Häufigste Wörter

à

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung à

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
à
 
(in ca. 96% aller Fälle)
à
de ( La séance est levée à 12 h 05 )
bg ( La séance est levée à 12 h 05 )
à la
 
(in ca. 83% aller Fälle)
à la
à la carte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
à la carte
Deutsch Häufigkeit Dänisch
à
 
(in ca. 75% aller Fälle)
à
de Dies wäre à la carte .
da Det ville være à la carte .
à la
 
(in ca. 44% aller Fälle)
la
à la
 
(in ca. 26% aller Fälle)
a la
à la
 
(in ca. 25% aller Fälle)
à la
à la carte
 
(in ca. 25% aller Fälle)
la carte
à la carte
 
(in ca. 21% aller Fälle)
a la
à la carte
 
(in ca. 19% aller Fälle)
a la carte
à la carte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
à la
à la carte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
à la carte
à la carte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
carte
Deutsch Häufigkeit Englisch
à
 
(in ca. 91% aller Fälle)
à
de Robert Schuman war realistisch , bescheiden und eindeutig in der Beschreibung der Möglichkeiten der Gemeinsamen Parlamentarischen Versammlung , der er bis 1960 vorstand : " Nous desirons contribuer " , so sagte er mit seiner warmen , menschenfreundlichen Stimme , " à créer un noyau de la structure européenne . "
en Robert Schuman was realistic , modest and clear in his description of the opportunities available to the Parliamentary Assembly , which he presided over until 1960 : ' Nous désirons contribuer ' , he said in his warm and resonant voice , ' à créer un noyau de la structure européenne . '
à la
 
(in ca. 83% aller Fälle)
à la
à la
 
(in ca. 14% aller Fälle)
à la carte
à la carte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
à la carte
Deutsch Häufigkeit Estnisch
à
 
(in ca. 100% aller Fälle)
à
de Wir werden ein Europa à la carte schaffen .
et Me loome à la carte Euroopa .
à la carte
 
(in ca. 68% aller Fälle)
à la carte
Deutsch Häufigkeit Finnisch
à
 
(in ca. 86% aller Fälle)
à
de Wir müssen vermeiden , dass Vorschriften verabschiedet werden , die ein System à la carte ermöglichen .
fi Meidän on vältettävä sellaisen säännöksen antamista , jolla mahdollistetaan à la carte - järjestelmä .
à la
 
(in ca. 56% aller Fälle)
à la
à la carte
 
(in ca. 33% aller Fälle)
à la carte
à la carte
 
(in ca. 18% aller Fälle)
à la carte -
Dies wäre à la carte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Tämä olisi à la cartea
Deutsch Häufigkeit Französisch
à la carte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
carte
à la carte
 
(in ca. 39% aller Fälle)
à la carte
Deutsch Häufigkeit Griechisch
à
 
(in ca. 100% aller Fälle)
à
de In Ermangelung einer allgemein anerkannten Finanzberichterstattung wird man von den Unternehmen verlangen , die Zahlen à la carte auf unterschiedliche Art und Weise vorzulegen .
el Δεδομένου ότι δεν υπάρχει γενικώς αποδεκτό σύστημα χρηματοοικονομικής πληροφόρησης , οι επιχειρήσεις θα κληθούν να παράσχουν στοιχεία à la carte , με ποικίλους τρόπους .
à la
 
(in ca. 100% aller Fälle)
la
à la carte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
la carte
Deutsch Häufigkeit Italienisch
à
 
(in ca. 94% aller Fälle)
à
de Wenn nicht einige Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden , besteht die Gefahr , daß die Eigenmittel von den Mitgliedstaaten in Mittelüberweisungen à la carte umgewandelt werden .
it Se non saranno prese alcune precauzioni , corriamo il rischio che le riserve proprie si trasformino in meri trasferimenti à la carte da parte degli Stati membri .
à la
 
(in ca. 95% aller Fälle)
à la
à la carte
 
(in ca. 65% aller Fälle)
à la carte
à la carte
 
(in ca. 19% aller Fälle)
la carte
Deutsch Häufigkeit Lettisch
à
 
(in ca. 60% aller Fälle)
à
de Es sind einige Anpassungen à la marge in der Diskussion , zum Beispiel für Friedensmissionen .
lv Tiek apspriesti daži saskaņojumi à la marge , piemēram , miera uzturēšanas misijas .
à la
 
(in ca. 65% aller Fälle)
à la
à la carte
 
(in ca. 44% aller Fälle)
à la carte
à la carte
 
(in ca. 36% aller Fälle)
la carte
Deutsch Häufigkeit Litauisch
à
 
(in ca. 100% aller Fälle)
à
de Damit räumt sie die gerechtfertigten Befürchtungen aus , dass politische Entscheidungen ad hoc im Rahmen von Gipfelvereinbarungen , à la carte oder je nach den Umständen getroffen werden , Befürchtungen , wie sie durch die unüberlegten Initiativen von Präsident Sarkozy beispielsweise zugunsten der Verbreitung von Nuklearwaffen in der Region genährt werden .
lt Tuo ji nuslopina pagrįstą ad hoc politinių manevrų padiktuotą baimę dėl aukščiausio lygio susitikime pasiektų à la carte ar netiesioginių susitarimų , baimę , kurią labiausiai kursto prezidento N. Sarkozy ne ten nukreiptos iniciatyvos skatinti , pvz. , regiono branduolinės galios didinimą .
à la
 
(in ca. 100% aller Fälle)
à la
à la carte
 
(in ca. 54% aller Fälle)
à la carte
à la carte
 
(in ca. 31% aller Fälle)
la carte
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
à
 
(in ca. 56% aller Fälle)
à
de Jedermann weiß , wie abträglich ein Europa à la carte der Kohärenz ist .
nl Iedereen weet hoeveel een Europa " à la carte " in termen van samenhang kost .
à la
 
(in ca. 80% aller Fälle)
à la
à la
 
(in ca. 15% aller Fälle)
la
à la carte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
à la carte
à la carte
 
(in ca. 17% aller Fälle)
la carte
Deutsch Häufigkeit Polnisch
à
 
(in ca. 100% aller Fälle)
à
de Die Werte und Gesetze der EU können nicht à la carte gewählt werden - ein Essen bestellen wir , ein anderes nicht .
pl Wartości i prawo UE nie może być traktowane jak menu à la carte - zamawiamy określone danie , ale innego nie .
à la carte
 
(in ca. 44% aller Fälle)
la carte
à la carte
 
(in ca. 34% aller Fälle)
à la carte
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
à la
 
(in ca. 65% aller Fälle)
à la
à la
 
(in ca. 16% aller Fälle)
la
à la carte
 
(in ca. 51% aller Fälle)
à la carte
à la carte
 
(in ca. 37% aller Fälle)
la carte
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
à la carte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
à la carte
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
à
 
(in ca. 87% aller Fälle)
à
de Wenn wir uns sicher sind , was davon uns lieber ist , Frau Malmström , wird die Kommission die Mitgliedstaaten beim Europäischen Rat im Juni überzeugen müssen , eine europäische Einwanderungspolitik zu formulieren , da ein Europa à la carte mit dem Zusammenbruch des europäischen Traums gleichbedeutend wäre .
sv Cecilia Malmström , om vi är säkra på vilket EU vi föredrar måste kommissionen under Europeiska rådets möte i juni lyckas övertyga medlemsstaterna om behovet av en europeisk invandringspolitik , eftersom ett EU à la carte skulle vara detsamma som att den europeiska drömmen går upp i rök .
à la
 
(in ca. 80% aller Fälle)
à la
à la carte
 
(in ca. 55% aller Fälle)
à la carte
à la carte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
à la
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
à
 
(in ca. 83% aller Fälle)
à
de Der Gemeinschaftsbesitzstand sollte nicht als ein System à la carte betrachtet werden , in dem die Mitgliedstaaten die Bestimmungen anpassen oder aufheben können , wie es die jeweiligen Umstände gerade erfordern .
sk Acquis Spoločenstva by sa nemal považovať za systém à la carte , v rámci ktorého môžu členské štáty prispôsobovať alebo pozastaviť ustanovenia v závislosti od okolností .
à la
 
(in ca. 69% aller Fälle)
à la
à la carte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
à la carte
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
à
 
(in ca. 100% aller Fälle)
à
de Es sind einige Anpassungen à la marge in der Diskussion , zum Beispiel für Friedensmissionen .
sl Obstajajo nekatere ureditve à la marge o katerih razpravljamo , na primer misije za ohranjanje miru .
à la
 
(in ca. 55% aller Fälle)
à la
Deutsch Häufigkeit Spanisch
à
 
(in ca. 90% aller Fälle)
à
de Ich freue mich sehr über Ihre Anfrage , denn unter Berücksichtigung der Fehler , die im Hinblick auf die mittel - und osteuropäischen Staaten begangen wurden , beansprucht das Programm " mis à niveau " , wie es in Marokko heißt , das Programm zur Anpassung an die Freihandelszone beinahe 80 % der gesamten Mittel des MEDA-Programms .
es Me alegro mucho de su pregunta , porque justamente , teniendo en cuenta los errores que se habían cometido respecto a los países de la Europa Central y Oriental , el programa de « mise à niveau » , en la terminología marroquí , el programa de adaptación a la zona de librecambio , supone casi el 80 % del total de los recursos del programa MEDA .
Dies wäre à la carte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esto sería à la carte
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
à
 
(in ca. 100% aller Fälle)
à
de Das Vorgehen à la carte bereitet uns Sorgen , weil die gesamtafrikanische Dimension ins Hintertreffen gerät , wenn - wie unsere Partner klar formuliert haben - versucht wird , mit jedem afrikanischen Land separat ein bilaterales Abkommen zu schließen .
cs Tento přístup à la carte se nás dotýká v tom , že vzhledem k tomu , že africký rozměr selhává , jak to velmi jasně řekli naši partneři , dochází k pokusu dosáhnout dvoustrannou dohodu s každou africkou zemí jednotlivě .
à la
 
(in ca. 71% aller Fälle)
à la carte
à la carte
 
(in ca. 73% aller Fälle)
à la carte
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
à
 
(in ca. 100% aller Fälle)
à
de Das Vorgehen à la carte bereitet uns Sorgen , weil die gesamtafrikanische Dimension ins Hintertreffen gerät , wenn - wie unsere Partner klar formuliert haben - versucht wird , mit jedem afrikanischen Land separat ein bilaterales Abkommen zu schließen .
hu Ez az à la carte megközelítés aggasztó a számunkra , mivel az afrikai dimenzió a bukás felé tart , ahogyan azt partnereink igen egyértelműen kimondták ; kísérletet teszünk arra , hogy az egyes afrikai országokkal külön-külön kössünk kétoldalú megállapodásokat .
à la
 
(in ca. 67% aller Fälle)
à la carte
à la carte
 
(in ca. 58% aller Fälle)
à la carte

Häufigkeit

Das Wort à hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2448. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 31.54 mal vor.

2443. Blätter
2444. Ruf
2445. Schneider
2446. Alben
2447. Stellen
2448. à
2449. dürfen
2450. 1867
2451. sowjetischen
2452. Ursprünglich
2453. gemäß

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • à la
  • Hommage à
  • à la suite
  • à la carte
  • latéral à la
  • à la suite des
  • Introduction à la
  • à la fin
  • et à la
  • à la fin du
  • à la suite der
  • à la carte Kartenspielpreis

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

à

In diesem Wort enthaltene Wörter

Keine

Abgeleitete Wörter

  • Pietà
  • Società
  • Università
  • Podestà
  • Libertà
  • Trinità
  • Verità
  • Déjà
  • Pont-à-Mousson
  • Artà
  • Đà
  • jusquà
  • Carnivàle
  • Facoltà
  • Hoàng
  • Julià
  • Tàpies
  • Calvià
  • età
  • Adrià
  • Thành
  • libertà
  • Gràcia
  • Donà
  • Pointe-à-Pitre
  • società
  • Català
  • Carità
  • Carrà
  • Vis-à-vis
  • Omertà
  • vis-à-vis
  • verità
  • Fàbregas
  • Gimnàstic
  • Natività
  • Servià
  • Deià
  • Milà
  • Prêt-à-porter
  • Tête-à-tête
  • metà
  • Barberà
  • già
  • Berà
  • Pietàrelief
  • Unità
  • Déjà-vu
  • Prêt-à-Porter
  • Alverà
  • d’Artà
  • Sebastià
  • pietà
  • Voilà
  • déjà
  • voilà
  • Marià
  • Xīzàng
  • Valencià
  • Fluvià
  • Plà
  • Pietàdarstellung
  • Cornellà
  • S.à
  • Ràdio
  • Paisà
  • Cerdà
  • Sanità
  • papà
  • Faà
  • Solà
  • Tàizōng
  • Sarrià
  • Vilà
  • Dàodéjīng
  • Democràtica
  • Zàngxué
  • Pietà-Relief
  • Jordà
  • Cassarà
  • Guimerà
  • Romà
  • Xàbia
  • Dàxué
  • Ràpita
  • Vnà
  • Jussà
  • català
  • Mazzolà
  • Xàtiva
  • sarà
  • Tàizǔ
  • Cesàro
  • Carnivàles
  • Santhià
  • Eulàlia
  • Pantà
  • Arquà
  • Gavà
  • Eulària
  • Cittàslow
  • Almogàvers
  • Sobirà
  • quà
  • Tomà
  • Papà
  • Xiàowǔ
  • Rànger
  • Salbà
  • Trà
  • Calà
  • Chalet-à-Gobet
  • Gomaà
  • podestà
  • Pàtron
  • àm
  • Foà
  • Hànyǔ
  • Macià
  • Letà
  • Mollà
  • Sàigòn
  • Là-bas
  • às
  • Ultrà-Bewegung
  • Cefalà
  • Segrià
  • Nhà
  • Sàrl
  • verrà
  • Gafà
  • Arzelà-Ascoli
  • Guarà
  • Metropolità
  • Sardà
  • àn
  • Prà
  • Hàng
  • Càstano
  • Balàka
  • Crestià
  • Prelà
  • Bàsquet
  • Chissà
  • Germà
  • Tàijí
  • Tàrrega
  • Vis-à-Vis
  • Jusquà
  • Damià
  • Fantàstic
  • Dos-à-dos
  • Frà
  • Guàrdia
  • Santolària
  • Sarà
  • Montà
  • Anse-à-Veau
  • Cesàrolith
  • Ultrà-Gruppierung
  • Gàidhlig
  • Già
  • Cebà
  • Rosà
  • Shànghǎi
  • Pàmies
  • là-bas
  • S.à.r.l
  • Benicàssim
  • Callà
  • Saccà
  • Premià
  • delà
  • dàxué
  • shàng
  • Ultrà-Gruppierungen
  • Baccalà
  • Campdevànol
  • Guà
  • hành
  • Pointe-à-Callière
  • Xiàng
  • Pietàgruppe
  • ndà
  • Cafà
  • Babà
  • Bàng
  • Càrn
  • Moià
  • Moyà
  • Bennàssar
  • Morne-à-l’Eau
  • Età
  • Chà
  • Xià
  • Vigàta
  • Aprà
  • Tête-à-Tête
  • Gaià
  • Rorà
  • Marzà
  • Nàqǔ
  • Þàttur
  • Pietà-Gruppe
  • Déjà-vus
  • unità
  • Botànic
  • Càrritx
  • Bric-à-Brac
  • Contemporània
  • Ràngers
  • Novità
  • Arzelà
  • Agorà
  • Alà
  • Blà
  • xià
  • Pomàrico
  • avrà
  • Samonà
  • Santaeulàlia
  • Universitària
  • ànə́
  • Mustafà
  • Diocesà
  • Snàporaz
  • Ultrà
  • Verrà
  • xiàng
  • Qualità
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Wilhelmus à Brakel
  • Hanso Schotanus à Steringa Idzerda
  • Marc Gouiffe à Goufan
  • Nicolaus à Kempis
  • Andrea Rosius à Porta
  • Petrus Domenicus Rosius à Porta

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • PO:
    • Paris à Orléans
  • PL:
    • Paris à Lyon
  • BLB:
    • Bayonne au Lycée et à Biarritz
  • PLM:
    • Paris à Lyon et à la Méditerranée
  • LM:
    • Lyon à la Méditerranée
  • PCL:
    • Pierrefitte à Cauterets et à Luz
  • ARFI:
    • Association à la Recherche dun Folklore Imaginaire
  • StB:
    • Strasbourg à Bâle
  • CNP:
    • Compagnie Nationale à Portefeuille
  • JE:
    • Jougne à Eclépens
  • TGV:
    • Train a Grande Vitesse
  • CPCD:
    • Curso Preparatório à Carreira Diplomática

Filme

Film Jahr
À 14 ans 2015
À coup sûr 2014
Retour à Ithaque 2014
Alceste à bicyclette 2013
Les garçons et Guillaume, à table! 2013
La Vénus à la fourrure 2013
Paris à tout prix 2013
Tom à la ferme 2013
À perdre la raison 2012
Les adieux à la reine 2012
Ce que le jour doit à la nuit 2012
À l'aveugle 2012
À coeur ouvert 2012
Un monstre à Paris 2011
Ni à vendre ni à louer 2011
Bienvenue à bord 2011
Une bouteille à la mer 2011
La mer à l'aube 2011
Rien à déclarer 2010
À bout portant 2010
À Deriva 2009
Micmacs à tire-larigot 2009
Eden à l'Ouest 2009
À l'origine 2009
Dédé, à travers les brumes 2009
À l'intérieur 2007
Ne le dis à personne 2006
La faute à Fidel! 2006
À la folie... pas du tout 2002
À ma soeur! 2001
Passage à l'acte 1993
7p., cuis., s. de b., ... à saisir 1984
Pauline à la plage 1983
À nos amours. 1983
Petit à petit 1970
Le gendarme à New York 1965
Bande à part 1964
À Meia-Noite Levarei Sua Alma 1964
Mourir à Madrid 1963
Cléo de 5 à 7 1962
L'année dernière à Marienbad 1961
À bout de souffle 1960
L'homme à l'imperméable 1957
Un condamné à mort s'est échappé ou Le vent souffle où il veut 1956
À nous la liberté 1931
À propos de Nice 1930
Fantômas - À l'ombre de la guillotine 1913

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
The Dave Brubeck Quartet Blue Rondo à la Turk 1999
Dark Sanctuary L'adieu à l'Enfant (2)
Cazuza Vai À Luta
Dark Sanctuary D'une Mère à Sa Fille 2004
Cazuza Só Se For À Dois
Fatals Picards L'amour à la française 2007
Benjamin Biolay Chaise À Tokyo
Capital Inicial À Sua Maneira (De Música Ligera) 2002
Serge Gainsbourg L'eau à la bouche 1960
Sexion d'Assaut Casquette à l'envers 2010

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Paris
  • vitesse
  • atomique
  • grande
  • Commissariat
  • l’énergie
  • der neu gegründeten Société du Tramway de Martigny-Gare à Martigny-Bourg übertrug . Ab 1 . März 1931
  • . Die Aufführung in der Pariser Société d’Encouragement à l’Industrie Nationale gilt als eine der ersten Filmvorführungen
  • fermes réunies du Kurhaus et des Sources minérales à Hombourg-ès-monts ( Vereinigte Aktiengesellschaft zur Pachtung des Kurhauses
  • - der FITA ( Fédération Internationale de Tir à l’Arc ) - vertreten . Nach der Wende
Paris
  • Sterbenswort
  • personne
  • dis
  • dimanche
  • Ne
  • liebe dich nicht mehr ) C’est la faute à la vie ( Daran ist das Leben schuld
  • Das Leben gehört uns ( La vie est à nous ) 1937 : Ein sonderbarer Fall (
  • Das Leben gehört uns ( La vie est à nous ) ( zusammen mit verschiedenen Regisseuren )
  • Berühre nicht die weiße Frau ( Touche pas à la femme blanche ) 1982 : Die verrücktesten
Paris
  • Erfolg . Schon bald wurde er zum homme à la mode , sowohl als Virtuose wie auch
  • . Er gab u.a. auch die Zeitschriften Peint à la main und LImpertinent '' heraus . (
  • 16 . Jahrhunderts . Die Karacke Henry Grâce à Dieu wurde auf Anordnung von König Heinrich VIII
  • für die ersten Linienschiffe war die Henri Grâce à Dieu , die 1547 21 Kanonen bei 1000
Paris
  • . Entre Orient et Occident , du mythe à la géopolitique ( colloque de Paris , ENS-Ulm
  • La République romaine de 133 avant J.-C . à la mort de César , Sect . 2
  • La République romaine de 133 avant J.-C . à la mort de César . Sect . 2
  • La République romaine de 133 avant J.-C . à la mort de César . ( 2 .
Paris
  • la
  • réduits
  • même
  • à
  • principe
  • ihn für seine Naturschilderungen bewunderte . La course à la mort . Paris 1885 . Les idées
  • stießen . Sein populärstes Hauptwerk La Vie quotidienne à Rome à lapogée de lEmpire ( Das alltägliche
  • , beispielsweise in ihrem Essay Lettre d’une Africaine à ses sœurs occidentales ( Brief einer Afrikanerin an
  • Sein populärstes Hauptwerk La Vie quotidienne à Rome à lapogée de lEmpire ( Das alltägliche Leben in
Paris
  • Letter to Priestley , 1795 Leçons d’histoire prononcées à l’École normale , en l’an III de la
  • Catalogue des tribus africaines . De l’antiquité classique à l’ouest du Nil . Université de Dakar ,
  • objections contre le rétablissement de Pondichéry , présentées à MM . de l’Assemblée Nationale par M. L.
  • Gen. , 1750 Lettre de M. Gervaise Holme à l’auteur de la Lettre sur les aveugles ,
Paris
  • lutérus '' , 1859 Des applications de lélectricité à la thérapeutique médicale '' , 1853 , 2
  • : Lévolution de la doctrine utilitaire de 1789 à 1815 . '' ISBN 2-13-046999-X ; Band 3
  • 1879 Les ballons dirigeables : Application de l’électricité à la navigation aerienne ; . Paris 1885 .
  • 1892 ; † 1980 ) 1888 : Zigzags à travers la science 1888 : Un express de
Paris
  • wurde . La Droite en France de 1815 à nos jours . Continuité et diversité dune tradition
  • ) , Histoire du Luxembourg . Des origines à nos jours , collection Que sais-je ? n
  • la Philosophie grècque depuis la chute de Constantinople à nos jours , 1453-1953 , Athen 1966 (
  • théâtre antique . - II . De Rome à nos jours . Textes réunis par Pierre Sauzeau
Paris
  • 1900 legten die Chemin de Fer de Paris à Orléans ( PO ) und die ( Ouest-Etat
  • betrieben von der Chemin de Fer de Paris à Strasbourg ( 1849 ) , ab 1853 die
  • wurde das Schiff von der Société des Bateaux à vapeur du lac du Neuchâtel auf dem Neuenburgersee
  • betrieben von der Chemins de fer de Paris à Lyon ( gegr . 1849 ) , ab
Frankreich
  • la
  • Bordelaise
  • carte
  • outrance
  • Schotanus
  • verschiedene Arten von speziellen Pfeilen schießen kann ( à la Green Arrow ) . Zusätzlich kann er
  • Haube . Stattdessen trug man gemäß der Mode à la Grecque einfache , ärmellose und teils durchsichtige
  • Giraffenmode . Die Frauen trugen das Haar „ à la girafe “ mit hohen Knoten hochgesteckt .
  • war es eine Zeit lang Mode , sich à la Brunsvic zu kleiden , d.h. einen schwarzen
Frankreich
  • public Forgeons le bien commun Ensemble au coude à coude Faisons le sentier du bonheur . Refrain
  • la République n’est pas le régime qu’il faut à la France . “ ( „ Ich bin
  • étoile Ça va ( Le Diable ) C’est à aimer que le temps passe Chanson pour l’Auvergnat
  • Dieu est le plus court chemin de zéro à l’infini . Dans quel sens ? dira-t-on .
Comic
  • ) 1975 : Zum Freiwild erklärt ( Folle à tuer ) 1975 : Der Zigeuner ( Le
  • ) 1975 : Zum Freiwild erklärt ( Folle à tuer ) 1977 : Der Richter , den
  • ) 1975 : Zum Freiwild erklärt ( Folle à tuer ) 1975 : Die Viper ( Roma
  • ) 1975 : Zum Freiwild erklärt ( Folle à tuer ) 1976 : Der Gute und die
Komponist
  • 1959 Fêtes joyeuses opus 121 , pour chœur à 4 voix mixtes 1959 Le Printemps opus 127
  • de lenfance '' opus 120 , pour chœur à 4 voix mixtes 1959 Fêtes joyeuses opus 121
  • 2005 ) Bach : Suites pour violoncelle seul à la contrebasse ( Solstice 2012 ) Michael Greenberg
  • Rimsky-Korsakov , für Streichquartett JA 129 - Lettre à son amie Lola pour la consoler d'avoir attrapé
Komponist
  • . Amsterdam 1735 Opus 5 : VI Sonate à Trè . ( Amsterdam 1736 ) Opus 6
  • . Amsterdam 1737 Opus 7 : VI Concerti à quattro . Leiden 1741 Opus 8 : X
  • der Hochzeits-Festivität ( 1684 ) Kammermusik XII Sonate à due Violini ( Nürnberg , 1688 ) XII
  • 1654 Sonate da Camera . Venedig 1670 Sonate à 2-5 Stromenti . Nürnberg 1682 1.2 . Sonstige
Herren
  • m Entfernung 60 Schuss ( in 6 Serien à 10 Schuss ) Teilnehmer : 63 Schützen aus
  • m Entfernung 60 Schuss ( in 6 Serien à 10 Schuss ) Teilnehmer : 28 Schützen aus
  • m Entfernung 60 Schuss ( in 6 Serien à 10 Schuss ) Teilnehmer : 33 Schützen aus
  • m Entfernung bei jeder Stellung ( 4 Serien à 10 Schuss ) Teilnehmer : 101 Schützen aus
Romanist
  • , - mit Henri Milne-Edwards Recherches pour servir à lhistoire naturelle du littoral de la France .
  • les sciences expérimentales - La circulation du sang à l’état physiologique et dans les maladies . Paris
  • maladies . Paris 1878 La circulation du sang à létat physiologique et dans les maladies '' .
  • ; Politique liberale , ou fragments pour servir à la défense de la Révolution française ( 1860
Portugal
  • Hommage
  • Freixo
  • Cinta
  • Espada
  • Kempis
  • u. Augsburg , M. Rieger VI . Missae à 4 . Vocibus ordinariis , C. , A.
  • und Cicero ) Band 4 : de Labeo à Ovidius , 2005 , ISBN 2-271-06386-8 Band 5a
  • , ISBN 2-271-07335-8 Band 5b : de Plotina à Rutilius Rufus , 2012 , ISBN 978-2-27107399-0 Begriffswörterbücher
  • , ISBN 2-271-06386-8 Band 5a : de Paccius à Plotin , 2012 , ISBN 2-271-07335-8 Band 5b
Minnesota
  • . Länge : 118.00 km ( 4 Runden à 29,5 km ) Start : Samstag , 24
  • . Länge : 132,6 km ( 6 Runden à 22,1 km ) Start : Samstag , 23
  • . Länge : 206,5 km ( 7 Runden à 29,5 km ) Start : Sonntag , 25
  • . Länge : 267,4 km ( 14 Runden à 19,1 km ) Start : Sonntag , 30
Fluss
  • latéral
  • Canal
  • l’Aisne
  • l’Oise
  • Garonne-Seitenkanal
  • , erbaut 1845 , ermöglicht dem Canal latéral à la Garonne die Überquerung des Tarn . Zusammen
  • hat sie auch eine Verbindung zum Canal latéral à la Garonne ( Garonne-Seitenkanal ) . Montastruc Trie-sur-Baïse
  • nicht befahrbar ist , wurde der Canal latéral à la Garonne ( Garonne-Seitenkanal ) erbaut , der
  • . 1854 wurde der Bau des Canal latéral à la Garonne , der parallel zum Fluss Garonne
Adelsgeschlecht
  • er zum Premierleutnant befördert , 1899 unter Stellung à la suite der Schutztruppe wieder zur Dienstleistung beim
  • beteiligt . Im Januar 1889 noch zum Premierlieutenant à la suite seines Regiments befördert , kehrte er
  • , inzwischen zum Oberstleutnant befördert , wurde er à la suite des Bataillons zur Dienstleistung beim Auswärtigen
  • Abteilungsvorstand an der Kadettenanstalt zu Potsdam unter Stellung à la suite des Kadetten-Korps und kommandiert zur Kadettenanstalt
Album
  • Hommage
  • la
  • Week-end
  • Fantin-Latour
  • Zuydcoote
  • 11 ) , ebenso die Urversion von Grabuge à Pancake Valley ( in FF Extra 6 ,
  • von Babylon Beach . Roman ( „ Rap à Babylon Beach “ ) . Piper , München
  • Sharon McCone in der Tradition der amerikanischen Hardboiled-Krimis à la Raymond Chandler und Ross Macdonald , andererseits
  • Pickford . Es gab Flapper und junge Naive à la Colleen Moore und Clara Bow . Und
Fernsehserie
  • Insgesamt entstanden zwischen 1990 und 1991 12 Folgen à 50 Minuten . Regie führte Peter Hajek ,
  • die sieben bayerischen Regierungsbezirke vorgenommen ( 7 Folgen à 45 Minuten ) . Gernstl , Fischer und
  • des Österreichischen Rundfunks . 1985 entstanden sechs Folgen à 45 Minuten , die Regie führte Peter Hajek
  • ) , 2009 , Deutschland ( 4 Teile à 45 Min . ) , 2010 , Produktion
Weinbaugebiet
  • auch Brebbianello , Cinquien , Malaga , Sauvignon à gros grains , Sauvignon de la Corrèze ,
  • Muscat d’Alsace ( also Muskat-Ottonel oder Muscat blanc à petits grains ) angepflanzt werden . Die Weine
  • , Moschato Alexandrias , Moschato Limnou , Muscat à gros grains , Muscataiu , Muscat bowood ,
  • Namen Brebbianello , Cinquien , Malaga , Sauvignon à gros grains , Sauvignon de la Corrèze ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK