Häufigste Wörter

allerdings

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung al-ler-dings

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
allerdings
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • обаче
  • Обаче
de Es gibt allerdings immer noch Länder , in denen die Menschenrechte nicht gewahrt werden , in denen die Demokratie keine wesentliche Rolle spielt , und in denen die Menschen in einem Zustand der Sklaverei und Unterwerfung ohne die Freiheit der Meinungsäußerung leben .
bg Все още има държави обаче , в които правата на човека не се зачитат и демокрацията не играе съществена роля , както и такива , в които хората живеят в робство и покорство без свобода на словото .
allerdings
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • все пак
  • Все пак
Hierbei entstehen allerdings Kosten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Честно казано , разходи има
Ich habe allerdings zwei Fragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Имам обаче два въпроса
Ich habe allerdings drei Fragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Първият е следният
Es wird allerdings Zeit brauchen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Но това ще отнеме време
Das reicht allerdings nicht aus
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Това обаче не е достатъчно
Diese Schlussfolgerung wäre allerdings verfehlt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Това обаче би било погрешно
Es gibt allerdings ein Problem
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Има един проблем обаче
Sie sind allerdings nicht ausreichend
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Това не е достатъчно обаче
Das ist allerdings nicht alles
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Toва обаче не е всичко
Das ist allerdings nicht alles
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Това обаче не е всичко
Deutsch Häufigkeit Dänisch
allerdings
 
(in ca. 21% aller Fälle)
imidlertid
de Nach unseren Erfahrungen mit der Gemeinsamen Fischereipolitik in Südwestengland graut uns allerdings davor , dass diese ihre Fangarme dort noch weiter ausstreckt .
da Som følge af vores erfaringer med den fælles fiskeripolitik i det sydvestlige England frygter vi imidlertid , at dens anvendelsesområde udvides yderligere .
allerdings
 
(in ca. 17% aller Fälle)
dog
de Wir sind uns allerdings bewusst , dass das Problem weit umfassender ist , und haben verschiedene Initiativen ergriffen , um Fachleute , Behörden und humanitäre Organisationen an einen Tisch zu bringen .
da Vi er dog klar over , at problemet er meget større , og vi har taget forskellige initiativer for at mødes med fagfolkene , myndighederne og de humanitære organisationer .
allerdings
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Men
de Wir brauchen allerdings nicht nur einen freien Markt , sondern auch normale Patentverfahren .
da Men hvis vi behøver et frit marked , behøver vi også normale patentprocedurer .
allerdings auch
 
(in ca. 43% aller Fälle)
dog også
allerdings nicht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
dog ikke
ist allerdings
 
(in ca. 24% aller Fälle)
er dog
Deutsch Häufigkeit Englisch
allerdings
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • however
  • However
de Man muss allerdings sagen , dass sich die den europäischen Institutionen zur Verfügung stehenden Instrumente und die Tatsache , dass diese zur Europäischen Union gehören und die Möglichkeit haben , Teil der Wirtschafts - und Währungsunion zu sein , positiv auswirken und die Bewältigung einer Krise wie der gegenwärtigen nicht behindern .
en It must be said , however , that the instruments available to the European institutions and the very fact that they belong to the European Union and have the opportunity to be part of Economic and Monetary Union is a positive factor rather than an obstacle in terms of tackling a crisis such as the one that we are experiencing .
allerdings
 
(in ca. 8% aller Fälle)
, however ,
allerdings
 
(in ca. 3% aller Fälle)
However ,
allerdings
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • But
  • but
de Wenn ich allerdings auf diese zwei Jahre zurückblicke , sehe ich , dass wir die Versprechen eingehalten haben , zum ersten Mal überhaupt ein unabhängiges , professionell geführtes und ausgestattetes internes Kontrollsystem zu schaffen , einen zentralen Finanzdienst , Finanzkontrollmöglichkeiten in jeder Generaldirektion , einen Auditbegleitausschuss , der dem Vergleich mit jedem derartigen Mechanismus im privaten oder öffentlichen Sektor überall in der Europäischen Union standhält .
en But when I look back over these two years I see that we have kept promises to establish , for the first time ever , an independent , professionally led and staffed internal audit service , a central finance service , audit capabilities in every directorate-general , an audit progress committee that bears comparison with any comparable mechanism in the private or public sector anywhere in the European Union .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
allerdings
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • siiski
  • Siiski
de Unsere Fraktion ist allerdings der Meinung , dass derartige Abkommen den Beständen und der Bildung einer Sozialstruktur in den Drittländern durch die zu starke Abhängigkeit von der EU schaden .
et Meie fraktsioon on siiski seisukohal , et sedalaadi lepingud on kahjulikud varudele ning sotsiaalse struktuuri ülesehitamisele kolmandate isikute puhul , mis muudab nad EList liiga sõltuvaks .
allerdings
 
(in ca. 8% aller Fälle)
aga
de Diese Bestrebungen können allerdings nur dann erfüllt werden , wenn die Länder des westlichen Balkans in die euro-atlantischen und EU-Strukturen integriert werden .
et Need eesmärgid saab aga saavutada ainult Lääne-Balkani piirkonna riikide integreerimisega ELi ja Euroopa-Atlandi piirkonna struktuuridesse .
allerdings
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Kuid
  • kuid
de So sehr ich mich allerdings darüber freuen würde , wenn die Türkei in naher Zukunft in die EU aufgenommen wird , so zeigt der Fortschrittsbericht leider ganz das Gegenteil .
et Kuid kuigi mulle meeldiks näha Türgi ühinemist ELiga lähitulevikus , näitab eduaruanne kahjuks midagi hoopis vastupidist .
allerdings
 
