benachteiligt
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-nach-tei-ligt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (4)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
benachteiligt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
положение
Sie dürfen durch diese hohen Standards im Vergleich zu Konkurrenten aus Drittländern nicht benachteiligt werden .
Тези високи стандарти не трябва да ги поставят в неблагоприятно положение в сравнение с конкуренти от трети държави .
|
benachteiligt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
неравностойно
Änderungen dieser Art ermöglichen es , den materiellen Status der ärmsten Gemeinschaften , in denen die Menschen aufgrund ihres Wohnortes benachteiligt werden , zu heben .
Една такава промяна ще даде възможност за подобряване на материалното положение на най-бедните общности , в които хората са в неравностойно положение заради мястото , където живеят .
|
benachteiligt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
неизгодно
Rentner dürfen sich auf offene Stellen sehr wohl bewerben und nicht aufgrund ihres Alters benachteiligt werden .
Пенсионерите категорично могат да кандидатстват за свободни позиции и не трябва да бъдат поставяни в неизгодно положение заради възрастта им .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
benachteiligt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
disadvantage
Die PVV würde niemals davon träumen , einen Haushaltsplan für die Europäische Union anzunehmen , der die niederländische Öffentlichkeit so extrem und unverhältnismäßig benachteiligt .
The PVV would never even dream of adopting a budget for the European Union that would so extremely and disproportionately disadvantage the Dutch public .
|
benachteiligt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
disadvantaged
Da meine Region in bildungsmäßiger Hinsicht ernsthaft benachteiligt ist und weil unsere Infrastruktur sich noch nicht auf der Höhe der Aufgaben befindet , haben wir noch einen weiten Weg vor uns , ehe wir einen gewaltigen Nutzen aus dem Informationszeitalter ziehen können .
Because my region is seriously disadvantaged in educational terms and because our infrastructure is not yet up to the task , there is a huge way to go for us in order to be able to benefit from it enormously .
|
benachteiligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a disadvantage
|
benachteiligt . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
disadvantaged .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
benachteiligt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ebasoodsasse olukorda
|
benachteiligt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ebasoodsamas olukorras
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
benachteiligt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
asemaan
Die Bevölkerung dieser Gebiete wird benachteiligt werden , was nicht unbedingt als Beweis dafür dient , daß sich die Europäische Union für die Entwicklung der benachteiligten Regionen einsetzt .
Näiden alueiden asukkaat joutuvat epäsuotuisaan asemaan , eikä se edesauta sen seikan osoittamista , että Eurooppa toimii epäsuotuisien alueiden kehityksen puolesta .
|
benachteiligt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
epäedulliseen
Zweitens würden europäische Erzeugnisse auf den Drittlandsmärkten benachteiligt , wenn dort die Tierversuche fortgesetzt werden , die als Einzige heute vollständig sicher sind .
Toiseksi saattaisimme asettaa yhteisön ulkopuolisissa valtioissa markkinoitavat eurooppalaiset tuotteet epäedulliseen asemaan jatkamalla eläinkokeita , jotka ovat toistaiseksi ainoat täysin luotettavat kokeet .
|
benachteiligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
epäedulliseen asemaan
|
benachteiligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
syrjitään
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( CS ) Herr Präsident ! Die vorgeschlagene Reform des Weinsektors benachteiligt und diskriminiert die Tschechische Republik .
IND/DEM-ryhm än puolesta . - ( CS ) Arvoisa puhemies , ehdotetulla viinialan uudistuksella Tšekin tasavalta asetetaan huonoon asemaan ja sitä syrjitään .
|
benachteiligt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
epäedullisessa asemassa
|
benachteiligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
huonompaan asemaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
benachteiligt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
désavantagés
Es ist entscheidend , dass Maßnahmen getroffen werden , um diejenigen zu schützen , die am stärksten benachteiligt sind .
Il est essentiel de prendre des mesures pour protéger ceux qui sont le plus désavantagés .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
benachteiligt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
μειονεκτική
Die neuen Mitgliedstaaten sind aufgrund des so genannten " Phasing-In " besonders benachteiligt , da wir in diesem Jahr nur 60 % der Beihilfen aus dem Topf in Brüssel erhalten .
Τα νέα κράτη μέλη εξακολουθούν να βρίσκονται σε ιδιαίτερα μειονεκτική θέση εξαιτίας της σταδιακής ένταξης , καθώς εισπράττουμε μόλις το 60 % των επιδοτήσεων από τον προϋπολογισμό των Βρυξελλών για φέτος .
|
benachteiligt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
μειονεκτική θέση
|
benachteiligt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
σε μειονεκτική θέση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
benachteiligt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
svantaggio
Sie dürfen durch diese hohen Standards im Vergleich zu Konkurrenten aus Drittländern nicht benachteiligt werden .
Questi standard non devono porli in una condizione di svantaggio rispetto alla concorrenza dei paesi terzi .
|
benachteiligt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
penalizzate
Die Bevölkerung dieser Gebiete wird benachteiligt werden , was nicht unbedingt als Beweis dafür dient , daß sich die Europäische Union für die Entwicklung der benachteiligten Regionen einsetzt .
Le popolazioni di queste zone saranno penalizzate , e ciò non giova a dimostrare che l'Unione europea opera per lo sviluppo delle regioni sfavorite .
|
benachteiligt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
svantaggiati
Tatsächlich sind die Landwirte aus den neuen Mitgliedstaaten in diesen Situationen am stärksten benachteiligt , da die ihnen bewilligten Finanzhilfen niedriger sind als in den anderen Mitgliedstaaten .
In realtà gli agricoltori dei nuovi Stati membri sono i più svantaggiati in queste situazioni , poiché il livello di sovvenzioni ad essi concesse è inferiore rispetto agli altri Stati membri .
|
benachteiligt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
svantaggiate
Mehr Kontrolle ist sehr wichtig , da , wie wir wissen , kleine Unternehmen , einschließlich derjenigen im Landwirtschaftssektor , besonders in der Lebensmittelversorgungskette benachteiligt sind , wie es auch im Bové-Bericht erwähnt wird .
Inoltre anche i controlli sono fondamentali , poiché si sa benissimo che le piccole imprese , tra cui anche le aziende agricole , sono particolarmente svantaggiate nella catena di distribuzione alimentare , come è stato indicato anche nella relazione Bové .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
benachteiligt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
neizdevīgā
Bisher war Europa der einzige Markt auf der Welt ohne Rechtsvorschriften auf diesem Gebiet , wodurch er gegenüber seinen wichtigsten Handelspartnern benachteiligt war .
Līdz šim Eiropa bija vienīgais tirgus pasaulē , kurā nebija tiesiska regulējuma šajā jautājumā , kas to nostādīja neizdevīgā stāvoklī salīdzinājumā ar tās galvenajiem tirdzniecības partneriem .
|
benachteiligt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
situācijā
Die internationale Zusammenarbeit bei dieser großen klimatischen Herausforderung wird gewährleisten , dass die europäische Industrie wettbewerbsfähig bleiben kann und niemals wirtschaftlich benachteiligt sein wird .
Starptautiska sadarbība šajā būtiskajā klimata aizsardzības uzdevumā nodrošinās , ka Eiropas rūpniecība spēs saglabāt konkurētspēju un nekad nenonāks saimnieciski neizdevīgākā situācijā .
|
benachteiligt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nelabvēlīgā
Im Rahmen des erreichten Kompromisses muss jedoch auch der Schutz des Gütertransportsektors berücksichtigt werden , der nicht übermäßig benachteiligt werden darf .
Tomēr saskaņā ar panākto kompromisu pienācīga uzmanība jāpievērš arī pārvadājumu nozares aizsardzībai , kuru nedrīkstam nostādīt pārāk nelabvēlīgā stāvoklī .
|
benachteiligt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
neizdevīgākā
Wir haben einen Grad der Transparenz , der Private Equity gegenüber Staatsfonds nicht erheblich benachteiligt , und wir haben nun eine bessere Situation hinsichtlich der Haftung der Verwahrstellen , wo wir keine Systemrisiken konzentrieren .
Ir panākts pārredzamības līmenis , kas nenostāda privātā kapitāla fondus neizdevīgākā stāvoklī salīdzinājumā ar valsts ieguldījumu fondiem , un ir panākta labāka situācija arī attiecībā uz depozitāriju atbildību , kurā netiek koncentrēts sistēmiskais risks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
benachteiligt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nepalankioje padėtyje
|
benachteiligt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nepalankioje
Der Sektor bietet oder unterstützt 1,2 bis 1,5 Mio . Arbeitsplätze und macht 1 % des Bruttoinlandsproduktes aus , und dieser Abfallwirtschafts - und Recyclingsektor , der gesetzeskonform arbeitet , steht auch im Wettbewerb mit diesen illegalen Verbringungen und wird dadurch benachteiligt .
Jis sukuria arba išlaiko nuo 1,2 iki 1,5 mln . darbo vietų ir sudaro 1 proc . bendrojo vidaus produkto , tad dėl nelegalaus vežimo šis atliekų tvarkymo ir perdirbimo sektorius , veikiantis pagal taisykles , susiduria su konkurencija ir atsiduria nepalankioje padėtyje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
benachteiligt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
benadeeld
Hier wird niemand bevorzugt , und hier wird niemand benachteiligt .
In dit opzicht wordt er niemand bevoordeeld en wordt er ook niemand benadeeld .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
benachteiligt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
niekorzystnej
Es ist mir nun wichtig , dass die Mitgliedstaaten , die schon mehr zur Bekämpfung des Klimawandels gemacht haben als andere , nicht benachteiligt werden .
Myślę , że ważne jest , aby państwa członkowskie , które już uczyniły więcej niż inne w zakresie zwalczania zmian klimatycznych , nie zostały postawione w niekorzystnej sytuacji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
benachteiligt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
desvantagem
Die internationale Zusammenarbeit bei dieser großen klimatischen Herausforderung wird gewährleisten , dass die europäische Industrie wettbewerbsfähig bleiben kann und niemals wirtschaftlich benachteiligt sein wird .
A cooperação internacional neste grande desafio climático assegurará que a indústria europeia consiga manter-se competitiva e nunca fique em desvantagem económica .
|
benachteiligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
desfavorecidas
Ich stelle diese Frage , weil Frauen bei den Arbeitslosen unverhältnismäßig benachteiligt sind und der KMU-Sektor natürlich die meisten Arbeitsplätze schaffen kann .
Se faço esta pergunta , é porque as mulheres surgem muito desfavorecidas nas estatísticas do desemprego e o sector das PME é o mais fecundo em termos de criação de emprego .
|
benachteiligt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prejudicadas
Die Bedenken , dass sich die kleinen Unternehmen durch diese Maßnahme benachteiligt sehen könnten , würde durch die Festlegung einer Mindestschwelle oder einer Mindestversicherung gelöst werden .
O receio de que as pequenas empresas pudessem ser prejudicadas por esta medida seria resolvido mediante a fixação de um limiar mínimo , ou de um seguro mínimo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
benachteiligt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
missgynnas
Einerseits werden dadurch andere tropische Fette wie z. B. Sheabutter benachteiligt , was eine Reihe von Länder treffen würde .
Dels kommer ju andra tropiska fetter t.ex . sheasmör att missgynnas , vilket kommer att drabba vissa länder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
benachteiligt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
znevýhodnené
Darüber hinaus wirken sich illegale Abfallverbringungen in Drittländer offensichtlich nachteilig auf den Wirtschaftsverkehr und den Wettbewerb aus , da wirtschaftlich gesehen Unternehmen , die die Gesetze beachten , natürlich dem Wettbewerb ausgesetzt sind und benachteiligt werden .
Nezákonná preprava odpadu do tretích krajín okrem toho , samozrejme , negatívne ovplyvňuje obchod a hospodársku súťaž , keďže z hospodárskeho hľadiska spoločnosti , ktoré dodržiavajú právne predpisy , evidentne čelia hospodárskej súťaži a sú znevýhodnené .
|
benachteiligt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
znevýhodnení
Unsere europäischen Bäuerinnen und Bauern müssen hohe Produktionsstandards einhalten und sollten nicht durch ungleichen Wettbewerb benachteiligt werden .
Naši európski občania musia dodržiavať prísne výrobné normy a nemali by byť znevýhodnení v dôsledku nespravodlivej hospodárskej súťaže .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
benachteiligt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
slabšem položaju
|
benachteiligt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
slabšem
Darüber hinaus konnte das Parlament in Bezug auf Aromen gewährleisten , dass Produkte mit natürlichen Aromen gegenüber Erzeugnissen der Aromaindustrie nicht völlig benachteiligt werden .
Poleg tega je Parlamentu v zvezi z aromami uspelo zagotoviti , da proizvodi , ki vsebujejo naravne arome , ne bodo v celoti v slabšem položaju v primerjavi s proizvodi , ki vsebujejo umetne arome .
|
Statistiken zufolge sind diese benachteiligt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Glede na statistiko so prikrajšani
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
benachteiligt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
desventaja
Wir wollen im ländlichen Raum nicht weiter benachteiligt werden und wollen auch Zugang zu schnellen Internetangeboten haben .
Ya no queremos estar en situación de desventaja en las zonas rurales , y también queremos tener acceso a conexiones de Internet de alta velocidad .
|
benachteiligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
determinados
Die Begünstigten sind Nichtregierungsorganisationen , welche in einigen Staaten ernsthaft benachteiligt sind .
Sus beneficiarios son organizaciones no gubernamentales , que encuentran grandes obstáculos en determinados países .
|
benachteiligt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
perjudicado
Herr Präsident , kein anderes Land wurde bei den Rettungsplänen so benachteiligt wie Irland , und keinem anderen Volk wurde so zugesetzt wie dem irischen .
Señor Presidente , ningún país ha salido tan perjudicado por los rescates financieros como Irlanda , y ningún pueblo ha sufrido tanto como el irlandés .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
benachteiligt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
znevýhodněni
Ich möchte dieses Parlament nicht verlassen , ohne anzusprechen , dass im Zusammenhang mit den Kosten eines Kampfes gegen den Klimawandel in Regionen wie meiner , das heißt in Nordirland als einer Regionen mit hohen Energiekosten , etwas getan werden muss , um jene zu unterstützen , die benachteiligt sind - handelt es sich doch um Regionen mit hoher Energiearmut bei benachteiligten Menschen , deren Wirtschaft auf Kleinunternehmen beruht .
Nerada bych však opustila tuto sněmovnu , aniž bych uvedla , že i v oblastech jako Severní Irsko , odkud pocházím , tedy v oblastech s vysokými náklady na energii , je třeba - až budeme zvažovat náklady boje proti změně klimatu - ještě mnohé vykonat pro ty , kteří jsou znevýhodněni : mezi znevýhodněnými je mnoho obyvatel postižených energetickou chudobou a naše hospodářství je závislé na malých podnicích .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
benachteiligt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
hátrányos
Einerseits werden die Wettbewerbsregeln im Hinblick auf die Subventionen zur Festigung der Position von Elektroautos und anderen umweltfreundlichen Alternativen auf dem Markt flexibel sein müssen , andererseits müssen sie sicherstellen , dass umweltfreundliche Autos im Einzelhandelsbereich oder auf dem Kundendienstmarkt nicht benachteiligt werden .
Az egyik oldalon a versenyszabályoknak rugalmasaknak kell lenniük annak lehetővé tételéhez , hogy az elektromos autók és más környezetbarát alternatívák megvethessék lábukat a piacon , a másik oldalon viszont a szabályoknak arról is gondoskodniuk kell , hogy a környezetbarát autók ne kerülhessenek hátrányos helyzetbe a kiskereskedelmi ágazatban vagy az értékesítés utáni piacon .
|
benachteiligt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
hátrányos helyzetbe
|
benachteiligt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
helyzetben
Tatsächlich ist es so , dass insbesondere Frauen sowohl auf dem Arbeits - als auch auf dem konventionellen Kreditmarkt diskriminiert und benachteiligt werden .
Valójában mind a munkaerőpiachoz , mind pedig a hagyományos hitelpiachoz való hozzáférés terén a nők különösen hátrányos helyzetben vannak és hátrányos megkülönböztetést szenvednek .
|
Häufigkeit
Das Wort benachteiligt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 33073. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.59 mal vor.
⋮ | |
33068. | nachmittags |
33069. | mitgebracht |
33070. | Afghanistans |
33071. | Schlupf |
33072. | preisgegeben |
33073. | benachteiligt |
33074. | strategischer |
33075. | Heiratsantrag |
33076. | Broadcast |
33077. | überraschende |
33078. | Bildungszentrum |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- diskriminiert
- bevorteilt
- Benachteiligung
- benachteiligen
- fühlten
- ungerecht
- Benachteiligungen
- diskriminierend
- missachtet
- Diskriminierungen
- unangemessen
- beanstandet
- geduldet
- diskriminieren
- ohnehin
- ausschlossen
- durchsetzbar
- restriktiv
- beklagten
- sanktionierten
- materiell
- Aufstiegschancen
- Vorbehalte
- rechtlos
- Verpflichtungen
- motiviert
- abverlangt
- strikt
- müssten
- unverhältnismäßig
- beschnitten
- vernachlässigt
- rechtlosen
- ablehnen
- vorenthalten
- befriedigt
- respektiert
- privilegiert
- erzwungen
- geschmälert
- sanktioniert
- eingegriffen
- auswirke
- unterordnen
- diskriminierende
- entgegenstanden
- eingeräumt
- empfanden
- eingefordert
- Restriktionen
- entgegengetreten
- überfordert
- Forderungen
- befürchten
- herrschenden
- angetastet
- unzumutbaren
- zuzugestehen
- ausschloss
- abgesprochen
- Verhandlungsposition
- staatlicherseits
- restriktiven
- unterlaufen
- rigiden
- prekärer
- prekär
- zuungunsten
- ausgeschlossen
- gefordert
- inakzeptabel
- beharrten
- zugestanden
- Verschärft
- ungeachtet
- auferlegt
- steuerlich
- ablehnten
- gerechtfertigt
- bewusst
- juristisch
- einstehen
- Abschottung
- stillschweigend
- zuzumuten
- gestärkt
- restriktiver
- argumentieren
- hinzunehmen
- legitimiert
- Meinungsäußerungen
- Strafandrohungen
- gewährten
- unterliege
- akzeptiert
- berücksichtige
- einzuschränken
- begünstige
- einforderten
- Ausländern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- benachteiligt werden
- benachteiligt und
- stark benachteiligt
- benachteiligt , da
- benachteiligt sind
- sich benachteiligt
- benachteiligt . Die
- nicht benachteiligt
- benachteiligt wurden
- benachteiligt worden
- benachteiligt fühlten
- benachteiligt würden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈnaːχtaɪ̯lɪçt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Rampenlicht
- Sonnenlicht
- gebilligt
- UV-Licht
- Pflicht
- Tageslicht
- Mondlicht
- Flutlicht
- Licht
- Zwielicht
- Wehrpflicht
- veröffentlicht
- schlicht
- Schulpflicht
- ermöglicht
- Oberlicht
- beteiligt
- verherrlicht
- Augenlicht
- licht
- belästigt
- benötigt
- beeinträchtigt
- Bösewicht
- Deutschunterricht
- kündigt
- Dickicht
- Aussicht
- bekräftigt
- wasserdicht
- beschädigt
- Musikunterricht
- beschleunigt
- Schicht
- Geschlecht
- Amtsgericht
- Fliegengewicht
- Halbschwergewicht
- bescheinigt
- Aufsicht
- Gewicht
- besichtigt
- Bantamgewicht
- Zuversicht
- Ansicht
- Schulunterricht
- bemächtigt
- Oberschicht
- Übergewicht
- Unterricht
- Röhricht
- Absicht
- Mittelgewicht
- gefertigt
- genötigt
- betätigt
- beseitigt
- berechtigt
- Unterschicht
- Abschlussbericht
- Oberlandesgericht
- unterbricht
- Jahresbericht
- erledigt
- befähigt
- Körpergewicht
- bestätigt
- bricht
- sticht
- geschädigt
- nicht
- Landgericht
- anspricht
- Religionsunterricht
- Übersicht
- Arbeitsgericht
- abgefertigt
- Militärgericht
- Gicht
- vergewaltigt
- schädigt
- widerspricht
- angekündigt
- gerechtfertigt
- beschäftigt
- luftdicht
- Reisebericht
- befestigt
- genehmigt
- Hinsicht
- Rücksicht
- Leichtgewicht
- Sicht
- Gedicht
- Kreisgericht
- Deckschicht
- berüchtigt
- Verzicht
- beleidigt
- Reichskammergericht
Unterwörter
Worttrennung
be-nach-tei-ligt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- benachteiligte
- benachteiligten
- benachteiligter
- benachteiligtes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mondkrater |
|
|
Mondkrater |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Haute-Savoie |
|
|
New Jersey |
|
|
Soziologie |
|
|
Volk |
|