Häufigste Wörter

!

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
!
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • председател
  • Председател
de Herr Präsident ! Im Zusammenhang mit dem Binnenmarkt ist das öffentliche Vergaberecht , die Vergabe öffentlicher Aufträge , ein wesentlicher Bestandteil .
bg ( DE ) Г-н председател , законът за обществените поръчки , както и възлагането на договори за обществени поръчки са съществена част от вътрешния пазар .
!
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de im Namen der S&D - Fraktion . - Herr Präsident !
bg Г-н председател , ще се опитам да го формулирам много точно още веднъж .
!
 
(in ca. 8% aller Fälle)
председател ,
!
 
(in ca. 6% aller Fälle)
!
de Ich bin versucht , hinzuzufügen " Nichts geht mehr ! " .
bg Изкушавам се да добавя : " Стига толкова залози ! " .
!
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Г-н
  • г-н
de Herr Präsident ! Im Zusammenhang mit dem Binnenmarkt ist das öffentliche Vergaberecht , die Vergabe öffentlicher Aufträge , ein wesentlicher Bestandteil .
bg ( DE ) Г-н председател , законът за обществените поръчки , както и възлагането на договори за обществени поръчки са съществена част от вътрешния пазар .
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • благодаря
  • Благодаря
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Lassen Sie mich zunächst den Abgeordneten für die Diskussion in diesem Haus danken und vier Bemerkungen machen .
bg Г-н председател , позволете ми първо да благодаря на колегите за разискването в Парламента и да коментирам четири точки .
!
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( DE )
Endlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Най-накрая !
Wunderbar !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Чудесно !
Großartig !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Чудесно !
Herrlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Чудесно !
Jetzt !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Сега !
Toll !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Чудесно !
Hinaus !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Вън !
Erstaunlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Невероятно !
Deutsch Häufigkeit Dänisch
!
 
(in ca. 25% aller Fälle)
!
de Er umarmte und küsste mich und sagte : ' Bitte , Mama , geh ! '
da Han omfavnede mig , kyssede mig og sagde : " Vær sød og gå , mama ! "
!
 
(in ca. 20% aller Fälle)
formand
de Frau Präsidentin ! Lassen Sie mich zunächst , wie viele meiner Vorredner , betonen , daß die drei Berichterstatter eine ausgezeichnete Arbeit abgeliefert haben .
da Fru formand , jeg vil først ligesom mange andre sige , at de tre ordførere har gjort et aldeles udmærket arbejde . Jeg støtter 99 % af det , som er blevet fremlagt .
!
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Hr
  • hr
de Herr Präsident ! Gestatten Sie mir einen Antrag zum Verfahren .
da Hr . formand , tillad mig at fremkomme med et indlæg til forretningsordenen .
!
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • hr .
  • Hr .
!
 
(in ca. 4% aller Fälle)
formand ,
!
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Herr Präsident ! Die Einigung , die von der Europäischen Union und den USA am 18 . Mai auf dem Gipfel in London erzielt wurde , ist eine Paketlösung mit der realistischen Aussicht auf eine dauerhafte Beilegung der Streitigkeiten mit den Vereinigten Staaten über das Helms-Burton-Gesetz , das Gesetz über Sanktionen gegen Iran und Libyen sowie über das allgemeinere Problem extraterritorialer Sanktionen .
da Hr . formand , den enighed mellem Den Europæiske Union og USA , der blev opnået på topmødet i London den 18 . maj , er en pakkeløsning , der giver et realistisk håb om en varig bilæggelse af striden med USA om Helms-Burton-loven , loven om sanktioner mod Iran og Libyen samt om det mere generelle problem vedrørende ekstraterritoriale sanktioner .
!
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Jeg
  • jeg
de ( EN ) Herr Präsident ! Ich begrüße die gemeinsamen Verhandlungen und Gespräche der Europäischen Union mit Russland über Menschenrechte , Rechtsstaatlichkeit , über den Mord an Anna Politkowskaja und an anderen Journalisten in Russland und natürlich über Energie .
da ( EN ) Hr . formand ! Jeg bifalder EU 's fælles forhandlinger og drøftelser med Rusland om menneskerettigheder , retsstatsprincippet , mordet på Anna Politkovskaja og andre journalister i Rusland og naturligvis energi .
Neubelebung !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nyudvikling !
Drittel !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tredjedele !
Erstaunlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Utroligt !
Halleluja !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jamen hurra da !
Bienvenidos !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bienvenidos !
Bitteschön !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Med fornøjelse !
Siedlungsabfälle !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Husholdningsaffald !
Deutsch Häufigkeit Englisch
!
 
(in ca. 14% aller Fälle)
!
de Meine klare Antwort ist : Nein !
en I have a clear answer to that : no !
!
 
(in ca. 12% aller Fälle)
President ,
Russland !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Russia !
Zögern !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hesitation !
Bemühen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Effort !
Bertelsmann !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bertelsmann !
Jetzt !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Now !
Gut !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Good !
Erbärmlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Appalling !
Unglaublich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quite incredible !
Merci !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Merci !
Deutsch Häufigkeit Estnisch
!
 
(in ca. 31% aller Fälle)
juhataja
de im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Herr Präsident !
et fraktsiooni Verts/ALE nimel . - ( DE ) Härra juhataja , täna on kaalul gaasiturg .
!
 
(in ca. 30% aller Fälle)
!
de ( PL ) Herr Präsident ! Ich habe die Annahme des gemeinsamen Entschließungsantrags zu Kuba unterstützt .
et ( PL ) Austatud juhataja ! Ma kiitsin heaks resolutsiooni ettepaneku Kuuba kohta .
!
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Wirklich bemerkenswert !
et See on tõesti vapustav .
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
juhataja ,
!
 
(in ca. 2% aller Fälle)
juhataja !
Vorsicht !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ettevaatust !
letzte !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Viimane põlvkond !
! )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
! )
Ausgezeichnet !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Suurepärane !
Erstaunlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hämmastav !
Barrot !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Barrot !
Täglich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Päevas !
Deutsch Häufigkeit Finnisch
!
 
(in ca. 17% aller Fälle)
!
de Herr Präsident ! Frau Kommissarin , der Bericht des Kollegen Decourrière kann in meinen Augen auf jeden Fall mit dem Markenzeichen Objektivität versehen werden .
fi Arvoisa puhemies ! Rouva komissaari , kollegani Decourrièren mietintö voidaan minun silmissäni joka tapauksessa varustaa objektiivisuuden tuotekilvellä .
!
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Arvoisa puhemies
!
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Arvoisa
  • arvoisa
de Herr Präsident ! Frau Kommissarin , der Bericht des Kollegen Decourrière kann in meinen Augen auf jeden Fall mit dem Markenzeichen Objektivität versehen werden .
fi Arvoisa puhemies ! Rouva komissaari , kollegani Decourrièren mietintö voidaan minun silmissäni joka tapauksessa varustaa objektiivisuuden tuotekilvellä .
!
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Arvoisa puhemies ,
!
 
(in ca. 8% aller Fälle)
puhemies
de Herr Präsident ! Frau Kommissarin , der Bericht des Kollegen Decourrière kann in meinen Augen auf jeden Fall mit dem Markenzeichen Objektivität versehen werden .
fi Arvoisa puhemies ! Rouva komissaari , kollegani Decourrièren mietintö voidaan minun silmissäni joka tapauksessa varustaa objektiivisuuden tuotekilvellä .
!
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Wir hatten sehr gute Kooperationsmöglichkeiten über alle Fraktionsgrenzen hinweg . Herzlichen Dank !
fi Hyödynsimme parhaalla mahdollisella tavalla tilaisuuden poliittiset rajat ylittävään yhteistyöhön , ja haluan esittää tästä lämpimät kiitokset .
Erbärmlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tyrmistyttävää !
Menge !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aika paljon siis !
Angeblich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ilmeisesti !
Mitgliedstaaten !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jäsenvaltiot ?
Kernenergie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ydinenergiaa !
Immerhin !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuitenkin !
Halleluja !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Halleluja !
Möglichkeit !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mahdollista !
Allerdings !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
No aivan varmasti !
Silence !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hiljaisuutta !
Deutsch Häufigkeit Französisch
!
 
(in ca. 19% aller Fälle)
!
de Gegenwärtig bestehen 110 verschiedene Führerscheine in der Europäischen Union !
fr Il existe aujourd ' hui 110 permis de conduire différents dans l'Union européenne !
!
 
(in ca. 6% aller Fälle)
-
de Frau Präsidentin ! Ich möchte der Kommission herzlich für ihr Interesse an den polnischen Exporten nach Russland und in die Ukraine danken .
fr - Madame la Présidente , je souhaiterais adresser mes sincères remerciements à la Commission pour l’intérêt dont elle a fait preuve concernant le problème des exportations polonaises en direction des marchés russe et ukrainien .
!
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Das ist ein krasses Mißverhältnis !
fr La disproportion est flagrante .
!
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Président
de Herr Präsident ! Ich erkundigte mich nicht danach , was die polnischen Erzeuger tun sollten , sondern welche Maßnahmen die Kommission vorschlägt , um die Obstbauern zu schützen und einen profitablen Markt für ihr Obst zu gewährleisten .
fr Monsieur le Président , je n’ai pas demandé ce que les producteurs polonais devaient faire , j’ ai interrogé la Commission sur les mesures qu’elle propose pour protéger les producteurs de fruits et leur garantir un marché profitable .
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Monsieur
de Herzlich willkommen , Herr de Vries !
fr Bienvenue au Parlement européen , Monsieur de Vries .
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Monsieur le
!
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • je
  • Je
de Herr Präsident ! Ich möchte mich in meinem Redebeitrag auf die praktische Umsetzung der Regional - und Strukturpolitik beschränken , die ein zentrales Element einer erfolgreichen Erweiterung und ihrer Vorbereitung darstellt .
fr Monsieur le Président , je me concentrerai dans mon intervention sur la mise en ? uvre pratique de la politique régionale et structurelle , qui est un élément essentiel de la réussite de l'élargissement et également de sa préparation .
Bertelsmann !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bertelsmann !
Puuuh !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mouais !
Niemand !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Personne !
Bienvenidos !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bienvenidos !
Möglicherweise !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Peut-être !
Neubelebung !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Revitalisation !
Unglaublich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Incroyable !
Angeblich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Soi-disant !
Zögern !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hésitation !
Erstaunlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Miracle !
Großzügig !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quelle générosité !
Deutsch Häufigkeit Griechisch
!
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Πρόεδρε
de Herr Präsident ! Es wurde bereits darauf hingewiesen , welch ' jämmerliche Figur der Rat in diesem Haushaltsverfahren gemacht hat .
el Kύριε Πρόεδρε , επισημάνθηκε ήδη ποια θλιβερή εικόνα παρουσίασε το Συμβούλιο σ ' αυτή τη δημοσιονομική διαδικασία .
!
 
(in ca. 14% aller Fälle)
!
de Welch eine Mißachtung der Erwartungen der Bevölkerung und der elementarsten Regeln der Demokratie !
el Τι περιφρόνηση απέναντι στις βλέψεις των πληθυσμών και στους πιο θεμελειώδεις κανόνες της δημοκρατίας !
!
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Πρόεδρε ,
!
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Κύριε
  • κύριε
de ( FI ) Herr Minister ! Die Europäische Union verfügt über Kampftruppen , in denen derzeit deutsche , finnische und niederländische Soldaten Dienst tun .
el ( FI ) Κύριε Υπουργέ , η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει μάχιμες μονάδες , με γερμανικά , φινλανδικά και ολλανδικά στρατεύματα σε εφεδρεία αυτό το διάστημα .
!
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de ( EN ) Herr Präsident ! Ich bin ganz besonders neugierig .
el ( EN ) Κύριε Πρόεδρε , είμαι πολύ περίεργη .
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Κύριε Πρόεδρε
Jetzt !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Τώρα !
Neubelebung !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αναζωογόνηση !
Halleluja !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Επιτέλους !
Bienvenidos !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bienvenidos !
Hochinteressant !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Παρουσιάζει πολύ μεγάλο ενδιαφέρον !
Mittel !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Χρειαζόμαστε αυτούς
Bitteschön !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ευχαρίστως !
! )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
! )
Basta !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Τελεία και παύλα !
Erbärmlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Τρομακτικό !
Türkei !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Τουρκία !
Täglich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Σε ημερήσια βάση !
Endlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Επιτέλους !
Gut !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ωραία !
Puuuh !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ανοησίες !
Deutsch Häufigkeit Italienisch
!
 
(in ca. 13% aller Fälle)
!
de Wir können so etwas nicht akzeptieren , so etwas nicht wieder anschauen !
it Non possiamo più accettare fenomeni simili , non possiamo più tollerarli !
!
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Presidente
de Herr Präsident ! Wirtschaftsanalytiker sind der Auffassung , dass Indien , das als einer der „ asiatischen Tiger “ angesehen wird , bis 2015 zur viertstärksten Wirtschaftsmacht der Welt werden wird .
it . – Signor Presidente , gli analisti economici ritengono che nel 2015 l’India , che è considerata una “ tigre dell ’ Asia ” , sarà ormai diventata la quarta economia mondiale .
!
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Presidente ,
!
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Signor
de Herr Präsident ! Ich möchte ausdrücklich klarstellen , dass ich hier nicht als Ersatz für Herrn Martin auftrete , sondern dass mir meine Fraktion zwei Minuten eingeräumt hat , obwohl ich nicht dem zuständigen Ausschuss angehöre .
it Signor Presidente , vorrei fosse chiaro che non sono qui in sostituzione dell ’ onorevole Martin , ma che il mio gruppo mi ha concesso due minuti anche se non sono membro della commissione responsabile .
!
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten ! Wir befinden uns an einem Scheideweg für die Zukunft Europas und der europäischen Integration , und mit diesem Bewusstsein und keineswegs frei von Emotionen spreche ich heute zu Ihnen .
it Presidente del Consiglio dei ministri italiano . - Signor Presidente , onorevoli deputati , ci troviamo in un momento cruciale per il futuro dell ' Europa e della costruzione europea : è con questa consapevolezza , e non senza emozione , che mi rivolgo a voi oggi .
!
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Signor Presidente
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Herr Kommissionspräsident ! Im Namen der polnischen Delegation der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und europäischer Demokraten möchte ich Ihnen meine Anerkennung für die Art und Weise aussprechen , in der Sie Ihre Pflichten erfüllen .
it – Signor Presidente della Commissione , a nome della delegazione polacca in seno al gruppo del Partito popolare europeo ( Democratici cristiani ) e dei Democratici europei , vorrei rendere omaggio al modo in cui sta svolgendo il suo lavoro .
!
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Signor Presidente ,
Bertelsmann !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bertelsmann !
Unglaublich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cose da pazzi !
Milliarden !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
miliardi !
Allerdings !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Altroché , altroché !
Bitteschön !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prego !
Bienvenidos !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bienvenidos !
Großzügig !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quanta generosità !
Möglicherweise !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Forse !
Deutsch Häufigkeit Lettisch
!
 
(in ca. 53% aller Fälle)
!
de Frau Präsidentin ! Ich möchte den Herrn Kommissar darauf hinweisen , dass ich an meinem Heimatort elektronische Altgeräte selbst wegbringen muss , wenn ich sie recyceln möchte .
lv Priekšsēdētājas kundze ! Vēlos norādīt komisāra kungam , ka , ja vēlos atkārtoti pārstrādāt kādu no savām elektriskajām precēm vietā , kur es dzīvoju , man pašai tā ir jānogādā uz pašvaldības pārstrādes vietu .
!
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Sie wollen jeden , der Ihre Politik in Frage stellt , mundtot machen und einschüchtern !
lv Jūs gribat izraidīt un iebiedēt ikvienu , kas apšauba jūsu politiku .
!
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Priekšsēdētāja
de Berichterstatter . - Herr Präsident ! Man konnte feststellen , dass es doch eine große Einigkeit in diesem Haus gab , dass das System APS + ein sehr positives System darstellt .
lv referents . - ( DE ) Priekšsēdētāja kungs , mums jāsaka , ka parlamentā ir vispārēja piekrišana , ka " VPS plus ” sistēma ir ļoti labvēlīga .
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kungs
de Berichterstatter . - Herr Präsident ! Man konnte feststellen , dass es doch eine große Einigkeit in diesem Haus gab , dass das System APS + ein sehr positives System darstellt .
lv referents . - ( DE ) Priekšsēdētāja kungs , mums jāsaka , ka parlamentā ir vispārēja piekrišana , ka " VPS plus ” sistēma ir ļoti labvēlīga .
!
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Priekšsēdētāja kungs
Finanzmärkte !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
finanšu tirgi .
Richtig !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pareizi !
Russland !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Krieviju !
Herrlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lieliski !
Merci !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Merci !
Toll !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lieliski !
Schön !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lieliski !
letzte !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pēdējā paaudze !
besser !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
labāk !
Deutsch Häufigkeit Litauisch
!
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • pirmininke
  • Pirmininke
de im Namen der ALDE-Fraktion . - ( SV ) Frau Präsidentin ! Zunächst möchte ich der Berichterstatterin für ihre hervorragende Arbeit danken .
lt ALDE frakcijos vardu . - ( SV ) Ponia pirmininke , pirmiausia norėčiau padėkoti pranešėjai už puikiai atliktą darbą .
!
 
(in ca. 11% aller Fälle)
!
de Zwischen Tür und Angel wollte ich gerade nebenbei bemerken , dass unter der Labour-Regierung im Vereinigten Königreich die Eisenbahnklientel in den letzten Jahren um 20 % zugenommen hat - selbst auf der Strecke von London nach Birmingham !
lt Tarp kitko , pamaniau , kad prabėgomis turėčiau paminėti , kad pastaraisiais metais Jungtinės Karalystės Leiboristų partijos Vyriausybės proteguojama geležinkelių transporto dalis padidėjo 20 proc . - net ir kalbant apie maršrutą tarp Londono ir Birmingemo !
!
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de ( EN ) Frau Präsidentin ! Ich möchte mich zunächst bei allen meinen Kolleginnen und Kollegen in diesem Hohen Haus entschuldigen , dass ich den nächsten Redner warten lasse .
lt Gerb . pirmininke , aš norėčiau pradėti atsiprašydamas visų savo šiame Parlamente dalyvaujančių kolegų , kad sulaikau kitą kalbantįjį .
!
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • pirmininke ,
  • Pirmininke ,
!
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Pone
de Herr Präsident ! Im vergangenen Monat wurde der öffentliche katalanische Fernsehsender ( TV3 ) in Valencia durch die Regierung von Valencia stillgelegt .
lt Pone pirmininke , praėjusį mėnesį Valensijoje regioninValensijos valdžia uždarKatalonijos visuomeninės televizijos kanalą ( TV3 ) .
!
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Gerb
de ( NL ) Herr Präsident ! Ich möchte nicht verhehlen , dass es mir schwerfällt , hier eine zusammenhängende Rede zu halten , nachdem ich vernommen habe , was die Herren auf dieser Seite des Hohen Hauses zu sagen haben .
lt ( NL ) Gerb . pirmininke , būsiu atvira : išgirdus , ką pasakkai kurie šių Rūmų ponai , sunku kalbėti nuosekliai .
Super !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Puiku !
Russland !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rusijos !
Erstaunlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Neįtikėtina !
Unbedingt !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Būtinai !
Finanzmärkte !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
finansų rinkos .
Schlüssel !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Štai sprendimo raktas !
Tat !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tiesų !
Keinesfalls !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Anaiptol !
Richtig !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teisingai !
Bitteschön !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prašom !
Klar !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Žinoma !
Merci !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ačiū !
Niemals !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jokių šansų !
Schlußpunkt !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Istorijos pabaiga !
Aha !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aha !
Bienvenidos !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bienvenidos !
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
!
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Voorzitter
de Herr Präsident ! Der Bericht der Kollegin Zorba stellt eine weitere gute Gelegenheit dar , sich darüber klar zu werden , welche Bedeutung die Entwicklung der Kulturwirtschaft für die wirtschaftlichen und politischen Ziele der Europäischen Union besitzt und welche Verpflichtungen wir auf europäischer , nationaler und lokaler Ebene haben .
nl Mijnheer de Voorzitter , het verslag van mijn dierbare vriendin mevrouw Zorba geeft ons nogmaals de gelegenheid ons bewust te worden van niet alleen de enorme betekenis die de ontwikkeling van de cultuurindustrie heeft voor de economische en politieke doeleinden van de Europese Unie , maar ook de verantwoordelijkheden die wij wat dat betreft hebben op Europees , nationaal en lokaal vlak .
!
 
(in ca. 8% aller Fälle)
!
de Nutzen wir dieses Modell auch diesmal wieder !
nl Dit model zou ook daarom ditmaal weer goed van pas komen !
!
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Begreifen Sie doch endlich , daß Sie das nicht länger verbergen können !
nl Voor mijn part mag alle eer hen toekomen .
!
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Ik
  • ik
de ( HU ) Herr Präsident ! Ich habe meine feste Unterstützung in Bezug auf entschiedene Maßnahmen zur Verteidigung der Menschenrechte in den Beziehungen der EU mit Drittländern bei mehreren Gelegenheiten zum Ausdruck gebracht .
nl ( HU ) Ik heb meermalen mijn uitdrukkelijke steun betuigd aan stevig optreden van de EU als het gaat om de verdediging van de mensenrechten in derde landen .
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
-
de Herr Ratspräsident , Herr Kommissionspräsident , vollziehen Sie einen Kurswechsel !
nl In Genève - maar daar komen wij vanmiddag nog op terug - komt de Mensenrechtencommissie bijeen .
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Mijnheer
de Herr Präsident ! Der Bericht der Kollegin Zorba stellt eine weitere gute Gelegenheit dar , sich darüber klar zu werden , welche Bedeutung die Entwicklung der Kulturwirtschaft für die wirtschaftlichen und politischen Ziele der Europäischen Union besitzt und welche Verpflichtungen wir auf europäischer , nationaler und lokaler Ebene haben .
nl Mijnheer de Voorzitter , het verslag van mijn dierbare vriendin mevrouw Zorba geeft ons nogmaals de gelegenheid ons bewust te worden van niet alleen de enorme betekenis die de ontwikkeling van de cultuurindustrie heeft voor de economische en politieke doeleinden van de Europese Unie , maar ook de verantwoordelijkheden die wij wat dat betreft hebben op Europees , nationaal en lokaal vlak .
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Voorzitter ,
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de – Herr Präsident ! Frau Kommissarin , ich habe eine kurze Frage zur Produktplatzierung .
nl – Voorzitter , mevrouw de commissaris , ik heb een korte vraag in verband met .
Bertelsmann !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bertelsmann !
Schlüssel !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sleutel !
Halleluja !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hoera !
Siedlungsabfälle !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Huishoudafval !
Hallo !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hallo ?
Bienvenidos !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bienvenidos !
Schön !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prima !
! Und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
! En
Bitteschön !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ga uw gang !
Deutsch Häufigkeit Polnisch
!
 
(in ca. 77% aller Fälle)
!
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident ! Wir haben es derzeit mit einer der schlimmsten Energiekrisen in der europäischen Geschichte zu tun , die mit den Ölkrisen vergleichbar ist , die wir in den 1970er und 1980er Jahren erlebt haben .
pl komisarz . - Panie przewodniczący ! Przeżywamy obecnie jeden z najpoważniejszych kryzysów energetycznych w historii Europy , porównywalny z kryzysami naftowymi , które miały miejsce w latach siedemdziesiątych i osiemdziesiątych ubiegłego wieku . .
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Er umarmte und küsste mich und sagte : ' Bitte , Mama , geh ! '
pl Uścisnął mnie , ucałował i powiedział : >> Idź mamo , proszę ! << .
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Panie
de Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Die Struktur - und Kohäsionsfonds sind Finanzierungsinstrumente der EU-Regionalpolitik mit der Zielsetzung , das Entwicklungsgefälle zwischen den Regionen abzubauen und den Zusammenhalt der Regionen zu fördern .
pl ( DE ) Panie przewodniczący , panie i panowie ! Fundusze strukturalne oraz Fundusz Spójności są instrumentami finansowania europejskiej polityki regionalnej , które mają na celu zlikwidowanie przepaści rozwojowej pomiędzy regionami i wspieranie spójności regionalnej .
! Slowenien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
! Słowenia
! Demokratie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
! Demokracja
! Migration
 
(in ca. 100% aller Fälle)
! Migracja
letzte !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ostatnim pokoleniem !
! Sanktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
! Sankcje
! China
 
(in ca. 100% aller Fälle)
! Chiny
! Einige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
! Niektórzy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
!
 
(in ca. 18% aller Fälle)
!
de Ich habe gewusst : Ah , da hast du das doch schon einmal gelesen !
pt Pronto , eu sabia ; já tinha , de facto , lido isto tudo antes !
!
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Presidente
de Herr Präsident , Frau Bonino ! Ich möchte Ihnen eine Frage stellen , die allerdings schon größtenteils von Ihnen beantwortet wurde : Wie ist die Lage in den Ländern Mittel - und Osteuropas , ganz besonders in Polen , wo es tatsächlich noch sehr üble Zustände gibt ?
pt Senhor Presidente , Senhora Comissária Bonino , gostaria de lhe colocar uma questão , que até já foi , na sua maior parte , respondida por si : qual é a situação nos países da Europa Central e Oriental , muito especialmente na Polónia , onde , na realidade , o que se passa ainda é muito mau ?
!
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Presidente ,
!
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Senhor
de Herr Präsident ! Der Bericht der Kollegin Zorba stellt eine weitere gute Gelegenheit dar , sich darüber klar zu werden , welche Bedeutung die Entwicklung der Kulturwirtschaft für die wirtschaftlichen und politischen Ziele der Europäischen Union besitzt und welche Verpflichtungen wir auf europäischer , nationaler und lokaler Ebene haben .
pt Senhor Presidente , o relatório da minha prezada amiga , senhora deputada Zorba , oferece-nos mais uma grande oportunidade para compreendermos a importância do desenvolvimento das indústrias culturais para a concretização dos objectivos económicos e políticos da União Europeia , e para reflectirmos sobre as nossas obrigações a nível europeu , nacional e local .
!
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Frau Merkel , auch ich muss Ihnen meinen Respekt zollen !
pt Senhora Chanceler Merkel , também eu lhe devo manifestar o meu respeito .
!
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Senhor Presidente
Russland !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rússia !
Bienvenidos !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bienvenidos !
Silence !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Silêncio !
Alle !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Todas !
Wohlgemerkt !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Observação pertinente !
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
!
 
(in ca. 12% aller Fälle)
!
de Und schließlich möchte ich Herrn Farage für sein Vertrauen danken , das sich darin ausdrückt , dass ich für eine zweite Amtszeit hier bleibe !
ro În final , aş dori să mulţumesc domnului Farage pentru încrederea pe care mi-a acordat-o în timpul celui de-al doilea mandat !
!
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Dle
de im Namen der ALDE-Fraktion . - Herr Präsident ! Das Horn von Afrika ist eine entsetzliche Region , in der interne und regionale Konflikte weiterhin den Frieden und die Sicherheit unterminieren .
ro în numele Grupului ALDE . - Dle preşedinte , Cornul Africii este o regiune înspăimântătoare , unde conflictele interne şi regionale continuă să submineze pacea şi securitatea .
!
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Und übrigens : Schluss mit all diesen merkwürdigen zweckbestimmten Rabatten !
ro Apropo , daţi-ne voie să încetăm cu aceste reduceri atât de urmărite .
!
 
(in ca. 5% aller Fälle)
( DE )
!
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • preşedinte
  • Preşedinte
de ( IT ) Herr Präsident ! Die Diskussion über eine Ursprungskennzeichnung räumt den Interessen eines Mitgliedstaats oder einiger weniger Mitgliedstaaten absolut keinen Vorrang ein , wie manchmal fälschlicherweise geglaubt wird .
ro ( IT ) Domnule preşedinte , dezbaterea privind marcajul de origine nu avantajează deloc interesele unuia sau mai multor state membre , aşa cum se consideră uneori în mod eronat .
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • DE
  • de
de Herr Präsident ! Ich möchte drei Anmerkungen zur Beschlussfassung zum Milchsektor machen : Erstens begrüße ich es ausdrücklich , dass die Kommission bei Marktstörungen im Milchsektor jetzt schneller handeln kann .
ro ( DE ) Domnule preşedinte , aş dori să fac trei comentarii cu privire la rezoluţia referitoare la sectorul produselor lactate : în primul rând , salut în mod expres faptul că acum Comisia poate reacţiona mai rapid la perturbările pieţei din sectorul produselor lactate .
!
 
(in ca. 2% aller Fälle)
președinte
de Herr Präsident ! Ich begrüße die Erklärung der Kommission zur Überprüfung der EU-Instrumente zur finanziellen Unterstützung der KMU .
ro Dle președinte , aș dori să salut declarația Comisiei privind revizuirea instrumentelor UE pentru a sprijini finanțarea IMM-urilor .
Jetzt !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Acum !
Hinaus !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Afară !
Krise !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Avem această
gefährden !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pericol !
Bitteschön !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Desigur !
Ehrlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sincer !
Großartig !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Minunat !
Wunderbar !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Minunat !
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
!
 
(in ca. 59% aller Fälle)
!
de Frau Präsidentin , Herr Kommissar , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Wenn unsere Landwirte der Presse entnehmen , daß wir im Europäischen Parlament über die Agrarpreise für das Wirtschaftsjahr 2000/2001 diskutieren , werden sicher viele die Hoffnung hegen , daß es unter Umständen doch um einige Preiserhöhungen geht .
sv Fru talman , herr kommissionär , ärade kolleger ! När våra jordbrukare via pressen erfar att Europaparlamentet diskuterar jordbrukspriserna för budgetåret 2000/2001 är det säkerligen många som kommer att hysa förhoppningen att det möjligtvis ändå handlar om vissa prishöjningar .
!
 
(in ca. 8% aller Fälle)
talman !
!
 
(in ca. 6% aller Fälle)
talman
de ( NL ) Frau Präsidentin ! Vor uns liegt heute das Ergebnis von Europas Klimaambitionen .
sv ( NL ) Fru talman ! Idag ser vi resultatet av EU : s klimatambitioner .
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Herr talman !
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Herr talman
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de – Herr Präsident ! Der Entwurf einer Verfassung enthält zu Recht die Konstitutionalisierung des Lissabon-Prozesses , und es war auch wirklich eine Errungenschaft dieses Europäischen Parlaments , dass wir versucht haben , der Europäischen Union ein Profil zu geben , das Wirtschaftsreform , Wachstum , Vollbeschäftigung und sozialen Zusammenhalt zusammenbindet , und diese Zielbestimmung , auch die Werteorientierung des Vertragsentwurfs , geben das her .
sv – Herr talman ! Konstitutionsutkastet omfattar med rätta konstitutionaliseringen av Lissabonprocessen , och det var verkligen en prestation av Europaparlamentet att försöka ge Europeiska unionen en profil som kombinerar ekonomisk reform , tillväxt , full sysselsättning och social sammanhållning , och fördragsutkastets underliggande värderingar är också ett bevis på detta mål .
!
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Herr
de Herr Präsident ! Ich habe um das Wort gebeten , um etwas zum Zahlungsverzug zum Bericht Harrison zu sagen .
sv Herr ordförande ! Jag har begärt ordet med anledning av Harrisons betänkande om betalningsförseningar .
! Wieder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
! Än
! China
 
(in ca. 100% aller Fälle)
! Kina
Ehrlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Faktiskt !
besser !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bättre !
! Ägypten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
! Egypten
Puuuh !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pah !
! Ja
 
(in ca. 100% aller Fälle)
! Ja
Russland !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ryssland !
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
!
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
de Wenn die Mitgliedstaaten nicht auf Gemeinsamkeit und Solidarität setzen und wenn sie nicht ihren Zusammenhalt stärken , muss man sich nicht wundern , wenn die US-Amerikaner die Europäische Union nicht ernst nehmen !
sk Ak členské štáty nebudú vystupovať spolu a neprejavia solidaritu , a ak nebudú rozvíjať súdržnosť Únie , nemali by sme byť prekvapení , keď ľudia v Spojených štátoch nebudú brať Európsku úniu vážne .
!
 
(in ca. 10% aller Fälle)
!
de Geben wir ihnen etwas , worüber sie reden können !
sk Poskytnite im predmet na rozhovor !
!
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • pán
  • Pán
de Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz . - Herr Präsident ! Als Verfasserin der Stellungnahme zur Verordnung über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln , den Bericht Breyer , möchte ich dazu Stellung nehmen .
sk spravodajkyňa Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa požiadaného o stanovisko . - ( DE ) Vážený pán predsedajúci , ako spravodajkyňa stanoviska môjho výboru k návrhu pani Breyerovej , ktorý sa týka nariadenia o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh , by som sa rada vyjadrila k návrhu .
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Vážený pán
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( DE )
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Vážený
de Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz . - Herr Präsident ! Als Verfasserin der Stellungnahme zur Verordnung über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln , den Bericht Breyer , möchte ich dazu Stellung nehmen .
sk spravodajkyňa Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa požiadaného o stanovisko . - ( DE ) Vážený pán predsedajúci , ako spravodajkyňa stanoviska môjho výboru k návrhu pani Breyerovej , ktorý sa týka nariadenia o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh , by som sa rada vyjadrila k návrhu .
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
predsedajúci
de Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz . - Herr Präsident ! Als Verfasserin der Stellungnahme zur Verordnung über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln , den Bericht Breyer , möchte ich dazu Stellung nehmen .
sk spravodajkyňa Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa požiadaného o stanovisko . - ( DE ) Vážený pán predsedajúci , ako spravodajkyňa stanoviska môjho výboru k návrhu pani Breyerovej , ktorý sa týka nariadenia o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh , by som sa rada vyjadrila k návrhu .
!
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pani
de ( PL ) Frau Präsidentin ! Ich bin mir sicher , dass die irakische Regierung die besten Absichten hegt , aber wir alle müssen mehr tun , um die christliche Gemeinschaft im Land zu schützen .
sk ( PL ) Vážená pani predsedajúca , som presvedčený , že iracká vláda má najlepšie úmysly , ale všetci sa musíme snažiť viac o to , aby sme ochránili kresťanskú komunitu v tejto krajine .
!
 
(in ca. 2% aller Fälle)
-
de Verfasserin der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz . - Herr Präsident ! Als Verfasserin der Stellungnahme zur Verordnung über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln , den Bericht Breyer , möchte ich dazu Stellung nehmen .
sk spravodajkyňa Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa požiadaného o stanovisko . - ( DE ) Vážený pán predsedajúci , ako spravodajkyňa stanoviska môjho výboru k návrhu pani Breyerovej , ktorý sa týka nariadenia o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh , by som sa rada vyjadrila k návrhu .
Ehrlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vážne !
geschehen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nie .
Vorsicht !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pozor !
Jetzt !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teraz !
Unbedingt !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rozhodne !
Halleluja !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bravó !
Täglich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Za deň !
Puuuh !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pcha !
Merci !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Merci !
hinnehmen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
neprijateľné !
Niemals !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bez perspektívy !
bedauerlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aké nesmierne smutné !
Erstaunlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Úžasné !
Niemand !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nikto !
Illusion !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
len mylná predstava !
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
!
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
de Alle anderen sollen diese Mittel bitte den Steuerzahlern zurückgeben !
sl Vsi ostali bi morali ta denar vrniti davkoplačevalcem .
!
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Gospod
  • gospod
de Herr Präsident ! Ich werde gegen diesen Bericht und die vorgeschlagene Richtlinie stimmen , und das aus drei Gründen .
sl Gospod predsednik , poročila in te predlagane direktive ne bom podprl , in sicer iz treh razlogov .
!
 
(in ca. 7% aller Fälle)
!
de Aber Herr Kommissar , bitte !
sl Dajte no , komisar , prosim vas !
!
 
(in ca. 4% aller Fälle)
( DE )
!
 
(in ca. 4% aller Fälle)
predsednik
de Herr Präsident ! Ich werde gegen diesen Bericht und die vorgeschlagene Richtlinie stimmen , und das aus drei Gründen .
sl Gospod predsednik , poročila in te predlagane direktive ne bom podprl , in sicer iz treh razlogov .
!
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Gospod predsednik
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
-
de Herr Präsident ! In Änderungsantrag 1 dieser Wohnungsbau-Verordnung wird die Ausweitung des Europäischen Entwicklungsfonds auf alle Mitgliedstaaten und damit ein Geltungsbereich nicht nur für die Länder , die 2004 beigetreten sind , vorgeschlagen .
sl v imenu skupine EFD . - Gospod predsednik , sprememba 1 te stanovanjske resolucije predlaga , da se uporaba Evropskega sklada za regionalni razvoj razširi na vse države članice , ne da zajema le tiste , ki so se pridružile leta 2004 .
!
 
(in ca. 2% aller Fälle)
DE
de Herr Präsident ! Ich möchte dem Kollegen Martin gratulieren zu den Dingen , die notwendigerweise geregelt werden , die in diesem Bericht stehen und zu denen wir auch eine Einigung erzielt haben .
sl ( DE ) Gospod predsednik , rad bi čestital gospodu Martinu za vsebino tega poročila , saj so to vprašanja , o katerih smo dosegli dogovor in ki jih je treba obvezno obravnavati .
aufpassen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pozor !
Mittel !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Potrebujemo sredstva
Vorsicht !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pozor !
Ehrlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Res !
gefährden !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
smemo ju ogrožati !
Jetzt !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zdaj !
! )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
! )
Klar !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Seveda !
gebeten !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tega nas ne prosijo !
Finanzmärkte !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
finančnih trgov .
Super !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Odlično !
Deutsch Häufigkeit Spanisch
!
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Señor
  • señor
de Herr Präsident ! Der Bericht der Kollegin Zorba stellt eine weitere gute Gelegenheit dar , sich darüber klar zu werden , welche Bedeutung die Entwicklung der Kulturwirtschaft für die wirtschaftlichen und politischen Ziele der Europäischen Union besitzt und welche Verpflichtungen wir auf europäischer , nationaler und lokaler Ebene haben .
es . ( EL ) Señor Presidente , el informe realizado por mi honorable amiga , la Sra . Zorba , nos da una nueva oportunidad de comprender la importancia de desarrollar nuestra industria cultural de cara a los objetivos políticos y económicos de la Unión Europea y refexionar sobre nuestras obligaciones a nivel europeo , nacional y local .
!
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Herr Präsident ! Der Bericht der Kollegin Zorba stellt eine weitere gute Gelegenheit dar , sich darüber klar zu werden , welche Bedeutung die Entwicklung der Kulturwirtschaft für die wirtschaftlichen und politischen Ziele der Europäischen Union besitzt und welche Verpflichtungen wir auf europäischer , nationaler und lokaler Ebene haben .
es . ( EL ) Señor Presidente , el informe realizado por mi honorable amiga , la Sra . Zorba , nos da una nueva oportunidad de comprender la importancia de desarrollar nuestra industria cultural de cara a los objetivos políticos y económicos de la Unión Europea y refexionar sobre nuestras obligaciones a nivel europeo , nacional y local .
!
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Señor Presidente
!
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Presidente
de Herr Präsident ! Der Bericht der Kollegin Zorba stellt eine weitere gute Gelegenheit dar , sich darüber klar zu werden , welche Bedeutung die Entwicklung der Kulturwirtschaft für die wirtschaftlichen und politischen Ziele der Europäischen Union besitzt und welche Verpflichtungen wir auf europäischer , nationaler und lokaler Ebene haben .
es . ( EL ) Señor Presidente , el informe realizado por mi honorable amiga , la Sra . Zorba , nos da una nueva oportunidad de comprender la importancia de desarrollar nuestra industria cultural de cara a los objetivos políticos y económicos de la Unión Europea y refexionar sobre nuestras obligaciones a nivel europeo , nacional y local .
!
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Señor Presidente ,
Bienvenidos !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¡ Bienvenidos !
Aha !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¡ Ajá !
Unglaublich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¡ Increíble !
Tatsache !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hecho !
oder !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
una cosa u otra .
Puuuh !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¡ Bah !
Angeblich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¡ Según parece !
hinzuzufügen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
añadir nada
Bemühen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¡ Esfuerzos !
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
!
 
(in ca. 28% aller Fälle)
předsedající
de Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie - Herr Präsident ! Könnte ich sagen , dass der Kommissar ein gutes Verständnis der Bauindustrie zeigte ?
cs zpravodaj stanoviska Výboru pro průmysl , výzkum a energetiku . - Pane předsedající , snad bych mohl říci , že pan komisař projevil dobré pochopení pro stavební průmysl .
!
 
(in ca. 11% aller Fälle)
předsedající ,
!
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Herr Deva , von Ihnen habe ich nichts anderes erwartet !
cs Panu Devovi bych jen chtěla sdělit , že od něj jsem nic jiného nečekala .
!
 
(in ca. 9% aller Fälle)
!
de Sie wollten ja sogar die weitgehend unzureichenden Antidumpinginstrumente weiter aushebeln !
cs Dokonce i když jste chtěli pokračovat v rušení z větší části nepřiměřených antidumpingových nástrojů !
!
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Pane
  • pane
de Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie - Herr Präsident ! Könnte ich sagen , dass der Kommissar ein gutes Verständnis der Bauindustrie zeigte ?
cs zpravodaj stanoviska Výboru pro průmysl , výzkum a energetiku . - Pane předsedající , snad bych mohl říci , že pan komisař projevil dobré pochopení pro stavební průmysl .
Super !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Výborně !
Schön !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Skvělé !
letzte !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Poslední generace !
Bitteschön !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prosím !
Halleluja !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bravo !
Endlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Konečně !
Richtig !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Správně !
Ehrlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Skutečně !
Jetzt !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nyní !
Arroganz !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jaká arogance !
Puuuh !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pchá !
! )
 
(in ca. 100% aller Fälle)
! )
Niemals !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ani náhodnou !
Unbedingt !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rozhodně !
Ausgezeichnet !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Výborně !
Hinaus !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ven !
Aha !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aha !
Klar !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pochopitelně !
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
!
 
(in ca. 37% aller Fälle)
!
de ( PL ) Frau Präsidentin ! Ich gratuliere zu diesem wichtigen Bericht über Kultur .
hu ( PL ) Tisztelt elnök asszony ! Hadd gratuláljak ehhez a fontos , kultúráról szóló jelentéshez .
!
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Elnök
de ( ES ) Herr Präsident ! Ich möchte zunächst Frau Fajon zu einem Bericht beglückwünschen , der sehr viel Engagement erfordert hat und in sehr bestimmter Art und Weise erarbeitet wurde .
hu ( ES ) Elnök úr ! Először is gratulálni szeretnék Fajon asszonynak , hogy ilyen céltudatosan sikerült összeállítania ezt a nagy elkötelezettséggel készült jelentést .
!
 
(in ca. 6% aller Fälle)
) Elnök
!
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Frau Präsidentin ! Wir fordern die Streichung der Worte " oder kommerziell " im zweiten Absatz des Änderungsantrags 19 , um den Text verständlicher und leichter anwendbar zu machen .
hu Elnök asszony ! Kérjük a 19 . módosítás második albekezdésében szereplő " vagy kereskedelmi ” kifejezés törlését annak érdekében , hogy a szöveg egyértelműbb és alkalmazhatóbb legyen .
Peinlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kínos !
Ausgezeichnet !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kitűnő !
Aha !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aha !
Erstaunlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elképesztő !
Texte !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
szöveg !
Erbärmlich !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Megdöbbentő !

Häufigkeit

Das Wort ! hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 389. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 184.99 mal vor.

384. 22
385. Beispiel
386. Zweiten
387. Gruppe
388. Prozent
389. !
390. z.
391. An
392. 1987
393. Land
394. Unternehmen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ! “
  • ! )
  • ! (
  • ! “ )
  • ! “ (
  • ! “ .
  • ! “ ,
  • ! ) .
  • ! ) ,
  • ( ! )
  • ! “ ) .
  • ! “ , „
  • ! “ ( „
  • sic ! )
  • ! “ ) ,

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

!

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Keine

Abgeleitete Wörter

  • !!
  • ?!
  • !!!
  • !?
  • P!nk
  • FRITZ!Box
  • Oi!Warning
  • !!!!
  • Ch!pz
  • Fritz!Box
  • NO!art
  • !?!
  • GY!BE
  • n!faculty
  • MAN!AC
  • Oi!WARNING
  • EXT!ZE
  • Al!ve
  • GO!GO
  • Sp!ts
  • !!!!!
  • FRITZ!Card
  • Re!nvented
  • Th!nk
  • Hello!Project
  • ??!
  • P!nks
  • FRITZ!Fon
  • AL!VE
  • Fritz!Card
  • Wakey!Wakey
  • SLAM!FM
  • P!NK
  • HA!HAmlet
  • FRITZ!Boxen
  • Go!Cam
  • D!Nation
  • ja!mobil
  • astro!nfo
  • Yo!Musix
  • ?!?!
  • denkmal!moderne
  • Niedersachsen!CDU
  • TH!NK
  • M!Games
  • !!!!!!!!
  • Transact!on
  • L!fe
  • L!VE
  • Arimasu!kam
  • Z!pf
  • Hello!Pro
  • Ha!Art
  • Thijs!bot
  • dO!PEN
  • Fritz!Boxen
  • M!Countdown
  • good!movies
  • NO!Art
  • LAUT!Dichtung
  • SLAM!Revue
  • la!NEU
  • ?!!?
  • A!PA
  • O!KAY
  • Links!WASGeht
  • E!Online
  • Wohn!Design
  • Team!Bank
  • Denkmal!Moderne
  • Ha!art
  • Klasse!Kids
  • Wasser!Marsch
  • Micro!festival
  • Go!Beat
  • Kunstanst!fter
  • BLAME!Ver
  • Pop!ular
  • Zu!Gabe
  • Vechta!Eine
  • Sehenswürdigkeiten!Kultur
  • !!!!!!!
  • Niedersachsen!SPD
  • Go!Explore
  • nur!Nun
  • D!esen
  • Research!America
  • heute!Sprechen
  • FRITZ!WLAN
  • Gesicht!Man
  • Blimey!Games
  • ??!?!
  • Els!Oh
  • Oi!reka
  • Paris!Monnerat
  • E!Television
  • Yahoo!Music
  • Denk!mal
  • Bang!Bang
  • Go!Discs
  • Eye!Warning
  • sein!Heil
  • sein!Dort
  • WACK!Art
  • Power!Percussion
  • Musical!Kultur
  • Kultur!Büro
  • ade!Scheiden
  • inspire!award
  • sa!ke
  • JA!KOB
  • Zeige 61 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Trink Wasser wie das liebe Vieh und denk es wär Krambambuli !

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • YUI:
    • Yahoo User Interface

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
M83 Up ! 2008
M83 Car Chase Terror ! 2005
Lush Ciao !
Elvis Perkins May Day ! 2007
Children Of Bodom Hate me ! 2000
Gisbert Zu Knyphausen Hurra_ Hurra ! So Nicht
Boehse Onkelz ! 1987
The Car Is On Fire Ombarrops !
Gay Dad Joy ! 1999
Kanka Croon it !