(in ca. 2% aller Fälle)
seda
de Ich möchte allerdings davor warnen zu glauben - und ich sage dies , weil auch zu Absatz 5 ein Antrag auf Teilabstimmung eingereicht worden ist - dass wir uns einen Gefallen damit tun würden , diese Informationen geheim zu halten . Ich spreche hier insbesondere Charlotte Cederschiöld an , von der ich weiß , dass ihr dieses Thema besonders am Herzen liegt .
et Ent olge ettevaatlikud - ma ütlen seda seepärast , et ka lõike 5 osade kaupa hääletamise taotlus on esitatud - , oleks ekslik arvata , et kui me hoiame osa teavet konfidentsiaalsena - ma pöördun proua Cederschiöldi poole , keda see minu teada teravalt puudutab - , siis jätame end tegelikult vaid avatumaks agressiivsetele , demagoogilistele rünnakutele parlamendiliikmete vastu .
Seine Frau allerdings durfte ausreisen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tema abikaasal lubati lahkuda
Ich habe allerdings zwei Fragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mul on siiski kaks küsimust
Es wird allerdings Zeit brauchen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ent see võtab aega
Es gibt allerdings ein Problem
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Sellega kaasneb aga probleem
Diese Schlussfolgerung wäre allerdings verfehlt
 
(in ca. 82% aller Fälle)
See ei ole aga nii
Deutsch Häufigkeit Finnisch
allerdings
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kuitenkin
de Form und Umfang des nächsten Rahmenprogramms werden allerdings auch durch die verfügbaren Mittel bestimmt , die , wie der Herr Abgeordnete verstehen wird , in erster Linie von den Ergebnissen der derzeitigen Beratungen über die Finanzielle Vorausschau abhängen werden .
fi Seuraavan puiteohjelman muoto ja laajuus riippuvat kuitenkin myös käytettävissä olevista varoista , jotka puolestaan riippuvat ensisijaisesti rahoitusnäkymiä koskevien parhaillaan käynnissä olevien keskustelujen tuloksista , kuten arvoisa parlamentin jäsen varmasti ymmärtää .
allerdings
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • on kuitenkin
  • On kuitenkin
allerdings
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kuitenkaan
de Wir haben allerdings in diesem Bereich keine Vertagung beantragt , sondern hoffen , daß es hier zu einer zufriedenstellenden Lösung kommt , so daß wir im Haushalt 1999 auch die Entlastung für die Bauten aussprechen können und hier keinen weiteren Druck brauchen .
fi Emme kuitenkaan esitä tässä asiassa lykkäystä , vaan toivomme , että löytyy tyydyttävä ratkaisu , niin että voimme myöntää vuoden 1999 talousarvion osalta vastuuvapauden myös rakennuksista eikä sen asian yhteydessä tarvitse harrastaa muuta painostusta .
allerdings dabei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kuitenkin järjestäytymässä .
allerdings etwas
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kuitenkin hieman
möchte allerdings
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Haluaisin kuitenkin
allerdings auch
 
(in ca. 62% aller Fälle)
kuitenkin myös
allerdings noch
 
(in ca. 45% aller Fälle)
kuitenkin vielä
Deutsch Häufigkeit Französisch
allerdings
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • toutefois
  • Toutefois
de Das darf uns allerdings nicht darüber hinwegtäuschen , daß die Erweiterungsstrategie nach wie vor ohne Revision geblieben ist , und zwar in konkreten Bereichen , nämlich in bezug auf die Hilfen und auf Transparenz und Parität .
fr Cela ne peut toutefois dissimuler le fait que la stratégie d'élargissement n ' a toujours pas été révisée dans des domaines concrets , à savoir en ce qui concerne les aides , la transparence et la parité .
allerdings
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • cependant
  • Cependant
de Daher wird die Fraktion Union für Europa den Bericht von Herrn Herman unterstützen ; sie hat allerdings gewisse Vorbehalte in bezug auf den Vorschlag , eine europäische Reglementierungsbehörde auf dem Gebiet der Kommunikation zu schaffen .
fr Par conséquent , le groupe Union pour l'Europe apportera son soutien au rapport de M. Herman , en exprimant cependant une réserve sur la proposition de création d'une autorité européenne de réglementation dans le secteur des communications .
allerdings
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Toutefois ,
allerdings
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • mais
  • Mais
de Natürlich muss man die von diesen Energiequellen gebotenen Möglichkeiten nutzen , allerdings nicht zulasten der Nahrungsmittelerzeugung , nicht zulasten der Existenz der Wälder , der Artenvielfalt , der sonstigen Nutzungsarten dieser Erzeugnisse oder auch der Fortschritte , die von den Forschungen zu neuen Wasserstoffmotoren zu erwarten sind .
fr Certes , il faut profiter des potentialités offertes par ces sources d'énergie , mais pas au détriment de la production alimentaire , pas au détriment de l'existence des forêts , de la biodiversité , des autres utilisations de ces productions , pour la filière bois ou d'autres , ou encore des progrès que l'on peut attendre des recherches sur les nouvelles motorisations ou l'hydrogène .
Ich bin allerdings zuversichtlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je reste toutefois optimiste .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
allerdings
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • ωστόσο
  • Ωστόσο
de In Bezug darauf würde ich die Kommission allerdings gerne Folgendes fragen : Löst die Schaffung einer neuen Struktur immer das Problem selbst oder könnten wir in diesem Fall mehrere gleichartige Herausforderungen angehen , indem wir das bestehende " Phasing-In und Phasing-Out " System weiterentwickeln ?
el Ως προς αυτό , ωστόσο , θα ήθελα να ρωτήσω την Επιτροπή το εξής : η δημιουργία μιας νέας δομής επιλύει πάντα το ίδιο το πρόβλημα ή μήπως στην περίπτωση αυτή θα μπορούσαμε να ανταποκριθούμε σε παρόμοιες προκλήσεις αναπτύσσοντας το υπάρχον σύστημα " σταδιακής εφαρμογής , σταδιακής κατάργησης " ;
allerdings
 
(in ca. 5% aller Fälle)
όμως
de Andererseits ist es allerdings ein großes Kompliment an Tunne Kelam , aufgrund seiner Bemühungen als Feind der Feinde der Demokratie in Russland zu gelten .
el Από την άλλη πλευρά , όμως , το να είναι κανείς εχθρός των εχθρών της δημοκρατίας στη Ρωσία αποτελεί μεγάλη φιλοφρόνηση για τον κ . Kelam και τις προσπάθειές του .
allerdings
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ωστόσο ,
allerdings
 
