Häufigste Wörter

befriedigend

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-frie-di-gend

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
befriedigend
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tilfredsstillende
de Die Kommission hat beschlossen , die derzeitige staatliche Förderregelung für Film und Fernsehen um drei Jahre zu verlängern , obwohl es sinnvoll wäre , diese Instrumentarien zu bewerten und zu reformieren , da sie bei weitem nicht voll befriedigend sind .
da Kommissionen har besluttet at forlænge den nuværende offentlige støtteordning med 3 år for film - og fjernsynsproduktioner , selv om det ville være på sin plads at evaluere og reformere disse foranstaltninger , som langtfra er fuldt ud tilfredsstillende .
befriedigend
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tilfredsstillende .
Deutsch Häufigkeit Englisch
befriedigend
 
(in ca. 40% aller Fälle)
satisfactory
de Die Kommission hat beschlossen , die derzeitige staatliche Förderregelung für Film und Fernsehen um drei Jahre zu verlängern , obwohl es sinnvoll wäre , diese Instrumentarien zu bewerten und zu reformieren , da sie bei weitem nicht voll befriedigend sind .
en The Commission has taken the decision to extend the current system of State aid for cinematographic and televised works by three years , even though it would be more appropriate to evaluate and reform these far from satisfactory provisions .
befriedigend .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
satisfactory .
Das ist nicht ganz befriedigend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
That is not entirely satisfactory
Deutsch Häufigkeit Finnisch
befriedigend
 
(in ca. 27% aller Fälle)
tyydyttävä
de Diese Situation ist nicht befriedigend , und durch dieses Vorgehen wird unser Anspruch , die Freiheit und die Demokratie zu vereidigen , untergraben .
fi Tämä ei ole tyydyttävä tilanne ja se heikentää vapauden ja demokratian puolustamista koskevaa vaatimusta .
befriedigend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tyydyttävästi
de Solange diese Frage nicht befriedigend gelöst ist , sollten wir in diesem sensiblen Bereich der Wasserver - und - entsorgung keine zusätzliche Verunsicherung schaffen .
fi Niin kauan kuin tätä kysymystä ei ole ratkaistu tyydyttävästi , meidän ei pitäisi tällä vesihuollon ja jätevesien hävittämisen aralla alueella luoda lisää epävarmuutta .
befriedigend .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
tyydyttävä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
befriedigend
 
(in ca. 25% aller Fälle)
satisfaisant
de Es ist im Übrigen erkennbar , dass unsere Debatte nicht ganz befriedigend ist , denn wenn man zu viel behandeln will , bringt man nichts Rechtes zustande : man sollte sich auf diese beiden Themen konzentrieren .
fr On voit bien d’ailleurs que notre débat n’est pas complètement satisfaisant parce que , à vouloir trop embrasser , on étreint assez mal : on devrait se concentrer sur ces deux sujets .
befriedigend
 
(in ca. 15% aller Fälle)
satisfaisante
de Wir sind aber weit davon entfernt , einen Zustand zu haben , den man als befriedigend bezeichnen könnte .
fr Nous sommes toutefois encore très éloignés d'une situation que l'on pourrait qualifier de satisfaisante .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
befriedigend
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ικανοποιητικό
de Es ist weiterhin befriedigend , daß die vorgeschlagenen landwirtschaftlichen Ausgaben für den Jahreshaushalt 1998 im Verhältnis zum derzeitigen Ausgabenniveau sinken werden .
el Είναι επίσης ικανοποιητικό το ότι οι προτεινόμενες γεωργικές δαπάνες για τον προϋπολογισμό του 1998 θα μειωθούν σε σύγκριση με το επίπεδο δαπανών του τρέχοντος έτους .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
befriedigend
 
(in ca. 26% aller Fälle)
soddisfacente
de Diese Dame machte sich nur Notizen , was zwar nicht besonders befriedigend war , aber immerhin besser als gar nichts .
it Questa signora si limitava a prendere appunti , il che non era molto soddisfacente , ma era meglio di niente .
befriedigend
 
(in ca. 22% aller Fälle)
soddisfacenti
de Wir sind umso weniger geneigt , dem Europäischen Parlament in dieser Angelegenheit Vertrauen zu schenken , als der Grundsatz der Mitentscheidung , der im Maastrichter Vertrag eingeführt wurde , sowie die im Vertrag von Amsterdam vorgesehenen Ausweitungen unseres Erachtens kaum befriedigend sind .
it Siamo ancor meno inclini a concedere fiducia al Parlamento europeo in tale questione per il fatto che il principio di codecisione , introdotto da Maastricht , nonché le estensioni previste da Amsterdam non ci sembrano del tutto soddisfacenti .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
befriedigend
 
(in ca. 35% aller Fälle)
bevredigend
de In meinen Gesprächen mit ihm fand ich ihn entschlossen , diese Schwierigkeit möglichst schnell und befriedigend auszuräumen .
nl Ik heb gemerkt dat hij vastbesloten is dit probleem zo spoedig en bevredigend mogelijk op te lossen .
befriedigend
 
(in ca. 17% aller Fälle)
tevredenstellend
de Schließlich noch ein Wort zu der sogenannten Stimmengewichtung . Die derzeitige Stimmengewichtung gilt im allgemeinen als befriedigend .
nl Dan nog een opmerking over de zogenaamde stemweging . De huidige stemweging wordt over het algemeen ervaren als tevredenstellend .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
befriedigend
 
(in ca. 18% aller Fälle)
satisfatória
de Die österreichische Rechtsvorschrift war in der Vergangenheit nicht wirklich befriedigend .
pt A disposição legal austríaca não era realmente satisfatória no passado .
befriedigend
 
(in ca. 16% aller Fälle)
satisfatório
de Ich halte es für sehr befriedigend , dass wir uns jetzt auf diese Grundpfeiler einer gemeinsamen Asylpolitik einigen konnten .
pt Penso que é extremamente satisfatório existir agora acordo acerca destas pedras angulares de uma política comum de asilo .
befriedigend
 
(in ca. 12% aller Fälle)
satisfatórios
de Man kann lange darüber reden , woran das gelegen hat , aber es ist eine Tatsache , denn alles das , was hier festgestellt wurde , daß die Fortschritte in der Türkei nicht befriedigend sind , ist ja richtig .
pt Podemos discutir longamente sobre qual terá sido a razão , mas isso é um facto . Tudo aquilo que aqui foi dito , nomeadamente que os progressos na Turquia não são satisfatórios , tudo isso é verdade .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
befriedigend
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tillfredsställande
de Wenn wir es hier ernst meinen , dürfen wir nur dann dieser Kommission unser Vertrauen geben , wenn die Antworten befriedigend ausfallen .
sv Om vi här menar allvar , får vi bara ge vårt förtroende till den kommissionen om svaret på detta är tillfredsställande .
befriedigend
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tillfredsställande .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
befriedigend
 
(in ca. 21% aller Fälle)
satisfactorio
de Die Empfehlungen , die befolgt wurden , können eher hoffnungsgebend als befriedigend bewertet werden .
es Las recomendaciones que han sido seguidas se pueden evaluar de un modo más esperanzado que satisfactorio .
befriedigend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
satisfactoria
de - ( EL ) Herr Präsident ! Ich halte die Antwort für befriedigend , und ich möchte außerdem lediglich diese Gelegenheit nutzen , um der slowenischen Präsidentschaft zum erfolgreichen Start zu gratulieren .
es - ( EL ) Señor Presidente , su respuesta me parece satisfactoria , y simplemente desearía aprovechar la ocasión para felicitar a la Presidencia eslovena por haber comenzado con acierto .
befriedigend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
satisfactorios
de Ich meine , daß sie eigentlich weder für die Kommission noch für dieses Parlament befriedigend sein können .
es Realmente yo creo que ni para la Comisión ni para este Parlamento pueden ser satisfactorios .

Häufigkeit

Das Wort befriedigend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 53065. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.87 mal vor.

53060. Westland
53061. Suffixe
53062. Einwand
53063. Kreishauptstadt
53064. Quijote
53065. befriedigend
53066. Systematic
53067. Musikstile
53068. Strassenbahn
53069. Schaffensperiode
53070. Kriegswirtschaft

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nicht befriedigend
  • als befriedigend
  • befriedigend “
  • befriedigend eingestuft
  • befriedigend angesehen
  • befriedigend gelöst
  • befriedigend eingeschätzt
  • befriedigend geklärt
  • befriedigend zu

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈfʀiːdɪɡn̩t

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-frie-di-gend

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • unbefriedigend
  • vollbefriedigend
  • Unbefriedigend
  • befriedigendste
  • befriedigendsten
  • befriedigend-ziemlich

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fluss
  • einen westlichen Verbreitungspunkt . Der Gebietszustand wird als befriedigend eingestuft , da Nutzungsauflassung und Aufforstung zum Rückgang
  • Der Gebietszustand wird aufgrund des gestörten Wasserhaushalts als befriedigend eingestuft Eine Zusammenlegung der bisherigen Naturschutzgebiete Maibachtal ,
  • zahlreicher Vogelarten . Der Gebietszustand wird nur als befriedigend eingeschätzt , da sich umfangreiche Nährstoffeinträge aus benachbarten
  • umgebender Laubwälder . Der Gebietszustand wird als nur befriedigend eingestuft , da es in den vergangenen Jahren
Mathematik
  • wurden als die Königshalle selbst . Dies würde befriedigend erklären , dass sich nur die auf dem
  • , wenn es den Erwartungen entspricht ; „ befriedigend “ , wenn es den Erwartungen ohne wesentliche
  • , der für die Angehörigen der Gruppe durchaus befriedigend ist . Dies ändert freilich nichts an der
  • “ Diese Lösung ist jedoch noch nicht vollauf befriedigend , da die Lotterie in einer Weise geändert
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK