Common
- Concerto
- Cockpit
- Chan
- Cutter
- Capitol
- Clifford
- Cornwall
- Chronist
- Census
- Cesare
- Classical
- Clarence
- Coverversion
- Chores
- Clan
- Coupe
- Cousine
- Carey
- Cham
- C.H.
- Catalogue
- Cent
- Celtic
- UTC
- Castillo
- Chaussee
- Charakters
- Crown
- Cardiff
- Clans
- Ciudad
- Charta
- Cool
- Chöre
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Andy C
- Pimp C
- Vico C
- Max C
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
-
EC:
- Entschieden für Christus
- Europäische Kommission
- European Center
- Expansive Classification
- Executive Committee
- Eissport Club
- Encyclopaedia Cinematographica
- Entrepreneurship Center
- Embedded C
- Erster Convent
-
PLC:
- Powerline Communication
- Public Limited Company
- Phospholipase C
- Partido Liberal Constitucionalista
- Palästinensischen Legislativrats
- Power Line Carrier
- Partido Liberal Colombiano
-
UPC:
- Universal Product Code
- Universitat Politècnica de Catalunya
- Unified Parallel C
- Uganda People 's Congress
-
PKC:
- Proteinkinase C
-
IOCCC:
- International Obfuscated C Code Contest
Enthalten in Abkürzungen
-
EC:
- Entschieden für Christus
- Europäische Kommission
- European Center
- Expansive Classification
- Executive Committee
- Eissport Club
- Encyclopaedia Cinematographica
- Entrepreneurship Center
- Embedded C
- Erster Convent
-
PLC:
- Powerline Communication
- Public Limited Company
- Phospholipase C
- Partido Liberal Constitucionalista
- Palästinensischen Legislativrats
- Power Line Carrier
- Partido Liberal Colombiano
-
UPC:
- Universal Product Code
- Universitat Politècnica de Catalunya
- Unified Parallel C
- Uganda People 's Congress
-
PKC:
- Proteinkinase C
-
IOCCC:
- International Obfuscated C Code Contest
Filme
Film | Jahr |
---|---|
The C Gate | 2013 |
Plan C | 2012 |
C Blok | 1994 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Melanie C | I Turn To You (Hex Hector Radio Mix) | 2000 |
Melanie C | Never Be The Same Again | 2000 |
Something Corporate | If You C Jordan | 2001 |
C & C Music Factory Feat. Freedom Williams | Gonna Make You Sweat (Everybody Dance Now) | |
Dir en grey | C | 2005 |
Melanie C | Northern Star | 1999 |
Vitamin C | Graduation (Friends Forever) (LP Version) | 1999 |
Can | Vitamin C (2004 Digital Remaster) | 1972 |
Melanie C | Carolyna | 2007 |
John Vanderslice | C & O Canal | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Programmiersprache |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Niederlande |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Physik |
|
|
Australien |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Oberpfalz |
|