(in ca. 2% aller Fälle)
, ωστόσο ,
allerdings nicht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
δεν
Es gibt allerdings Lösungsmöglichkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ωστόσο , υπάρχουν λύσεις
Es gibt allerdings einzelne Kritikpunkte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Υπάρχουν ωστόσο μεμονωμένα αγκάθια
Verbote reichen allerdings nicht aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δεν αρκεί ωστόσο η απαγόρευση
Ich bin allerdings zuversichtlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Είμαι όμως αισιόδοξος .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
allerdings
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • tuttavia
  • Tuttavia
de Es ist heute allerdings sehr wichtig , klarzustellen , dass das Europäische Parlament betonen will , dass die abscheulichen Verbrechen gegen die Menschlichkeit keinesfalls ungestraft bleiben dürfen .
it Oggi è tuttavia fondamentale affermare con chiarezza che il Parlamento europeo intende sottolineare come crimini nefandi contro l'umanità non possano restare impuniti .
allerdings
 
(in ca. 7% aller Fälle)
però
de Der Schwung , der heute bei dem Eisenbahnpaket besteht , ist allerdings nicht bedingungslos .
it L’attuale slancio riguardo al pacchetto ferroviario non è però incondizionato .
allerdings
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Tuttavia ,
Deutsch Häufigkeit Lettisch
allerdings
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • Tomēr
  • tomēr
de Bislang hat die Kommission allerdings nur sehr wenige Beschwerden zur Umsetzung dieser Richtlinie erhalten .
lv Tomēr līdz šim Komisija ir saņēmusi ļoti maz sūdzību par šīs direktīvas piemērošanu .
allerdings
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Taču
  • taču
de Wir möchten allerdings betonen , dass wir nicht die Ansicht des Parlaments teilen , dass wir nicht die Marktstützungsmaßnahmen und Hilfszahlungen an Landwirte innerhalb des Rahmens der gemeinsamen Agrarpolitik der EU reduzieren sollten .
lv Taču mēs vēlamies norādīt , ka nepiekrītam Parlamenta nostājai , ka nevajag ierobežot tirgus atbalsta pasākumus un atbalsta maksājumus lauksaimniekiem saskaņā ar ES kopējo lauksaimniecības politiku .
allerdings
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Tomēr es
Sie war allerdings idelogiebehaftet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tomēr viscaur vijas ideoloģija
Sie war allerdings idelogiebehaftet .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tomēr viscaur vijas ideoloģija .
Das ist allerdings keine Ausnahme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tomēr tas nav nekāds izņēmums
Ich habe allerdings zwei Fragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tomēr man ir divi jautājumi
Sie sind allerdings nicht ausreichend
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tomēr ar to nepietiek
Er reicht allerdings nicht aus
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Tomēr ar to nepietiek
Das ist allerdings nicht alles
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Tomēr tas nav viss
Das reicht allerdings nicht aus
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Tomēr ar to nepietiek
Das ist allerdings nicht alles
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Tomēr tas vēl nav viss
Das reicht allerdings nicht aus
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Tomēr ar to vien nepietiek
Deutsch Häufigkeit Litauisch
allerdings
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Tačiau
  • tačiau
de Ich bedaure allerdings , dass die Materialien der Kommission sich nicht auf legislative Aufgaben erstreckten bzw . keine legislativen Vorschläge enthielten ; der Bericht des Ausschusses für Wirtschaft und Währung griff daher zur stärksten Maßnahme , nämlich Artikel 39 , und forderte von der Kommission konkrete gesetzliche Maßnahmen oder organisatorische und finanzielle Schritte auf fünf verschiedenen Gebieten .
lt Tačiau apgailestauju , kad Komisijos priemonės neapėmteisės aktų leidybos tikslo ir kad ji nepateikteisės aktų pasiūlymų , todėl Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto pranešime buvo pasitelkta tvirčiausia įmanoma priemonė , būtent 39 straipsnis , ir paprašyta Komisijos penkiose skirtingose srityse imtis konkrečių teisinių priemonių ar žengti atitinkamus organizacinius ir finansinius žingsnius .
allerdings
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Vis dėlto
allerdings
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • vis
  • Vis
de Die negativen Punkte überwiegen allerdings .
lt Tačiau direktyvos minusai vis tik persveria jos pliusus .
liegt allerdings
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ir sudėtingesnis uždavinys
reicht allerdings
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Vien to
allerdings nicht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Tačiau
Hierbei entstehen allerdings Kosten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Reikia paminėti ir išlaidas
Ich habe allerdings zwei Fragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tačiau turiu du klausimus
Sie sind allerdings nicht ausreichend
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tačiau to nepakanka
Es gibt allerdings ein Problem
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vis dėlto yra viena problema
Hierbei entstehen allerdings Kosten .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Reikia paminėti ir išlaidas .
Es wird allerdings Zeit brauchen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tačiau tam reikia laiko
Es besteht allerdings eine Gefahr
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Tai yra rizikinga
Er reicht allerdings nicht aus
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Bet to dar negana
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
allerdings
 
(in ca. 32% aller Fälle)
echter
de Im Namen guter Beziehungen dürfen wir allerdings nicht das Paket von Forderungen außer Acht lassen , die wir an Russland richten müssen , damit diese Zusammenarbeit möglich wird .
nl Wij mogen echter niet in naam van goede betrekkingen het eisenpakket vergeten dat wij aan Rusland moeten voorleggen om deze samenwerking mogelijk te maken .
allerdings
 
(in ca. 3% aller Fälle)
wel
de Ich mache Sie jedoch darauf aufmerksam , dass zahlreiche Kollegen , die Mitglieder des Konvents sind , im Prinzip 32 - 16 ordentliche Mitglieder und 16 Stellvertreter - den Plenarsaal verlassen mussten , um an wichtigen Beratungen des Konvents teilzunehmen , die heute Nachmittag in den Räumen unseres Parlaments - allerdings in Brüssel - stattfinden .
nl Ik wijs u erop dat de meeste collega 's die aan de Conventie deelnemen , in beginsel 32 , namelijk 16 gewone leden en 16 plaatsvervangende leden , deze zaal hebben moeten verlaten , zodat zij vanmiddag met hun belangrijke werkzaamheden kunnen beginnen . Daarvoor hebben zij wel naar een andere locatie van ons Parlement , in Brussel , moeten reizen .
allerdings
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • maar
  • Maar
de Wie Sie betont haben , unterliegt die Haushaltspolitik der einzelstaatlichen Zuständigkeit , allerdings legt der Vertrag exakte Zielsetzungen für die Ausrichtung der Finanzpolitiken fest .
nl Het budgettair beleid is en blijft , zoals u heeft onderstreept , een nationale bevoegdheid , maar in het Verdrag worden nauwkeurig omschreven doelen gesteld aan de koers van de overheidsfinanciën .
ist allerdings
 
(in ca. 43% aller Fälle)
is echter
allerdings auch
 
(in ca. 42% aller Fälle)
echter ook
allerdings nicht
 
(in ca. 39% aller Fälle)
echter niet
Deutsch Häufigkeit Polnisch
allerdings
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • jednak
  • Jednak
de Es muss allerdings klar bleiben , dass diese Maßnahmen nicht diejenigen ersetzen können , die diese Unternehmen aufgrund der nationalen Gesetzgebung oder Tarifverträge ergreifen müssen .
pl Należy jednak jasno powiedzieć , że tego rodzaju działania nie mogą zastępować działań , do których przedsiębiorstwa są zobowiązane na mocy przepisów krajowych lub układów zbiorowych .
allerdings
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Jednakże
  • jednakże
de Das setzt allerdings auch voraus , dass die jeweiligen Gruppen ihre Minderheitenrechte korrekt und nicht missbräuchlich einsetzen .
pl Jednakże wymaga to , aby poszczególne grupy wykonywały swe prawa mniejszościowe prawidłowo i aby ich nie nadużywały .
allerdings nicht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
jednak
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
allerdings
 
(in ca. 6% aller Fälle)
entanto
de Wir sind uns allerdings bewusst , dass die Festsetzung eines solchen Schwellenwertes zu Problemen führen kann , da der Nachweis von GVO schwierig ist .
pt Não perdemos no entanto de vista que , sendo a identificação dos produtos OGM problemática , a própria existência de tal limiar coloca um problema .
allerdings
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • No entanto
  • no entanto
allerdings
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • contudo
  • Contudo
de Die Kommission ist allerdings über die von der irakischen Regierung gegenüber NRO-Tätigkeiten verhängten Restriktionen besorgt . Dadurch kann die Umsetzung der durch ECHO finanzierten humanitären Hilfeprogramme im Irak gefährdet werden .
pt A Comissão está , contudo , preocupada com as restrições impostas pelo Governo do Iraque às operações das ONG , o que poderá prejudicar a implementação dos programas financiados com a ajuda humanitária do ECHO no Iraque .
allerdings
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • No
  • no
de Dann geht es allerdings nicht nur um Qualitätskriterien nach außen hin , sondern auch uns selbst gegenüber .
pt No entanto , temos de pensar em critérios de qualidade não apenas virados para a nossa relação com o exterior , mas também para o nosso trabalho interno .
allerdings
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • porém
  • Porém
de Dies hätte allerdings im Gegensatz zur Haltung der Länder gestanden , die eine gegenteilige Auffassung vertreten , und wäre letztlich auch eine unter finanziellen Gesichtspunkten unhaltbare Lösung gewesen .
pt O problema , porém , surgiu em consequência do facto de determinados tipos de bens culturais - concretamente , as aguarelas , os pastéis e os guaches - , por razões que seria enfadonho aqui explicar esta tarde , serem considerados nalguns países como pinturas e noutros como desenhos .
allerdings
 
(in ca. 3% aller Fälle)
No entanto ,
allerdings
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Mas
  • mas
de Daher begrüße ich in diesem Zusammenhang vieles in dem von Herrn Watson vorgelegten Bericht : Dieser Blickwinkel erklärt allerdings auch , warum meine Fraktion die von der PPE-DE-Fraktion vorgeschlagenen Änderungsanträge , die im Ausschuss abgelehnt wurden und die unserer Meinung nach die Rechte der Asylbewerber einzuschränken versuchen , nicht unterstützen wird .
pt Nesse sentido , acolho com satisfação uma grande parte do relatório que hoje nos foi apresentado pelo senhor deputado Watson . Mas essa mesma perspectiva explica a razão por que o meu grupo não apoiará as alterações apresentadas pelo Grupo PPE-DE , as quais rejeitámos em comissão pelo facto de , a nosso ver , elas visarem reduzir os direitos dos requerentes de asilo .
allerdings nicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
não
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
allerdings
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • însă
  • Însă
de Vielmehr unterstützt die Entschließung eine starke , vereinte und freie Ukraine , die die volle Unterstützung der Europäischen Union und meines Heimatlands Polen genießt . In der Entschließung wurde allerdings Bedauern darüber zum Ausdruck gebracht , dass die Auszeichnung verliehen wurde , ohne wirklich den tragischen Umständen des kriegerischen Kampfes für die Unabhängigkeit der Ukraine Rechnung zu tragen .
ro Într-adevăr , rezoluţia sprijină această cauză , a unei Ucraine puternice , unite şi libere , care se bucură de suportul deplin al Uniunii Europene şi al ţării mele , Polonia , însă rezoluţia sugerează regretul că această distincţie a fost acordată fără a se ţine prea mult cont de circumstanţele tragice ale luptei din timpul războiului pentru o Ucraină independentă .
allerdings
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • totuşi
  • Totuşi
de Die wahre Reform liegt allerdings in der Zulässigkeit .
ro Adevărata reformă , totuşi , se referă la admisibilitate .
allerdings
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Cu toate acestea ,
allerdings
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Cu
de Eines will ich allerdings auch deutlich sagen : Diese Fortschritte sind oft auf fachlicher Ebene zu erreichen .
ro Cu toate acestea , este un lucru pe care aş dori să îl precizez foarte clar : deseori , acest progres trebuie obţinut la nivel de experţi .
allerdings
 
(in ca. 4% aller Fälle)
acestea
de Wenn eine demokratisch gewählte Regierung es allerdings so arrangiert , dass danach viele Jahre lang keine Änderungen vorgenommen werden können , ist dies ungesund und falsch .
ro Cu toate acestea , dacă un regim ales în mod democratic organizează lucrurile astfel încât să nu poată fi aduse amendamente timp de mulţi ani , acest lucru nu este sănătos şi este greşit .
allerdings
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Totuși
  • totuși
de Es ist allerdings nicht von Bedeutung , herauszufinden , wer verantwortlich und was genau geschehen ist .
ro Totuși , important nu este să aflăm cine poartă responsabilitatea și ce s-a întâmplat mai exact .
Es wird allerdings Zeit brauchen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Dar este nevoie de timp
Diese Schlussfolgerung wäre allerdings verfehlt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Însă ar fi o greşeală
Es gibt allerdings ein Problem
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Există totuşi o problemă
Das ist allerdings nicht alles
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Asta nu este totul însă
Ich habe allerdings drei Fragen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Prima întrebare este următoarea
Ich habe allerdings zwei Fragen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Totuși , am două întrebări
Er reicht allerdings nicht aus
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Totuşi , nu este suficient
Sie sind allerdings nicht ausreichend
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Totuși , nu este suficient
Sie sind allerdings nicht ausreichend
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Totuşi , nu este suficient
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
allerdings
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dock
de Die Kommission stellt allerdings fest , dass Polen das schlimmste Land in dieser Hinsicht ist .
sv Kommissionen slår dock fast att Polen är det land som är allra värst .
allerdings
 
(in ca. 13% aller Fälle)
emellertid
de Wir brauchen allerdings auch eine klare Verhandlungsposition gegenüber Entwicklungsländern wie China und Indien in Bezug auf zukünftige quantitative Reduzierungen der Emissionen .
sv Vi måste emellertid också åstadkomma en tydlig förhandlingsposition med utvecklingsländer som Kina och Indien när det gäller kvantitativa utsläppsminskningar i framtiden .
allerdings
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Men
  • men
de Ich frage mich allerdings , ob eine externe Ermittlung zu diesem Zeitpunkt die richtige Lösung darstellt , wenn wir nicht wissen , wem gegenüber diese externe Ermittlungsstelle verantwortlich ist .
sv Men jag undrar om ett externt utredningsorgan i detta skede är den rätta lösningen om vi inte vet inför vem som detta externa utredningsorgan har ansvarsskyldighet .
ich allerdings
 
(in ca. 50% aller Fälle)
jag emellertid
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
allerdings
 
(in ca. 41% aller Fälle)
však
de Wir , als Fraktion , haben unsere Unterstützung für die Antragsänderung , die wir ursprünglich mit Ihnen zusammen eingereicht hatten , zurückgezogen , allerdings nicht weil wir der Meinung sind , dass es eine schlechte Antragsänderung ist , sondern weil die Sozialisten eine bessere Möglichkeit gefunden haben sie zu formulieren , wie Herr Evans es beschrieben hat .
sk My ako skupina sme stiahli svoju podporu pozmeňujúcemu a doplňujúcemu návrhu , ktorý sme pôvodne predložili spolu s vami , nie však preto , že by sme si mysleli , že je zlý , ale preto , lebo socialisti našli lepšiu formuláciu jeho znenia , ako ju opísal pán Evans .
mich allerdings
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ma však
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
allerdings
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Vendar
  • vendar
de Wenn allerdings aufgrund von Verzögerungen die Sitzung länger dauert und diese Debatte über Georgien erst morgen stattfinden kann , dann würden wir beantragen , die Debatte über das Sozialpaket auf die zweite September-Tagung zu verschieben , weil wir , glaube ich , an einem Vormittag unmöglich sowohl die Debatte über das Sozialpaket als auch die Debatte über Georgien haben können .
sl Vendar pa bi v primeru , če bodo zamude in bo seja podaljšana ter zato razprava o Gruziji ne bo mogoča pred jutrišnjim dnem , predlagali , da se razprava o socialnem paketu preloži na septembrsko II . delno zasedanje , ker po mojem mnenju ni mogoče , da bi razpravljali o socialnem paketu in Gruziji v enem samem dopoldnevu .
allerdings
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Vendar pa
allerdings
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pa
de Manche Leute schlagen allerdings einen Vorteil aus der Situation , um eine Bestimmung in diese Entschließung einzubringen , die gegen die an die Tabakerzeuger gezahlten Subventionen ist .
sl Vendar pa nekateri ta položaj izkoriščajo , da bi v to resolucijo vključili določbo , ki nasprotuje subvencijam , ki se plačujejo pridelovalcem tobaka .
ist allerdings
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Vendar pa
Deutsch Häufigkeit Spanisch
allerdings
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Sin embargo
  • sin embargo
allerdings
 
(in ca. 5% aller Fälle)
embargo
de In mehreren Ländern haben allerdings diese Veränderungen bereits ein rasches und gesundes Wachstum bewirkt , das es ermöglicht , den Lebensstandard der Bevölkerung anzuheben .
es En varios países , sin embargo , dichas transformaciones ya han originado un crecimiento rápido y sano , permitiendo elevar el nivel de vida de las poblaciones .
allerdings
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Sin embargo ,
allerdings
 
(in ca. 4% aller Fälle)
obstante
de Ich möchte allerdings gerne auf das zurückkommen , was der Kollege Cohn-Bendit sagte .
es También quisiera retomar , no obstante , lo que acaba de manifestar el colega Cohn-Bendit .
allerdings
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Pero
  • pero
de Das Endergebnis birgt allerdings auch ein Risiko , dann nämlich , wenn sich das Komitologieverfahren nicht an der Vernunft und der Gerechtigkeit als Leitprinzipien orientiert .
es Pero el resultado final también comportará un riesgo , si el procedimiento de comitología no se adhiere a la razón y la justicia como principio orientador .
allerdings
 
(in ca. 3% aller Fälle)
No obstante ,
allerdings
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Sin
  • sin
de Die Europäische Union unterstützt allerdings die bilaterale Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Ukraine , die hauptsächlich über Europol erfolgt .
es Sin embargo , la Unión Europea apoya la cooperación bilateral entre los Estados miembros y Ucrania principalmente a través del trabajo de Europol .
allerdings
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • No
  • no
de Tatsache ist allerdings , dass die amerikanischen oder westlichen Militäraktionen in Afghanistan sowie die willkürliche Inhaftierung mutmaßlicher Islamisten in Guantanamo oder auch die Aufstellung immer längerer Listen verdächtiger Organisationen in keiner Weise zur Zerschlagung des kriminellen Netzwerkes von El-Kaida beitragen konnten .
es No obstante , es preciso indicar que las operaciones militares llevadas a cabo por Estados Unidos u Occidente en Afganistán , como la detención aleatoria de supuestos extremistas islámicos en Guantánamo o la compilación de crecientes listas de organizaciones sospechosas , no nos han permitido erradicar la red criminal Al Qaeda .
allerdings nicht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
no
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
allerdings
 
(in ca. 34% aller Fälle)
však
de Dieser Bericht ist allerdings nur die Basis für die Formulierung einer gemeinsamen Fischereipolitik , die eine gründliche Überarbeitung und fundamentale Änderungen erfordert , damit der Schutz der natürlichen Umwelt mit der Entwicklung des historischen Erbes der Fischerei in Einklang gebracht werden kann .
cs Tato zpráva je však pouze základem budování budoucí společné rybářské politiky , která vyžaduje důkladnou přestavbu a zásadní změny , aby bylo možné sladit péči o přírodní prostředí s rozvojem historického dědictví rybolovu .
allerdings
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ale
de Ich kann verstehen , warum viele es dabei belassen wollen , allerdings stecken hinter den der Richtlinie zugefügten positiven Elementen auch einige Gefahren .
cs Chápu , proč ho mnozí z nás chtějí nechat tak , jak je , ale za pozitivními prvky , které byly ke směrnici doplněny , se skrývá také několik nebezpečí .
allerdings
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Nicméně
  • nicméně
de Es legt allerdings wichtige Elemente vor , die diesem Prozess Fortschritte ermöglichen , und verhindert , dass - wenn es ein solches Abkommen nicht gäbe - jemand die Aussetzungsklausel aktivieren könnte .
cs Nicméně má tu zásluhu , že nastoluje důležitá témata , takže tento proces může pokročit kupředu a nehrozí použití doložky o pozastavení v případě neexistence takové dohody .
Er reicht allerdings
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Přesto však nestačí
Sie war allerdings idelogiebehaftet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Přesto je však plná ideologie
Hierbei entstehen allerdings Kosten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Na počátku jsou náklady
Seine Frau allerdings durfte ausreisen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jeho ženě bylo umožněno odcestovat
Die negativen Punkte überwiegen allerdings
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Avšak mínusy převažují nad plusy
Ich habe allerdings zwei Fragen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mám však dvě otázky
Es besteht allerdings eine Gefahr
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Existuje riziko
Es gibt allerdings ein Problem
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Má to však háček
Diese Schlussfolgerung wäre allerdings verfehlt
 
(in ca. 92% aller Fälle)
To by však byl omyl
Hierbei entstehen allerdings Kosten .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Na počátku jsou náklady .
Er reicht allerdings nicht aus
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Přesto však nestačí
Sie sind allerdings nicht ausreichend
 
(in ca. 89% aller Fälle)
To však nestačí
Das ist allerdings nicht alles
 
(in ca. 67% aller Fälle)
To však není vše
Das reicht allerdings nicht aus
 
(in ca. 35% aller Fälle)
To ale nestačí
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
allerdings
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • azonban
  • Azonban
de Die Richtlinie von 2005 legt allerdings nur den Rechtsrahmen fest , aufgrund dessen die Verursacher dieser Meeresverschmutzungen belangt werden können .
hu A 2005-ös irányelv azonban nem állapít meg büntetőjogi szankciót kiszabására vonatkozó jogalkotási keretet olyan személyek esetében , akik tengeri szennyezést követtek el .
allerdings
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ugyanakkor
de Zugleich bekundet der Bericht allerdings Besorgnis über die Situation hinsichtlich der Meinungsfreiheit , der Gleichstellung der Geschlechter , der Kurden und anderer Minderheiten sowie der Gewaltanwendung durch die Behörden .
hu Ugyanakkor kifejezi aggodalmát is a szólásszabadság , a nemek közti egyenlőség , a kurdok és más kisebbségek helyzete , valamint a hatóságok erőszakos fellépése miatt .
Sie war allerdings idelogiebehaftet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hanem tele van ideológiával
Sie war allerdings idelogiebehaftet .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hanem tele van ideológiával .
Es besteht allerdings eine Gefahr
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Van benne kockázat
Es gibt allerdings ein Problem
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Azért van egy probléma
Er reicht allerdings nicht aus
 
(in ca. 82% aller Fälle)
De nem elegendő
Das ist allerdings nicht alles
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Ez azonban nem minden
Sie sind allerdings nicht ausreichend
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Ez azonban nem elegendő
Das reicht allerdings nicht aus
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Ez azonban nem elegendő
Sie sind allerdings nicht ausreichend
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Ez azonban nem elég
Das reicht allerdings nicht aus
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Ez azonban nem elég

Häufigkeit

Das Wort allerdings hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 339. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 216.59 mal vor.

334. gehört
335. wegen
336. führte
337. gehörte
338. mehrere
339. allerdings
340. 1993
341. Da
342. Bild
343. Sein
344. 1991

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • allerdings nicht
  • ist allerdings
  • allerdings nur
  • allerdings auch
  • sich allerdings
  • allerdings nicht mehr
  • ist allerdings nicht
  • sich allerdings nicht
  • allerdings nur in
  • allerdings nur für
  • allerdings nur noch
  • ist allerdings nur
  • die allerdings nur
  • allerdings auch die
  • allerdings nur bei
  • allerdings nur eine
  • sich allerdings nur
  • sich allerdings auch
  • gibt allerdings auch

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈalɐdɪŋs

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

al-ler-dings

In diesem Wort enthaltene Wörter

aller dings

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Otros Aires Allerdings Otros Aires 2007
Otros Aires Allerdings OA Remix
Otros Aires Allerdings OA Remix 2

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • anstatt „ britisch “ an gleicher Stelle ist allerdings noch ungenauer , da England als Staat seit
  • ein solcher Fall - von Kanzlerrücktritten abgesehen - allerdings noch nie eingetreten . Steht auch der Stellvertreter
  • Darlehensvertrages . Eine Ver - und Überschuldungsgefahr stellen allerdings Dauerschuldverhältnisse dar , bei denen die Höhe der
  • mit Jaśkowskis Rechteck-Repräsentation ( „ Fitch-Kalkül “ , allerdings wird bei Fitch das Rechteck nicht geschlossen ,
Deutschland
  • ist jedoch eine völlig eigenständige Organisation , die allerdings vor allem über den Europäischen Weltraumrat enge Verbindungen
  • . Es handelt sich um ein Einkammernparlament ; allerdings teilt es sich wichtige Funktionen ( Legislative ,
  • vertritt die Monarchin auf den Inseln , welcher allerdings nur repräsentative Aufgaben hat . Iakoba Italeli nimmt
  • 1876 zugrunde liegt . Sie selbst sehen sich allerdings eher in eigenen Organisationen , wie der Versammlung
Deutschland
  • Typen mit ein . Dabei handelt es sich allerdings um eine Erweiterung für Generik zur Laufzeit ,
  • den meisten EU-Ländern verboten . Der Selbstbau ist allerdings für einen halbwegs versierten Elektroniker kein Problem .
  • für den späteren Abruf . Beim Lesen tritt allerdings das klassische Fragmentierungsproblem auf : Zusammengehörige Daten stehen
  • . Wird nur die Stunde angegeben , soll allerdings auf eine führende Null verzichtet werden . Die
Deutschland
  • Regelung galt pro Einreise in das Land , allerdings ist seit 2007 eine erneute Einfuhr frühestens 48
  • Verstoß gegen zentrale Glaubensgebote in der Öffentlichkeit können allerdings die administrativen Rechte zeitlich begrenzt entzogen werden .
  • Begnadigung für dringend geboten . Es gab dabei allerdings eine rechtliche und eine politische Hürde . Die
  • Freibeträge für Kinder , auf die der Landtag allerdings keinerlei Einfluss hat . Bisher wurde die Petition
Film
  • Werke 1959 erneut in New York aus , allerdings ohne damit viel Aufmerksamkeit zu erregen . Wahrscheinlich
  • , Stücke zu veröffentlichen , die ersten drei allerdings noch anonym , denn er ließ sie von
  • an zwei Romanen für Erwachsene , die sie allerdings nie veröffentlichte und später vernichtete . Während einer
  • wenig dagegen , da Chopin orchestrieren konnte ; allerdings zeigen diese Kompositionen , dass er das Orchester
HRR
  • Terrorismus in Angriff zu nehmen . Dies war allerdings auch schon in vorangegangenen Mitteilungen empfohlen worden ,
  • Minderheit waren die Ergebnisse der Verhandlungen von 1955 allerdings eine Enttäuschung , trotz der in den Erklärungen
  • Todesurteile scharf , bemühten sich bei dieser Gelegenheit allerdings auch erfolgreich um den Nachweis , dass die
  • des Verstorbenen bezichtigt sie öffentlich des Betruges , allerdings vorerst ohne Erfolg . Trotzdem werden die beiden
HRR
  • 1556 verpfändet hatte . Hierbei handelte es sich allerdings nicht um eine Kolonie im staatsrechtlichen Sinne .
  • . Danach konnten Frauen eine Grundherrschaft erben , allerdings die Herrschaft nicht persönlich ausüben . Bei der
  • Nation 1806 unter Druck Napoleons konnte es nun allerdings im strengen Sinne ein Königreich Preußen geben ,
  • Adelslinie vor dem Aussterben zu bewahren , ohne allerdings das Jahr der Nobilitierung Karl Ribbentrops zu erwähnen
Philosophie
  • , der allgemeine Geist eines Volkes wird davon allerdings nur in engen Grenzen tangiert . Zusammenfassend schreibt
  • , den Begriff evangelical neu zu definieren , allerdings zunächst vor einem anderen kirchlichen Hintergrund als in
  • “ auf Kniehöhe bildet . Der Headschiedsrichter hat allerdings die alleinige Entscheidungsgewalt und kann den Ausruf eines
  • Hauptstrang der Unterhaltungsmusik zwar nur mittelbar , brachte allerdings gleichfalls ein Bedürfnis nach Veränderung zum Ausdruck .
Gattung
  • in ihrem Aussehen der Mitteleuropäischen Schleiereule , hat allerdings längere Beine . Sie wird in jüngerer Literatur
  • genannter Allesfresser ( Omnivore ) ; umstritten ist allerdings , welcher Anteil der Nahrungsaufnahme in den verschiedenen
  • : intraspezifische Konkurrenz ) . Die Artgenossen sind allerdings bei sexuell fortpflanzenden Arten nicht nur Konkurrenten ,
  • Insbesondere bei Bonobos wurde sie beobachtet , dort allerdings meist als Interaktionsmuster jugendlicher Männchen . Obwohl die
Texas
  • - ) Schupfnudeln und der Schweinsbraten , der allerdings nahezu überall in Bayern geschätzt wird . Ein
  • beherbergt den 30 Meter hohen Pyynikki-Aussichtsturm , der allerdings vom Näsinneula in den Schatten gestellt wird .
  • einem Reiseskizzenbuch mit annähernd einhundert Bleistiftskizzen festgehalten , allerdings nur von einem Teil der Reise : auf
  • und Chelatliganden erreicht werden . Am häufigsten sind allerdings die Koordinationszahlen 4 und 6 . Nach dem
Chemie
  • zentrale Funktion als Stabilisationsmaterial ein . 2009 konnte allerdings auch in Rotalgen der Art Calliarthron cheilosporioides Lignin
  • als Reinkultur im Labor verfügbaren ) Archaeen ist allerdings nach wie vor „ extremophil “ und erst
  • und damit ähnliche Affinität zu diesen Zink-Finger-Proteinen , allerdings führt Arsen dann nicht zur Aktivierung der Tumor-Repressor-Proteine
  • orientiert . Bei dieser Definition von Transport werden allerdings alle Proteine , die Stoffe zeitweilig nur binden
Elektrotechnik
  • werden . Da ein Objekt innerhalb der Merkurbahn allerdings durch den entsprechend kleinen Abstand zur Sonne leicht
  • es bilden sich Wolken . Die Wolken haben allerdings so viel an Temperatur verloren , dass sie
  • einer Schleuse festgemacht werden muss . Dafür muss allerdings die wesentlich höhere Masse des Troges inklusive Wasserfüllung
  • Tränkebecken selbst befüllen kann . Die Zuleitungen müssen allerdings im Winter frei von Frost gehalten werden ,
Zug
  • von Amstetten ( Württemberg ) nach Laichingen , allerdings ist der Abschnitt Oppingen-Laichingen bereits abgebaut und auch
  • unterhält keine kommunale Bühne . Die Stadt unterstützt allerdings das AuGuSTheater Neu-Ulm , heute : Theater Neu-Ulm
  • den bisher wichtigsten Bahnhof Landsberg ( Halle ) allerdings zu einem bloßen Haltepunkt werden lassen . Landsberg
  • sind zu einer Pfarreiengemeinschaft verschmolzen , wobei Siebeldingen allerdings nicht mehr zum eigentlichen Stadtgebiet gehört . Die
Software
  • einer GUI . BlitzPlus beinhaltet alle Blitz2D-Befehle , allerdings ist es nicht 3D-fähig . Im Gegensatz zu
  • mit einem Texteditor bearbeitet werden . Bequemer ist allerdings die Bearbeitung mit speziellen Programmen ( siehe Abschnitt
  • uneingeschränkt für Binärdaten nutzen zu können , wird allerdings neben dem Internet Service Provider meist ein zusätzlicher
  • beim technisch veralteten Teletext möglich . Zurzeit übernehmen allerdings die meisten Sender noch die Inhalte des Teletext
Provinz
  • bis 2015 von der russischen Regierung genehmigt , allerdings sollte noch bis zum 1 . September 2005
  • 2009 in Aussicht gestellt . Die Beitrittsverhandlungen wurden allerdings im Jahr 2009 für mehrere Monate wegen eines
  • Zum 1 . Januar 2008 wurde die Lichtpflicht allerdings wieder abgeschafft . Ziel dieser Kampagne war es
  • eine Eintragung zu ermöglichen . Dieses Projekt wurde allerdings im Juni 2008 beendet . Im Mai 2010
Politiker
  • zu , aufgrund zu weniger aufgestellter Kandidaten bleibt allerdings ein Sitz unbesetzt . Bezirksverordnetenvorsteher ist der SPD-Politiker
  • angehört . “ Nur wenige von ihnen waren allerdings auch bereits Mitglieder der vorherigen Volkskammer . Obwohl
  • war er als Kandidat diskutiert worden , damals allerdings nur innerhalb der CSU und auch nicht über
  • NSDAP schnitt bei Wahlen in Berlin bis 1933 allerdings signifikant schlechter ab als im Reichsdurchschnitt . Wählerhochburgen
Sprache
  • . Gleichzeitig wurden auch die Hiragana entwickelt , allerdings aus einer anderen kalligraphischen Form , der ästhetischen
  • umgekehrt . Gutes Verständnis der deutschen Grammatik hilft allerdings auch ; in vielen Fällen ist das Altgriechische
  • Wortschatzes gehe auf Niederdeutsch zurück . Hierbei ist allerdings zu berücksichtigen , dass es sich dabei weniger
  • in sogenannte Klassen . Dieses Merkmal teilen sie allerdings mit einer Vielzahl anderer Niger-Kongo-Sprachen und auch mit
Kaiser
  • v. Chr . ein Rechtsverfahren aus , das allerdings weiterhin zwischen freien Vollbürgern , Zugezogenen und Sklaven
  • der römischen Herrschaft in Britannien . Hierbei muss allerdings berücksichtigt werden , dass ein Großteil dieser Heerschar
  • Pandya abrupt . Über ihre eigene Herrschaft ist allerdings nur wenig bekannt . Am Ende des 6
  • , Ägypten und Assyrien entstand . Dies war allerdings nur von kurzer Dauer , da um 1200
Fußballspieler
  • in Serbien wenig erfolgreich . Zuvor wurden sie allerdings mit nur einem Prozentpunkt vor Carolin Fortenbacher (
  • . Es gelang ihm vier Runden vor Schluss allerdings nicht , die schnelleren Piloten Button und Mark
  • WDSF . Strasskleider sind in Deutschland bei Turnieren allerdings bereits ab der C-Klasse erlaubt , während sich
  • Supermoto-Rundkursen gegeneinander antreten , die Offroad-Sektion wird dabei allerdings nicht gefahren . Mit der Aprilia SMV 750
Mathematik
  • CORPUSxMATH unterschiedlich , so ist das kartesische Produkt allerdings weit weniger anschaulich . Bereits die Frage ,
  • eines komplexen Hilbertraums gilt der Satz analog , allerdings ist jene Abbildung nur semilinear , das heißt
  • ohne den Rückgriff auf trigonometrische Funktion möglich , allerdings wird dabei die gesamte Menge der reellen Zahlen
  • ein Analogon des gaußschen Integrals anwenden , das allerdings nicht dem gewohnten Formalismus entspricht , sondern in
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK