Budapest
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Bu-da-pest |
Nominativ |
Budapest |
- - |
---|---|---|
Dativ |
Budapests |
- - |
Genitiv |
Budapest |
- - |
Akkusativ |
Budapest |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (5)
- Finnisch (7)
- Französisch (5)
- Griechisch (5)
- Italienisch (4)
- Lettisch (5)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Будапеща
In einer Berufungsverhandlung am 25 . März 2009 sprach das Hauptstädtische Gericht Budapest Frau Hankiss frei , aber am 12 . November 2009 ordnete das Oberste Gericht Ungarns ein neues Verfahren an , welches vom Zentralen Stadtbezirksgericht Buda durchzuführen sei .
При разглеждане на делото на втора инстанция на 25 март 2009 г . Градският съд на Будапеща снема обвиненията срещу г-жа Hankiss , но на 12 ноември 2009 г .
|
in Budapest |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
в Будапеща
|
in Budapest |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Будапеща
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Budapest
Auf alle Fälle möchte ich sagen , dass am 25 . Februar ein wichtiges Treffen in Budapest stattfand , bei dem Fortschritte bezüglich des möglichen Inhalts der Strategie gemacht wurden und an dem die Regierungen von Österreich , Bulgarien , der Tschechischen Republik , Deutschland , Ungarn , Rumänien , Slowakei und Slowenien teilnahmen . In diesem Treffen wurden wichtige Schlussfolgerungen angenommen , wodurch sich die Hauptelemente der zukünftigen Strategie erahnen lassen .
Under alle omstændigheder vil jeg gerne sige , at der den 25 . februar blev holdt et vigtigt møde i Budapest med regeringerne fra Østrig , Bulgarien , Den Tjekkiske Republik , Tyskland , Ungarn , Rumænien , Slovakiet og Slovenien , hvor der blev gjort fremskridt med hensyn til indholdet i strategien og vedtaget vigtige konklusioner om de væsentlige elementer i den fremtidige strategi .
|
in Budapest |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
i Budapest
|
in Budapest |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Budapest
|
in Budapest in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
i Budapest i
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Budapest
Trotz des in Budapest unterzeichneten Vertrags gibt es in Ungarn keinen politischen Willen , der slowenischen Minderheit einen eigenen Vertreter im Parlament zu gestatten .
Despite the treaty signed in Budapest , there is no political will in Hungary to allow the Slovenian minority to have its own representative in parliament .
|
Budapest . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Budapest .
|
in Budapest |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
in Budapest
|
in Budapest |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Budapest
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Budapestis
An diesem Tag wird der ungarische Ratsvorsitz in Budapest das fünfte Treffen der integrierten Europäischen Plattform für die Einbeziehung der Roma abhalten , an dem gewiss viele von Ihnen teilnehmen werden .
Sel päeval korraldab eesistujariik Ungari Budapestis romade kaasamise integreeritud Euroopa platvormi viienda kohtumise , millel osalevad kindlasti ka paljud teist .
|
Budapest |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Budapesti
So ist im Herbst 2006 das Recht , sich in den Straßen von Budapest frei zu versammeln , ebenso von der Polizei ignoriert worden , wie das Recht auf einen gerechten Prozess .
2006 . aasta sügisel eiras politsei täielikult inimeste õigust koguneda vabalt Budapesti tänavatele ning ka õiglase kohtumõistmise õigust .
|
in Budapest |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Budapestis
|
von Budapest |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Budapesti
|
in Budapest in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Budapestis
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Budapestissa
Sollten wir über zusätzliche Mittel verfügen , werden wir in Budapest eine Konferenz organisieren und über die Einführung des Euro in den Kandidatenländern informieren .
. ( ES ) Siinä tapauksessa , että meillä on ylimääräisiä varoja , järjestämme Budapestissa konferenssin , jossa ehdokasvaltioille tiedotetaan euron käyttöönottoon liittyvistä asioista .
|
Budapest |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Budapestin
Die historische Bedeutung von Budapest 1956 geht weit über die lokale oder nationale Ebene hinaus .
