Genua
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Ge-nua |
Nominativ |
(das) Genua |
- - |
---|---|---|
Dativ |
(des) Genuas |
- - |
Genitiv |
(dem) Genua |
- - |
Akkusativ |
(das) Genua |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (5)
- Englisch (4)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (6)
- Italienisch (5)
- Niederländisch (5)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Genua |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Genova
Genau das ist während des G8-Gipfels in Genua geschehen .
Det var netop det , der skete i Genova i de dage , hvor G8-topmødet fandt sted .
|
Genua |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i Genova
|
in Genua |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
i Genova
|
von Genua |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Genova
|
in Genua |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Genova
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Genua |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Genoa
Auch die kürzlich in Betrieb genommene Betuwe-Linie in den Niederlanden , die Teil des Frachtkorridors Nr . 1 von Rotterdam über Deutschland und die Schweiz nach Genua ist , stellt eine solche Spezialstrecke dar , die für den Personenverkehr völlig ungeeignet ist .
Similarly , the recently opened Betuwe line in the Netherlands , which forms part of freight corridor No 1 from Rotterdam to Genoa via Germany and Switzerland , is a special line of this kind which is totally unsuited for the transport of passengers .
|
von Genua |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Genoa
|
in Genua |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Genoa
|
in Genua |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
in Genoa
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Genua |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Genovassa
Herr Präsident , im Alter zwischen 11 und 14 Jahren bot sich mir , da ich auf einer Anhöhe meiner Heimatstadt Genua wohnte , jeden Morgen ein beeindruckendes Schauspiel : Unter mir lag der Hafen von Genua , in den die Schiffe ein - und aus dem sie herausfuhren .
Arvoisa puhemies , kun olin 11-14-vuotias , eteeni avautui joka aamu - koska asuin korkealla paikalla synnyinkaupungissani Genovassa - ihana näköala : Genovan satama ylhäältä katsottuna ; saapuvia laivoja , lähteviä laivoja ; paljon laivoja , kaikenlaisia , poukamassa odottamassa pääsyä satamaan , niin paljon liikennettä oli .
|
Genua |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Genovan
Können Italien mit seinen Carabinieri von Genua oder Schweden mit seinen Polizisten von Göteborg Israel Lektionen darin erteilen , wie man die öffentliche Ordnung aufrechterhält ?
Antavatko muka Genovan karabinieerien Italia tai Göteborgin poliisien Ruotsi opetuksia Israelille toimista , joilla yleistä järjestystä pidetään yllä ?
|
von Genua |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Genovan
|
in Genua |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Genovassa
|
in Genua |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Genovan
|
Schlussfolgerungen des G8-Gipfels von Genua |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Genovassa järjestetyn G8-ryhmän kokouksen johtopäätökset
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Genua |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Gênes
Wenn jemand von ihnen , wie ebenfalls in Genua geschehen , zu weit geht , so muss er natürlich im Einzelnen ermittelt und bestraft werden , jedoch ohne eine ganze Berufsgruppe , die oftmals zum Wohle der Allgemeinheit ihr Leben riskiert , ungerecht und unverdient pauschal zu verurteilen .
Si parmi eux , comme c'est arrivé à Gênes , certains ont commis des excès , il faut qu'ils soient identifiés et punis , sans toutefois en arriver à jeter l'opprobre de façon injuste et imméritée sur une catégorie entière de personnes qui risquent souvent leur vie pour la tranquillité de la collectivité .
|
Genua |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
à Gênes
|
in Genua |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
à Gênes
|
in Genua |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Gênes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Genua |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Γένοβα
Sowohl in Nizza , als auch in Göteborg und Genua hat mancher , auch aus dem Kreis der Politiker , der Versuchung nachgegeben , eine Rechtfertigung für gewalttätige Verhaltensweisen zu finden : Es bedarf vielmehr des Mutes , sie stets bedingungslos zu verurteilen , denn neben den Beweggründen der Regierenden und der Demonstranten sind da auch noch die Beweggründe der schweigenden Mehrheit der Unionsbürger , die konkrete Antworten auf die im Rahmen dieser Gipfel - auch auf Anstoß der Demonstranten - behandelten Probleme erwarten , jedoch ohne Ausschreitungen und ohne Gewalt , wie wir sie traurigerweise erlebt haben und die zur vollständigen Verwüstung der Stadt Genua führten .
Τόσο στη Νίκαια και στο Γκέτεμποργκ , όσο και στη Γένοβα , κάποιοι , μεταξύ αυτών και πολιτικοί , υπέκυψαν στον πειρασμό να αιτιολογήσουν τη βίαιη συμπεριφορά : πρέπει αντίθετα να έχουμε την τόλμη να την καταδικάζουμε πάντα ανεπιφύλακτα , γιατί εκτός από τα δικαιώματα αυτών που κυβερνούν και αυτών που διαδηλώνουν , υπάρχουν και τα δικαιώματα της σιωπηλής πλειοψηφίας των ευρωπαίων πολιτών οι οποίοι απαιτούν συγκεκριμένες απαντήσεις στα προβλήματα που συζητούνται και σε αυτές τις Συνόδους και αυτό χάρη στη συμβολή και των διαδηλωτών , αλλά χωρίς τις υπερβολές και τη βία που κατέστρεψαν εντελώς την πόλη της Γένοβας και δυστυχώς όλοι μας παρακολουθήσαμε .
|
Genua |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
στη Γένοβα
|
Genua |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Γένοβας
Es wurde bereits auf die Ereignisse in Genua hingewiesen : Tausende von Personen waren nach den Demonstrationen in Göteborg im SIS erfasst worden , doch der italienischen Polizei kam das überhaupt nicht zugute .
Αναφέρθηκαν τα γεγονότα της Γένοβας : χιλιάδες άνθρωποι καταχωρήθηκαν στο ΣΠΣ μετά τα γεγονότα του Γκέτεμποργκ , αλλά η ιταλική αστυνομία δεν είχε κανένα όφελος από αυτό .
|
Genua |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Γένοβα .
|
in Genua |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
στη Γένοβα
|
in Genua |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Γένοβα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Genua |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Genova
Ich möchte Ihnen sagen , dass beim letzten Mal , nämlich beim Europäischen Rat von Barcelona , als gezielte Kontrollen vorgenommen wurden , um zu verhindern , dass sich die Stadt in ein Schlachtfeld verwandelt , wie das in Genua geschehen ist , und durch die zeitweilige Aussetzung des Schengener Abkommens die spanische Polizei die Möglichkeit hatte , an der Grenze einige Unruhestifter aufzuhalten , die beispielsweise Hämmer und Baseballschläger mit sich führten , um Schaufenster zu zertrümmern .
Devo dirle che l'ultima volta in cui sono stati effettuati controlli discrezionali è stata proprio in occasione del Consiglio europeo di Barcellona , per evitare che le vie della città si trasformassero in un campo di battaglia come a Genova ; grazie alla temporanea sospensione dell ' accordo di Schengen , inoltre , la polizia spagnola ha avuto la possibilità di fermare alla frontiera alcuni soggetti facinorosi che , per esempio , avevano con sé magli e mazze da baseball per rompere le vetrine .
|
Genua |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a Genova
|
in Genua |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Genova
|
von Genua |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
di Genova
|
in Genua |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
a Genova
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Genua |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Genua
Wenn wir also in Genua über das Kyoto-Protokoll sprechen , muss das im Zusammenhang mit dem Klimawandel zu Maßnahmen und nicht zum Kollaps eines extrem wichtigen Vorhabens der internationalen Gemeinschaft zur Reaktion auf eine große Veränderung führen .
Het is daarom zeer belangrijk dat wij in Genua het Protocol van Kyoto kunnen bespreken op een wijze die leidt tot actie op het gebied van klimaatverandering en niet tot het mislukken van een onderneming die beschouwd dient te worden als een buitengewoon belangrijke poging van de internationale gemeenschap om iets te doen aan een ernstige verandering van het klimaat .
|
Genua |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
in Genua
|
in Genua |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
in Genua
|
von Genua |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Genua
|
in Genua |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Genua
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Genua |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Génova
Dieser Bericht setzt sich mit vielen der heiklen Probleme auseinander , denen sich Entscheidungsträger seit den Demonstrationen in Seattle , Stockholm und Genua gegenüber sehen . Die Richtlinie könnte zu mehr Transparenz und demokratischer Kontrolle beitragen , da sie den Bürgern die Möglichkeit gibt , einerseits der völligen Autonomie der Entscheidungsträger einen Riegel vorzuschieben und andererseits einen besseren Einblick in Entscheidungen zu erhalten , die in ihrem Namen getroffen werden .
O relatório ocupa-se de muitas das questões delicadas que os decisores têm enfrentado desde as manifestações de Seattle , Estocolmo e Génova ; poderá levar a uma maior transparência e a um maior dever de responsabilidade , uma vez que os cidadãos poderão funcionar como um controlo relativamente à autonomia total dos decisores e , simultaneamente , estarão mais bem informados sobre as decisões que forem tomadas em seu nome .
|
in Genua |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Génova
|
in Genua |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
em Génova
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Genua |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Genua
Und in Genua wurde zweifellos eine gegenüber allen anderen G8-Gipfeln völlig neue Arbeitsmethode festgelegt .
Och i Genua etablerades verkligen ett helt nytt sätt att arbeta jämfört med alla andra G8-möten .
|
Genua |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
i Genua
|
in Genua |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
i Genua
|
in Genua |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Genua
|
Schlussfolgerungen des G8-Gipfels von Genua |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Slutsatserna från G8-mötet i Genua
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Genua |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Janov
Wenn sie einmal anschauen , Transportmöglichkeiten in Europa : die Straßen , die Autobahnen , die Schienenwege , unser europäischer Luftraum mit großen und kleineren Regionalflughäfen , unsere Hochseehäfen von Genua , Marseille bis nach Hamburg und Rotterdam .
Keď sa pozriete na dopravnú infraštruktúru v Európe , máme cesty , diaľnice , železnice , európsky letecký priestor s veľkými aj malými regionálnymi letiskami a veľké prístavy , ako sú Janov , Marseille , Hamburg a Rotterdam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Genua |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Génova
Zur Bekämpfung der Gewalt , sei es nun in Göteborg oder Genua , müssen wir die europäische Zusammenarbeit im Bereich der öffentlichen Ordnung verbessern .
Para combatir la violencia , ya sea en Goteborg o en Génova , debemos mejorar la cooperación europea en el ámbito de la ley y el orden .
|
von Genua |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Génova
|
in Genua |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Génova
|
in Genua |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
en Génova
|
Häufigkeit
Das Wort Genua hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6932. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.30 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Neapel
- Livorno
- Mailand
- Palermo
- Perugia
- Florenz
- Parma
- Bologna
- Catania
- Messina
- Novara
- Verona
- Ancona
- Cesena
- Bari
- Pisa
- Bergamo
- Turin
- Lucca
- Pescara
- Stabia
- Brindisi
- Piacenza
- Carpi
- Civitavecchia
- Cagliari
- Modena
- Ferrara
- Calcio
- Mantova
- Rom
- Arezzo
- Pistoia
- Vigevano
- Avellino
- Gaeta
- Forlì
- Tortona
- Spezia
- Venedig
- Treviso
- Viterbo
- Chioggia
- Cittadella
- Alessandria
- Siena
- Chieri
- Salerno
- Gubbio
- Faenza
- Chiavari
- Casale
- Taranto
- Milanese
- Foggia
- Vicenza
- Legnano
- Sestri
- Orvieto
- Padova
- Trapani
- Cassano
- Tazzoli
- Otranto
- Mercato
- Sarzana
- Ravenna
- Ascoli
- Lecce
- Gorizia
- Portogruaro
- Crotone
- Grosseto
- Ligure
- Brescia
- Calvi
- Pesaro
- Jesi
- Savona
- Liguria
- Vercelli
- Viareggio
- Termoli
- Montevarchi
- Bagnoli
- Cerignola
- Barletta
- Senigallia
- Sizilien
- Castiglione
- Matera
- Veneto
- Varazze
- Catanzaro
- L'Aquila
- Manfredonia
- Fano
- Ivrea
- Benevento
- Rimini
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in Genua
- von Genua
- Genua und
- Sampdoria Genua
- CFC Genua
- nach Genua
- und Genua
- Genua ,
- Republik Genua
- in Genua und
- ( Genua )
- Genua , wo
- Genua , Italien
- von Genua und
- Genua und Venedig
- Genua . Die
- in Genua ) war
- Genua , wo er
- Genua ) war ein
- Genua . In
- in Genua ) ist
- zwischen Genua und
- in Genua ) war ein
- Genua . Er
- Genua und Pisa
- in Genua , Italien
- Hafenstadt Genua
- in Genua ) ist ein
- Genua ) ist ein italienischer
- Genua ) war ein italienischer
- nach Genua und
- Genua (
- Genua ( Italien
- Provinz Genua
- CFC Genua und
- Sampdoria Genua und
- Stadt Genua
- zu Genua
- ( Genua ) ,
- aus Genua und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Genus
- Genau
- Gen
- Gina
- Jena
- Genk
- Xena
- Rena
- Mena
- Nena
- Cena
- Pena
- Sena
- Lena
- Vena
- Gene
- Gent
- Gen.
- Gens
- Genf
- Gera
- Gela
- Geta
- Genen
- Genet
- Geisa
- Kenia
- Genie
- Xenia
- venia
- Venia
- Pensa
- Venus
- genus
- Gerda
- Kenya
- Mensa
- Genom
- Gunma
- Genre
- Gentz
- Gemma
- Gesta
- Senta
- Senna
- genau
- Lenau
- Leuna
- Jenna
- Lenka
- Penda
- Benda
- genug
- Genaue
- Genera
- Geneva
- Genuss
- Genius
- Genova
- Zeige 9 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈɡeːnuˌaː
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Etat
- Aba
- Lama
- Tora
- geschah
- Satsuma
- BGH
- Panama
- BH
- sah
- Pa
- Aruba
- Ra
- Daniela
- FH
- AAA
- Nigeria
- Thora
- Arizona
- Andromeda
- USA
- Verona
- Tonika
- TBK
- Jonah
- Arosa
- versah
- DNA
- Inka
- ansah
- Jura
- Ja
- Dominica
- Burma
- Tonga
- la
- dpa
- Mona
- H
- K
- Kamtschatka
- Lala
- Nizza
- Barcelona
- Korsika
- qua
- fa
- Wikipedia
- Hurra
- Schah
- Agora
- PKK
- nah
- prima
- Alabama
- da
- ja
- Hausa
- Aa
- Kita
- IPA
- Angola
- Noah
- Tanja
- Bogotá
- Sita
- Sofia
- Afra
- Astana
- zeitnah
- ebenda
- UK
- Nicäa
- Magda
Unterwörter
Worttrennung
Ge-nua
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Genuas
- Mailand-Genua
- Savoyen-Genua
- Genua-Ventimiglia
- Genua.svg
- Turin-Genua
- Spezia-Genua
- Genuatief
- Genua-Bobbio
- Ventimiglia-Genua
- Genua-Casella
- Genua/Italien
- Genua-Mailand
- Genua-La
- Genua-New
- cm.Genua
- Rotterdam-Genua
- Genua-Voltri
- Pisa-Genua
- Genuacord
- Genuardis
- Genuatiefs
- Lyon/Genua
- Genuair
- Genua01
- Sassari/Genua
- Genua-Neapel-New
- Genua-Rom
- Asti-Genua
- Genua-Gravellona
- Genua/Marseille
Eigennamen
Personen
- Katharina von Genua
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Italien |
|
|
Italien |
|
|
Italien |
|
|
Italien |
|
|
Italien |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Schiff |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Ligurien |
|
|
Bootsklasse |
|
|
Maler |
|
|
Bischof |
|
|
Mathematiker |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Schauspieler |
|
|
Einheit |
|
|