befriedigend
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-frie-di-gend |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
befriedigend |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tilfredsstillende
Die Kommission hat beschlossen , die derzeitige staatliche Förderregelung für Film und Fernsehen um drei Jahre zu verlängern , obwohl es sinnvoll wäre , diese Instrumentarien zu bewerten und zu reformieren , da sie bei weitem nicht voll befriedigend sind .
Kommissionen har besluttet at forlænge den nuværende offentlige støtteordning med 3 år for film - og fjernsynsproduktioner , selv om det ville være på sin plads at evaluere og reformere disse foranstaltninger , som langtfra er fuldt ud tilfredsstillende .
|
befriedigend |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tilfredsstillende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
befriedigend |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
satisfactory
Die Kommission hat beschlossen , die derzeitige staatliche Förderregelung für Film und Fernsehen um drei Jahre zu verlängern , obwohl es sinnvoll wäre , diese Instrumentarien zu bewerten und zu reformieren , da sie bei weitem nicht voll befriedigend sind .
The Commission has taken the decision to extend the current system of State aid for cinematographic and televised works by three years , even though it would be more appropriate to evaluate and reform these far from satisfactory provisions .
|
befriedigend . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
satisfactory .
|
Das ist nicht ganz befriedigend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is not entirely satisfactory
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
befriedigend |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tyydyttävä
Diese Situation ist nicht befriedigend , und durch dieses Vorgehen wird unser Anspruch , die Freiheit und die Demokratie zu vereidigen , untergraben .
Tämä ei ole tyydyttävä tilanne ja se heikentää vapauden ja demokratian puolustamista koskevaa vaatimusta .
|
befriedigend |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tyydyttävästi
Solange diese Frage nicht befriedigend gelöst ist , sollten wir in diesem sensiblen Bereich der Wasserver - und - entsorgung keine zusätzliche Verunsicherung schaffen .
Niin kauan kuin tätä kysymystä ei ole ratkaistu tyydyttävästi , meidän ei pitäisi tällä vesihuollon ja jätevesien hävittämisen aralla alueella luoda lisää epävarmuutta .
|
befriedigend . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tyydyttävä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
befriedigend |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
satisfaisant
Es ist im Übrigen erkennbar , dass unsere Debatte nicht ganz befriedigend ist , denn wenn man zu viel behandeln will , bringt man nichts Rechtes zustande : man sollte sich auf diese beiden Themen konzentrieren .
On voit bien d’ailleurs que notre débat n’est pas complètement satisfaisant parce que , à vouloir trop embrasser , on étreint assez mal : on devrait se concentrer sur ces deux sujets .
|
befriedigend |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
satisfaisante
Wir sind aber weit davon entfernt , einen Zustand zu haben , den man als befriedigend bezeichnen könnte .
Nous sommes toutefois encore très éloignés d'une situation que l'on pourrait qualifier de satisfaisante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
befriedigend |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ικανοποιητικό
Es ist weiterhin befriedigend , daß die vorgeschlagenen landwirtschaftlichen Ausgaben für den Jahreshaushalt 1998 im Verhältnis zum derzeitigen Ausgabenniveau sinken werden .
Είναι επίσης ικανοποιητικό το ότι οι προτεινόμενες γεωργικές δαπάνες για τον προϋπολογισμό του 1998 θα μειωθούν σε σύγκριση με το επίπεδο δαπανών του τρέχοντος έτους .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
befriedigend |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
soddisfacente
Diese Dame machte sich nur Notizen , was zwar nicht besonders befriedigend war , aber immerhin besser als gar nichts .
Questa signora si limitava a prendere appunti , il che non era molto soddisfacente , ma era meglio di niente .
|
befriedigend |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
soddisfacenti
Wir sind umso weniger geneigt , dem Europäischen Parlament in dieser Angelegenheit Vertrauen zu schenken , als der Grundsatz der Mitentscheidung , der im Maastrichter Vertrag eingeführt wurde , sowie die im Vertrag von Amsterdam vorgesehenen Ausweitungen unseres Erachtens kaum befriedigend sind .
Siamo ancor meno inclini a concedere fiducia al Parlamento europeo in tale questione per il fatto che il principio di codecisione , introdotto da Maastricht , nonché le estensioni previste da Amsterdam non ci sembrano del tutto soddisfacenti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
befriedigend |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
bevredigend
In meinen Gesprächen mit ihm fand ich ihn entschlossen , diese Schwierigkeit möglichst schnell und befriedigend auszuräumen .
Ik heb gemerkt dat hij vastbesloten is dit probleem zo spoedig en bevredigend mogelijk op te lossen .
|
befriedigend |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tevredenstellend
Schließlich noch ein Wort zu der sogenannten Stimmengewichtung . Die derzeitige Stimmengewichtung gilt im allgemeinen als befriedigend .
Dan nog een opmerking over de zogenaamde stemweging . De huidige stemweging wordt over het algemeen ervaren als tevredenstellend .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
befriedigend |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
satisfatória
Die österreichische Rechtsvorschrift war in der Vergangenheit nicht wirklich befriedigend .
A disposição legal austríaca não era realmente satisfatória no passado .
|
befriedigend |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
satisfatório
Ich halte es für sehr befriedigend , dass wir uns jetzt auf diese Grundpfeiler einer gemeinsamen Asylpolitik einigen konnten .
Penso que é extremamente satisfatório existir agora acordo acerca destas pedras angulares de uma política comum de asilo .
|
befriedigend |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
satisfatórios
Man kann lange darüber reden , woran das gelegen hat , aber es ist eine Tatsache , denn alles das , was hier festgestellt wurde , daß die Fortschritte in der Türkei nicht befriedigend sind , ist ja richtig .
Podemos discutir longamente sobre qual terá sido a razão , mas isso é um facto . Tudo aquilo que aqui foi dito , nomeadamente que os progressos na Turquia não são satisfatórios , tudo isso é verdade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
befriedigend |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tillfredsställande
Wenn wir es hier ernst meinen , dürfen wir nur dann dieser Kommission unser Vertrauen geben , wenn die Antworten befriedigend ausfallen .
Om vi här menar allvar , får vi bara ge vårt förtroende till den kommissionen om svaret på detta är tillfredsställande .
|
befriedigend |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tillfredsställande .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
befriedigend |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
satisfactorio
Die Empfehlungen , die befolgt wurden , können eher hoffnungsgebend als befriedigend bewertet werden .
Las recomendaciones que han sido seguidas se pueden evaluar de un modo más esperanzado que satisfactorio .
|
befriedigend |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
satisfactoria
- ( EL ) Herr Präsident ! Ich halte die Antwort für befriedigend , und ich möchte außerdem lediglich diese Gelegenheit nutzen , um der slowenischen Präsidentschaft zum erfolgreichen Start zu gratulieren .
- ( EL ) Señor Presidente , su respuesta me parece satisfactoria , y simplemente desearía aprovechar la ocasión para felicitar a la Presidencia eslovena por haber comenzado con acierto .
|
befriedigend |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
satisfactorios
Ich meine , daß sie eigentlich weder für die Kommission noch für dieses Parlament befriedigend sein können .
Realmente yo creo que ni para la Comisión ni para este Parlamento pueden ser satisfactorios .
|
Häufigkeit
Das Wort befriedigend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 53065. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.87 mal vor.
⋮ | |
53060. | Westland |
53061. | Suffixe |
53062. | Einwand |
53063. | Kreishauptstadt |
53064. | Quijote |
53065. | befriedigend |
53066. | Systematic |
53067. | Musikstile |
53068. | Strassenbahn |
53069. | Schaffensperiode |
53070. | Kriegswirtschaft |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unbefriedigend
- zufriedenstellend
- mangelhaft
- unzureichend
- vertretbar
- eingeschätzt
- ungenügend
- tragfähig
- korrekt
- verlässlich
- bestenfalls
- daher
- problematisch
- Datenlage
- einigermaßen
- naturgemäß
- dürftig
- lohnend
- einwandfrei
- schwierig
- fehlerhaft
- unnötig
- Problematisch
- dementsprechend
- genehmigungsfähig
- unerheblicher
- überschaubar
- überzeugend
- beachtet
- durchaus
- allzu
- abschließend
- kompliziert
- überdurchschnittlicher
- kostspielig
- weiterverfolgt
- zufriedenstellender
- gut
- behaftet
- praktisch
- minderwertig
- unwichtig
- unübersichtlich
- hinderlich
- deklariert
- sinnvoller
- Zusatzjobs
- angegangen
- zufriedenstellenden
- abgesichert
- verifiziert
- Dauerhaft
- ausgeräumt
- außerordentlich
- eingehalten
- gesichert
- sehr
- verwertbaren
- sorgfältiger
- gravierend
- unbefriedigender
- schwieriger
- ungenügenden
- weitaus
- unbefriedigende
- ansonsten
- erachtete
- vollwertig
- verfälscht
- zuließen
- zufriedenstellende
- schädlich
- geprüft
- sorgfältig
- belastet
- eingeschränkt
- denkbar
- erwiesen
- fraglich
- recht
- Beanstandungen
- zumindest
- zulassen
- lückenhafter
- kostspieliger
- naturnahe
- empfindlich
- Mängel
- eindeutig
- befriedigenden
- unwahrscheinlicher
- zwingend
- kaum
- Daher
- subjektiv
- gänzlich
- problematischer
- marginal
- derartig
- komplizierter
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht befriedigend
- als befriedigend
- befriedigend “
- befriedigend eingestuft
- befriedigend angesehen
- befriedigend gelöst
- befriedigend eingeschätzt
- befriedigend geklärt
- befriedigend zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈfʀiːdɪɡn̩t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Wohngegend
- prägend
- anliegend
- ungenügend
- C-Jugend
- steigend
- A-Jugend
- grundlegend
- überwiegend
- nachfolgend
- unbefriedigend
- liegend
- Jugend
- überzeugend
- tragend
- schwerwiegend
- Tugend
- genügend
- vorwiegend
- Hitlerjugend
- herausragend
- vermögend
- Gegend
- anhaltend
- ansprechend
- Abend
- Heiligabend
- Freitagabend
- entsprechend
- bindend
- überraschend
- glänzend
- Zehntausend
- passend
- spiegelt
- leitend
- tausend
- zehntausend
- anschließend
- vernichtend
- treffend
- zurückhaltend
- Dutzend
- geflügelt
- entscheidend
- wütend
- verlaufend
- stellvertretend
- auslaufend
- bahnbrechend
- auffallend
- geregelt
- verpflichtend
- abweichend
- Sonnabend
- schlafend
- rückblickend
- flächendeckend
- haltend
- angrenzend
- abschließend
- Jahrtausend
- abwesend
- abwertend
- verschwindend
- unzutreffend
- maßgebend
- übergreifend
- bleibend
- schleppend
- fließend
- dementsprechend
- genagelt
- hinreichend
- umfassend
- laufend
- unbedeutend
- bedeutend
- regelt
- Lebensabend
- endend
- ausreichend
- Samstagabend
- segelt
- zusammenfassend
- fortlaufend
- Vorabend
- bezweifelt
- verwechselt
- ausgehandelt
- gesprenkelt
- versammelt
- gewechselt
- ermittelt
- wandelt
- gefesselt
- bemängelt
- handelt
- verstümmelt
- gewandelt
Unterwörter
Worttrennung
be-frie-di-gend
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unbefriedigend
- vollbefriedigend
- Unbefriedigend
- befriedigendste
- befriedigendsten
- befriedigend-ziemlich
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Mathematik |
|