Budapestin vuoden 1956 tapahtumien historiallinen merkitys ylittää suuresti niiden paikallisen tai kansallisen merkityksen .
|
Budapest |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Budapestiin
( HU ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , vor drei Jahren , am 23 . Oktober 2006 haben sich zehntausende Menschen in Budapest versammelt , um der ungarischen Revolution von 1956 und dem Kampf für die Freiheit würdevoll zu gedenken , den unsere Mitbürger gegen die kommunistische Diktatur geführt haben .
( HU ) Arvoisa puhemies , hyvät parlamentin jäsenet , kolme vuotta sitten 23 . lokakuuta 2006 kymmenet tuhannet ihmiset kokoontuivat Budapestiin juhliakseen arvokkaasti ja kunnioittaakseen vuoden 1956 Unkarin vallankumousta ja vapaustaistelua , jossa kansamme taistelivat kommunistista diktatuuria vastaan .
|
Budapest |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Budapestissä
Nicht in Budapest , wie Herr Schulz das gestern hier kritisiert hat , sondern in Brüssel .
Tätä loukkausta ei tehty Budapestissä , niin kuin loukkausta , johon Martin Schulz eilen viittasi , vaan Brysselissä .
|
Budapest |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Budapest
Zahlreichen Gerüchten und Berichten zufolge haben die einschlägigen Netze ihren Sitz vor allem in der Ukraine , in Tschechien und in Rußland ; Istanbul sowie Budapest sind die wichtigsten Zentren für diesen illegalen Handel , und zudem erfolgt ein Großteil des Vertriebs über Routen auf der Balkanhalbinsel , von denen viele durch den Kosovo führen .
Koska monien suullisten ja kirjallisten tietojen mukaan tällaista toimintaa harjoittavat ryhmät toimivat etupäässä Ukrainassa , Tsekin tasavallassa ja Venäjällä , Istanbul ja Budapest ovat näiden aineiden laittoman kaupan pääasialliset keskukset ja suuri osa näiden aineiden kuljetusväylistä kulkee Balkanin ja monet niistä Kosovon kautta , mikä on komission kanta tähän vaikeaan ongelmaan ?
|
in Budapest |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Budapestissa
|
in Budapest |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Budapestissä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Budapest
Mich erinnern die Erklärungen von Präsident Traian Băsescu in Budapest , in denen er die berechtigten Forderungen der transsilvanischen Ungarn nach kollektiven Rechten und nach Autonomie abgelehnt hat , an den diktatorischen Standpunkt in der Ära des nationalen Kommunismus .
Je considère les déclarations du président Traian Băsescu à Budapest rejetant les demandes justifiées des Hongrois de Transylvanie en faveur de droits collectifs et de l'autonomie rappellent la position dictatoriale des autorités à l'époque du communisme .
|
Budapest |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
à Budapest
|
von Budapest |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
de Budapest
|
in Budapest |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
à Budapest
|
in Budapest |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Budapest
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Βουδαπέστη
Es wäre schön , wenn unsere gegenwärtige EU-Ratspräsidentschaft mit gutem Beispiel vorangehen und erlauben würde , dass am 18 . Juni 2011 die " Gay Pride " in Budapest abgehalten wird .
Θετική εξέλιξη θα αποτελούσε το καλό παράδειγμα που θα μπορούσε να θέσει η τρέχουσα Προεδρία της ΕΕ , επιτρέποντας τη διεξαγωγή της παρέλασης ομοφυλοφίλων στη Βουδαπέστη στις 18 Ιουνίου 2011 .
|
Budapest |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
στη Βουδαπέστη
|
Budapest |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Βουδαπέστης
Vorher hätte ich mir nicht das Glück vorstellen können , das es bedeutete , durch die Straßen von Budapest zu laufen , weil ich dieses Gefühl einfach nicht kannte , schlichtweg nicht wusste , dass solch ein Glücksgefühl existierte . [ ... ]
Πριν ζήσω τα γεγονότα , δεν μπορούσα να φανταστώ την ευτυχία του να βαδίζει κανείς στους δρόμους της Βουδαπέστης , διότι δεν γνώριζα , δεν είχα την παραμικρή ιδέα ότι ήταν δυνατή μια τέτοια ευτυχία ...
|
in Budapest |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
στη Βουδαπέστη
|
in Budapest |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Βουδαπέστη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Budapest
( HU ) Meine Damen und Herren , in Ungarn wurden nach dem Ende des ersten Weltkriegs in Budapest notdürftig Baracken gebaut , um die heimkehrenden Kriegsgefangenen ärztlich zu versorgen .
( HU ) Onorevoli deputati , dopo la Prima guerra mondiale , furono costruite a Budapest una serie di baracche temporanee per fornire cure ospedaliere ai prigionieri di guerra che rientravano in patria .
|
Budapest |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a Budapest
|
in Budapest |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
a Budapest
|
in Budapest |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Budapest
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Budapeštā
Nicht in Budapest , wie Herr Schulz das gestern hier kritisiert hat , sondern in Brüssel .
Tas nenotika Budapeštā , kā apvainojums , uz ko vakar atsaucās M. Schulz , bet gan Briselē .
|
Budapest |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Budapeštas
In einer Berufungsverhandlung am 25 . März 2009 sprach das Hauptstädtische Gericht Budapest Frau Hankiss frei , aber am 12 . November 2009 ordnete das Oberste Gericht Ungarns ein neues Verfahren an , welches vom Zentralen Stadtbezirksgericht Buda durchzuführen sei .
Izskatot sprieduma pārsūdzību , 2009 . gada 25 . martā Budapeštas Municipālā tiesa attaisnoja Hankiss kundzi izvirzītajās apsūdzībās , bet 2009 . gada 12 . novembrī Ungārijas Augstākā tiesa pieņēma lēmumu par lietas izskatīšanas atsākšanu , kas jāveic Budas Centrālajai rajona tiesai .
|
von Budapest |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Budapeštas
|
in Budapest |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Budapeštā
|
in Budapest in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Budapeštā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Budapešte
Nicht in Budapest , wie Herr Schulz das gestern hier kritisiert hat , sondern in Brüssel .
Taip atsitiko ne Budapešte , kaip tuo įžeidimo atveju , apie kurį vakar kalbėjo M. Schulz , o Briuselyje .
|
Budapest |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Budapešto
Bedauerlich ist jedoch nach wie vor , dass niemand aus den Reihen der sozialistischen und liberalen Fraktionen um den Schutz der Menschenrechte besorgt war , als die Freiheiten in den Straßen von Budapest im Oktober 2006 unter der sozialistischen Regierung Ungarns buchstäblich mit Füßen getreten wurden , oder als die sozialistische Regierung der Slowakei Minderheiten für den Gebrauch ihrer Muttersprache bestrafte .
Vis dėlto lieka tik apgailestauti dėl aplinkybės , kad niekam iš socialistų ir liberalų frakcijų nerūpėjo žmogaus teisių apsauga , kai 2006 m. spalio mėn. , Vengriją valdant socialistų vyriausybei , laisvės Budapešto gatvėse buvo tikrąja to žodžio prasme sulygintos su žeme arba kai Slovakijos socialistų vyriausybbaudtautines mažumas už savo gimtosios kalbos vartojimą .
|
von Budapest |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Budapešto
|
in Budapest |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Budapešte
|
in Budapest in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Budapešte
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Boedapest
Entsprechend den Empfehlungen der Ecofin-Minister bei der informellen Ecofin-Tagung im April in Budapest , deckt das Programm eine Reform in einer Reihe von Bereichen ab , wozu die öffentlichen Finanzen , die Beschäftigung , Produktmärkte und der Finanzsektor gehören .
In lijn met de aanbevelingen van de Ecofin-ministers tijdens het informele Ecofin-overleg in Boedapest in april omvat het programma hervormingen op een aantal gebieden , waaronder de overheidsfinanciën , de arbeids - en productenmarkten en de financiële sector .
|
in Budapest |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
in Boedapest
|
in Budapest |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Boedapest
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Budapeszcie
Nicht in Budapest , wie Herr Schulz das gestern hier kritisiert hat , sondern in Brüssel .
To nie stało się w Budapeszcie , jak zniewaga , o której wspomniał wczoraj pan poseł Schulz , ale w Brukseli .
|
Budapest |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Budapesztu
Es ist auch wohl bekannt , dass die neue Fluggesellschaft Lufthansa Italia Pläne hat , wie wir auf der Website der Fluggesellschaft im öffentlichen Bereich nachlesen können , ihr Netz mit neuen Flügen , sowohl von Mailand nach Rom , Neapel und Bari als auch in andere europäische Städte - Barcelona , Brüssel , Bukarest , Budapest , Lissabon , Madrid und Paris - , zu erweitern .
Dobrze wiadomo też , że nowa linia Lufthansa Italia , jak to możemy przeczytać na jej własnej stronie internetowej , a więc domenie publicznej , ma plany , by rozszerzyć swoją sieć o nowe loty z Mediolanu do Rzymu oraz do Neapolu i Bari oraz do innych miast Europy - Barcelony , Brukseli , Bukaresztu , Budapesztu , Lizbony , Madrytu i Paryża .
|
Budapest |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
w Budapeszcie
|
in Budapest |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
w Budapeszcie
|
von Budapest |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Budapesztu
|
in Budapest |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
w Budapeszcie w
|
in Budapest |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Budapeszcie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Budapeste
Heute , bei den Protesten der extremen Rechten gegen Premierminister Ferenc Gyurcsány , der zugegeben hat , die wirtschaftliche Lage falsch dargestellt zu haben , um die Wahlen vom April zu gewinnen , demonstrierten 100 000 Menschen in Budapest anlässlich des 50 . Jahrestags .
Hoje , os protestos da extrema-direita contra o Primeiro-Ministro Ferenc Gyurcsány , que admitiu ter mentido sobre o estado da economia para poder vencer as eleições de Abril último , trouxeram 100 000 manifestantes às ruas de Budapeste por ocasião do 50º aniversário do levantamento .
|
Budapest . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Budapeste .
|
in Budapest |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
em Budapeste
|
in Budapest |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Budapeste
|
in Budapest in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
em Budapeste
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Budapesta
Meine erste Demonstration , bei der ich die Hand meines Bruders gehalten habe , war die von 1956 gegen die sowjetische Invasion in Budapest .
Primul meu protest , când îl țineam de mână pe fratele meu , a fost în anul 1956 împotriva invaziei sovietice din Budapesta .
|
in Budapest |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Budapesta
|
in Budapest |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
la Budapesta
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Budapest
So gibt es beispielsweise in Budapest zwei wichtige Wissenszentren von europäischem Rang , die mit der Budapester Technik - und Wirtschaftsuniversität zusammenarbeiten .
I Budapest finns exempelvis förutom Budapest-universitetet för teknik och ekonomi två viktiga kunskapscentra av europeisk rang .
|
Budapest . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Budapest .
|
in Budapest |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
i Budapest
|
in Budapest |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Budapest
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Budapešti
In den letzten beiden Tagen ist es in Budapest zu schwerwiegenden Ausschreitungen gekommen .
Počas posledných dvoch dní došlo v Budapešti k dvom veľkým protestným akciám .
|
in Budapest |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
v Budapešti
|
in Budapest |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Budapešti
|
in Budapest in |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
v Budapešti v
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Budimpešti
Wir bitten die Kommission in dieser Angelegenheit um Unterstützung . Es geht darum , dass die ungarische Regierung von 2006 bis 2008 neue Wasserwerfer mit Mitteln des Schengen-Fonds kaufen wollte und diese am 22 . Oktober 2007 in Budapest gegen Demonstranten eingesetzt wurden .
To vprašanje zadeva dejstvo , da je madžarska vlada ves čas v letih 2006-2007-2008 zastopala stališče , da je bila kupila nove vodne topove iz schengenskega sklada in da so bili ti 22 . oktobra 2007 v Budimpešti uporabljeni za razkropitev množic .
|
Budapest |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
v Budimpešti
|
Budapest |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Budimpešte
Von nun an werden wir es auch ganz selbstverständlich finden , wenn Menschen , die in der Nähe der Grenze wohnen , dem anderen Land einfach mal einen Besuch abstatten , genauso selbstverständlich , wie sie , sagen wir mal , von Budapest nach Budakeszi mit dem Auto oder dem Bus Nr . 22 fahren oder laufen .
Od zdaj naprej se nam bo zdelo naravno tudi to , da lahko gredo ljudje , ki živijo blizu meje , v drugo državo tako enostavno , kot gredo na primer z avtom , avtobusom številka 22 ali peš po stezi od Budimpešte do Budakeszija .
|
in Budapest |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
v Budimpešti
|
von Budapest |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Budimpešte
|
in Budapest in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
v Budimpešti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Budapest
Es stimmt , dass die Sowjets fast 50 Jahre lang halb Europa unterjocht hatten , dass sowjetische Panzer Freiheitsbestrebungen blutig zurückgedrängt haben , 1956 in Budapest , 1968 in Prag , dann in Polen ...
Es cierto que , durante casi cincuenta años , los soviéticos sometieron a media Europa a su yugo y los tanques aplastaron sangrientamente las aspiraciones de libertad , en Budapest en 1956 , en Praga en 1968 , en Polonia ...
|
in Budapest |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
en Budapest
|
in Budapest |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Budapest
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Budapešti
Ich möchte die Mitglieder des Europäischen Parlaments darum bitten , uns zu Hilfe und an diesem Tag als Menschenrechtsbeobachter nach Budapest zu kommen .
Ráda bych vyzvala poslance Evropského parlamentu , aby nám přišli na pomoc a onoho dne přijeli do Budapešti jako pozorovatelé dodržování lidských práv .
|
Budapest |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Budapešť
Ich weiß auch , dass man in Polen und in den anderen Städten , die das Institut gern bei sich begrüßen würden ( Wien , München , Sant Cugat-Barcelona , Paris , Oxford , Brüssel , Budapest , Nürnberg , Aachen ) , aufgrund der 2,4 Milliarden Euro , mit denen man zur Finanzierung dieses Instituts rechnet , überzogene Erwartungen hegt .
Rovněž jsem si vědom , že v Polsku a v dalších městech , které by rádi přivítali institut ( Vídeň , Mnichov , Sant Cugat-Barcelona , Paříž , Oxford , Brusel , Budapešť , Norimberk , Cáchy ) přetrvávají přehnaná očekávání z důvodu předpokládané sumy 2,4 miliardy EUR , která se bude požadovat na financování institutu .
|
in Budapest |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
v Budapešti
|
in Budapest |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Budapešti
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Budapest |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Budapesten
Nicht in Budapest , wie Herr Schulz das gestern hier kritisiert hat , sondern in Brüssel .
Ez nem Budapesten történt , mint az az inzultus , amelyre Schulz úr utalt tegnap , hanem Brüsszelben .
|
Budapest |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Budapest
Ich weiß auch , dass man in Polen und in den anderen Städten , die das Institut gern bei sich begrüßen würden ( Wien , München , Sant Cugat-Barcelona , Paris , Oxford , Brüssel , Budapest , Nürnberg , Aachen ) , aufgrund der 2,4 Milliarden Euro , mit denen man zur Finanzierung dieses Instituts rechnet , überzogene Erwartungen hegt .
Azt is tudom , hogy Lengyelországban és máshol is , ahol sok más város is szívesen fogadná az intézetet ( Bécs , München , Sant Cugat-Barcelona , Párizs , Oxford , Brüsszel , Budapest , Nürnberg , Aachen ) , fokozott várakozások övezik ezt az ügyet az intézet finanszírozásához szükséges 2,4 milliárd euró miatt .
|
nach Budapest |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Budapestre
|
in Budapest |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Budapesten
|
in Budapest in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Budapesten
|
Häufigkeit
Das Wort Budapest hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2981. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 25.86 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Szeged
- Debrecen
- Pécs
- Kecskemét
- Kaposvár
- Szombathely
- Győr
- Miskolc
- Szolnok
- Mihály
- István
- Gyula
- Nagy
- Sándor
- János
- Péter
- Zalaegerszeg
- Sopron
- Antal
- Veszprém
- Györ
- Tibor
- Varga
- Jenő
- Békéscsaba
- ungarischer
- Vác
- Pozsony
- András
- Kolozsvár
- Budapester
- Nyíregyháza
- Gyöngyös
- Esztergom
- utca
- Fejér
- Tatabánya
- Ungarischen
- Siófok
- Pápa
- Bukarest
- Stuhlweißenburg
- Szentendre
- Klausenburg
- Szarvas
- Nagykanizsa
- út
- Komárom
- Gödöllő
- Jászberény
- Szent
- Nagyvárad
- Makó
- Hódmezővásárhely
- Csongrád
- Hatvan
- Tolna
- Kaschau
- Salgótarján
- Mosonmagyaróvár
- Fünfkirchen
- ungar
- Pressburg
- Békés
- Istvan
- Südungarn
- Bratislava
- Kőszeg
- Heves
- Buda
- Judit
- Komorn
- Zala
- Temesvár
- Komárom-Esztergom
- Agram
- Ödenburg
- Janos
- Subotica
- Szegedin
- Sárospatak
- Budaörs
- Karcag
- ungarisch
- Török
- Siklós
- Komitat
- Baranya
- Nordungarn
- Cluj-Napoca
- Belgrad
- Balatonfüred
- Osijek
- Transdanubien
- Keszthely
- Preßburg
- Prag
- ung
- Kalocsa
- Sárvár
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in Budapest
- Budapest und
- Budapest ,
- nach Budapest
- von Budapest
- in Budapest und
- Budapest , Ungarn
- in Budapest ) war ein
- in Budapest ) ist
- in Budapest ) war ein ungarischer
- in Budapest , GR
- in Budapest ) ist ein
- ( Budapest )
- in Budapest , Ungarn
- Budapest , wo
- in Budapest ) ist ein ungarischer
- Budapest . Er
- Budapest , wo er
- in Budapest , F
- Budapest (
- Budapest ( Ungarn )
- Hauptstadt Budapest
- und Budapest
- nach Budapest und
- in Budapest . Er
- Budapest ) ist eine
- Universität Budapest
- in Budapest , wo
- ( Budapest ) ,
- Budapest , GR , Hs
- nach Budapest , wo
- Budapest ) ist ein ehemaliger
- Budapest , Ungarn gegen
- in Budapest , wo er
- Budapest und Wien
- nach Budapest , wo er
- in Budapest ( Ungarn )
- Budapest , GR , Mi
- Budapest , GR , S
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbuːdaˌpɛst
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Pest
- verpasst
- hinterlässt
- gepresst
- Sommerfest
- Feldpost
- Volksfest
- Oktoberfest
- Südwest
- Osterfest
- Schützenfest
- Inzest
- angepasst
- zulässt
- Richtfest
- Erntedankfest
- lässt
- Bukarest
- Quest
- Rest
- Post
- Asbest
- Arrest
- Manifest
- Hauptpost
- passt
- Test
- entlässt
- Nordwest
- fest
- Überrest
- Straßenfest
- Fest
- Weinfest
- Protest
- Nest
- verlässt
- erlässt
- überlässt
- Neujahrsfest
- Weihnachtsfest
- Hausarrest
- Toast
- erschießt
- Kriminalist
- selbst
- Wehrdienst
- Tourist
- Militärdienst
- Kunst
- gebremst
- Host
- frisst
- Liedtext
- Hornist
- reißt
- Porträtist
- Just
- warst
- Kontext
- Germanist
- zuletzt
- Postdienst
- geküsst
- unbeeinflusst
- Rast
- Oberst
- Galerist
- Missionsspezialist
- Armbrust
- Kriegsdienst
- Unionist
- äußerst
- Oboist
- beißt
- wirst
- kannst
- Machtverlust
- hast
- begrüßt
- Tonkunst
- Soest
- Verdienst
- Sixt
- meist
- Alpinist
- Poltergeist
- Frist
- Polizist
- Erstligist
- August
- Todesangst
- Lobbyist
- genießt
- willst
- Forst
- bewusst
- gelöst
- Mast
- Statist
Unterwörter
Worttrennung
Bu-da-pest
In diesem Wort enthaltene Wörter
Buda
pest
Abgeleitete Wörter
- Budapester
- Budapesti
- Budapests
- Esztergom-Budapest
- Eisenach-Budapest
- Budapest/Ungarn
- Wien-Budapest
- Budapest-Albertfalva
- Bratislava-Budapest
- Budapestern
- Budapesten
- Budapest-Marathon
- Budapest/Veszpr
- Berlin-Budapest
- Budapest.svg
- Paris-Budapest
- Budapest-Wien
- Budapest/Wien
- Budapest-Hegyeshalom
- Budapest-Berlin
- Belgrad-Budapest
- George-Budapest
- Wien/Budapest
- Groß-Budapest
- Budapest-Marathons
- Bratislava/Budapest
- Budapest-Újpest
- Budapest-Pécs
- Budapest-Ferencváros
- Budapeste
- Budapest-Hungary
- Budapest-Kispest
- Budapest-Miskolc
- Ungarn/Budapest
- Budapest-Bukarest
- Köln-Budapest
- Graz-Budapest
- Budapest-Thessaloniki
- Budapestinensis
- Budapest-Pécsi
- Budapest-Stipendium
- Iris-Budapest
- Budapest-Pesterzsébet
- Budapest-Óbuda
- Budapest/New
- Prag-Budapest
- Budapest-Pestújhely
- Budapest/Paris
- Budapest-Fünfkirchener
- Budapest-Graz
- Budapest-Esztergom
- Berlin/Budapest
- Zürich-Budapest
- Budapest/Bratislava
- Budapest/Institute
- Nagytétény-Budapest
- Zeige 6 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Meister von Budapest
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
EB:
- Eisenach - Budapest
Filme
Film | Jahr |
---|---|
The Grand Budapest Hotel | 2014 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Thomas Dolby | Budapest By Blimp | 1988 |
Jesper Kyd | Budapest Bath Hotel | 2004 |
Reindeer Section | Budapest | 2002 |
Hevia | Baños De Budapest | 2000 |
Budapest Strings | Xerxes: Largo | |
Didier Lockwood | Globe Trotter In Budapest / Les Mouettes | |
Animal Cannibals | Budapest nyáron | 2008 |
Bela Banfalvi_ Budapest Strings_ Karoly Botvay | Johannes Brahms: Wiegenlied | |
Budapest Strings | Ich liebe dich_ Nr. 3_ op. 5" | |
Budapest Strings | Romanze_ op. 5 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Budapest |
|
|
Budapest |
|
|
Budapest |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Ringer |
|
|
Ringer |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Ungarn |
|
|
Ungarn |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Physiker |
|
|
Komponist |
|
|
Band |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Zug |
|
|
Burgenland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|