Licht
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Pluralformen: Lichter, Lichte |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Licht |
Nominativ |
das Licht |
die Lichter die Lichte |
---|---|---|
Dativ |
des Lichts des Lichtes |
der Lichter der Lichte |
Genitiv |
dem Licht dem Lichte |
den Lichtern den Lichten |
Akkusativ |
das Licht |
die Lichter die Lichte |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (11)
- Englisch (14)
- Estnisch (8)
- Finnisch (12)
- Französisch (10)
- Griechisch (10)
- Italienisch (8)
- Lettisch (7)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
светлина
Deswegen freue ich mich darüber , dass wir es geschafft haben , den Text in Erwägung i zu streichen , der wieder einmal einen Versuch darstellte , die Kernenergie in ein Licht zu rücken , das ihr heutzutage nicht gerecht wird .
Ето защо изразявам задоволството си , че успяхме да заличим формулировката в съображение " И " , което е поредният опит да бъде поставена ядрената енергия в светлина , каквато днес тя не заслужава .
|
grünes Licht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
зелена светлина
|
Licht für |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
светлина за
|
grünes Licht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
светлина
|
grünes Licht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
даде зелена светлина
|
grünes Licht für |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
зелена светлина
|
grünes Licht für |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
зелена светлина за
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
lys
schriftlich . - Diesen Montag hat der Forschungsausschuss des Europaparlaments grünes Licht für die endgültige Verabschiedung der gesetzlichen Grundlagen für das EITI gegeben .
skriftlig . - ( DE ) I mandags gav Europa-Parlamentets forskningsudvalg grønt lys for den endelige vedtagelse af lovgrundlaget for EITI .
|
grünes Licht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
grønt lys
|
Licht am |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
for enden af
|
Licht für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
grønt lys
|
Licht für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
lys for
|
grünes Licht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
grønt
|
grünes Licht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
grønt lys for
|
grünes Licht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
grønt lys til
|
grünes Licht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lys
|
grünes Licht für |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
grønt lys
|
grünes Licht für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
grønt lys for
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
light
Ich möchte mich zunächst bei unserem Kommissar Olli Rehn ganz herzlich für seinen Mut bedanken , denn mit seinem Bericht , mit seinem grünen Licht für dieses Land , hat er einen mutigen Schritt und damit auch ein momentum geschaffen .
I would like to offer my very warm thanks to Mr Rehn for his courage . His report and his green light for this country represent a bold step forward which has generated momentum .
|
Licht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
light .
|
Licht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
green light
|
Licht am |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
light at
|
grünes Licht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
green light
|
ans Licht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
to light
|
grünes Licht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
green
|
grünes Licht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
the green light
|
grünes Licht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
green light to
|
grünes Licht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
go-ahead
|
mehr Licht ! |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
more light !
|
grünes Licht für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
green light
|
brauchen mehr Licht ! |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
need more light !
|
Wir brauchen mehr Licht ! |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
We need more light !
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
valgust
Das wird dann sehr schnell ein Licht darauf werfen , dass auch in Griechenland die Einnahmenseite erheblich verbessert werden kann , wenn endlich die Steuerflucht vermieden wird und Menschen , die in Griechenland in Saus und Braus leben , anständig Steuern zahlen .
Nii heidetakse kiiresti valgust tõsiasjale , et ka Kreeka sissetulekut saab märkimisväärselt parandada , kui lõpuks ometi hakatakse takistama maksudest kõrvalehoidmist ja Kreekas külluses suplevad inimesed maksavad oma makse nagu korralikud kodanikud .
|
Licht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
valguses
Trotz dieser Solidaritätswelle , die nur ein gutes Licht auf diejenigen wirft , die daran beteiligt waren , muss diese Hilfe selbst dann beibehalten werden , wenn sich das Augenmerk der weltweiten Aufmerksamkeit auf ein anderes Land richtet .
See solidaarsuselaine näitab heas valguses kõiki , kes on oma panuse andnud , kuid tähtis on , et abistamine jätkuks ka siis , kui maailma tähelepanu pöördub mõnele teisele riigile .
|
ans Licht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
päevavalgele
|
Licht am |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
tunneli lõpus
|
grünes Licht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
rohelise tule
|
grünes Licht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rohelist tuld
|
grünes Licht für |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
rohelise tule
|
Licht am Ende des Tunnels |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tunneli lõpus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
valoa
Aber so ist es halt , wo Licht ist , gibt es auch Schatten .
Mutta niinhän se on , että siellä missä on valoa on myös varjoja .
|
Licht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vihreää valoa
|
Licht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
valossa
In diesem Licht gesehen , betrachte ich diese Sorgen als verständlich , aber im Prinzip nicht völlig gerechtfertigt , und ich hoffe , ich habe sie erfolgreich beseitigen können .
Tässä valossa tarkasteltuna ymmärrän nämä huolet , mutta en pidä niitä periaatteessa täysin oikeutettuina ja toivon , että olen onnistunut karkottamaan ne .
|
grünes Licht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vihreää valoa
|
Licht für |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
vihreää valoa
|
Licht am |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tunnelin päässä
|
grünes Licht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
valoa
|
grünes Licht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
näyttää vihreää valoa
|
grünes Licht gegeben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vihreää valoa
|
grünes Licht für |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
vihreää valoa
|
grünes Licht geben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vihreää valoa
|
Licht am Ende des Tunnels |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
tunnelin päässä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
lumière
Und Sie werden im Licht dieser beiden Kriterien - ich wiederhole - der Verstärkung der demokratischen Kontrolle und der Stärkung der Bürgerrechte , auch unsere prinzipielle Zurückhaltung verstehen , uns im System der aktuellen Vertragskonstellation mit sensiblen Themen zu beschäftigen , die bald gemäß den Bestimmungen des neuen Vertrags bearbeitet werden könnten .
Et vous comprendrez aussi à la lumière de ces deux critères qui sont - je le répète - le renforcement du contrôle démocratique et le renforcement des droits des citoyens , la réticence de principe qui est la nôtre à traiter , sous le régime des traités actuels , des dossiers sensibles qui pourraient l'être bientôt en bénéficiant des dispositions du nouveau traité .
|
Licht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la lumière
|
grünes Licht |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
feu vert
|
grünes Licht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
le feu vert
|
grünes Licht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
feu
|
grünes Licht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
feu vert à
|
grünes Licht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
le feu
|
grünes Licht gegeben |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
feu vert
|
grünes Licht für |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
feu vert
|
grünes Licht für |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
feu vert à
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
φως
Darum müssen Ermittlungen in diesem Bereich unbedingt Licht ins Dunkel bringen und nicht für weitere Verwirrung sorgen .
Είναι συνεπώς επιβεβλημένο οι έρευνες σε αυτόν τον τομέα να ρίξουν φως στο θέμα και όχι να οδηγήσουν σε περαιτέρω σύγχυση .
|
ans Licht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
στο φως
|
Licht für |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
φως για
|
Licht am |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
του τούνελ
|
grünes Licht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
το πράσινο φως
|
grünes Licht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
πράσινο φως
|
grünes Licht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
πράσινο
|
grünes Licht für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
το πράσινο φως
|
grünes Licht für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
πράσινο φως
|
grünes Licht für |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
το πράσινο φως για
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
luce
Daheim dagegen kommen ihre Milliarden Forint schweren Skandale ans Licht , einer nach dem anderen .
In patria , nel frattempo , vengono alla luce uno dopo l'altro i loro scandali per l'ammontare di miliardi di fiorini .
|
Licht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
luci
Aber ich sehe in den Berichten Licht und Schatten .
Tuttavia ritengo che le relazioni contengano luci e ombre .
|
Licht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la luce
|
das Licht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
la luce
|
grünes Licht |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
via libera
|
grünes Licht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
il via libera
|
grünes Licht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
il via
|
grünes Licht für |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
via libera
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
gaismu
Ich sollte mich beim amtierenden Ratspräsidenten bedanken , dem der tschechische Senat morgen sein grünes Licht für die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon geben wird .
Es vēlētos pateikties Padomes priekšsēdētājam , kam Čehijas Senāts rīt dos zaļo gaismu Lisabonas līguma ratificēšanai .
|
Licht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
gaisma
Hinsichtlich dieser sechs Vorschläge brauchen wir jedoch noch grünes Licht vom Rat , damit die Verfahren von der Kommission eingeleitet werden können .
Tomēr šajos sešos priekšlikumos mums vajadzīga zaļā gaisma , ko dod Padome , jo procedūras var ierosināt Komisija .
|
grünes Licht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
zaļo gaismu
|
Licht am |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tuneļa galā
|
grünes Licht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zaļā gaisma
|
grünes Licht für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zaļo gaismu
|
Licht am Ende des Tunnels |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tuneļa galā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
šviesą
Sein einziges Vergehen war , wenn man dies so bezeichnen kann , Licht in die dunklen Ecken der europäischen Politik zu bringen .
Jeigu taip galima pavadinti , jo vienintelis nusikaltimas buvo padėti įžiebti šviesą supuvusiose Europos politikos problemose .
|
Licht am |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
tunelio gale
|
grünes Licht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
žalią šviesą
|
Licht am Ende des Tunnels |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
tunelio gale
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
licht
Die europäische Identität ist im Verlaufe einer langen Geschichte geschmiedet worden , die durch Tragödien verdunkelt , aber auch durch die nobelsten Schöpfungen der Menschheit , durch das Licht der Gedanken , die Wärme und Kreativität unserer Künstler , die tiefe Überzeugung unserer Männer und Frauen in der Staatsführung und den Mut unseres Volkes erhellt wurde .
De Europese identiteit is gesmeed gedurende een lange periode die verduisterd werd door tragedies , maar ook verlicht door de edelste scheppingen van de mensheid , door het licht van de rede , de warmte en creativiteit van onze kunstenaars , de diepgevoelde overtuigingen van onze staatslieden en de moed van onze burgers .
|
Licht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
daglicht
In knapp neun Monaten ist es so weit . Wir werden die Geburt eines vermutlich strammen Euro erleben , der das Licht der Welt des realen Zahlungsverkehrs erblicken wird .
Mijnheer de Voorzitter , over goed negen maanden zullen wij de geboorte meemaken van een vermoedelijk stevige euro , die dan het daglicht van het reële betalingsverkeer mag aanschouwen .
|
Licht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
het licht
|
Licht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
licht op
|
grünes Licht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
het groene licht
|
grünes Licht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
groen
|
grünes Licht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
groen licht
|
grünes Licht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
licht
|
grünes Licht für |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
groen licht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Von meiner Seite wird es auch grünes Licht für das Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommen geben , wenn ich auch gleichzeitig sagen muss , dass die Zusammenarbeit mit dem ICTY noch nicht so ist , wie sie sein müsste .
Osobiście dam też zielone światło układowi o stabilizacji i stowarzyszeniu , chociaż muszę jednocześnie wskazać , że współpraca Serbii z Międzynarodowym Trybunałem Karnym dla Byłej Jugosławii ( MTKJ ) nadal pozostawia wiele do życzenia .
|
Licht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
światła
Das scheint alles noch weit entfernt zu liegen , aber wenn die tapferen Menschen in Burma eines von uns hier in diesem Parlament in Europa lernen können , dann , dass das Licht der Freiheit niemals durch Tyrannei ausgelöscht werden kann , und dass die Freiheit , die ihr unveräußerliches Recht ist , eines Tages ganz sicher wieder ihnen gehören wird .
Może się to jeszcze wydawać sprawą odległej przyszłości , lecz jeśli dzielny naród birmański ma się dowiedzieć czegoś od nas w tym Parlamencie Europejskim , to tego , że tyrania nie może nigdy zagasić światła wolności i że wolność będąca niezbywalnym prawem narodu stanie się z pewnością kiedyś znowu jego udziałem .
|
grünes Licht |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
zielone światło
|
Licht für |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
zielone światło
|
grünes Licht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zielone
|
grünes Licht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dać zielone światło
|
grünes Licht für |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
zielone światło
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
luz
Mit zwei Richtlinien haben wir bereits einen Anfang gemacht , jetzt geben wir grünes Licht für Berufe in Handel , Handwerk und Industrie .
Com duas directivas já criámos um ponto de partida e agora damos luz verde às profissões dos sectores do comércio , artesanato e indústria .
|
Licht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
luz verde
|
grünes Licht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
luz verde
|
das Licht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
a luz
|
Licht am |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
luz ao
|
Licht für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
luz verde
|
grünes Licht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
verde
|
grünes Licht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
luz verde à
|
grünes Licht für |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
luz verde
|
grünes Licht gegeben |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
luz verde
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
lumină
Ich stimme Ihnen allen zu , die sagen , dass wir dem griechischen Volk beweisen müssen , dass es nicht nur um Kürzungen und Einsparungen geht , sondern dass auch Licht am Ende des Tunnels ist und dass wir Griechenland wirklich dabei helfen können , zurück auf den Weg des Wachstums zu finden .
Sunt de acord cu toți cei care au afirmat că este foarte important să îi demonstrăm poporului elen că nu este vorba numai de reduceri și austeritate , ci și că există lumină la capătul tunelului și că putem ajuta cu adevărat Grecia să revină pe calea prosperității .
|
Licht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
într-o lumină
|
Licht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
undă verde
|
grünes Licht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
undă verde
|
das Licht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vedea lumina
|
grünes Licht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
undă
|
grünes Licht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
verde
|
grünes Licht für |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
undă verde
|
Licht am Ende des Tunnels |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
la capătul tunelului
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ljus
Gibt der europäische Rat klar grünes Licht , dann kann die Kommission in diesem Jahr eine Vielzahl konkreter Legislativmaßnahmen vorschlagen .
Med ett tydligt grönt ljus från Europeiska rådet är kommissionen beredd att ta fram en lång rad exakta lagstiftningsåtgärder i år .
|
Licht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ljuset
Übrigens , da wir gerade beim Thema sind , und im Licht der neuen Informationen über die Nutzung spanischer Basen für den Gefangenentransport nach Guantánamo , beabsichtigt die Regierung über den UN-Sicherheitsrat ihre Beziehungen zu den USA einer Revision zu unterziehen ?
På tal om detta , och i ljuset av den nya informationen om hur de spanska baserna används för transport av fångar till Guantanamo , har regeringen för avsikt att genom FN : s säkerhetsråd se över sina förbindelser med USA ?
|
grünes Licht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
grönt ljus
|
Licht für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ljus för
|
grünes Licht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
klartecken
|
grünes Licht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
grönt ljus för
|
grünes Licht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
klartecken till
|
grünes Licht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ger
|
grünes Licht gegeben |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
grönt ljus
|
grünes Licht für |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
grönt ljus
|
grünes Licht für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
grönt ljus för
|
grünes Licht für |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
klartecken
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
svetlo
Ich stimme Ihnen allen zu , die sagen , dass wir dem griechischen Volk beweisen müssen , dass es nicht nur um Kürzungen und Einsparungen geht , sondern dass auch Licht am Ende des Tunnels ist und dass wir Griechenland wirklich dabei helfen können , zurück auf den Weg des Wachstums zu finden .
Súhlasím so všetkými , podľa ktorých je veľmi dôležité , aby sme Grékom ukázali , že nejde len o škrty a úsporné opatrenia , ale že existuje aj svetlo na konci tunela a že v skutočnosti môžeme Grécku pomôcť v návrate na cestu rastu .
|
Licht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zelenú
( CS ) Die Kommission und das Parlament haben bereits grünes Licht für die proaktive und , wichtiger noch , gemeinsame Einwanderungspolitik gegeben , wie unpopulär sie auch immer sein mag .
( CS ) Komisia a Parlament už dali zelenú proaktívnej imigračnej a hlavne spoločnej politike , aj keď to nie je populárne .
|
das Licht |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
svetlo
|
hinters Licht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
očiach pásku
|
grünes Licht |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
zelenú
|
grünes Licht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zelenú .
|
grünes Licht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dal
|
grünes Licht für |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
zelenú
|
Licht am Ende des Tunnels |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
na konci tunela
|
Licht am Ende des Tunnels |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
konci tunela
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
luč
Vor einigen Wochen erhielt die Slowakei grünes Licht für ihren Beitritt zum Euroraum .
Slovaška je pred nekaj tedni dobila zeleno luč za vstop v euroobmočje .
|
Licht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
luči
Dadurch , dass wir die Umweltbelastung verringern , indem wir zum Beispiel das Licht ausschalten oder auf eine intelligente Dosierung , Sensorleuchten und geringeren Papierverbrauch achten , strebt das Europäische Parlament ein ökologisch einwandfreies Verhalten an .
Z zmanjševanjem našega okoljskega odtisa na načine , kot so ugašanje luči , pametno merjenje , senzorske luči in manj uporabe papirja , se Evropski parlament trudi biti okolju prijazen .
|
grünes Licht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
zeleno luč
|
grünes Licht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
luč
|
grünes Licht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zeleno
|
grünes Licht für |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
zeleno luč
|
grünes Licht gegeben |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dal zeleno luč
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
luz
Der Rat hat der Kommission jedes Jahr grünes Licht für die Entlastung gegeben , deshalb wurde ich neugierig .
El Consejo ha dado luz verde cada año a gestión de la Comisión , lo que despertó mi curiosidad .
|
Licht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la luz
|
Licht am |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
luz al
|
grünes Licht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
luz verde
|
Licht für |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
luz verde
|
grünes Licht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
luz verde a
|
grünes Licht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
verde
|
grünes Licht für |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
luz verde
|
grünes Licht für |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
luz verde a
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
světlo
Das angenommene Dokument wirft Licht auf die wichtigsten Teile der Pläne der Kommission .
Přijatý dokument vrhá světlo na nejdůležitější části plánu Komise .
|
Licht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
světle
Tatsache ist , dass die kroatische und die slowenische Regierung die Kernfrage dieser Vereinbarung jeweils in einem ganz unterschiedlichen Licht sehen , wodurch nicht wirklich gegenseitiges Vertrauen entsteht .
Je skutečností , že vlády Chorvatska a slovinska vnímají klíčovou otázku této dohody v úplně jiném světle , což není příliš inspirujícím vyjádřením vzájemné důvěry .
|
grünes Licht |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
zelenou
|
grünes Licht für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zelenou
|
Licht am Ende des Tunnels |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
konci tunelu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Licht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fényt
Es ist etwas Licht am Ende des Tunnels zu sehen , aber wir dürfen die Probleme nicht unterschätzen .
Látunk némi fényt az alagút végén , de nem szabad lebecsülnünk a problémákat .
|
Licht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fény
Ich stimme Ihnen allen zu , die sagen , dass wir dem griechischen Volk beweisen müssen , dass es nicht nur um Kürzungen und Einsparungen geht , sondern dass auch Licht am Ende des Tunnels ist und dass wir Griechenland wirklich dabei helfen können , zurück auf den Weg des Wachstums zu finden .
Egyetértek mindazokkal , akik szerint nagyon fontos , hogy megmutassuk a görög embereknek , hogy nemcsak csökkentésekről és megszorításokról van szó , hanem az alagút végén látszik a fény is , és hogy ténylegesen segíteni tudunk Görögországnak , hogy visszatérjen a növekedés útjára .
|
Licht für |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
zöld utat
|
grünes Licht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
zöld utat
|
grünes Licht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zöld
|
grünes Licht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zöld utat adott
|
grünes Licht für |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
zöld utat
|
Häufigkeit
Das Wort Licht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2182. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 35.72 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Sonnenlicht
- Lichts
- leuchten
- Lichtes
- Lichtstrahl
- reflektierte
- leuchtende
- einfallende
- Tageslicht
- reflektiert
- einfällt
- Himmelsblau
- Strahlung
- leuchtenden
- strahlen
- Laserstrahl
- Kunstlicht
- reflektierten
- Gegenlicht
- Lichtpunkte
- aufleuchten
- Infrarot
- Atmosphäre
- Wärme
- ausgeleuchtet
- Dämmerlicht
- beleuchteten
- Magnetfeld
- Ausleuchtung
- angestrahlt
- pulsierende
- Lampe
- optischen
- Schall
- Kristall
- projiziert
- erhellte
- leuchteten
- Strahlengang
- Verdunkelung
- Schneeflocken
- Magnetfelder
- Komplementärfarben
- ausgeleuchteten
- Rauschen
- Geräusch
- Primärfarben
- erzeugen
- Räumlichkeit
- elektromagnetischen
- farbiges
- Lichtverhältnisse
- Glanz
- Farbbild
- Universum
- Geräusche
- Regenbogenfarben
- Negativ
- grell
- Bildhintergrund
- abgelenkt
- Farbenspiel
- Ablenkung
- pulsierenden
- durchscheinen
- Funken
- verschwommene
- gedämpfter
- Seele
- abgeschirmt
- Signale
- Magneten
- Blickt
- bleichen
- optischer
- Scheibe
- tastet
- transparente
- Bildbereiche
- vibriert
- Bildmitte
- störenden
- Farbflächen
- Optik
- auszuleuchten
- transparenten
- Signal
- Optische
- Quietschen
- Pastelltönen
- Geräuschen
- hörbarer
- Röntgenstrahlen
- Bildteile
- hellsten
- dunkelsten
- Farbverläufe
- Konturen
- kreisenden
- Grundfarben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Licht
- Licht und
- Licht der
- von Licht
- Licht in
- das Licht der
- Licht - und
- Licht und Schatten
- Licht , das
- Licht der Welt
- das Licht der Welt
- von Licht und
- im Licht der
- Licht . Die
- Licht ,
- das Licht in
- von Licht und Schatten
- Licht in der
- Licht -
- Licht der Öffentlichkeit
- Licht in die
- ans Licht
- Das Licht der
- elektrisches Licht
- von Licht in
- Licht der Sonne
- das Licht und
- Licht - oder
- ins Licht der
- und Licht
- Licht in das
- mit Licht und
- sichtbares Licht
- Licht und Finsternis
- Licht und Farbe
- ein Licht in
- das Licht , das
- Licht in den
- zwischen Licht und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Lich
- Nicht
- Gicht
- Dicht
- licht
- nicht
- dicht
- Sicht
- Light
- Lichte
- Lichts
- Leicht
- ich
- Lit
- Lic
- sich
- Lick
- Mich
- mich
- nich
- Sich
- dich
- Eich
- Dich
- Aich
- Rich
- wich
- List
- Litt
- Lift
- Acht
- Luch
- Lach
- Lech
- Loch
- acht
- Echt
- echt
- ichi
- Liceo
- Eiche
- Eight
- macht
- Wacht
- Nacht
- nacht
- lacht
- Macht
- wacht
- Pacht
- Yacht
- Bucht
- Zucht
- Sucht
- Wucht
- sucht
- Hecht
- Recht
- recht
- kocht
- focht
- rächt
- Lachs
- mich.
- Lochs
- Luchs
- Bichl
- Pichl
- Michl
- Vichy
- Tichy
- Michi
- Micha
- Aichi
- Aicha
- sieht
- Sieht
- zieht
- Zieht
- night
- Right
- light
- Sight
- right
- Might
- Fight
- Tight
- Night
- Wight
- Laich
- Lindt
- Linth
- Limit
- Liegt
- Liszt
- Linha
- Dichte
- lichte
- Nichte
- dichte
- Fichte
- Lights
- Nichts
- nichts
- mischt
- riecht
- reicht
- weicht
- leicht
- Leiche
- bricht
- sticht
- Lichter
- Lichtes
- Leichte
- Zeige 65 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
lɪçt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Rampenlicht
- Sonnenlicht
- benachteiligt
- gebilligt
- UV-Licht
- Pflicht
- Tageslicht
- Mondlicht
- Flutlicht
- Zwielicht
- Wehrpflicht
- veröffentlicht
- schlicht
- Schulpflicht
- ermöglicht
- Oberlicht
- beteiligt
- verherrlicht
- Augenlicht
- licht
- belästigt
- benötigt
- beeinträchtigt
- Bösewicht
- Deutschunterricht
- kündigt
- Dickicht
- Aussicht
- bekräftigt
- wasserdicht
- beschädigt
- Musikunterricht
- beschleunigt
- Schicht
- Geschlecht
- Amtsgericht
- Fliegengewicht
- Halbschwergewicht
- bescheinigt
- Aufsicht
- Gewicht
- besichtigt
- Bantamgewicht
- Zuversicht
- Ansicht
- Schulunterricht
- bemächtigt
- Oberschicht
- Übergewicht
- Unterricht
- Röhricht
- Absicht
- Mittelgewicht
- gefertigt
- genötigt
- betätigt
- beseitigt
- berechtigt
- Unterschicht
- Abschlussbericht
- Oberlandesgericht
- unterbricht
- Jahresbericht
- erledigt
- befähigt
- Körpergewicht
- bestätigt
- bricht
- sticht
- geschädigt
- nicht
- Landgericht
- anspricht
- Religionsunterricht
- Übersicht
- Arbeitsgericht
- abgefertigt
- Militärgericht
- Gicht
- vergewaltigt
- schädigt
- widerspricht
- angekündigt
- gerechtfertigt
- beschäftigt
- luftdicht
- Reisebericht
- befestigt
- genehmigt
- Hinsicht
- Rücksicht
- Leichtgewicht
- Sicht
- Gedicht
- Kreisgericht
- Deckschicht
- berüchtigt
- Verzicht
- beleidigt
- Reichskammergericht
Unterwörter
Worttrennung
Licht
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Lichtenberg
- Lichts
- Lichtjahre
- Lichtenstein
- Lichtenfels
- Lichte
- Lichtenau
- Lichter
- Lichtes
- Lichtgeschwindigkeit
- Lichtquellen
- Lichtquelle
- Hanau-Lichtenberg
- Lichterfelde
- Lichtjahren
- Berlin-Lichtenberg
- Lichtenburg
- Lichtenberger
- UV-Licht
- Lichtungen
- Lichtung
- Lichtstärke
- Berlin-Lichterfelde
- Lichtstrahl
- Lichtstrahlen
- Lichteinfall
- Lichtbogen
- Lichtmaschine
- Lichthof
- Lichtraumprofil
- Lichtenhahn
- Lichtblick
- Lichtverhältnisse
- Lichtwark
- Lichtwellenleiter
- Lichtausbeute
- Lichtverhältnissen
- Groß-Lichterfelde
- Lichttechnik
- Lichtbrechung
- Lichtsignale
- Lichtern
- Lichtempfindlichkeit
- Lichtmess
- Lichtenfeld
- Lichtenegg
- Lichtintensität
- Lichtenhagen
- Lichteffekte
- Lichtspiele
- Lichtführung
- Lichtstrom
- Lichtbild
- Lichtspieltheater
- Lichtenrade
- Lichtmenge
- Lichtspielhaus
- Lichtverschmutzung
- Lichtkunst
- Lichtenthal
- Lichtenwalde
- Lichtburg
- Lichtdruck
- Lichtbilder
- Lichtental
- Lichtenstern
- Lichtfarbe
- Lichtmikroskop
- Lichtenhain
- Lichtenfelser
- Lichtloch
- Lichtsignalanlagen
- Lichtsignal
- Lichtinstallation
- Lichterfest
- Lichtschranken
- Lichtblau
- Lichtanlage
- Lichtkurve
- Lichtspielhäuser
- Lichtstrahls
- Lichtenauer
- Lichtzeichen
- Lichtbildner
- Lichtschlag
- Lichtmikroskopie
- Lichtenbergs
- Lichteinwirkung
- Lichteffekten
- Lichtwellen
- Lichtentanne
- Lichtenergie
- Lichtschranke
- Lichten
- Lichtleistung
- Lichtblicke
- Lichtenwald
- Lichtsignalen
- Lichtenegger
- Lichtschacht
- Lichtgestalt
- Lichtensteig
- Lichtwechsel
- Lichtscheid
- Lichtabsorption
- Lichtkegel
- Lichtdesign
- Lichterfelder
- Rostock-Lichtenhagen
- Lichtinstallationen
- Lichtspektrum
- Lichtblitze
- Lichteneck
- Lichtleiter
- Lichterscheinungen
- Lichtschalter
- Lichtwellenleitern
- Lichtdurchlässigkeit
- Lichtgestaltung
- Lichtstreuung
- Lichtbogens
- Lichtpunkt
- Lichtblitz
- Lichtkünstler
- Lichterfelde-West
- Lichtendorf
- Lichteinstrahlung
- Lichtlöcher
- Lichterketten
- Lichtensteiner
- Lichtspiel
- Lichtspektrums
- Lichtbildern
- Lichtechtheit
- Lichtzeichenanlage
- Lichtzeichenanlagen
- Lichtschein
- Lichtentaler
- Lichtquanten
- Lichtkeimer
- Lichtjahr
- Lichtheim
- Lichtbringer
- Lichtpflanze
- Lichtenhainer
- Lichtreflexe
- Lichtenvoorde
- Berlin-Lichtenrade
- Lichtwarkschule
- Lichtensteins
- Lichtbögen
- Lichtspielhäusern
- Lichtton
- Lichtsignalanlage
- Lichtkurven
- Lichtraumprofils
- Lichtstärken
- Lichttherapie
- Lichterscheinung
- Lichtwark-Heft
- Lichtschwert
- Lichtreaktion
- Lichtbänder
- Lichtnelke
- Lichtemission
- Lichtsteiner
- Lichtermeer
- Lichtschächte
- Lichtpunkte
- Lichtmessung
- Lichtband
- Lichtöffnungen
- Lichtenwörth
- Lichtschachtsucher
- Lichtstreifen
- Lichtnahrung
- Lichtschlitze
- Lichtreflexion
- Lichtbogenofen
- Lichtenrader
- Lichtmasten
- Lichtenhof
- Lichtintensitäten
- Lichtfleck
- Lichterkette
- Lichttonverfahren
- Lichtfarben
- Lichtgriffel
- Lichtshow
- Lichtwer
- Lichtbündel
- Lichtetal
- Lichtscheider
- Lichtsensor
- Lichthöfe
- Lichtweg
- Lichterprozession
- Lichtenplatz
- Lichtenborn
- Lichtervelde
- Lichtreflexionen
- Lichtbogenschweißen
- Lichtdesigner
- Lichtschutzfaktor
- Lichtbildausweis
- Lichteinfluss
- Lichtenhaag
- Lichtwark-Ausschuß
- Lichtablenkung
- Lichtausbreitung
- Lichtwelle
- Lichthupe
- Lichtwert
- Lichtwellenlänge
- Lichtpulse
- Lichtfreunde
- Lichtmangel
- Lichtstimmungen
- Lichtmaschinen
- Lichtplanung
- Lichtsäule
- Lichtgott
- Lichtmeß
- Lichtbedingungen
- Einweg-Lichtgeschwindigkeit
- Lichtgaden
- Lichtskulptur
- Lichtwerbung
- Lichtlein
- Lichtwitz
- Lichtverteilung
- Lichtenthaler
- Lichtblitzen
- Lichtgestalten
- Lichtteilchen
- Lichtobjekte
- Lichttechniker
- Lichtreize
- Lichteffekt
- Lichterzeugung
- PeterLicht
- Lichtraum
- Lichtenbroich
- Lichtbild-Bühne
- Lichteinfalls
- Lichtwarks
- Lichtwirkung
- Lichttechnische
- Lichtkonzept
- Lichtanlagen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Betül Licht
- Hugo Licht
- Alexander Licht
- Walter Licht
- Tobias Licht
- Simon Licht
- Lucas Matías Licht
- Sascha Licht
- Frank Licht
- Emanuel Gottlieb Licht
- Hans Licht
- Daniel Licht
- Wolfgang Licht
- Ernst Licht
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Gott sprach »Es werde Licht!« und es wurde Licht - nur in Paderborn und Münster, dort blieb es fünster.
- Wo das Auge nicht sehen will, helfen weder Licht noch Brill'.
- Wo Dünkel über den Augen liegt, da kann kein Licht hinein.
- Wo viel Licht ist, ist auch viel Schatten.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
WLK:
- Westdeutschen Licht - und Kraftwerke
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Wit licht | 2008 |
Stellet Licht | 2007 |
Das blaue Licht | 1932 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Gisbert Zu Knyphausen | Seltsames Licht | 2010 |
Daniel Licht | Blood Theme | 2007 |
Xavier Naidoo | Führ mich ans Licht | 1998 |
Frittenbude | Das Licht (Dirty Disco Youth) | 2009 |
Pohlmann. | Bitte Folgen Sie Dem Licht | 2007 |
Daniel Licht | Hide Your Tears | 2007 |
Melotron | Folge mir ins Licht | 2002 |
Ich + Ich | Mach dein Licht an | 2007 |
Daniel Licht | Wink | 2007 |
Die Apokalyptischen Reiter | Wir sind das Licht | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Optik |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Sternbild |
|
|
Sternbild |
|
|
Biologie |
|
|
Chemie |
|
|
Berlin |
|
|
Album |
|
|
Politiker |
|