daß
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (16)
- Englisch (15)
- Estnisch (1)
- Finnisch (18)
- Französisch (24)
- Griechisch (10)
- Italienisch (14)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (14)
- Portugiesisch (8)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (5)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
daß |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
at
Frau Präsidentin ! Lassen Sie mich zunächst , wie viele meiner Vorredner , betonen , daß die drei Berichterstatter eine ausgezeichnete Arbeit abgeliefert haben .
Fru formand , jeg vil først ligesom mange andre sige , at de tre ordførere har gjort et aldeles udmærket arbejde . Jeg støtter 99 % af det , som er blevet fremlagt .
|
daß |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Das bedeutet also , daß wir diese pragmatische und logische Einstellung der Frauen eigentlich nutzen müssen .
Det betyder altså , at vi skal gøre brug af denne pragmatisme og af denne logiske indstilling hos kvinder .
|
daß |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
,
Ich weiß , daß es Mitgliedsländer gibt , die das wollen .
Jeg ved , der er medlemsstater , som ønsker det.
|
daß |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich weiß , daß es Mitgliedsländer gibt , die das wollen .
Jeg ved , der er medlemsstater , som ønsker det.
|
daß |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
der
Der Erzeuger wird in Verbindung mit einer bestimmten Region gesehen , während der Begriff Hersteller vielleicht dazu führen wird , daß multikulturelle , multiethnsiche , multiregionale Weine entstehen werden : Da werden dann Weine aus Australien , aus Chile , aus Argentinien , aus Spanien - wenn es denn man Weine aus Spanien sind - und aus Frankreich miteinander verpanscht , und all das mit dem Etikett von Privatcuvées .
Selve vinavleren er knyttet til et bestemt område , mens angivelsen af producenten af slutproduktet måske vil betyde , at der fremkommer multikulturelle , multietniske eller multiregionale vine : så kan man blande australsk , chilensk , argentinsk og spansk - og hvis det er spansk - sågar fransk vin , alt sammen med hoteletiketter !
|
daß |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Herr Präsident , von der Europäischen Union wurde bisher eine bedeutende Arbeit geleistet , um in der schwierigen und komplexen Frage des Urheberrechts und verwandter Schutzrechte ein harmonisiertes Vorgehen der Mitgliedstaaten zu fördern und dafür zu sorgen , daß die unternommenen Anstrengungen in die gleiche Richtung zielen .
Hr . formand , hidtil har Den Europæiske Union gjort et godt stykke arbejde for at fremme en harmoniseret tilgang og en fælles indsats i alle medlemsstater omkring de vanskelige spørgsmål om ophavsret og beslægtede rettigheder .
|
daß Österreich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
at Østrig
|
daß Finnland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
at Finland
|
daß Europol |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
at Europol
|
daß Frankreich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
at Frankrig
|
daß Artikel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
at artikel
|
daß nur |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
at kun
|
daß Frau |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
at fru
|
daß Europa |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
at Europa
|
daß unsere |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
at vores
|
daß gerade |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
at netop
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
daß |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
that
Ich hoffe , daß Griechenland und Finnland dazu überredet werden , das neue Abkommen zu unterzeichnen , damit die Union bei ihren externen Auftritten diesem Abkommen glaubwürdige internationale Unterstützung verleihen kann .
I hope that Greece and Finland are persuaded to sign the new treaty so that the Union as well , when it acts outside , can give credible international support to this treaty . The Union must next also let the support for the Ottawa treaty appear in its bilateral political dialogue with third countries , including third world countries .
|
daß Kommissar |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
that Commissioner
|
daß viele |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
that many
|
daß Schweden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
that Sweden
|
daß Frau |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
that Mrs
|
daß Frankreich |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
that France
|
daß unsere |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
that our
|
daß mein |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
that my
|
daß Europol |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
that Europol
|
daß Dänemark |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
that Denmark
|
daß Herr |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
that Mr
|
daß einige |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
that some
|
daß nur |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
that only
|
daß Europa |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
that Europe
|
daß alle |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
that all
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
daß |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kuulamast
Ich danke Ihnen , sehr geehrte Kollegen , daß Sie mir zugehört haben .
Tänan teid kuulamast .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
daß |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
että
Man hält am Einstimmigkeitsprinzip fest , weil man den Partnern nicht vertraut und befürchtet , daß eine Mehrheit Entscheidungen trifft , die gegen das eigene nationale Interesse gerichtet sind .
Yksimielisyysperiaatteesta pidetään kiinni sen takia , koska kumppaneihin ei luoteta ja pelätään , että enemmistö tekee päätöksiä , jotka ovat vastoin omaa kansallista etua .
|
daß |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
,
Diese Superbehörde scheint indessen mehr bestrebt zu sein , zu überprüfen , daß die EDV-Anlagen keine Sicherheitssysteme aufweisen , die sie nicht entschlüsseln kann , als sich darum zu sorgen , ob überhaupt ein Sicherheitssystem vorhanden ist .
Tämä superyksikkö näyttää joka tapauksessa olevan kiinnostuneempi tarkistamaan , että tietojärjestelmillä ei tosiaankaan ole sellaista salausjärjestelmää , jota yksikkö ei voisi murtaa , kuin että niillä on sellainen .
|
daß |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Damit trifft die irakische Führung die Verantwortung für die mangelhafte Umsetzung des " Öl für Nahrungsmittel " - Programms ebenso wie die Verantwortung dafür , daß die Sanktionen nach über acht Jahren Laufzeit noch immer nicht aufgehoben werden können .
Irakin johto on siten vastuussa Oil for Food - ohjelman puutteellisesta täytäntöönpanosta sekä siitä , että pakotteita ei voida poistaa yli kahdeksan vuoden voimassaolon jälkeen .
|
daß |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
siitä
Wir stimmen Herrn Tindemans gerne zu , daß nach dem Zustandekommen einer Europäischen Währungsunion die Diskussion über die politische Entwicklung Europas natürlich nicht zum Stillstand kommen darf .
Olemme herra Tindemansin kanssa samaa mieltä siitä , että Euroopan talous - ja rahaliiton perustamisen jälkeen keskustelu Euroopan poliittisesta kehityksestä ei luonnollisestikaan saa jäädä paikoilleen .
|
daß |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
se
Die Tatsache , daß etwas in BBC ausgestrahlt worden ist , bedeutet nicht automatisch , daß es auch richtig ist .
Se , että BBC esittää jotain , ei merkitse automaattisesti sitä , että se on myös totta .
|
daß |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Herr Wijsenbeek , ich muß Ihnen sagen , daß die Reihenfolge in Übereinstimmung mit dem Parlamentspräsidenten und der Kommission vorher festgelegt wurde . Ich bin während der Sitzung nicht in der Lage , diese zu ändern .
Herra Wijsenbeek , minun on sanottava teille , että järjestys on jo vahvistettu aikaisemmin yhdessä parlamentin puhemiehen ja komission kanssa ja että tämän istunnon kuluessa tämän puhemiehen on mahdoton muuttaa ennalta vahvistettua järjestystä .
|
daß Frau |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
että rouva
|
daß Herr |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
että herra
|
daß gerade |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
että juuri
|
daß Milosevic |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
että Milosevi
|
daß nur |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
että vain
|
daß viele |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
että monet
|
daß jeder |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
että jokainen
|
daß einige |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
että jotkut
|
daß Europa |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
että Eurooppa
|
daß alle |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
että kaikki
|
daß auch |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
että myös
|
daß er |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
että hän
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
daß |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
que
Drittens geht es darum , daß sich der Bürger im Alltag verunsichert fühlt .
Le troisième volet porte sur le fait que , dans la vie de tous les jours , le citoyen se sent insécurisé .
|
daß |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la
Finanzielle Mittel müssen zur Verfügung gestellt werden , um sicherzustellen , daß die Hilfsaktionen weitergeführt werden und angemessene medizinische Versorgung und Verpflegung die bedürftigen Flüchtlinge auch erreichen .
Il faut débloquer les ressources financières nécessaires pour garantir la continuité des programmes d'aide et veiller à ce que les envois de médicaments et de denrées alimentaires parviennent effectivement aux réfugiés qui en ont besoin .
|
daß |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Er weiß sicher , daß wir für die Westküste Irlands den Ziel-1-Status beantragt haben , eine Region , die zu den von mir bereits erwähnten Gebieten gehört , aber kann er mir sagen , was er davon hält , Regionen , die in hohem Maße von der Fischereiwirtschaft abhängig sind , in Ziel-5 - oder Ziel-6 - oder andere Zielgebiete aufzunehmen , egal ob das betreffende Land den Ziel-1-Status besitzt oder nicht ?
Il n'ignore pas que nous sommes candidats à l'objectif 1 pour ce qui est de la côte ouest irlandaise , comprise d'ailleurs en grande partie dans la région à laquelle j' ai fait allusion , mais que pense-t-il de l'éventualité de bénéficier d'un objectif 5 ou 6 ou d'un objectif spécifique pour des régions qui dépendent fortement de la pêche , que le pays en question relève ou non de l'objectif 1 ?
|
daß |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich möchte nicht , daß es in dieser Debatte zu Mißverständnissen kommt .
Je ne voudrais pas qu'il y ait de confusion dans ce débat .
|
daß |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Gleichzeitig hegen die Vertreter dieses orthodoxen Dirigismus die Hoffnung , daß die Einheitswährung gleichsam von innen her zu einer Desintegration der Nationalstaaten führen wird .
Cette orthodoxie dirigiste nourrit l'espoir ingénu de désintégrer les États nationaux de l'intérieur .
|
daß |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Allerdings war es völlig normal , daß wir die Vorsitzende des Rechtsausschusses angehört haben , die eine sehr schwierige und gründliche Arbeit in einer äußerst heiklen Frage geleistet hat .
Néanmoins , il était tout à fait normal que nous entendions la présidente de la commission juridique , qui a fait un travail extrêmement difficile et minutieux sur une question éminemment délicate .
|
daß |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
'
Ein stabiler Balkan bedeutet jedoch , daß wir auch eine stabile und langfristige Strategie des Friedens , der Demokratie und der Entwicklung verfolgen müssen , denn jedem dürfte klar sein , daß die Union bisher kein starker player auf dem Balkan ist .
Mais des Balkans stables impliquent également que nous ayons une stratégie suivie et à long terme de paix , de démocratie et de développement car , jusqu ' à présent , aucun d'entre nous ne le contestera , l'Union européenne n'est pas un acteur déterminant dans les Balkans .
|
daß |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
le
Drittens geht es darum , daß sich der Bürger im Alltag verunsichert fühlt .
Le troisième volet porte sur le fait que , dans la vie de tous les jours , le citoyen se sent insécurisé .
|
daß Europol |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
qu'Europol
|
daß Herr |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
que M.
|
daß einige |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
que certains
|
daß alle |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
que tous
|
ohne daß |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
sans que
|
daß ein |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
qu'un
|
daß Sie |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
que vous
|
daß diese |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
que cette
|
daß die |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
la
|
daß in |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
daß eine |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
qu'une
|
daß diese |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
que ces
|
, daß |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
que
|
daß der |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
le
|
daß wir |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
que nous
|
daß der |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
que le
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
daß |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ότι
Daher meine ich , daß es sich um eine vorrangige Frage handelt .
Πιστεύω , συνεπώς , ότι πρόκειται για θέμα προτεραιότητας .
|
daß |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Herr Präsident , von der Europäischen Union wurde bisher eine bedeutende Arbeit geleistet , um in der schwierigen und komplexen Frage des Urheberrechts und verwandter Schutzrechte ein harmonisiertes Vorgehen der Mitgliedstaaten zu fördern und dafür zu sorgen , daß die unternommenen Anstrengungen in die gleiche Richtung zielen .
Κύριε Πρόεδρε , καλή υπήρξε μέχρι τώρα η εργασία της ΕΕ για να ευνοηθεί μία εναρμονισμένη προσέγγιση , μία σύμφωνη προσπάθεια όλων των κρατών μελών , για τα πολύπλοκα ζητήματα που σχετίζονται με την πνευματική ιδιοκτησία και τα συγγενικά δικαιώματα .
|
daß |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich finde , daß es wichtig ist , die rechtliche Hierarchie zwischen nationaler Verfassung und EG-Recht zu klären .
Θεωρώ ότι έιναι σημαντικό να αποσαφηνιστεί η ιεραρχία του δικαίου μεταξύ εθνικού συντάγματος και του κοινοτικού δικαίου .
|
daß |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πρέπει
Es sei hervorgehoben , daß diese Staaten gemäß den Vereinbarungen von Helsinki im Prinzip an den Operationen der Union teilnehmen können .
Θα πρέπει να επισημάνουμε πως από ότι συμφωνήθηκε στο Ελσίνκι , οι επιχειρήσεις της Ένωσης θα είναι αρχικά ανοιχτές στη συμμετοχή αυτών των κρατών .
|
daß |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
με
Gegenwärtig entwickelt sich das Gemeinschaftsrecht auf der Grundlage einer Kasuistik , ähnlich der der Gesetzgeber des Mittelalters , so daß wir völlig ohne ein System dastehen , namentlich in den Fragen des Zivilrechts , des Wettbewerbs , des Verbraucherschutzes und des geistigen Eigentums .
Στην παρούσα φάση το κοινοτικό δίκαιο αναπτύσσεται με βάση μια περιπτωσιολογία παρόμοια με αυτή των νομοθετών του Μεσαίωνα , με αποτέλεσμα να μας λείπει τελείως ένα σύστημα , ειδικά σε ό , τι αφορά τις πτυχές του αστικού δικαίου , του ανταγωνισμού , της προστασίας των καταναλωτών και της πνευματικής ιδιοκτησίας .
|
daß nur |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ότι μόνο
|
daß Europa |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
η Ευρώπη
|
, daß |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ότι
|
daß auch |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ότι και
|
daß dies |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ότι αυτό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
daß |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
che
Herr Präsident , wir hoffen , daß das Parlament ebenso einstimmig über dieses Thema des Kampfes gegen Rassismus befindet , wie dies der Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten getan hat .
Signor Presidente , noi ci auguriamo che su questo tema della lotta al razzismo l'unanimità che è stata raggiunta in sede di commissione per le libertà pubbliche possa essere confermata anche da quest ' Assemblea .
|
daß |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Ich für meinen Teil bin der Auffassung , daß es von Bedeutung sein wird , daß dieses Abkommen und auch die anderen bis dahin unterzeichnet sein werden .
Ritengo sia importante che quest ' Accordo , come altri , venga firmato entro quella data .
|
daß |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Zum einen , daß das Parlament sich glücklich schätzen kann , einen so ausgezeichneten Berichterstatter zu haben , der neben seiner professionellen Kompetenz auch sein politisches Gewicht für die Vorbereitung dieses von allen politischen Kräften getragenen Berichts eingesetzt hat .
Una è che questo Parlamento ha avuto la fortuna di avvalersi di un eccellente relatore il quale , unendo alla sua capacità professionale la sua autorità politica , ha redatto questa relazione , che è stata condivisa e sostenuta da tutte le forze politiche .
|
daß |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
'
Herr Präsident ! Zunächst möchte ich die Berichterstatterin Frau Buitenweg herzlich dazu beglückwünschen , daß es ihr in letzter Sekunde doch noch gelungen ist , den gesamten Bericht heute zur Aussprache und zur Abstimmung zu bringen .
Signor Presidente , innanzitutto mi congratulo con la relatrice Buitenweg per essere riuscita all ' ultimo momento a far discutere e votare la relazione quest ' oggi .
|
daß |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es ist wichtig , daß wir selbst die Normen einhalten , die wir uns gestellt haben , ohne daß uns der Gerichtshof von Zeit zu Zeit daran erinnern muß .
E ' importante che rispettiamo le norme che abbiamo emanato , senza che debba intervenire di tanto in tanto la Corte di giustizia a ricordarcelo .
|
daß |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
il
Der Bericht zeigt , daß die genannte Verordnung bereits wichtige Arbeiten in den Mitgliedstaaten ermöglicht , die zu den Zielen der gemeinsamen Agrarpolitik beitragen können , insbesondere was die Beziehung zwischen Landwirtschaft und Umweltschutz betrifft .
La relazione evidenzia che il regolamento in parola ha già permesso la realizzazione di importanti lavori negli Stati membri che possono contribuire al raggiungimento degli obiettivi della politica agricola comune , specie per quanto concerne il rapporto fra l'agricoltura e la tutela dell ' ambiente .
|
daß Herr |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
che l'onorevole
|
daß einige |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
che alcuni
|
daß Europa |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
che l'Europa
|
daß nur |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
che solo
|
ohne daß |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
senza che
|
daß auch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
che anche
|
daß alle |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
che tutte
|
daß Sie |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
che lei
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
daß |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ich glaube , daß dem nicht so ist .
Nedomāju , ka tā patiešām ir .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
daß |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Nemanau
Ich glaube , daß dem nicht so ist .
Nemanau , kad taip yra .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
daß |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dat
Eine umfassende Zwischenbewertung des PHARE-Programms wird in Kürze abgeschlossen und dem Parlament noch vor Ende dieses Monats übermittelt , und ich hoffe , daß damit dann auch eine bessere Grundlage für Ihre Bewertung gegeben ist , denn diese Zwischenbewertung stützt sich immerhin auf mehr als 80 Evaluierungen und Bewertungen , die bisher vorgenommen wurden .
Een allesomvattende tussentijdse evaluatie van het PHARE-programma wordt binnenkort afgerond en nog vóór het eind van de maand aan het Parlement voorgelegd . Ik hoop dat u daardoor ook over een betere basis voor uw beoordeling zult beschikken , want deze tussentijdse evaluatie steunt toch op ruim 80 evaluaties en beoordelingen die tot dusver zijn verricht .
|
daß |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Begreifen Sie doch endlich , daß Sie das nicht länger verbergen können !
Voor mijn part mag alle eer hen toekomen .
|
daß |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ich hoffe , daß im übrigen das Verfahren zu SEM 2000 , das sich ja auch auf Förderfähigkeit bezieht , schon kurzfristig Erleichterungen bringen wird .
Ik hoop dat de procedure van SEM 2000 , die ook betrekking heeft op de steunverlening , al snel verlichting zal brengen .
|
daß |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Es ist bedauerlich , daß diese Möglichkeit nicht ernsthaft geprüft wurde , da man von vornherein einem supranationalen Emissionsinstitut den Vorrang eingeräumt hat .
Het is jammer dat deze mogelijkheid niet ernstig onderzocht is , omwille van het vooroordeel ten gunste van een supranationale emissie-instelling .
|
daß |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ich danke Ihnen , Frau Kommissarin , für Ihre Ausführungen sowie dafür , daß Sie in einer nicht gerade leichten Situation gesprochen haben .
Ik dank u voor uw bijdrage aan het debat , mevrouw de commissaris , vooral omdat de omstandigheden waarin u gesproken hebt , niet echt gemakkelijk waren .
|
daß |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Das wäre eine Vereinfachung und macht deutlich , daß es uns hier um mehr Umweltschutz geht .
Die vereenvoudiging toont ook duidelijk aan dat wij hier het milieu beter willen beschermen .
|
daß Kommissar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dat commissaris
|
daß Slowenien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dat Slovenië
|
daß Dänemark |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dat Denemarken
|
daß bestimmte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dat bepaalde
|
daß meine |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
dat mijn
|
daß Frau |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
dat mevrouw
|
daß Frankreich |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
dat Frankrijk
|
daß Europol |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
dat Europol
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
daß |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
que
Alle haben hier unterstrichen , daß rasch eine neue , starke Kommission gebraucht wird , die zu tiefgreifenden Reformen fähig ist .
Senhor Presidente , todos aqui disseram que se impõe rapidamente uma nova Comissão forte , capaz de empreender reformas profundas .
|
daß |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Begreifen Sie doch endlich , daß Sie das nicht länger verbergen können !
Percebei isto , não poderíeis escondê-lo .
|
daß |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Man kann leicht auf den Gedanken kommen , daß in diesem Fall das Parlament aus politischen Gründen mit juristischen Begründungen ausgeschaltet worden wäre .
É muito fácil pensar que , nesta questão , o pedido do Parlamento talvez tenha sido rejeitado por razões políticas .
|
daß |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Wir stimmen zu , daß noch ein weiter Weg zurückzulegen ist . Und wir stimmen möglicherweise zu , daß die Situation für die Serben , die außerhalb des Kosovo leben und nicht dorthin zurückkehren können , weil ihre Sicherheit nicht gewährleistet ist , eine ungerechte Situation ist .
E reconhecemos provavelmente que a situação dos sérvios que vivem fora do Kosovo , e que não podem lá regressar porque não encontram condições de segurança para tal , é uma situação injusta .
|
ohne daß |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
sem que
|
daß auch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
que também
|
daß die |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
daß das |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
o
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
daß |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Richtig ist , daß ein Teil der Mittel der Kategorie 4 gekürzt worden ist , aber die Kürzungen des Rates bedeuten insbesondere eine Reduzierung in bezug auf den Entwurf der Kommission und nicht im Vergleich zu 1999 .
Det är sant , att en del av de anslag som ingår i utgiftsområde 4 har skurits ner , men rådet nedskärningar innebär uttryckligen en bantning jämfört med kommissionens förslag , och inte jämfört med år 1999 .
|
daß |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
att
Ich bin überzeugt , daß die Effektivität und Effizienz der Hilfsanstrengungen nur durch ein richtiges Verständnis der Verstärkung der Verbindungen zwischen den verschiedenen Phasen der Soforthilfe , Rehabilitation und Entwicklung verbessert werden kann .
Jag är övertygad om att biståndsprocessen kan förbättras genom en korrekt förståelse av förstärkningen av sammanfogningen mellan de olika faserna i hjälpaktionerna , återhämtnings - och utvecklingsbiståndet .
|
daß |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Herr Präsident , Frau Kommissarin , ich verhehle nicht , daß mich nun , da ich wahrscheinlich zum letzten Mal in dieser Legislaturperiode zu diesem Thema spreche , ein vages Gefühl der Angst beschleicht .
Herr ordförande , fru kommissionär ! Jag vill inte dölja att jag känner en viss ångest när jag nu , för förmodligen sista gången under valperioden , diskuterar denna fråga .
|
daß |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Herr Präsident , von der Europäischen Union wurde bisher eine bedeutende Arbeit geleistet , um in der schwierigen und komplexen Frage des Urheberrechts und verwandter Schutzrechte ein harmonisiertes Vorgehen der Mitgliedstaaten zu fördern und dafür zu sorgen , daß die unternommenen Anstrengungen in die gleiche Richtung zielen .
Herr ordförande ! Europeiska unionen har hittills gjort ett gott arbete när det gäller att främja en harmonisering , ett gemensamt ställningstagande i samtliga medlemsstater när det gäller de komplicerade frågorna i samband med upphovsrätt och närstående rättigheter .
|
daß |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Die Wahrheit ist , daß wir Korruption und Betrug bekämpfen müssen . Nur so können diese Unregelmäßigkeiten verhindert werden .
I själva verket måste vi bekämpa felen , bedrägeriet genom att undvika just själva felen .
|
daß Dänemark |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
att Danmark
|
daß Finnland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
att Finland
|
daß Artikel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
att artikel
|
daß viele |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
att många
|
daß Europa |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
att Europa
|
daß alle |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
att alla
|
daß Sie |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
att ni
|
daß er |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
att han
|
daß ich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
att jag
|
daß unsere |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
att vår
|
daß unsere |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
att våra
|
ohne daß |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
utan
|
daß auch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
att även
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
daß |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Nemyslím
Ich glaube nicht , daß das der Fall ist .
Nemyslím si , že je to tak .
|
daß |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pozorné počúvanie
|
daß |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pamätali
Es ist wichtig , daß man das zur Kenntnis nimmt .
Je dôležité , aby sme na to pamätali .
|
daß |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zápisnice
Ich möchte , daß dies so im Protokoll festgehalten wird .
Chcel by som to uviesť do zápisnice .
|
daß |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Želáme
Wir wünschen uns , daß das Unternehmen gelingen wird .
Želáme jej všetko dobré .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
daß |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
que
Schließlich , Frau Präsidentin , kann ich mich nicht damit anfreunden , daß die Zollbeamten auf ihrer Uniform das EU-Logo mit den zwölf Sternen tragen sollen .
Finalmente , señora Presidenta , me parece poco eficaz el requisito de que los oficiales de aduanas lleven el símbolo de las doce estrellas de la UE .
|
daß |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la
Es ist darum zu begrüßen , daß die Kommission dieses Paket eingereicht hat und daß der Rat letztlich auch zu dem Schluß gekommen ist , daß etwas unternommen werden muß .
Por ello es bueno que la Comisión haya presentado este paquete y que el Consejo , finalmente , haya decidido también que debe hacerse algo .
|
daß |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Es ist darum zu begrüßen , daß die Kommission dieses Paket eingereicht hat und daß der Rat letztlich auch zu dem Schluß gekommen ist , daß etwas unternommen werden muß .
Por ello es bueno que la Comisión haya presentado este paquete y que el Consejo , finalmente , haya decidido también que debe hacerse algo .
|
daß |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Das ist auch der Grund , weshalb viele KMU eigene Verbände wählen , und weshalb wir darauf bestehen müssen , daß den KMU eine besondere repräsentative Vertretung im sozialen Dialog eingeräumt wird - jedenfalls , wenn wir wollen , daß der soziale Dialog möglichst gut legitimiert ist .
Esta es también la razón de que tengamos que exigir un lugar para una representación específica de las PYME en el diálogo social , por lo menos si queremos dar la máxima legitimidad al diálogo social .
|
daß |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Für die öffentliche Verwaltung bietet dies den Vorteil , nicht etwa bei Nichtfertigstellung der Arbeiten für eventuelle Schäden später eine Entschädigung zu erhalten , sondern daß die Arbeiten zu den erwarteten Terminen fertig sein werden und sie davon Gebrauch machen kann , und für die Unternehmen selbst besteht der Vorteil darin , daß die finanziellen Mittel , die ihnen von den Banken zur Verfügung gestellt werden können , nicht erschöpft zu werden brauchen .
Esto ofrece una ventaja a la administración pública , no ya de obtener un resarcimiento tardío de los posibles daños y perjuicios y la obra inacabada , sino de disponer de la obra y de su uso en los plazos planeados , así como a las propias empresas de no agotar esos recursos que el sistema bancario les puede conceder .
|
daß |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
el
Drittens und letztens ist es gerechtfertigt , daß die Stadtsanierung und der Neubau von Wohnungen für die Bevölkerung bei Naturkatastrophen , im Rahmen des EFRE als förderungswürdig eingestuft und Investitionen im Wohnungsbereich unterstützt werden .
En tercero y último lugar , la renovación urbana y el realojamiento de las poblaciones - en el caso de catástrofes naturales - justifican que esas medidas puedan acogerse al FEDER , con lo que se brindarán apoyos a la inversión en el sector de la vivienda .
|
daß |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Daher ist es wichtig , daß dieses Parlament festlegt , welches Mandat seine Delegationsmitglieder haben , und ebenfalls bestimmt , - was mir noch wesentlicher scheint - , welche politischen Ziele das Parlament mit dieser Charta der Grundrechte verfolgt .
Y , por tanto , es importante que este Parlamento establezca cuál es el mandato de los miembros de la delegación que le representan y establezca también - lo cual me parece todavía más capital - cuáles son los objetivos políticos que perseguirá el Parlamento con esta Carta de los Derechos Fundamentales .
|
daß |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
se
Dabei sollten wir jedoch nicht vergessen , daß die öffentlichen Mittel nur dann gut angelegt sind , wenn sie denjenigen zugute kommen , deren Triebkraft die wissenschaftliche Neugier ist und die um des Wissens selbst willen forschen .
Pero debemos recordar que los fondos públicos no se emplearán correctamente a menos que se inviertan en personas motivadas por la curiosidad y que estén comprometidas con el saber en sí mismo .
|
daß |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
los
Schließlich , Frau Präsidentin , kann ich mich nicht damit anfreunden , daß die Zollbeamten auf ihrer Uniform das EU-Logo mit den zwölf Sternen tragen sollen .
Finalmente , señora Presidenta , me parece poco eficaz el requisito de que los oficiales de aduanas lleven el símbolo de las doce estrellas de la UE .
|
daß Schweden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
que Suecia
|
daß Europa |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
que Europa
|
daß Herr |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
el Sr.
|
ohne daß |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sin que
|
daß unsere |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
que nuestra
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
daß |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ich glaube nicht , daß das der Fall ist .
Nemyslím si , že tomu tak je .
|
Häufigkeit
Das Wort daß hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3881. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.42 mal vor.
⋮ | |
3876. | Eigentümer |
3877. | Fehler |
3878. | Zweiter |
3879. | ausgeschlossen |
3880. | genaue |
3881. | daß |
3882. | Kinos |
3883. | Fähigkeiten |
3884. | Vögel |
3885. | Zweite |
3886. | brachten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Und
- Daß
- kenne
- finde
- gewiss
- glaube
- Denn
- wünsche
- sagen
- denn
- hoffe
- mußte
- ich
- verstehe
- getan
- sehe
- halte
- fühle
- bringe
- bloß
- mache
- mir
- spreche
- fürchte
- komme
- irgendwie
- erkenne
- meinen
- alles
- uns
- nehme
- bleibe
- warum
- brauche
- lasse
- irgend
- täte
- gehe
- eben
- bedaure
- tut
- erfahre
- empfinde
- mich
- helfe
- froh
- höre
- erkläre
- wissen
- ehrlich
- wisse
- aufrichtig
- erhebe
- seyn
- vermute
- bekomme
- gewußt
- widme
- empfehle
- verdanke
- schließe
- müßten
- behaupte
- verspreche
- richtig
- nenne
- genieße
- tue.
- schade
- vermisse
- euer
- denken
- werde
- verliere
- dachte
- manches
- sey
- töricht
- welch
- einreden
- entgegnet
- breche
- bedauern
- Aber
- begreife
- opfere
- fände
- wahrhaftig
- ziehe
- gedenke
- gewollt
- wieviel
- lieb
- dagewesen
- stimme
- weigere
- verstünde
- trage
- stoße
- berühre
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- daß die
- daß er
- daß der
- daß sie
- daß es
- daß ich
- so daß
- daß man
- daß das
- daß wir
- so daß die
- daß er sich
- daß sie sich
- daß es sich
- daß der Tod
- Bis daß der
- so daß der
- daß sie in
- daß der Mensch
- daß man sich
- daß ich nicht
- daß ich die
- daß sie nicht
- daß ich mich
- so daß er
- daß es nicht
- so daß es
- und daß es
- daß man sie
- daß man die
- so daß sie
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- da
- aß
- Maß
- dat
- day
- Daß
- das
- dan
- saß
- laß
- Haß
- maß
- Laß
- dar
- dal
- dag
- daz
- deß
- a
- ß
- d
- La
- 6a
- dr
- ar
- ga
- ai
- di
- la
- d.
- a.
- d4
- dt
- d’
- d'
- d5
- do
- dm
- de
- du
- dB
- Ca
- ma
- 1a
- Da
- Za
- ta
- Ja
- Ga
- za
- 4a
- Fa
- Ra
- pa
- ha
- Ia
- 7a
- Ua
- sa
- wa
- Ma
- ja
- ka
- va
- ca
- 2a
- na
- 8a
- Pa
- ya
- Ba
- Aa
- fa
- 5a
- Sa
- 3a
- Ka
- ça
- Va
- Wa
- Na
- Ha
- Ya
- 9a
- Ta
- ra
- ua
- ba
- az
- at
- am
- al
- ad
- ae
- as
- ao
- ap
- af
- av
- ac
- ab
- au
- an
- ah
- Ruß
- Ran
- Rae
- Rao
- Raf
- Rag
- Rad
- Ram
- Raj
- Rai
- Raw
- Rat
- Rau
- Ras
- Rap
- Rax
- Ray
- Rab
- Roß
- Riß
- Ida
- Ian
- Fax
- Fat
- Far
- Fay
- Fan
- Fuß
- Say
- Sag
- Sao
- Sad
- Sai
- San
- Sam
- Sax
- Sas
- Sar
- Saw
- Sau
- Sat
- Sal
- Süß
- Nah
- sah
- Wah
- nah
- Jah
- don
- dor
- dos
- doi
- dot
- Voß
- Ham
- Pam
- Dam
- tam
- Jam
- Kam
- Lam
- Bam
- Cam
- Tam
- Nam
- kam
- dem
- Mas
- Mai
- Mal
- Mae
- Mak
- MaK
- Map
- Mar
- Mau
- Mat
- Max
- Mac
- Mad
- Mao
- Man
- May
- Mag
- die
- due
- des
- dt.
- ca.
- Ca.
- Wat
- Wan
- Wax
- War
- Wal
- Way
- Was
- Wai
- dit
- Bat
- Cat
- Dat
- lat
- Kat
- bat
- Eat
- tat
- wat
- Pat
- Lat
- Tat
- nat
- Hat
- hat
- Nat
- det
- Bar
- Bay
- Bau
- Bas
- Bag
- Bad
- Bab
- Bal
- Bak
- Bai
- Ban
- Baz
- Bao
- din
- dir
- did
- div
- dis
- Buß
- Cay
- Day
- say
- Hay
- Kay
- way
- may
- Lay
- Pay
- Tay
- Jay
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- sodaß
- daßs
- Aufdaß
- Prädaßel
- Baldaß
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Michael Dietmayr | Schod_ daß i geh muaß | |
Cliff Richard | Gut_ Daß Es Freunde Gibt (Power To All Our Friends) (1996 Digital Remaster) | |
Lotte Ohm | Der Tag_ An Dem Ich Bemerkte_ Daß Marvin Gaye In Meiner Hutschachtel Wohnt | 1998 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|