danach
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | da-nach |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (14)
- Englisch (11)
- Estnisch (5)
- Finnisch (16)
- Französisch (5)
- Griechisch (2)
- Italienisch (15)
- Lettisch (6)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
след това
|
danach |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
по-късно
Ein Jahr danach muss man sehen , dass sich nichts grundsätzlich verändert hat und dass es das Land , welches bereits in großen Schwierigkeiten war und durch die Naturgewalt zusammenbrach , noch nicht geschafft hat , sich zu erholen .
Една година по-късно се разбира , че нищо не се е променило значително и че държавата , която още преди това е имала сериозни затруднения и е рухнала поради природното бедствие , все още не е успяла да се възстанови .
|
danach |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
след
( IT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Noch 31 Jahre danach ist das Blut der Opfer der barbarischen Morde , die von Cesare Battisti und seiner Bande begangen wurden , noch immer nicht vergessen .
( IT ) Г-н председател , г-н член на Комисията , госпожи и господа , 31 години след като беше пролята кръвта на жертвите на варварските убийства , извършени от Cesare Battisti и неговата банда , случаят още не е забравен .
|
Es sieht sehr danach aus |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Много прилича на такава
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
derefter
Obwohl die endgültige Einigung die Anwendung eines Abstimmungssystems mit einfacher Mehrheit für die Annahme von Antidumping-Maßnahmen während einer Übergangsperiode von 18 Monaten gestatten wird , werden die Maßnahmen danach mit qualifizierter Mehrheit angenommen .
Selv om den endelige aftale vil give mulighed for at anvende et valgsystem med simpelt flertal ved vedtagelse af antidumpinglovgivning i en overgangsperiode på 18 måneder , vil foranstaltninger derefter blive vedtaget med kvalificeret flertal .
|
danach |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
efterfølgende
Deshalb haben wir nach langem Kampf erreicht , dass die Mittel zum Teil den Ländern zugewiesen werden , doch auch weiterhin - und wir konnten die Kommission und danach den Rat überzeugen , diesem Vorschlag zuzustimmen - , werden alle Projekte das Recht haben , von der Kommission angehört und bewertet zu werden , auch wenn zunächst eine Sichtung durch die Länder erfolgt .
Vi er derfor efter en lang kamp nået frem til , at pengene til dels gives til landene , men at vi fastholder - og vi har opnået , at Kommissionen og efterfølgende Rådet tilslutter sig dette forslag - at Kommissionen har ret til at blive hørt og vurdere alle projekterne , selv om man i første omgang vælger nogle lande .
|
danach |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bagefter
Wenn die Aussprache stattfinden soll , dann soll sie natürlich stattfinden , und die Abstimmung wird danach durchgeführt werden .
Hvis forhandlingen skal finde sted , skal den naturligvis finde sted , og afstemningen kommer så bagefter .
|
danach |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
herefter
Gemäß dem vom Ausschuß für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz festgelegten Text verfügen die Mitgliedstaaten über eine Frist von fünf Jahren , um zunächst einen Wert von 25 Mikrogramm pro Liter zu erreichen ; danach müssen sie einer Norm von 10 Mikrogramm pro Liter innerhalb einer Frist von zehn Jahren entsprechen und nicht von fünfzehn , wie vom Rat vorgesehen wurde .
Ifølge den tekst , som Udvalget om Miljø fremlægger , har medlemsstaterne en frist på fem år for i første omgang at nå ned på 25 mikrogram per liter ; herefter skal de opnå grænseværdien på 10 mikrogram per liter inden for 10 år og ikke 15 , sådan som Rådet har fremstillet det.
|
danach |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
senere
Nun , vier Monate danach befinden wir uns in einem Vakuum .
Nuvel , fire måneder senere befinder vi os stadig i et tomrum .
|
unmittelbar danach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
umiddelbart derefter
|
und danach |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
og derefter
|
Was geschah danach |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Hvad skete der nu
|
Was geschieht danach |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Hvad sker der bagefter
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Hvad skete der nu ?
|
Was geschieht danach ? |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Hvad sker der bagefter ?
|
Altersbegrenzungen werden danach nicht angewandt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Derefter anvendes der ikke aldersbegrænsninger
|
Aber was kommt danach ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Men hvad så ?
|
Doch was kommt danach ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Men hvad med bagefter ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
afterwards
Unsere Fraktion , die Verts/ALE , kann dem sicherlich zustimmen , mit der Maßgabe , dass wir unserer Ansicht nach sehr darauf achten müssen , dass die zwischen älteren und neueren Mitgliedstaaten bestehenden Zeitunterschiede bei der Umsetzung danach allmählich beseitigt werden .
Our Group , the Verts/ALE , cancertainly go along with that , with the proviso that we believe we need to be very careful that these compliance time gaps between older and newer Member States begin to start closing afterwards .
|
danach |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
later
Eineinhalb Jahre danach ist , abgesehen von der Anhebung der " De minimis " Beihilfe , auf EU-Ebene praktisch nichts unternommen worden .
A year and a half later , apart from the increase in the ' de minimis ' aid , virtually nothing has been done at EU level .
|
danach |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
then
Die andere Alternative besteht darin , diese kleine Reform jetzt zu beschließen und danach eine Gesamtreform des Beamtenstatuts vorzubereiten , was in vieler Hinsicht vor der Erweiterung notwendig ist .
One alternative is to take a decision on this small reform now and then go on to prepare a complete revision of the Staff Regulations , which in many respects needs to be undertaken before enlargement .
|
danach |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
after
Dies steht außer Frage und ist auch aus dem 2006 veröffentlichten Bericht der Kommission mit dem Titel " Erweiterung : Zwei Jahr danach " ersichtlich , in dem auf die positiven Auswirkungen des erweiterten Binnenmarktes und andere Aspekte eingegangen wird und diese bewertet werden .
There is no doubt about that and it can be seen in the 2006 European Commission report entitled ' Enlargement , two years after ' , which mentions and evaluates the beneficial effects of the enlarged common market and other aspects .
|
Was geschieht danach |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
What will happen after that
|
Was geschah danach |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
What happened then
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
What happened then ?
|
Unsere Parteibasis verlangt danach |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Our grassroots support needs this
|
Altersbegrenzungen werden danach nicht angewandt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
They will no longer exist
|
Aber was kommt danach ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
But then what ?
|
Der Rest kommt dann danach |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
The rest will come later
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pärast
Wenn wir also verurteilen , was wir danach erlebten , sollten wir nicht vergessen , was wir zuvor erlebten und dessen langfristige Bedeutung . -
Seega mõistes hukka seda , mida nägime pärast , ei tohiks me unustada seda , mida nägime enne , ja selle pikaajalist tähtsust .
|
danach |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hiljem
Einige Zeit danach schickte die angebliche Rechtsabteilung der Firma die Schreiben , die ich hier vor mir habe , in denen sie meinen Mitbürger dazu auffordert , 3529,38 EUR zu bezahlen , worin die Zinsen sowie die Rechtskosten der Firma enthalten seien .
Mõni aeg hiljem hakkas selle äriühingu väidetav õigusosakond saatma kirju - need on mul siin olemas - , milles nõuti , et mu kaasmaalane maksaks 3529,38 eurot . See summa sisaldavat viivist ja äriühingu õigusabikulusid .
|
Was geschah danach |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mis siis juhtus
|
Was geschieht danach ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mis peale seda juhtub ?
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mis siis juhtus ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sen jälkeen
|
danach |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
jälkeen
Die EU-Organe hätten gleich danach eine Strategie entwickeln müssen , um sich mit diesem Phänomen vertraut zu machen , es zu verringern und auszumerzen .
Näiden tapahtumien jälkeen EU : n toimielinten olisi pitänyt laatia tähän ilmiöön perehtymistä , sen vähentämistä ja sen torjumista koskeva strategia .
|
danach |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
myöhemmin
Drei Jahre danach sind die Ergebnisse - vorsichtig ausgedrückt - weit davon entfernt , überzeugend zu sein .
Kolme vuotta myöhemmin tulokset ovat kaikkea muuta kuin vakuuttavia .
|
Was geschah danach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mitä tämän jälkeen tapahtui
|
müssen danach suchen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
jatkettava etsintää .
|
Was geschieht danach |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Mitä tämän jälkeen tapahtuu
|
Was geschieht danach |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Mitä sen jälkeen tapahtuu
|
Wir müssen danach suchen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Meidän on jatkettava etsintää
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mitä tämän jälkeen tapahtui ?
|
Doch was kommt danach |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mutta entä sen jälkeen
|
Unsere Parteibasis verlangt danach |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Tukemme ruohonjuuritasolla edellyttää sitä
|
Was geschieht danach ? |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Mitä tämän jälkeen tapahtuu ?
|
Aber was kommt danach |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Mutta entä sitten
|
Was geschieht danach ? |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Mitä sen jälkeen tapahtuu ?
|
Herr Verhofstadt fragt täglich danach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Guy Verhofstadt vaatii sitä päivittäin
|
Was ist danach geschehen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mitä onnettomuuden jälkihoidossa tapahtui ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ensuite
Indem wir Arbeitnehmerinnen während der Schwangerschaft und sechs Monate danach vor Entlassung schützen , geben wir einen Anreiz , die Ziele der EU-Strategie umzusetzen und einen Frauenanteil am Arbeitsmarkt von 75 % bis 2020 zu erreichen .
En protégeant les travailleuses d'un licenciement durant la grossesse et pendant six mois ensuite , nous permettons de mettre en œuvre l'objectif de la stratégie de l'UE et de parvenir à un taux de 75 % de participation des femmes au marché du travail d'ici à 2020 .
|
Was geschieht danach ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Que se passera-t-il après ?
|
Doch was kommt danach ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mais après ?
|
Aber was kommt danach ? |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Mais ensuite ?
|
Aber was kommt danach ? |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Mais après ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
μετά
Ich hoffe jedoch , dass danach die internationale Gemeinschaft ihre Aktion für die Kontrolle und Ächtung der biologischen und chemischen Waffen fortsetzen wird , um diese schreckliche Drohung für immer aus der Welt zu schaffen .
Όμως , ελπίζω μετά από αυτήν την επικείμενη πτώση , ότι η διεθνής κοινότητα δεν θα αναστείλει τη δράση της για τον έλεγχο και την απαγόρευση των βιολογικών και χημικών όπλων , ώστε να αποσοβηθεί πλέον η τρομακτική απειλή την οποία αντιπροσωπεύουν .
|
danach |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
συνέχεια
Deshalb freue ich mich besonders über die laufende Studie der Kommission über die berufsethischen Regeln und Standards , die danach auf alle Institutionen Anwendung finden könnten .
Επομένως , επικροτώ ιδιαίτερα τη μελέτη που πραγματοποιεί η Επιτροπή σχετικά με τους κώδικες και τα πρότυπα δεοντολογίας που μπορούν στη συνέχεια να εφαρμοστούν σε κάθε θεσμικό όργανο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dopo
Es ist meine Hoffnung , daß ich den Prozeß dann bereits in Gang setzen kann , obwohl die offiziellen Verhandlungen erst kurz danach beginnen werden .
In quell ' occasione spero di poter avviare il processo , anche se i negoziati formali inizieranno subito dopo .
|
danach |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
successivamente
Wir müssen diesen Prozeß des Dialogs unterstützen , und es ist unannehmbar , daß ein Prozeß , der im Einklang mit den UNO-Resolutionen , mit den Konferenzen von Madrid und Oslo sowie mit dem steht , was danach gekommen ist - und hier ist unser Abkommen mit der Palästinensischen Behörde zu nennen - nach 6 Monaten beendet wird und unter völliger Zerstörung des Vertrauens in die Schaffung von Bantustans mündet .
Occorre favorire il dialogo ed è inaccettabile che un processo di pace che coincide con le risoluzioni dell ' ONU , della Conferenza di Madrid , di quella di Oslo e di ciò che è avvenuto successivamente , come il nostro Accordo con l'Autorità palestinese , si esaurisca in 6 mesi , minando la fiducia e portando a irrigidimenti .
|
danach |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
in seguito
|
danach |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
poi
Daher bitte ich Sie , Frau Präsidentin , die Kommission zu ersuchen , sich jetzt zu äußern , und danach zur Abstimmung zu schreiten .
Pertanto , signora Presidente , la prego di chiedere alla Commissione di esprimersi subito e poi di procedere al voto .
|
danach |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
piano
Zweitens : Welches ist das Konzept danach für den Nahen Osten ?
Il secondo interrogativo è quale piano si adotterà per il Medio Oriente in seguito a un eventuale attacco .
|
danach |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
è
Frau Präsidentin , ich möchte der Kommission und Frau Martens zu ihrem Bericht gratulieren , wobei ich gestehen muss , dass ich , so wie es auch den älteren Teilnehmern an Abendschulkursen ergeht , nur noch danach trachte , ins Bett zu kommen .
Signora Presidente , desidero complimentarmi con la Commissione e con la onorevole Martens per la sua relazione . Devo però confessare che , proprio come gli studenti della scuola serale di un tempo , il mio unico desiderio è di andarmene a dormire .
|
danach |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prima
Meiner Meinung nach wird hier ein falscher Weg beschritten . Man sollte nicht erst Institutionen für die Waffenproduktion schaffen und danach Beschlüsse über eine gemeinsame militärische Verteidigung fassen .
Trovo inoltre che sarebbe sbagliato tentare di dar vita a istituzioni e a produzioni di armamenti ancor prima che sia stata presa una decisione in materia di difesa comune .
|
Was geschah danach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cosa è successo allora
|
Was geschieht danach |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Cosa accadrebbe
|
Was geschieht danach ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Cosa accadrebbe ?
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Cosa è successo allora ?
|
Doch was kommt danach ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ma dopo ?
|
Aber was kommt danach ? |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ma dopo ?
|
Aber was kommt danach ? |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
E poi ?
|
Aber was kommt danach ? |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
E a quel punto ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pēc tam
|
nun danach richten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tagad Komisijai būs jāpakļaujas .
|
Was geschah danach |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kas toreiz notika
|
Was geschieht danach |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kas notiktu vēlāk
|
Was geschieht danach ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kas notiktu vēlāk ?
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kas toreiz notika ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
paskui
im Namen der UEN-Fraktion . - ( PL ) Herr Präsident ! Die letzten 30 Jahre der Geschichte Afghanistans waren geprägt von der sowjetischen Besetzung , dem Bürgerkrieg und danach der Machtübernahme durch die Taliban .
UEN frakcijos vardu . - ( PL ) Gerb . pirmininke , per pastaruosius 30 Afganistano istorijos metų šalis patyrSovietų okupaciją , civilinį karą , o paskui Talibano valdžią .
|
Was geschieht danach |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kas nutiks vėliau
|
Was geschah danach |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Kas atsitiko po to
|
Was geschieht danach ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas nutiks vėliau ?
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kas atsitiko po to ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
daarna
Es geht vielmehr darum , dass wir zunächst unsere Verhandlungsposition definieren , der Rat danach seine Position definiert und das Parlament am Ende zustimmen muss .
Het ligt heel anders , wij moeten eerst ons uitgangspunt voor de onderhandelingen bepalen , daarna moet de Raad zijn standpunt bepalen en daarna moet het Parlement daarmee instemmen .
|
danach |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vervolgens
Jetzt haben wir die finnische Präsidentschaft , danach die deutsche , die portugiesische , die slowenische und anschließend die französische Präsidentschaft .
Hierna komt een Duits , een Portugees , een Sloveens en vervolgens een Frans voorzitterschap .
|
danach |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
worden
Dennoch ist zumindest fragwürdig , die Grenzen für Abgas - und Geräuschemissionen danach zu bemessen , ob ein Boot für Binnengewässer oder Meeresgebiete bestimmt ist .
Het is ook ten minste twijfelachtig of er inderdaad verschillende grenswaarden voor lawaai en uitstoot moeten worden toegepast , afhankelijk van het feit of een boot is bedoeld voor binnenwateren of voor op zee .
|
kurz danach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kort daarna
|
erst danach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pas daarna
|
und danach |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
en daarna
|
Was geschieht danach |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
En wat doet men daartegen
|
Unsere Parteibasis verlangt danach |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Onze achterban heeft daaraan behoefte
|
Was geschieht danach ? |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Wat gebeurt er daarna ?
|
Aber was kommt danach ? |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Maar verder ?
|
Aber was kommt danach ? |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Maar wat dan ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
następnie
Bevor ich dem Rat und danach der Kommission das Wort erteile , möchte ich alle Kolleginnen und Kollegen bitten , ihre Redezeit unbedingt einzuhalten , da von dem geringen zeitlichen Spielraum , der uns zur Verfügung stand , nicht mehr viel übrig ist .
Przed oddaniem głosu Radzie i następnie Komisji , chciałbym poprosić posłanki i posłów do PE o ścisłe przestrzeganie czasu wystąpień , ponieważ został już wykorzystany dodatkowy czas , który mamy do dyspozycji .
|
danach |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
potem
Was geschieht danach ?
Co stanie się potem ?
|
Was geschieht danach |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Co stanie się potem
|
Was geschah danach |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Co się wtedy stało
|
Was geschieht danach ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Co stanie się potem ?
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Co się wtedy stało ?
|
Es sieht sehr danach aus |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Jest to bardzo prawdopodobne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
depois
Auch auf die kakaoerzeugenden AKP-Länder - 31 von 70 - würden sich negative Auswirkungen durch eine Richtlinie ergeben , die sich vor allem auf eine zuverlässige Analysemethode zur Bestimmung des Anteils an pflanzlichen Fetten hätte stützen müssen , bei der rechtzeitig zahlenmäßige Angaben zu den Folgen für den Weltmarktpreis für Kakao erforderlich gewesen wären , und die jedenfalls erst danach hätte in Kraft treten dürfen .
Também os países ACP produtores - 31 em 70 - sofreriam o impacto negativo de uma directiva que , em nossa opinião , deveria ter-se baseado , sobretudo , num método de análise seguro para a determinação das gorduras vegetais no produto , deveria ter quantificado atempadamente as consequências para a evolução do mercado do cacau , e , certamente , só depois poderia ser eficaz .
|
danach |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
posteriormente
Und je mehr Leid wir verhindern , um so kleiner wird danach die Aktion zur Behebung der großen Schäden sein , die der Krieg hervorbringt .
E quanto mais pudermos evitar o sofrimento , menor será , posteriormente , a acção a desenvolver para paliar os enormes danos causados pela guerra .
|
danach |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
seguidamente
Die Vereinigten Staaten und Großbritannien waren danach in der Lage , den Irak erfolgreicher zu bombardieren .
Os Estados Unidos e o Reino Unido puderam seguidamente bombardear o Iraque com maior sucesso .
|
also danach handeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Compreendamo-la , pois .
|
Was geschieht danach ? |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Que acontecerá depois disso ?
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
O que aconteceu então ?
|
Aber was kommt danach ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
E depois ?
|
Doch was kommt danach ? |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Mas , e depois ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ulterior
Wie ich danach schrieb , sah die Realität so aus , dass friedliche Proteste - und wir unterstützen friedliche Proteste - sich in Rassenkrawalle verwandelten , bei denen Läden und Häuser angezündet und Han-Chinesen angegriffen wurden , mit Dutzenden von Toten .
Aşa cum am scris ulterior , realitatea a fost că protestele paşnice - şi sprijinim protestul paşnic - s-au transformat în revolte rasiale , când magazine , locuinţe şi Han Chinese au fost atacate şi arse , înregistrându-se zeci de decese .
|
danach |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
apoi
Ich möchte nur hervorheben , dass diese Frage aufgrund einer Entscheidung auf der Tagesordnung ist , die von der Konferenz der Präsidenten getroffen und danach durch eine Stimmabgabe im Plenum letzten Montag ratifiziert wurde .
Aş dori să subliniez că acest aspect se află pe ordinea de zi ca urmare a unei decizii luate de Conferinţa preşedinţilor , care a fost apoi ratificată printr-un vot în plen lunea trecută .
|
Es sieht sehr danach aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceasta pare să fie situaţia
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Durch Einführung kostengünstiger Maßnahmen zur Eindämmung der Emissionen könnte die vorgeschlagene Verordnung die vorhergesagten Emissionen bis 2010 um ca. 23 Millionen Tonnen CO2-Äquivalent senken und danach noch größere Senkungen bewirken .
Genom att införa kostnadseffektiva minskningsåtgärder skulle den föreslagna förordningen kunna minska de beräknade utsläppen med omkring 23 miljoner ton koldioxid-ekvivalenter fram till 2010 och uppnå ännu större minskningar därefter .
|
danach |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sedan
Es gibt unzählige Fälle von Asylbewerbern , die in einem EU-Land abgelehnt worden sind , deren Asylantrag aber danach in einem anderen Land stattgegeben wurde .
Det finns otaliga exempel på asylsökande som har fått nej i ett EU-land , men som sedan har kunnat söka asyl i ett annat land och fått denna ansökan beviljad .
|
danach |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
senare
Das hat sich nicht geändert und wird sich auch nicht ändern , weder infolge des Referendums in Irland noch danach .
Det har inte ändrats och kommer inte att ändras , varken till följd av den irländska folkomröstningen eller senare .
|
danach |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
efter
Der jüngste Ausbruch des Feuers beim Shuttle hat nämlich gezeigt , daß die Rettungsarbeiten während des Brandes und danach erschwert wurden , da keine detaillierten Angaben über die Fahrgäste registriert waren .
Den brand som nyligen inträffade i Le Shuttle visade att avsaknaden av en detaljerad passagerarlista försvårade räddningspersonalens arbete , både under och efter branden .
|
danach |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
diskuteras
Die genauen Modalitäten und wie es danach weitergehen soll , wird der Europäische Rat intensiv diskutieren und entsprechende Vorschläge machen .
De detaljerade planerna och vad som ska ske efteråt kommer att diskuteras intensivt vid Europeiska rådets möte , och relevanta förslag kommer att läggas fram .
|
danach |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
innan
Durch die jüngsten Maßnahmen der Kommission sollen die Ro-Ro-Fahrgastschiffe und die Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsschiffe im Linienverkehr vor Inbetriebnahme und danach in regelmäßigen Abständen obligatorischen Kontrollen durch die Aufnahmeländer unterzogen werden .
Den senaste åtgärden från kommissionen försöker införa obligatoriska ordningar för besiktningar av reguljära passagerarfärjor och höghastighetspassagerarfartyg för värdstater , innan de sätts i trafik och därefter med regelbundna intervall .
|
Zeit danach |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tiden därefter
|
und danach |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
och därefter
|
Was geschieht danach |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Vad händer sedan
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vad hände sedan ?
|
Was geschieht danach ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Vad händer sedan ?
|
Aber was kommt danach |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Men vad sedan
|
Altersbegrenzungen werden danach nicht angewandt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Därefter tillämpas inga åldersgränser
|
Doch was kommt danach ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Men sen då ?
|
Wir müssen danach suchen . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Vi måste försöka hitta det.
|
Aber was kommt danach ? |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Men vad sedan ?
|
Aber was kommt danach ? |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Men vad händer sedan ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
potom
Wenn der Kommissar ständig unterbrochen wird , gibt es danach eine Unmenge von Fragen von anderen Abgeordneten und es ist sehr schwierig , in der Debatte beim eigentlichen Thema und bei den vom Kommissar vorgebrachten Punkten zu bleiben , anstatt über die Wünsche anderer Abgeordneter zu diskutieren .
Keď pána komisára neustále prerušujú , potom prichádza lavína otázok od iných poslancov Parlamentu a je veľmi ťažké , aby sa rozprava držala témy , ktorá je jej predmetom , a týkala sa vyjadrení , ktoré predniesol pán komisár , a nie želaní iných poslancov .
|
danach |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
následne
Wir müssen also zunächst die Vereinigung des Mercosur und der Andengemeinschaft unterstützen , danach die Vereinigung der gesamten südamerikanischen Staatengemeinschaft .
To znamená , že najskôr musíme pomôcť zjednoteniu skupiny Mercosur a Andského spoločenstva a následne zjednoteniu celého Juhoamerického spoločenstva národov .
|
danach |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
po
Meiner Ansicht nach sollte eine doppelte Preiskennzeichnung nicht nur sechs Monate vor Beitritt zum Euro-Währungsgebiet verpflichtend sein , sondern auch noch mindestens ein Jahr danach .
Duálne oceňovanie by podľa môjho názoru malo byť povinné nielen 6 mesiacov pred vstupom do eurozóny , ale aspoň jeden rok po jeho zavedení .
|
danach |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
neskôr
Nur zwei Monate danach wurde der Einsatz der EUFOR-Truppen aus Mangel an Mitteln und ausreichender Ausrüstung immer noch nicht gestartet .
Takmer o dva mesiace neskôr nie je rozmiestnenie jednotiek EUFOR ešte stále realizované kvôli nedostatku zdrojov a vybavenia .
|
Was geschah danach |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Čo sa stalo potom
|
Was geschieht danach |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Čo sa stane potom
|
Was geschieht danach ? |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Čo sa stane potom ?
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Čo sa stalo potom ?
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sa stalo potom ?
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
stalo potom ?
|
Es sieht sehr danach aus |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Naozaj to tak vyzerá
|
Es sieht sehr danach aus |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Naozaj to tak vyzerá .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
potem
Es würde einfach zu weiteren Anschuldigungen eines Demokratiedefizits und Zynismus und Ärger seitens der Bürgerinnen und Bürger kommen , wenn eine Million Unterschriften für eine Petition gesammelt würden und danach bestimmt wird , dass sie außerhalb der Zuständigkeit der EU liegt .
Vodilo bi le do nadaljnjih obtožb demokratičnega primanjkljaja , cinizma in jeze v imenu državljanov , če bi se za peticijo zbralo milijon podpisov in se potem razsodilo , da je izven pristojnosti EU .
|
danach |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nato
Die Fraktion der Europäischen Konservativen und Reformisten hat eine Änderung der Reihenfolge der Aussprachen am Donnerstagnachmittag über Fälle von Verletzungen der Menschenrechte , der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit wie folgt beantragt : erst Simbabwe , danach Venezuela und danach Nordkorea .
Evropski konzervativci in reformisti so zahtevali , da se dnevni red razprav v četrtek popoldne o primerih kršitev človekovih pravic , demokracije in načela pravne države spremeni kot sledi : najprej Zimbabve , nato Venezuela in zatem Severna Koreja .
|
Was geschah danach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj se je zgodilo potem
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
después
Bis zur Geburt und auch danach entwickeln wir uns nicht zu Menschen , sondern als Menschen .
Hasta el nacimiento , e incluso después , somos personas en desarrollo y no otra cosa que llega a ser persona .
|
danach |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
posteriormente
Es ist entscheidend , dass wir unsere Energie und unser Engagement 2008 und danach beibehalten .
Es fundamental que sigamos manteniendo nuestra fuerza y compromiso en 2008 , así como posteriormente .
|
danach |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
luego
Wir sind auch entschlossen , die Wahlen zu gewinnen , und wir sind danach bereit , eine progressive und vom europäischen Gedanken durchdrungene Koalition einzugehen .
Nosotros estamos dispuestos también a ganar las elecciones y estamos dispuestos luego a hacer una coalición progresista y europeísta .
|
danach |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uso
Das Ganze vollzieht sich nach strengen Vorschriften , und es zeugt von einem schlechten Umgang mit natürlichen Ressourcen , wenn das einmal erschossene Tier danach nicht auch verwendet werden darf .
Todo el proceso está rodeado de normas estrictas y sería una manera pésima de gestionar los recursos si no se permitiera darles un uso a los animales una vez que se les ha disparado .
|
kurz danach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
poco después
|
Was geschah danach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Qué ocurrió después
|
müssen danach suchen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
seguir investigando esta
|
also danach handeln |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Tengamos eso
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
¿ Qué ocurrió después ?
|
Der Rest kommt dann danach |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
El resto vendrá después
|
Doch was kommt danach ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
¿ Y después ?
|
Es sieht sehr danach aus |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Al menos lo parece
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
poté
Fragen bezüglich der Vergütungspolitik und die Entscheidungen über die Vergütung der Unternehmensleitung und des Managements von Finanzinstitutionen müssen von ethischen und moralischen Prinzipien geprägt sein , die Situationen wie in der jüngsten Vergangenheit unmöglich machen , in denen dem Management Vermögen bezahlt werden , deren Firmen unmittelbar danach Konkurs anmeldeten oder bei denen ernsthafte Schwierigkeiten auftraten .
Skutečnosti spojené s politikou odměňování a řízení odměňování ředitelů a vedoucích pracovníků finančních institucí musí být vedeny etickými a morálními zásadami , které nepřipouštějí takové situace , jaké jsme v nedávné minulosti zažili a které se týkaly přidělování odměn vedoucím pracovníkům společností , které bezprostředně poté zbankrotovaly nebo se ocitly ve vážných potížích .
|
Was geschieht danach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Co se stane potom
|
Was geschah danach |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Co se stalo pak
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Co se stalo pak ?
|
Was geschieht danach ? |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Co se stane potom ?
|
Es sieht sehr danach aus |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Skutečně to tak vypadá
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
danach |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
utána
Das hat es in Österreich bis 1848 gegeben , danach wurde es ein bisschen besser .
Ez volt a gyakorlat Ausztriában 1848-ig , utána valamit javult a helyzet .
|
Was geschah danach |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mi is történt
|
Was geschieht danach |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Mi lesz utána
|
Was geschieht danach ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mi lesz utána ?
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Mi is történt ?
|
Es sieht sehr danach aus |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Nagyon is úgy tűnik
|
Häufigkeit
Das Wort danach hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 629. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 126.60 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anschließend
- Danach
- zunächst
- bevor
- dann
- Anschließend
- Später
- dort
- kurzzeitig
- zuerst
- Zunächst
- Zwischenzeitlich
- schließlich
- später
- wo
- Ab
- wieder
- ab
- Dort
- ging
- Landwirtschaftsschule
- dortigen
- sodann
- vorübergehend
- Dann
- er
- nochmals
- zwischenzeitlich
- zeitweise
- Nachdem
- Von
- Nach
- blieb
- machte
- dortige
- zurück
- Abschluss
- zog
- zurückkehrte
- Privatschule
- abging
- Kurzzeitig
- endgültig
- kehrte
- verließ
- abbrach
- nachdem
- Zuletzt
- Anschluss
- weiter
- übersiedelte
- schloss
- abermals
- Zeitweise
- Zwischendurch
- Beendigung
- mehrmals
- lebte
- Unterbrechungen
- kaufmännischen
- anschließenden
- erst
- Hernach
- Unterbrochen
- Zuerst
- nach
- Zwischen
- Daran
- nieder
- zeitweilig
- Er
- Erst
- Während
- jahrelang
- fortan
- an
- Folgezeit
- trat
- Fortan
- Gleichzeitig
- fortsetzte
- einjährigem
- Zeitlang
- bald
- überwechselte
- aber
- aufgab
- zuvor
- jedoch
- unterbrach
- hielt
- kurzfristig
- vorher
- wurde
- kam
- war
- erfolgreich
- verrichtete
- meldete
- achtjähriger
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und danach
- danach in
- sich danach
- kurz danach
- und danach in
- danach , ob
- danach in der
- danach in die
- danach in den
- danach , am
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
daˈnaːχ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- nach
- demnach
- wonach
- hernach
- abbrach
- Laach
- Schmach
- durchbrach
- brach
- ansprach
- zerbrach
- aussprach
- unterbrach
- besprach
- ausbrach
- stach
- Aach
- widersprach
- sprach
- zusammenbrach
- versprach
- Schwarzbuch
- Messbuch
- Sachbuch
- Stundenbuch
- Putschversuch
- Fluch
- Logbuch
- Gesetzbuch
- Taschenbuch
- Tierversuch
- Suizidversuch
- Ruch
- Landbuch
- Besuch
- Tuch
- hoch
- Rücktrittsgesuch
- Halstuch
- Gebetbuch
- Kochbuch
- Staatsbesuch
- Jahrbuch
- Grundbuch
- Jugendbuch
- Adressbuch
- Liederbuch
- Bilderbuch
- Kursbuch
- Gnadengesuch
- Fluchtversuch
- Buch
- Kinderbuch
- Fachbuch
- Handbuch
- Studienbuch
- Hörbuch
- Grevenbroich
- Gesuch
- Versuch
- Märchenbuch
- Lesebuch
- Wörterbuch
- such
- Schulbuch
- Luch
- Weißbuch
- Kopftuch
- Drehbuch
- Handwörterbuch
- Notizbuch
- Kirchenbuch
- Gesangbuch
- Lehrbuch
- Hoch
- Handtuch
- Selbstmordversuch
- Tagebuch
- Kriegstagebuch
Unterwörter
Worttrennung
da-nach
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Inhaber/danach
- Ioldanach
- danachfolgenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Wer Arbeit kennt und danach rennt und sich nicht drückt, der ist verrückt.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
CREMATORY | Der Morgen Danach | |
Moqui Marbles | Am Tag danach | 2001 |
Rainer Bielfeldt | Und danach geh ich | |
Matze Schmidt | Der große Durst danach | |
Juliane Werding | Die Welt danach (Albumversion) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Band |
|
|
Fluss |
|
|
Texas |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
General |
|
|
Chemie |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Dresden |
|
|
Software |
|
|
Art |
|
|
Journalist |
|
|
Mathematiker |
|
|
Niedersachsen |
|
|
Ringer |
|
|
Virginia |
|