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Sprache
  • Schlachtruf an : „ Ali , boma ye ! “ ( „ Ali , töte ihn !
  • „ I schla ' dr and Battrie nâ ! “ ( wörtlich : „ Ich schlage Dir
  • dazu auch „ pfiat ina ( Got ) ! “ ( „ behüte Sie Gott !
  • immer wieder rief : „ Nimm , lies ! “ ( lat . Tolle , lege !
Sprache
  • ! “ „ Weißkohl ist ja sooo gesund ! “ „ Zweimal in der Woche Fisch bereichert
  • … “ „ Ei - rund und gesund ! “ „ Eine kleine flotte Biene ist die
  • zu Ihrem Wohl / ist immer der Minol-Pirol ! “ „ Weißkohl ist ja sooo gesund !
  • Tirol ( Seitenüberschrift „ Murmeltiere - so süüüüß ! Und lecker ! “ ) warb bis vor
Sprache
  • , wirst du einen Künstler in mir wiederfinden ! Liszt beteiligte sich nun auch wieder am öffentlichen
  • sie an den beiden Enden der Deckplatte anfertigen ! Und zwar sollst du den einen Kerub an
  • werden . Im weiten Meer mußt du anbeginnen ! Da fängt man erst im kleinen an Und
  • , die mir oft meine fidelsten Brüder entreist ! Aber noch einmal , Madame Fortuna , Sie
Sprache
  • mit den Worten empfangen werden : Heil dir ! Du gehörst ( ja ) zu denen von
  • - Hilfe , ich bin spitz … e ! - Alle Frauen lieben mich ( Rugantino )
  • die Freiheit ihr Leben gegeben haben . Wales ! Wales ! Oh mein Herz bleibet bei Dir
  • Jugend wiederfand . O einziges , herrliches Volk ! Das hast Du gedichtet , und Du selbst
Sprache
  • ich ihm angedroht habe , ihm [ sic ! ] wegen der Anschuldigungen in Polen , wegen
  • der Vergangenheit geschehen sein mochte , [ Oran ! ] Frankreich war doch unser Leidensgefährte , und
  • diktiert . Das dritte [ ! ] Reich ! “ Jetzt war ihm sogar das soeben gewonnene
  • doch nicht findet . [ … ] Schade ! “ Von solcher Kritik unbeeindruckt wurden Die Physiker
Film
  • Demokratie wird abgeschafft ! Die Freiheit wird abgeschafft ! Die Redefreiheit wird abgeschafft ! “ . Lautsprachlich
  • Sprecher übersetzt mit „ Die Demokratie wird abgeschafft ! Die Freiheit wird abgeschafft ! Die Redefreiheit wird
  • personenzentrierten Wahlkampf mit dem Slogan « SVP wählen ! - Blocher stärken ! » weiter für Spannungen
  • Slogan « SVP wählen ! - Blocher stärken ! » weiter für Spannungen , die sich schliesslich
Film
  • noch kleinkarierter ( pingeliger ) als mein Vater ! “ ( übertragene Bedeutung ) die näher liegende
  • : Ihr Jungen , schließt die Reihen gut ! Ein Toter führt uns an . Er gab
  • für den Teufel und seine Engel bestimmt ist ! “ und schließt : „ Und sie werden
  • Leute : Kellewese perioth , der treiber kompt ! Mit verbundenen Augen wird die Braut vor die
Album
  • ( 1942 ) We Guard the Black Planet ! ( 1942 ) Ghost ( 1943 ) Shock
  • ( Wise Blood ) 1979 : Jaguar lebt ! ( Jaguar Lives ) 1980 : Head On
  • ) 1981 : Attack of the Helping Hand ! 1981 : Cleveland Smith Bounty Hunter 1985 :
  • Blyton Pennant Series 12 : House On Fire ! / The Fly-Away Money und The Enid Blyton
Einheit
  • in die höchste Bahnhofskategorie ein . | - ! colspan = " 5 " | | -
  • ( Österreich = 3 Pfiff ) | - ! rowspan = " 2 " | Stof ,
  • " #FFDEAD " | Aktuelle Fahrgastzahlen | - ! | 2002 ! | 2003 ! | 2004
  • Österreich , Schweiz , Russland ) | - ! rowspan = " 2 " | Doppelzentner (
Recht
  • , welche je nach Lesart der ( spärlichen ! ) Quellen von jener zu unterscheiden ist .
  • die meisten Geologen ( aber durchaus nicht alle ! ) als Wüsten-Sanddünen interpretieren , sowie Teile der
  • blättern , da erste Seite fast leer ist ! ) Behandelt insbesondere die Arbeitsweise bei der Artikelerstellung
  • , folgen . Es ist eine allgemeine Regel ! Und dies zu erfassen ist von größter Wichtigkeit
Schauspieler
  • Biermösl Blosn Uraufführung des Stücks Schweig , Bub ! Einträge von Leichtathletik-Weltrekorden siehe unter der jeweiligen Disziplin
  • Nikolaus Heidelbach Nominierungsliste : Die Torte ist weg ! von Thé Tjong-Khing ; Krawinkel & Eckstein von
  • ist tot , Ein Mann , ein Fjord ! , Samba in Mettmann und Horst Schlämmer -
  • Blaubär - Das wahrscheinlich erlogenste Musical der Welt ! “ von Martin Lingnau und Heiko Wohlgemuth hatte
Schriftsteller
  • ISBN 3-426-27392-6 . Rolf Reber : Gut so ! Kleine Psychologie der Tugend . C.H. Beck Verlag
  • : Mini-Verlag . So verkaufen Sie Ihr Buch ! 7. , überarbeitete Auflage , Autorenhaus Verlag ,
  • , München 2011 . Lebt wohl , Genossen ! Verlag C. H. Beck , München 2011 .
  • 1977 , ISBN 3-921388-12-0 Horst Stowasser : Anarchie ! Idee , Geschichte , Perspektiven . Edition Nautilus
Programmiersprache
  • . Beispiele für NMTOKEN : Deklarations-Beispiel : < ! ATTLIST birthdate year NMTOKEN #REQUIRED > Parameter-Entitäten enthalten
  • <!DOCTYPE HTML> < ? php echo Hallo Welt ! ; ? > Anmerkung : Der PHP-Interpreter führt
  • . Einfaches PHP-Skript ( gibt „ Hallo Welt ! “ aus ) : < ? php echo
  • ) : < ? php echo Hallo Welt ! ; ? > Das Skript in HTML integriert
Band
  • aufgelöst hatten , formierten sich während des Oi ! - Revivals Mitte der 90er wieder . Der
  • in den 1980er Jahren Kultstatus in der Oi ! - und Skinheadszene hatte , 1993 mit dem
  • In den frühen 1980ern gelangte der britische Oi ! - Sound auch in die USA und wurde
  • - und Punk-Szene viele Anhänger hat . Oi ! entstand Anfang der 1980er Jahre in Großbritannien als
Händel
  • ¡
  • Vive
  • perdona
  • vivras
  • signatur
  • ma , so ville Kahns uff de Spree ! “ - „ Dummet Jöhr , dit sin
  • ! Nous le jurons tous , tu vivras ! So blühe froh und in voller Schöne zu
  • ko datuval „ Menade bal , püki bal ! “ Übersetzung Friede , Brudersinn zu pflegen Eintrachtsinn
  • : „ Non , j’ aurai des maitresses ! “ ( frz . „ Nein , ich
Titularbistum
  • ) . [ [ Kategorie : Gaffelschoner | ! ]
  • ( ) [ [ Kategorie : Meerenge | ! ]
  • werden . [ [ Kategorie : Kontinent | ! ]
  • ) . [ [ Kategorie : Koog | ! ]
Jurist
  • ) : FLexikon . 725 Aha-Erlebnisse aus Flensburg ! Flensburg-Lexikon , Band 71 der Gesellschaft für Flensburger
  • Landesmuseum Karlsruhe ( Hrsg . ) : Baden ! 900 Jahre - Geschichten eines Landes . Info-Verlag
  • Deutschen Eck in Koblenz . In : Denk-mal ! Denkmäler im Unterricht . Band 1 : Allgemeine
  • Er ist 2 . Vorsitzender des Vereins GesichtZeigen ! Für ein weltoffenes Deutschland e. V. Im Sommersemester
Lied
  • , it ‘ s good to be back ! Mitschnitt einer Lesung in der Hamburger Markthalle am
  • - and a new movie star was born ! “ Schmidt über ihren Entwurf : „ Dem
  • I say to you : let Europe arise ! » Seit den 1950er Jahren nahm die Zahl
  • kids ! Go home or go to kindergarten ! “ . Schon zuvor hatten sich die Jungen
Komponist
  • !
  • Arf
  • canine
  • cantata
  • Wachet
  • Lytton Strachey mit den Worten : „ Ha ! Ha ! “ , gefolgt von ihren Unterschriften
  • aus Whitmans Gedicht O Captain ! My Captain ! zum Andenken an den ( ermordeten ) Präsidenten
  • , widmete er ihm das Gedicht O Captain ! My Captain ! Es spricht von einem Kapitän
  • ihm das Gedicht O Captain ! My Captain ! Es spricht von einem Kapitän , der sein
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK