Madagaskar
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Ma-da-gas-kar |
Nominativ |
(das) Madagaskar |
- - |
---|---|---|
Dativ |
(des) Madagaskar (des) Madagaskars |
- - |
Genitiv |
(dem) Madagaskar |
- - |
Akkusativ |
(das) Madagaskar |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (5)
- Englisch (11)
- Estnisch (5)
- Finnisch (12)
- Französisch (5)
- Griechisch (8)
- Italienisch (4)
- Lettisch (10)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Мадагаскар
Warum verfügt der besagte Dienst über Dutzende Angestellte und Luxusanwesen in exotischen Gegenden wie Barbados und Madagaskar ?
Защо въпросната служба разполага с дузини служители и луксозни сгради на екзотични места като Барбадос и Мадагаскар ?
|
in Madagaskar |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
в Мадагаскар
|
Madagaskar . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Мадагаскар .
|
zu Madagaskar |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
относно Мадагаскар
|
zu Madagaskar |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
относно Мадагаскар .
|
in Madagaskar |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Мадагаскар
|
können Madagaskar retten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
спасим Мадагаскар
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Madagaskar
Es ist ebenfalls entscheidend , dass Madagaskar keine Verträge über seine natürlichen Reichtümer schließt , bevor es eine Regierung hat , die über das Mandat des Volkes verfügt .
Det er også vigtigt , at Madagaskar ikke indgår aftaler om naturressourcer , før landet har en regering med mandat fra befolkningen .
|
in Madagaskar |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
i Madagaskar
|
in Madagaskar |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Madagaskar
|
in Madagaskar |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
i Madagaskar i
|
Wahlen in Madagaskar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Valg i Madagaskar
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Madagascar
Heute regiert in Madagaskar eine Übergangsregierung , die allerdings nichts Gutes verspricht , weder im wirtschaftlichen Bereich - wenn man bedenkt , dass die Menschen dort von weniger als einem Dollar pro Tag leben müssen - noch auf humanitärer Ebene .
Today in Madagascar , there is a transitional government that nevertheless holds no promise of anything good , either on an economic level , if we consider that people there live on less than one dollar a day , or on a humanitarian level .
|
. Madagaskar |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
. Madagascar
|
in Madagaskar |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
in Madagascar
|
mit Madagaskar |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
with Madagascar
|
in Madagaskar |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Madagascar
|
1 . Madagaskar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1 . Madagascar
|
2 . Madagaskar |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
2 . Madagascar
|
Wahlen in Madagaskar |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Elections in Madagascar .
|
. Madagaskar ( |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
. Madagascar (
|
2 . Madagaskar ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2 . Madagascar (
|
1 . Madagaskar ( |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1 . Madagascar (
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Madagaskaril
Das bedeutet , dass Madagaskar jetzt mit einer Armutsrate von 80 % konfrontiert ist .
Seetõttu on vaesuse määr Madagaskaril nüüd 80 % .
|
Madagaskar |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Madagaskari
Die Situation auf Madagaskar ist jedoch absolut chaotisch .
Ent Madagaskari olukord on täielik kaos .
|
Madagaskar |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Madagaskarit
Die Fraktion schlägt vor , die Aussprache über Madagaskar durch eine Aussprache über die Todesstrafe , insbesondere über den Fall Mumia Abu-Jamal , zu ersetzen .
Fraktsioon teeb ettepaneku asendada Madagaskarit puudutav arutelu surmanuhtluse , konkreetselt Mumia Abu-Jamali juhtumi aruteluga .
|
in Madagaskar |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Madagaskaril
|
in Madagaskar |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Madagaskaril on
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Madagaskarin
Würden wir heute über dieses Wirtschaftspartnerschaftsabkommen debattieren , müssten wir unsere Bedenken bezüglich Madagaskar einbeziehen .
Jos keskustelisimme tuosta talouskumppanuussopimuksesta nyt , meidän pitäisi liittää siihen varaukset Madagaskarin osalta .
|
Madagaskar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Madagaskarissa
Die Kommission verfolgt die Entwicklungen in Madagaskar aufmerksam .
Komissio seuraa tiiviisti kehitystä Madagaskarissa .
|
Madagaskar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Madagaskaria
Dies gilt insbesondere für Diégo-Suarez in Madagaskar , wo wie in Abidjan , Dakar , Mahé , wie in Ghana und auf Mauritius durch die Fischereiabkommen eine bedeutende Wirtschaftstätigkeit an Land und zahlreiche Arbeitsplätze geschaffen werden konnten .
Erityisesti tämä koskee Madagaskaria ja Diégo-Suarezia tai esimerkiksi Abidjania , Dakaria , Mahéta tai Ghanaa ja Mauritiusta , joissa kalastussopimukset ovat auttaneet luomaan merkittävää maalla tapahtuvaa teollisuustoimintaa sekä huomattavan määrän työpaikkoja .
|
Madagaskar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Madagaskar
Gerade Madagaskar ist ein Land , mit dem wir besonders eng und intensiv zusammenarbeiten .
Madagaskar on maa , jonka kanssa työskentelemme tiiviisti ja intensiivisesti .
|
Madagaskar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Madagaskarilla
Die Situation auf Madagaskar ist jedoch absolut chaotisch .
Tilanne Madagaskarilla on kuitenkin aivan kaoottinen .
|
zu Madagaskar |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kuudesta Madagaskaria koskevasta
|
in Madagaskar |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Madagaskarin
|
in Madagaskar |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Madagaskarissa
|
über Madagaskar . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
keskustelu Madagaskarista .
|
Wahlen in Madagaskar |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Madagaskarin vaalit .
|
können Madagaskar retten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
voimme pelastaa Madagaskarin .
|
Entschließungsanträge zu Madagaskar |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
keskustelu kuudesta Madagaskaria koskevasta päätöslauselmaesityksestä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Madagascar
Ich habe sechs Jahre lang in Madagaskar gelebt und diese Probleme sind mir wohl vertraut . Infolgedessen unterstütze ich den Aufruf der Vereinten Nationen , den Not leidenden Menschen in Madagaskar dringend erforderliche humanitäre Hilfe zukommen zu lassen .
J'ai vécu six ans à Madagascar et j' ai appris à bien connaître ces problèmes , c'est pourquoi je soutiens très fermement l'appel de l'ONU lancé en faveur d'une aide humanitaire urgente pour les habitants de Madagascar .
|
Madagaskar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Madagascar .
|
in Madagaskar |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
à Madagascar
|
in Madagaskar |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Madagascar
|
Wahlen in Madagaskar |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Élections à Madagascar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Μαδαγασκάρη
Betroffen ist zum Beispiel Madagaskar .
Συμβαίνει στη Μαδαγασκάρη , για παράδειγμα .
|
Madagaskar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τη Μαδαγασκάρη
|
Madagaskar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Μαδαγασκάρης
. Ich habe für den Bericht von Herrn Morillon über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Protokolls zur Festlegung der Thunfischfangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der demokratischen Republik Madagaskar über die Fischerei vor der Küste Madagaskars für die Zeit vom 1 . Januar 2004 bis zum 31 . Dezember 2006 gestimmt , weil ich für eine verantwortungsvolle und nachhaltige Fischerei bin .
. – Ψήφισα υπέρ της έκθεσης του κ . Morillon σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά τη σύναψη πρωτοκόλλου με το οποίο καθορίζονται οι δυνατότητες αλιείας τόνου και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης όσον αφορά την αλιεία στα ύδατα της Μαδαγασκάρης , για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2004 έως 31ης Δεκεμβρίου 2006 , διότι υποστηρίζω την υπεύθυνη και βιώσιμη αλιεία .
|
Madagaskar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
στη Μαδαγασκάρη
|
in Madagaskar |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
στη Μαδαγασκάρη
|
Madagaskar . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Μαδαγασκάρη .
|
in Madagaskar |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Μαδαγασκάρη
|
Wahlen in Madagaskar |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Εκλογές στη Μαδαγασκάρη .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Madagascar
B5-0290 / 2002 von den Abgeordneten Sylla und Sjöstedt im Namen der GUE/NGL-Fraktion zur Lage in Madagaskar ;
B5-0290 / 2002 , presentata dagli onorevoli Sylla e Sjöstedt a nome del gruppo GUE/NGL , sulla situazione nel Madagascar ,
|
in Madagaskar |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
in Madagascar
|
in Madagaskar |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Madagascar
|
Wahlen in Madagaskar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elezioni in Madagascar
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Madagaskarā
Warum verfügt der besagte Dienst über Dutzende Angestellte und Luxusanwesen in exotischen Gegenden wie Barbados und Madagaskar ?
Kāpēc minētajā dienestā ir desmitiem nodarbināto , un kāpēc tam ir greznas telpas eksotiskās vietās , piemēram , Barbadosā un Madagaskarā ?
|
Madagaskar |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Madagaskaru
Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zu Madagaskar .
Nākamais punkts ir debates par sešiem rezolūciju priekšlikumiem par Madagaskaru .
|
Madagaskar |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Madagaskara
Madagaskar ist zu einem rechtlosen Staat geworden , in dem ein illegales Regime das Land der Plünderung und dem Chaos preisgibt .
Madagaskara ir kļuvusi par beztiesisku valsti , kurā neleģitīms režīms ļauj valsti izlaupīt un valdīt tajā haosam .
|
Madagaskar |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Madagaskarai
Das Abkommen gewährt Fangrechte für EU-Schiffe und gibt Madagaskar die Möglichkeit , Einkommen aus Fischbeständen zu erzielen , die es selbst mangels technischer Kapazitäten nicht nutzen kann .
Tas paredz zvejas resursus ES kuģiem , vienlaikus ļaujot Madagaskarai saņemt ienākumus par krājumiem , ko valstij nebūtu tehniski iespējams izmantot .
|
in Madagaskar |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Madagaskarā
|
2 . Madagaskar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2 . Madagaskara
|
. Madagaskar ( |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
. Madagaskara (
|
. Madagaskar ( |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
. Madagaskara
|
1 . Madagaskar ( |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
1 . Madagaskara (
|
2 . Madagaskar ( |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
2 . Madagaskara (
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Madagaskare
Das von Andry Rajoelina angeführte illegale Übergangsregime ist dabei , Madagaskar ins Chaos zu stürzen .
Neteisėtas pereinamojo laikotarpio režimas , kuriam vadovauja Andry Rajoelina , bando sukelti Madagaskare chaosą .
|
Madagaskar |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Madagaskaro
Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zu Madagaskar .
Kitas darbotvarkės punktas - diskusijos dėl šešių pasiūlymų dėl rezoliucijų dėl Madagaskaro .
|
in Madagaskar |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Madagaskare
|
Madagaskar . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Madagaskare .
|
wir können Madagaskar retten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kad galime išgelbėti Madagaskarą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Madagaskar
Gegenwärtig hat die Europäische Union vier aktive Fischereipartnerschaftsabkommen im Indischen Ozean . Im Einzelnen betrifft dies die Seychellen , Madagaskar , Mosambik und das Abkommen mit der Union der Komoren .
Op dit moment heeft de Europese Unie vier actieve partnerschapsovereenkomsten inzake visserij in de Indische Oceaan - namelijk met de Seychellen , Madagaskar , Mozambique en deze met de Unie van de Comoren .
|
mit Madagaskar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
met Madagaskar
|
in Madagaskar |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
in Madagaskar
|
in Madagaskar |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Madagaskar
|
Wahlen in Madagaskar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Verkiezingen in Madagaskar
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Madagaskarze
Leider stehen die Zeichen für Stabilität und Versöhnung in Madagaskar nicht gut .
Niestety , perspektywy stabilizacji i pojednania na Madagaskarze nie są obiecujące .
|
Madagaskar |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Madagaskaru
Dennoch sollten wir uns auch weiterhin für Madagaskar einsetzen , um eine reibungslose Rückkehr zu einer demokratischen Regierung zu erleichtern und eine Aussöhnung zu fördern .
Powinniśmy jednak nadal angażować się w sprawy Madagaskaru , aby ułatwić płynne przywrócenie tam demokratycznego rządu i propagować pojednanie .
|
Madagaskar |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Madagaskar
Ein Jahr nach der illegalen Machtergreifung durch Andry Rajoelina scheint die große Insel Madagaskar immer tiefer in eine soziale , wirtschaftliche und finanzielle Krise zu rutschen , als hätte die Bevölkerung nicht schon genug Probleme .
Rok po nielegalnym przejęciu władzy przez Andry'ego Rajoelinę ta duża wyspa , jaką jest Madagaskar pogrąża się w coraz głębszym kryzysie społecznym , gospodarczym i finansowym , którego obywatele tego państwa nie potrzebują .
|
Madagaskar |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
na Madagaskarze
|
Madagaskar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Madagaskarem
schriftlich . - ( EN ) Ich habe für diesen Bericht gestimmt , der sich für ein partnerschaftliches Fischereiabkommen mit Madagaskar ausspricht .
na piśmie . - Głosowałem za przyjęciem tego sprawozdania , w którym zatwierdzono umowę o partnerstwie w sprawie połowów z Madagaskarem .
|
in Madagaskar |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
na Madagaskarze
|
in Madagaskar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
na Madagaskarze na
|
in Madagaskar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Madagaskarze
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Madagáscar
( PL ) Herr Präsident ! Die Ursache für die momentane politische Krise in Madagaskar ist ein militärischer Staatsstreich , durch den der demokratisch gewählte Präsident von Madagaskar , Marc Ravalomanana , vor zwei Jahren zum Rücktritt und ins Exil gezwungen wurde .
( PL ) Senhor Presidente , a actual crise política em Madagáscar deve-se ao golpe de Estado que forçou o Presidente democraticamente eleito , Marc Ravalomanana , a resignar o cargo e a partir para o exílio , há dois anos .
|
mit Madagaskar |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
com Madagáscar
|
in Madagaskar |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
em Madagáscar
|
in Madagaskar |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Madagáscar
|
Wahlen in Madagaskar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eleições em Madagáscar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Madagascar
Ich habe sechs Jahre lang in Madagaskar gelebt und diese Probleme sind mir wohl vertraut . Infolgedessen unterstütze ich den Aufruf der Vereinten Nationen , den Not leidenden Menschen in Madagaskar dringend erforderliche humanitäre Hilfe zukommen zu lassen .
Am trăit în Madagascar timp de şase ani şi am devenit profund familiarizat cu aceste probleme , de aceea sprijin ferm apelul ONU pentru acordarea de ajutor umanitar urgent pentru cetăţenii Madagascarului .
|
Madagaskar |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Madagascarul
Wir hoffen , wir bauen darauf und wir arbeiten daran , dass diese Gespräche erfolgreich verlaufen , damit die Afrikanische Union und dann auch die Gemeinschaft weltweit , einschließlich der EU , Madagaskar bei der Rückkehr zu einer verfassungsmäßigen Ordnung unterstützen und begleiten kann .
Sperăm că negocierile vor avea succes , ne bazăm pe acest succes și depunem eforturi pentru a-l asigura , astfel încât Uniunea Africană și comunitatea internațională , inclusiv UE , să poată ajuta și sprijini Madagascarul pentru a reveni la statul de drept constituțional .
|
Madagaskar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Madagascar .
|
in Madagaskar |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Madagascar
|
Madagaskar . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Madagascar .
|
in Madagaskar |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
din Madagascar
|
in Madagaskar |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
în Madagascar
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Madagaskar
Seit gestern gibt es gewaltige Überschwemmungen in Madagaskar , und man hat das Gefühl , dass dieses Land von allen Plagen gleichzeitig geschlagen ist .
I går drabbades Madagaskar av våldsamma översvämningar , och man får känslan att detta land drabbats av alla plågor samtidigt .
|
Madagaskar und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Madagaskar och
|
mit Madagaskar |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
med Madagaskar
|
in Madagaskar |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
på Madagaskar
|
in Madagaskar |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Madagaskar
|
in Madagaskar |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
i Madagaskar
|
Wahlen in Madagaskar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Valen i Madagaskar
|
über Madagaskar . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
om Madagaskar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Madagaskare
( RO ) Herr Präsident ! Die gegenwärtige politische Krise in Madagaskar ist eine Gefahr für die Demokratie und Stabilität in der Region .
( RO ) Súčasná politická kríza na Madagaskare ohrozuje demokraciu a stabilitu v regióne .
|
Madagaskar |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
na Madagaskare
|
Madagaskar |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Madagaskar
Mauritius , die Seychellen , Madagaskar und die Komoren haben ein subregionales WPA vereinbart ; West - und Zentralafrika haben keine Angebote zum Marktzugang vorgelegt und müssen deshalb mit dem APS rechnen .
Maurícius , Seychely , Madagaskar a Komorské ostrovy zaistili subregionálnu dohodu o hospodárskom partnerstve ; západná a stredná Afrika nepredložili žiadne návrhy na prístup na trh , a tak sa musia vyrovnávať so všeobecným systémom colných preferencií .
|
Madagaskar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Madagaskaru
Diese Ironie ist dem seit langer Zeit leidenden Volk von Madagaskar , wo viele Menschen in erbärmlicher Armut leben , nicht verborgen geblieben .
Túto iróniu nemožno prehliadnuť pri pohľade na dlhodobé utrpenie obyvateľov Madagaskaru , z ktorých mnohí žijú v najhoršej chudobe .
|
mit Madagaskar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
s Madagaskarom
|
in Madagaskar |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
na Madagaskare
|
Madagaskar . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Madagaskare .
|
können Madagaskar retten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
môžeme zachrániť Madagaskar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Madagaskarju
Ein derartiger Ausgang wäre auch in Madagaskar möglich , vorausgesetzt , eine Wahl findet in absehbarer Zukunft statt .
Takšen rezultat je možen tudi na Madagaskarju , če bodo volitve organizirane v bližnji prihodnosti .
|
Madagaskar |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Madagaskar
In diesem Zusammenhang müssen wir die Kommission und die Mitgliedstaaten daran erinnern , dass die Entsendung einer Wahlbeobachtungsmission nach Madagaskar ein Fehler sein könnte .
V tem kontekstu moramo spomniti Komisijo in države članice , da bi lahko bila misija za opazovanje volitev na Madagaskar napaka .
|
Madagaskar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
na Madagaskarju
|
Madagaskar . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Madagaskarju .
|
in Madagaskar |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
na Madagaskarju
|
in Madagaskar |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
na Madagaskarju .
|
können Madagaskar retten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
rešimo Madagaskar .
|
wir können Madagaskar retten . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
da lahko rešimo Madagaskar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Madagascar
Herr Präsident , ich ergreife das Wort , um Ihnen ein neues Fischereiprotokoll vorzustellen und um seine Annahme zu bitten , in diesem Fall - wie Sie richtig gesagt haben - mit Madagaskar , mit dem wir seit 1986 Beziehungen haben .
. Señor Presidente , intervengo para presentarles y pedirles la aprobación para un nuevo Protocolo de Pesca , en este caso - como usted bien ha dicho - con Madagascar , con quien tenemos relaciones desde 1986 .
|
mit Madagaskar |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
con Madagascar
|
in Madagaskar |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Madagascar
|
in Madagaskar |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
en Madagascar
|
in Madagaskar |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Madagascar .
|
Wahlen in Madagaskar |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Elecciones en Madagascar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Madagaskaru
( PL ) Herr Präsident ! Die Ursache für die momentane politische Krise in Madagaskar ist ein militärischer Staatsstreich , durch den der demokratisch gewählte Präsident von Madagaskar , Marc Ravalomanana , vor zwei Jahren zum Rücktritt und ins Exil gezwungen wurde .
( PL ) Pane předsedající , příčinou stávající politické krize na Madagaskaru byl vojenský převrat , který přinutil demokraticky zvoleného prezidenta Madagaskaru Marca Ravalomananu přede dvěma lety rezignovat a odejít do exilu .
|
Madagaskar |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Madagaskar
Das bedeutet , dass Madagaskar jetzt mit einer Armutsrate von 80 % konfrontiert ist .
To znamená , že Madagaskar se nyní potýká s 80 % mírou chudoby .
|
Madagaskar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
na Madagaskaru
|
in Madagaskar |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
na Madagaskaru
|
in Madagaskar |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Madagaskaru
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Madagaskar |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Madagaszkár
In Mauretanien , in Guinea , in Guinea-Bissau , in Madagaskar , da reagiert Afrika in der Form , dass man die Mitgliedschaften dieser Länder suspendiert .
Mauritánia , Guinea , Bissau-Guinea és Madagaszkár esetében Afrika a nevezett országok tagságának felfüggesztésével reagált .
|
Madagaskar |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
madagaszkári
( FI ) Herr Präsident ! Es ist unerträglich die Lage in Madagaskar mitzuverfolgen , wo sich die Macht in den Händen einer Person befindet , die sich das Land gewaltsam angeeignet hat , und die in derselben brutalen Weise regiert und deren Position von der Völkergemeinschaft nicht anerkannt wurde .
( FI ) Elnök úr , elviselhetetlen figyelni a madagaszkári helyzetet , ahol a hatalom egy olyan személy kezébe került , aki erőszakos eszközökkel vette át az ország irányítását és ugyanilyen brutális módszerekkel uralkodik , és akinek a pozícióját a nemzetközi közösség nem ismerte el .
|
Madagaskar |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Madagaszkárról
Das gilt insbesondere für die Entschließung zu Madagaskar .
Különösen igaz ez a Madagaszkárról szóló állásfoglalásra .
|
Madagaskar |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Madagaszkáron
Eine Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung ist Grundvoraussetzung für die Rückkehr zur Normalität in Madagaskar .
Az alkotmányos rend helyreállítása a normális élet visszatérésének előfeltétele Madagaszkáron .
|
Häufigkeit
Das Wort Madagaskar hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10517. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.33 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Tansania
- Komoren
- Kenia
- Malawi
- Mosambik
- Westafrika
- Neukaledonien
- Ostafrika
- Neuguinea
- Simbabwe
- Äthiopien
- Südafrika
- Senegal
- Eritrea
- Südostasien
- Marokko
- Capensis
- Papua-Neuguinea
- Westafrikas
- Lesotho
- ostafrikanischen
- Südjapan
- Ostkap
- Westkap
- Indochina
- Nordkap
- Südost-Asien
- Mpumalanga
- Ruanda
- Aloe
- Verbreitungsschwerpunkt
- Himalaja
- Zentralamerika
- Borneos
- Grasland
- vorkommt
- Angolas
- Höhenverbreitung
- Westchina
- indopazifischen
- Dahomey
- Brunei
- Aden
- Sambesi
- Heimatgebiete
- subfossile
- Bergregionen
- Halbinsel
- Südgeorgien
- Taiwan
- Birma
- vorkommende
- Burma
- subfossilen
- Mittelamerikanischen
- Nationalvogel
- Typusexemplare
- eurasische
- Neophyten
- Felsenpython
- Brutgebiete
- Timor
- Typuslokalität
- Java-Nashorn
- Spitzmaulnashorn
- Südafrikanischen
- Nairobi
- Schlitzrüssler
- borealis
- Papageienarten
- Westküste
- Tolypeutes
- Aufsammlungen
- Grevyzebra
- vorkommen
- Neunbinden-Gürteltier
- Nashornart
- Antilope
- heimische
- Großfußhühner
- Art
- Leistenkrokodil
- Mungos
- bewohnende
- Sumatra-Nashorn
- Saftlecker
- Kaurischnecken
- Zwergklapperschlangen
- gigantea
- Tamanduas
- Rennratten
- Breitengrades
- Waldbewohner
- polynesischen
- vorkommenden
- Weidensperling
- Hauptinsel
- Typusexemplars
- Schabrackentapir
- Panzernashorn
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- auf Madagaskar
- in Madagaskar
- Madagaskar und
- von Madagaskar
- Madagaskar ,
- und Madagaskar
- Madagaskar vor
- nach Madagaskar
- aus Madagaskar
- Insel Madagaskar
- ( Madagaskar )
- auf Madagaskar und
- auf Madagaskar vor
- Madagaskar . Die
- in Madagaskar und
- Heimat Madagaskar
- Madagaskar und den
- Madagaskar . Streptocarpus
- in Madagaskar vor
- Madagaskar , Marokko
- Madagaskar . Sie
- ist Madagaskar
- Madagaskar , Mauritius
- Madagaskar , Malawi
- Madagaskar und auf
- Madagaskar . Aloe
- Madagaskar .
- Madagaskar )
- Madagaskar . Tabernaemontana
- aus Madagaskar und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌmadaˈɡaskaʁ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Ma-da-gas-kar
In diesem Wort enthaltene Wörter
Madag
askar
Abgeleitete Wörter
- Madagaskars
- Madagaskarplan
- Madagaskarboa
- Madagaskar-Mangusten
- Madagaskar-Ratten
- Madagaskar-Moorente
- Zentral-Madagaskar
- Madagaskarente
- Madagaskarenten
- Madagaskarseeadler
- Madagaskar-Zwergtaucher
- Madagaskar-Turteltaube
- Madagaskarfrösche
- Madagaskar-Zwergohreule
- Madagaskar-Hundskopfboa
- Madagaskar-Taggecko
- Madagaskarzwergfischer
- Madagaskar-Plan
- Madagaskarhabicht
- Madagaskar-Kronenadler
- Madagaskar-Schlangenhabicht
- Madagaskar-Moorenten
- Madagaskarreiher
- Madagaskar-Fauchschabe
- Madagaskarweber
- Madagaskarstelze
- Madagaskar-Fruchttaube
- Madagaskaru
- Madagaskar-Paradiesschnäpper
- Madagaskarleguane
- Madagaskarbecken
- Süd-Madagaskar
- Madagaskar-Flughund
- Madagaskar-Hechtling
- Antananarivo/Madagaskar
- Madagaskarboas
- Madagaskarplans
- Madagaskar-Fluchtvogel
- Madagaskarweihe
- Madagaskar-Gans
- Madagaskarfalke
- Madagaskar-Hundskopfboas
- Nord-Madagaskar
- Madagaskar-Anemonenfisch
- Madagaskar-Immergrün
- Madagaskarhöhlenweihe
- Madagaskarpalme
- Ost-Madagaskar
- Madagaskar-Fauchschaben
- Madagaskar-Schleiereule
- Madagaskarbuschsänger
- Madagaskarrötels
- Madagaskar-Taggeckos
- Madagaskar-Kiebitz
- Madagaskar-Ohreule
- Madagaskar-Zwergtauchers
- Madagaskarseeadlers
- Madagaskarleguan
- Madagaskar-Wasserähre
- Madagaskarwebers
- Madagaskar-Bussard
- Südwest-Madagaskar
- Madagaskarsperber
- Madagaskarspint
- Südost-Madagaskar
- Madagaskar-Fledermausblume
- Madagaskar-Grüntaube
- Madagaskar-Zwergtauchern
- Madagaskar-Flughuhn
- Indo-Madagaskar
- Madagaskar-Waldohreule
- Madagaskar-Immergrüns
- Madagaskar-Brillenvogel
- Madagaskarralle
- Madagaskarbekassine
- Madagaskar-Palisander
- Madagaskar-Expedition
- Madagaskar-Wiedehopf
- Madagaskar-Leguan
- Madagaskarbrachschwalbe
- Madagaskarrötel
- Tananarivo/Madagaskar
- Madagaskarfalken
- Madagaskarbohne
- Madagaskar-Plans
- Nordwest-Madagaskar
- Madagaskar-Turteltauben
- Zeige 37 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Mickie Krause | Wir Lagen Vor Madagaskar | 2007 |
Heino | Wir lagen vor Madagaskar | 1986 |
Gebrüder Blattschuss | Wir lagen auf Madagaskar | |
Layo & Bushwacka! | Madagaskar | |
Heinz Rudolf Kunze | Madagaskar | 1985 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Sprache |
|
|
Volk |
|
|
Distrikt |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Bischof |
|
|
Politiker |
|
|
Insel |
|
|
Provinz |
|
|
Band |
|
|
Familienname |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Titularbistum |
|