Häufigste Wörter

Licht

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Pluralformen: Lichter, Lichte
Genus neutrum
Worttrennung Licht
Nominativ das Licht
die Lichter
die Lichte
Dativ des Lichts
des Lichtes
der Lichter
der Lichte
Genitiv dem Licht
dem Lichte
den Lichtern
den Lichten
Akkusativ das Licht
die Lichter
die Lichte
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Licht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
светлина
de Deswegen freue ich mich darüber , dass wir es geschafft haben , den Text in Erwägung i zu streichen , der wieder einmal einen Versuch darstellte , die Kernenergie in ein Licht zu rücken , das ihr heutzutage nicht gerecht wird .
bg Ето защо изразявам задоволството си , че успяхме да заличим формулировката в съображение " И " , което е поредният опит да бъде поставена ядрената енергия в светлина , каквато днес тя не заслужава .
grünes Licht
 
(in ca. 87% aller Fälle)
зелена светлина
Licht für
 
(in ca. 82% aller Fälle)
светлина за
grünes Licht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
светлина
grünes Licht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
даде зелена светлина
grünes Licht für
 
(in ca. 62% aller Fälle)
зелена светлина
grünes Licht für
 
(in ca. 25% aller Fälle)
зелена светлина за
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Licht
 
(in ca. 84% aller Fälle)
lys
de schriftlich . - Diesen Montag hat der Forschungsausschuss des Europaparlaments grünes Licht für die endgültige Verabschiedung der gesetzlichen Grundlagen für das EITI gegeben .
da skriftlig . - ( DE ) I mandags gav Europa-Parlamentets forskningsudvalg grønt lys for den endelige vedtagelse af lovgrundlaget for EITI .
grünes Licht
 
(in ca. 72% aller Fälle)
grønt lys
Licht am
 
(in ca. 57% aller Fälle)
for enden af
Licht für
 
(in ca. 24% aller Fälle)
grønt lys
Licht für
 
(in ca. 24% aller Fälle)
lys for
grünes Licht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
grønt
grünes Licht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
grønt lys for
grünes Licht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
grønt lys til
grünes Licht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lys
grünes Licht für
 
(in ca. 51% aller Fälle)
grønt lys
grünes Licht für
 
(in ca. 24% aller Fälle)
grønt lys for
Deutsch Häufigkeit Englisch
Licht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
light
de Ich möchte mich zunächst bei unserem Kommissar Olli Rehn ganz herzlich für seinen Mut bedanken , denn mit seinem Bericht , mit seinem grünen Licht für dieses Land , hat er einen mutigen Schritt und damit auch ein momentum geschaffen .
en I would like to offer my very warm thanks to Mr Rehn for his courage . His report and his green light for this country represent a bold step forward which has generated momentum .
Licht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
light .
Licht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
green light
Licht am
 
(in ca. 96% aller Fälle)
light at
grünes Licht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
green light
ans Licht
 
(in ca. 61% aller Fälle)
to light
grünes Licht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
green
grünes Licht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
the green light
grünes Licht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
green light to
grünes Licht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
go-ahead
mehr Licht !
 
(in ca. 91% aller Fälle)
more light !
grünes Licht für
 
(in ca. 37% aller Fälle)
green light
brauchen mehr Licht !
 
(in ca. 77% aller Fälle)
need more light !
Wir brauchen mehr Licht !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
We need more light !
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Licht
 
(in ca. 35% aller Fälle)
valgust
de Das wird dann sehr schnell ein Licht darauf werfen , dass auch in Griechenland die Einnahmenseite erheblich verbessert werden kann , wenn endlich die Steuerflucht vermieden wird und Menschen , die in Griechenland in Saus und Braus leben , anständig Steuern zahlen .
et Nii heidetakse kiiresti valgust tõsiasjale , et ka Kreeka sissetulekut saab märkimisväärselt parandada , kui lõpuks ometi hakatakse takistama maksudest kõrvalehoidmist ja Kreekas külluses suplevad inimesed maksavad oma makse nagu korralikud kodanikud .
Licht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
valguses
de Trotz dieser Solidaritätswelle , die nur ein gutes Licht auf diejenigen wirft , die daran beteiligt waren , muss diese Hilfe selbst dann beibehalten werden , wenn sich das Augenmerk der weltweiten Aufmerksamkeit auf ein anderes Land richtet .
et See solidaarsuselaine näitab heas valguses kõiki , kes on oma panuse andnud , kuid tähtis on , et abistamine jätkuks ka siis , kui maailma tähelepanu pöördub mõnele teisele riigile .
ans Licht
 
(in ca. 86% aller Fälle)
päevavalgele
Licht am
 
(in ca. 68% aller Fälle)
tunneli lõpus
grünes Licht
 
(in ca. 62% aller Fälle)
rohelise tule
grünes Licht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
rohelist tuld
grünes Licht für
 
(in ca. 92% aller Fälle)
rohelise tule
Licht am Ende des Tunnels
 
(in ca. 76% aller Fälle)
tunneli lõpus
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Licht
 
(in ca. 56% aller Fälle)
valoa
de Aber so ist es halt , wo Licht ist , gibt es auch Schatten .
fi Mutta niinhän se on , että siellä missä on valoa on myös varjoja .
Licht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vihreää valoa
Licht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
valossa
de In diesem Licht gesehen , betrachte ich diese Sorgen als verständlich , aber im Prinzip nicht völlig gerechtfertigt , und ich hoffe , ich habe sie erfolgreich beseitigen können .
fi Tässä valossa tarkasteltuna ymmärrän nämä huolet , mutta en pidä niitä periaatteessa täysin oikeutettuina ja toivon , että olen onnistunut karkottamaan ne .
grünes Licht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
vihreää valoa
Licht für
 
(in ca. 72% aller Fälle)
vihreää valoa
Licht am
 
(in ca. 63% aller Fälle)
tunnelin päässä
grünes Licht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
valoa
grünes Licht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
näyttää vihreää valoa
grünes Licht gegeben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vihreää valoa
grünes Licht für
 
(in ca. 87% aller Fälle)
vihreää valoa
grünes Licht geben
 
(in ca. 80% aller Fälle)
vihreää valoa
Licht am Ende des Tunnels
 
(in ca. 69% aller Fälle)
tunnelin päässä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Licht
 
(in ca. 42% aller Fälle)
lumière
de Und Sie werden im Licht dieser beiden Kriterien - ich wiederhole - der Verstärkung der demokratischen Kontrolle und der Stärkung der Bürgerrechte , auch unsere prinzipielle Zurückhaltung verstehen , uns im System der aktuellen Vertragskonstellation mit sensiblen Themen zu beschäftigen , die bald gemäß den Bestimmungen des neuen Vertrags bearbeitet werden könnten .
fr Et vous comprendrez aussi à la lumière de ces deux critères qui sont - je le répète - le renforcement du contrôle démocratique et le renforcement des droits des citoyens , la réticence de principe qui est la nôtre à traiter , sous le régime des traités actuels , des dossiers sensibles qui pourraient l'être bientôt en bénéficiant des dispositions du nouveau traité .
Licht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
la lumière
grünes Licht
 
(in ca. 58% aller Fälle)
feu vert
grünes Licht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
le feu vert
grünes Licht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
feu
grünes Licht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
feu vert à
grünes Licht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
le feu
grünes Licht gegeben
 
(in ca. 75% aller Fälle)
feu vert
grünes Licht für
 
(in ca. 49% aller Fälle)
feu vert
grünes Licht für
 
(in ca. 21% aller Fälle)
feu vert à
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Licht
 
(in ca. 84% aller Fälle)
φως
de Darum müssen Ermittlungen in diesem Bereich unbedingt Licht ins Dunkel bringen und nicht für weitere Verwirrung sorgen .
el Είναι συνεπώς επιβεβλημένο οι έρευνες σε αυτόν τον τομέα να ρίξουν φως στο θέμα και όχι να οδηγήσουν σε περαιτέρω σύγχυση .
ans Licht
 
(in ca. 87% aller Fälle)
στο φως
Licht für
 
(in ca. 65% aller Fälle)
φως για
Licht am
 
(in ca. 48% aller Fälle)
του τούνελ
grünes Licht
 
(in ca. 45% aller Fälle)
το πράσινο φως
grünes Licht
 
(in ca. 35% aller Fälle)
πράσινο φως
grünes Licht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
πράσινο
grünes Licht für
 
(in ca. 30% aller Fälle)
το πράσινο φως
grünes Licht für
 
(in ca. 28% aller Fälle)
πράσινο φως
grünes Licht für
 
(in ca. 18% aller Fälle)
το πράσινο φως για
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Licht
 
(in ca. 37% aller Fälle)
luce
de Daheim dagegen kommen ihre Milliarden Forint schweren Skandale ans Licht , einer nach dem anderen .
it In patria , nel frattempo , vengono alla luce uno dopo l'altro i loro scandali per l'ammontare di miliardi di fiorini .
Licht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
luci
de Aber ich sehe in den Berichten Licht und Schatten .
it Tuttavia ritengo che le relazioni contengano luci e ombre .
Licht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la luce
das Licht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
la luce
grünes Licht
 
(in ca. 49% aller Fälle)
via libera
grünes Licht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
il via libera
grünes Licht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
il via
grünes Licht für
 
(in ca. 26% aller Fälle)
via libera
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Licht
 
(in ca. 51% aller Fälle)
gaismu
de Ich sollte mich beim amtierenden Ratspräsidenten bedanken , dem der tschechische Senat morgen sein grünes Licht für die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon geben wird .
lv Es vēlētos pateikties Padomes priekšsēdētājam , kam Čehijas Senāts rīt dos zaļo gaismu Lisabonas līguma ratificēšanai .
Licht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
gaisma
de Hinsichtlich dieser sechs Vorschläge brauchen wir jedoch noch grünes Licht vom Rat , damit die Verfahren von der Kommission eingeleitet werden können .
lv Tomēr šajos sešos priekšlikumos mums vajadzīga zaļā gaisma , ko dod Padome , jo procedūras var ierosināt Komisija .
grünes Licht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
zaļo gaismu
Licht am
 
(in ca. 85% aller Fälle)
tuneļa galā
grünes Licht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zaļā gaisma
grünes Licht für
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zaļo gaismu
Licht am Ende des Tunnels
 
(in ca. 62% aller Fälle)
tuneļa galā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Licht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
šviesą
de Sein einziges Vergehen war , wenn man dies so bezeichnen kann , Licht in die dunklen Ecken der europäischen Politik zu bringen .
lt Jeigu taip galima pavadinti , jo vienintelis nusikaltimas buvo padėti įžiebti šviesą supuvusiose Europos politikos problemose .
Licht am
 
(in ca. 90% aller Fälle)
tunelio gale
grünes Licht
 
(in ca. 53% aller Fälle)
žalią šviesą
Licht am Ende des Tunnels
 
(in ca. 95% aller Fälle)
tunelio gale
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Licht
 
(in ca. 66% aller Fälle)
licht
de Die europäische Identität ist im Verlaufe einer langen Geschichte geschmiedet worden , die durch Tragödien verdunkelt , aber auch durch die nobelsten Schöpfungen der Menschheit , durch das Licht der Gedanken , die Wärme und Kreativität unserer Künstler , die tiefe Überzeugung unserer Männer und Frauen in der Staatsführung und den Mut unseres Volkes erhellt wurde .
nl De Europese identiteit is gesmeed gedurende een lange periode die verduisterd werd door tragedies , maar ook verlicht door de edelste scheppingen van de mensheid , door het licht van de rede , de warmte en creativiteit van onze kunstenaars , de diepgevoelde overtuigingen van onze staatslieden en de moed van onze burgers .
Licht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
daglicht
de In knapp neun Monaten ist es so weit . Wir werden die Geburt eines vermutlich strammen Euro erleben , der das Licht der Welt des realen Zahlungsverkehrs erblicken wird .
nl Mijnheer de Voorzitter , over goed negen maanden zullen wij de geboorte meemaken van een vermoedelijk stevige euro , die dan het daglicht van het reële betalingsverkeer mag aanschouwen .
Licht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
het licht
Licht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
licht op
grünes Licht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
het groene licht
grünes Licht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
groen
grünes Licht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
groen licht
grünes Licht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
licht
grünes Licht für
 
(in ca. 39% aller Fälle)
groen licht
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Licht
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • światło
  • Światło
de Von meiner Seite wird es auch grünes Licht für das Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommen geben , wenn ich auch gleichzeitig sagen muss , dass die Zusammenarbeit mit dem ICTY noch nicht so ist , wie sie sein müsste .
pl Osobiście dam też zielone światło układowi o stabilizacji i stowarzyszeniu , chociaż muszę jednocześnie wskazać , że współpraca Serbii z Międzynarodowym Trybunałem Karnym dla Byłej Jugosławii ( MTKJ ) nadal pozostawia wiele do życzenia .
Licht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
światła
de Das scheint alles noch weit entfernt zu liegen , aber wenn die tapferen Menschen in Burma eines von uns hier in diesem Parlament in Europa lernen können , dann , dass das Licht der Freiheit niemals durch Tyrannei ausgelöscht werden kann , und dass die Freiheit , die ihr unveräußerliches Recht ist , eines Tages ganz sicher wieder ihnen gehören wird .
pl Może się to jeszcze wydawać sprawą odległej przyszłości , lecz jeśli dzielny naród birmański ma się dowiedzieć czegoś od nas w tym Parlamencie Europejskim , to tego , że tyrania nie może nigdy zagasić światła wolności i że wolność będąca niezbywalnym prawem narodu stanie się z pewnością kiedyś znowu jego udziałem .
grünes Licht
 
(in ca. 74% aller Fälle)
zielone światło
Licht für
 
(in ca. 71% aller Fälle)
zielone światło
grünes Licht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zielone
grünes Licht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dać zielone światło
grünes Licht für
 
(in ca. 76% aller Fälle)
zielone światło
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Licht
 
(in ca. 74% aller Fälle)
luz
de Mit zwei Richtlinien haben wir bereits einen Anfang gemacht , jetzt geben wir grünes Licht für Berufe in Handel , Handwerk und Industrie .
pt Com duas directivas já criámos um ponto de partida e agora damos luz verde às profissões dos sectores do comércio , artesanato e indústria .
Licht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
luz verde
grünes Licht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
luz verde
das Licht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
a luz
Licht am
 
(in ca. 52% aller Fälle)
luz ao
Licht für
 
(in ca. 37% aller Fälle)
luz verde
grünes Licht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
verde
grünes Licht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
luz verde à
grünes Licht für
 
(in ca. 78% aller Fälle)
luz verde
grünes Licht gegeben
 
(in ca. 70% aller Fälle)
luz verde
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Licht
 
(in ca. 60% aller Fälle)
lumină
de Ich stimme Ihnen allen zu , die sagen , dass wir dem griechischen Volk beweisen müssen , dass es nicht nur um Kürzungen und Einsparungen geht , sondern dass auch Licht am Ende des Tunnels ist und dass wir Griechenland wirklich dabei helfen können , zurück auf den Weg des Wachstums zu finden .
ro Sunt de acord cu toți cei care au afirmat că este foarte important să îi demonstrăm poporului elen că nu este vorba numai de reduceri și austeritate , ci și că există lumină la capătul tunelului și că putem ajuta cu adevărat Grecia să revină pe calea prosperității .
Licht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
într-o lumină
Licht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
undă verde
grünes Licht
 
(in ca. 84% aller Fälle)
undă verde
das Licht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vedea lumina
grünes Licht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
undă
grünes Licht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
verde
grünes Licht für
 
(in ca. 83% aller Fälle)
undă verde
Licht am Ende des Tunnels
 
(in ca. 89% aller Fälle)
la capătul tunelului
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Licht
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ljus
de Gibt der europäische Rat klar grünes Licht , dann kann die Kommission in diesem Jahr eine Vielzahl konkreter Legislativmaßnahmen vorschlagen .
sv Med ett tydligt grönt ljus från Europeiska rådet är kommissionen beredd att ta fram en lång rad exakta lagstiftningsåtgärder i år .
Licht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ljuset
de Übrigens , da wir gerade beim Thema sind , und im Licht der neuen Informationen über die Nutzung spanischer Basen für den Gefangenentransport nach Guantánamo , beabsichtigt die Regierung über den UN-Sicherheitsrat ihre Beziehungen zu den USA einer Revision zu unterziehen ?
sv På tal om detta , och i ljuset av den nya informationen om hur de spanska baserna används för transport av fångar till Guantanamo , har regeringen för avsikt att genom FN : s säkerhetsråd se över sina förbindelser med USA ?
grünes Licht
 
(in ca. 68% aller Fälle)
grönt ljus
Licht für
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ljus för
grünes Licht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
klartecken
grünes Licht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
grönt ljus för
grünes Licht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
klartecken till
grünes Licht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ger
grünes Licht gegeben
 
(in ca. 59% aller Fälle)
grönt ljus
grünes Licht für
 
(in ca. 52% aller Fälle)
grönt ljus
grünes Licht für
 
(in ca. 20% aller Fälle)
grönt ljus för
grünes Licht für
 
(in ca. 16% aller Fälle)
klartecken
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Licht
 
(in ca. 45% aller Fälle)
svetlo
de Ich stimme Ihnen allen zu , die sagen , dass wir dem griechischen Volk beweisen müssen , dass es nicht nur um Kürzungen und Einsparungen geht , sondern dass auch Licht am Ende des Tunnels ist und dass wir Griechenland wirklich dabei helfen können , zurück auf den Weg des Wachstums zu finden .
sk Súhlasím so všetkými , podľa ktorých je veľmi dôležité , aby sme Grékom ukázali , že nejde len o škrty a úsporné opatrenia , ale že existuje aj svetlo na konci tunela a že v skutočnosti môžeme Grécku pomôcť v návrate na cestu rastu .
Licht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zelenú
de ( CS ) Die Kommission und das Parlament haben bereits grünes Licht für die proaktive und , wichtiger noch , gemeinsame Einwanderungspolitik gegeben , wie unpopulär sie auch immer sein mag .
sk ( CS ) Komisia a Parlament už dali zelenú proaktívnej imigračnej a hlavne spoločnej politike , aj keď to nie je populárne .
das Licht
 
(in ca. 78% aller Fälle)
svetlo
hinters Licht
 
(in ca. 77% aller Fälle)
očiach pásku
grünes Licht
 
(in ca. 74% aller Fälle)
zelenú
grünes Licht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zelenú .
grünes Licht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dal
grünes Licht für
 
(in ca. 87% aller Fälle)
zelenú
Licht am Ende des Tunnels
 
(in ca. 49% aller Fälle)
na konci tunela
Licht am Ende des Tunnels
 
(in ca. 30% aller Fälle)
konci tunela
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Licht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
luč
de Vor einigen Wochen erhielt die Slowakei grünes Licht für ihren Beitritt zum Euroraum .
sl Slovaška je pred nekaj tedni dobila zeleno luč za vstop v euroobmočje .
Licht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
luči
de Dadurch , dass wir die Umweltbelastung verringern , indem wir zum Beispiel das Licht ausschalten oder auf eine intelligente Dosierung , Sensorleuchten und geringeren Papierverbrauch achten , strebt das Europäische Parlament ein ökologisch einwandfreies Verhalten an .
sl Z zmanjševanjem našega okoljskega odtisa na načine , kot so ugašanje luči , pametno merjenje , senzorske luči in manj uporabe papirja , se Evropski parlament trudi biti okolju prijazen .
grünes Licht
 
(in ca. 84% aller Fälle)
zeleno luč
grünes Licht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
luč
grünes Licht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zeleno
grünes Licht für
 
(in ca. 97% aller Fälle)
zeleno luč
grünes Licht gegeben
 
(in ca. 60% aller Fälle)
dal zeleno luč
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Licht
 
(in ca. 77% aller Fälle)
luz
de Der Rat hat der Kommission jedes Jahr grünes Licht für die Entlastung gegeben , deshalb wurde ich neugierig .
es El Consejo ha dado luz verde cada año a gestión de la Comisión , lo que despertó mi curiosidad .
Licht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la luz
Licht am
 
(in ca. 83% aller Fälle)
luz al
grünes Licht
 
(in ca. 79% aller Fälle)
luz verde
Licht für
 
(in ca. 53% aller Fälle)
luz verde
grünes Licht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
luz verde a
grünes Licht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
verde
grünes Licht für
 
(in ca. 55% aller Fälle)
luz verde
grünes Licht für
 
(in ca. 18% aller Fälle)
luz verde a
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Licht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
světlo
de Das angenommene Dokument wirft Licht auf die wichtigsten Teile der Pläne der Kommission .
cs Přijatý dokument vrhá světlo na nejdůležitější části plánu Komise .
Licht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
světle
de Tatsache ist , dass die kroatische und die slowenische Regierung die Kernfrage dieser Vereinbarung jeweils in einem ganz unterschiedlichen Licht sehen , wodurch nicht wirklich gegenseitiges Vertrauen entsteht .
cs Je skutečností , že vlády Chorvatska a slovinska vnímají klíčovou otázku této dohody v úplně jiném světle , což není příliš inspirujícím vyjádřením vzájemné důvěry .
grünes Licht
 
(in ca. 95% aller Fälle)
zelenou
grünes Licht für
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zelenou
Licht am Ende des Tunnels
 
(in ca. 51% aller Fälle)
konci tunelu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Licht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
fényt
de Es ist etwas Licht am Ende des Tunnels zu sehen , aber wir dürfen die Probleme nicht unterschätzen .
hu Látunk némi fényt az alagút végén , de nem szabad lebecsülnünk a problémákat .
Licht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
fény
de Ich stimme Ihnen allen zu , die sagen , dass wir dem griechischen Volk beweisen müssen , dass es nicht nur um Kürzungen und Einsparungen geht , sondern dass auch Licht am Ende des Tunnels ist und dass wir Griechenland wirklich dabei helfen können , zurück auf den Weg des Wachstums zu finden .
hu Egyetértek mindazokkal , akik szerint nagyon fontos , hogy megmutassuk a görög embereknek , hogy nemcsak csökkentésekről és megszorításokról van szó , hanem az alagút végén látszik a fény is , és hogy ténylegesen segíteni tudunk Görögországnak , hogy visszatérjen a növekedés útjára .
Licht für
 
(in ca. 79% aller Fälle)
zöld utat
grünes Licht
 
(in ca. 62% aller Fälle)
zöld utat
grünes Licht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zöld
grünes Licht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zöld utat adott
grünes Licht für
 
(in ca. 87% aller Fälle)
zöld utat

Häufigkeit

Das Wort Licht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2182. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 35.72 mal vor.

2177. mal
2178. verbrachte
2179. Center
2180. Regionen
2181. Auswahl
2182. Licht
2183. Neuen
2184. hoher
2185. Star
2186. werde
2187. Einrichtung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das Licht
  • Licht und
  • Licht der
  • von Licht
  • Licht in
  • das Licht der
  • Licht - und
  • Licht und Schatten
  • Licht , das
  • Licht der Welt
  • das Licht der Welt
  • von Licht und
  • im Licht der
  • Licht . Die
  • Licht ,
  • das Licht in
  • von Licht und Schatten
  • Licht in der
  • Licht -
  • Licht der Öffentlichkeit
  • Licht in die
  • ans Licht
  • Das Licht der
  • elektrisches Licht
  • von Licht in
  • Licht der Sonne
  • das Licht und
  • Licht - oder
  • ins Licht der
  • und Licht
  • Licht in das
  • mit Licht und
  • sichtbares Licht
  • Licht und Finsternis
  • Licht und Farbe
  • ein Licht in
  • das Licht , das
  • Licht in den
  • zwischen Licht und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

lɪçt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Licht

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Lichtenberg
  • Lichts
  • Lichtjahre
  • Lichtenstein
  • Lichtenfels
  • Lichte
  • Lichtenau
  • Lichter
  • Lichtes
  • Lichtgeschwindigkeit
  • Lichtquellen
  • Lichtquelle
  • Hanau-Lichtenberg
  • Lichterfelde
  • Lichtjahren
  • Berlin-Lichtenberg
  • Lichtenburg
  • Lichtenberger
  • UV-Licht
  • Lichtungen
  • Lichtung
  • Lichtstärke
  • Berlin-Lichterfelde
  • Lichtstrahl
  • Lichtstrahlen
  • Lichteinfall
  • Lichtbogen
  • Lichtmaschine
  • Lichthof
  • Lichtraumprofil
  • Lichtenhahn
  • Lichtblick
  • Lichtverhältnisse
  • Lichtwark
  • Lichtwellenleiter
  • Lichtausbeute
  • Lichtverhältnissen
  • Groß-Lichterfelde
  • Lichttechnik
  • Lichtbrechung
  • Lichtsignale
  • Lichtern
  • Lichtempfindlichkeit
  • Lichtmess
  • Lichtenfeld
  • Lichtenegg
  • Lichtintensität
  • Lichtenhagen
  • Lichteffekte
  • Lichtspiele
  • Lichtführung
  • Lichtstrom
  • Lichtbild
  • Lichtspieltheater
  • Lichtenrade
  • Lichtmenge
  • Lichtspielhaus
  • Lichtverschmutzung
  • Lichtkunst
  • Lichtenthal
  • Lichtenwalde
  • Lichtburg
  • Lichtdruck
  • Lichtbilder
  • Lichtental
  • Lichtenstern
  • Lichtfarbe
  • Lichtmikroskop
  • Lichtenhain
  • Lichtenfelser
  • Lichtloch
  • Lichtsignalanlagen
  • Lichtsignal
  • Lichtinstallation
  • Lichterfest
  • Lichtschranken
  • Lichtblau
  • Lichtanlage
  • Lichtkurve
  • Lichtspielhäuser
  • Lichtstrahls
  • Lichtenauer
  • Lichtzeichen
  • Lichtbildner
  • Lichtschlag
  • Lichtmikroskopie
  • Lichtenbergs
  • Lichteinwirkung
  • Lichteffekten
  • Lichtwellen
  • Lichtentanne
  • Lichtenergie
  • Lichtschranke
  • Lichten
  • Lichtleistung
  • Lichtblicke
  • Lichtenwald
  • Lichtsignalen
  • Lichtenegger
  • Lichtschacht
  • Lichtgestalt
  • Lichtensteig
  • Lichtwechsel
  • Lichtscheid
  • Lichtabsorption
  • Lichtkegel
  • Lichtdesign
  • Lichterfelder
  • Rostock-Lichtenhagen
  • Lichtinstallationen
  • Lichtspektrum
  • Lichtblitze
  • Lichteneck
  • Lichtleiter
  • Lichterscheinungen
  • Lichtschalter
  • Lichtwellenleitern
  • Lichtdurchlässigkeit
  • Lichtgestaltung
  • Lichtstreuung
  • Lichtbogens
  • Lichtpunkt
  • Lichtblitz
  • Lichtkünstler
  • Lichterfelde-West
  • Lichtendorf
  • Lichteinstrahlung
  • Lichtlöcher
  • Lichterketten
  • Lichtensteiner
  • Lichtspiel
  • Lichtspektrums
  • Lichtbildern
  • Lichtechtheit
  • Lichtzeichenanlage
  • Lichtzeichenanlagen
  • Lichtschein
  • Lichtentaler
  • Lichtquanten
  • Lichtkeimer
  • Lichtjahr
  • Lichtheim
  • Lichtbringer
  • Lichtpflanze
  • Lichtenhainer
  • Lichtreflexe
  • Lichtenvoorde
  • Berlin-Lichtenrade
  • Lichtwarkschule
  • Lichtensteins
  • Lichtbögen
  • Lichtspielhäusern
  • Lichtton
  • Lichtsignalanlage
  • Lichtkurven
  • Lichtraumprofils
  • Lichtstärken
  • Lichttherapie
  • Lichterscheinung
  • Lichtwark-Heft
  • Lichtschwert
  • Lichtreaktion
  • Lichtbänder
  • Lichtnelke
  • Lichtemission
  • Lichtsteiner
  • Lichtermeer
  • Lichtschächte
  • Lichtpunkte
  • Lichtmessung
  • Lichtband
  • Lichtöffnungen
  • Lichtenwörth
  • Lichtschachtsucher
  • Lichtstreifen
  • Lichtnahrung
  • Lichtschlitze
  • Lichtreflexion
  • Lichtbogenofen
  • Lichtenrader
  • Lichtmasten
  • Lichtenhof
  • Lichtintensitäten
  • Lichtfleck
  • Lichterkette
  • Lichttonverfahren
  • Lichtfarben
  • Lichtgriffel
  • Lichtshow
  • Lichtwer
  • Lichtbündel
  • Lichtetal
  • Lichtscheider
  • Lichtsensor
  • Lichthöfe
  • Lichtweg
  • Lichterprozession
  • Lichtenplatz
  • Lichtenborn
  • Lichtervelde
  • Lichtreflexionen
  • Lichtbogenschweißen
  • Lichtdesigner
  • Lichtschutzfaktor
  • Lichtbildausweis
  • Lichteinfluss
  • Lichtenhaag
  • Lichtwark-Ausschuß
  • Lichtablenkung
  • Lichtausbreitung
  • Lichtwelle
  • Lichthupe
  • Lichtwert
  • Lichtwellenlänge
  • Lichtpulse
  • Lichtfreunde
  • Lichtmangel
  • Lichtstimmungen
  • Lichtmaschinen
  • Lichtplanung
  • Lichtsäule
  • Lichtgott
  • Lichtmeß
  • Lichtbedingungen
  • Einweg-Lichtgeschwindigkeit
  • Lichtgaden
  • Lichtskulptur
  • Lichtwerbung
  • Lichtlein
  • Lichtwitz
  • Lichtverteilung
  • Lichtenthaler
  • Lichtblitzen
  • Lichtgestalten
  • Lichtteilchen
  • Lichtobjekte
  • Lichttechniker
  • Lichtreize
  • Lichteffekt
  • Lichterzeugung
  • PeterLicht
  • Lichtraum
  • Lichtenbroich
  • Lichtbild-Bühne
  • Lichteinfalls
  • Lichtwarks
  • Lichtwirkung
  • Lichttechnische
  • Lichtkonzept
  • Lichtanlagen
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Betül Licht
  • Hugo Licht
  • Alexander Licht
  • Walter Licht
  • Tobias Licht
  • Simon Licht
  • Lucas Matías Licht
  • Sascha Licht
  • Frank Licht
  • Emanuel Gottlieb Licht
  • Hans Licht
  • Daniel Licht
  • Wolfgang Licht
  • Ernst Licht

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Gott sprach »Es werde Licht!« und es wurde Licht - nur in Paderborn und Münster, dort blieb es fünster.
  • Wo das Auge nicht sehen will, helfen weder Licht noch Brill'.
  • Wo Dünkel über den Augen liegt, da kann kein Licht hinein.
  • Wo viel Licht ist, ist auch viel Schatten.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • WLK:
    • Westdeutschen Licht - und Kraftwerke

Filme

Film Jahr
Wit licht 2008
Stellet Licht 2007
Das blaue Licht 1932

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Gisbert Zu Knyphausen Seltsames Licht 2010
Daniel Licht Blood Theme 2007
Xavier Naidoo Führ mich ans Licht 1998
Frittenbude Das Licht (Dirty Disco Youth) 2009
Pohlmann. Bitte Folgen Sie Dem Licht 2007
Daniel Licht Hide Your Tears 2007
Melotron Folge mir ins Licht 2002
Ich + Ich Mach dein Licht an 2007
Daniel Licht Wink 2007
Die Apokalyptischen Reiter Wir sind das Licht 2008

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • Überzug helle Flecken , etwa um Wolken oder Licht - und Schatteneffekte darzustellen . Mit dem Radierpinsel
  • Flüssigbrennstoff ein sehr helles Licht . Das orangefarbene Licht der Natriumdampflampe ( Metalldampflampe ) dient häufig zur
  • Ernest Rutherford Goldfolie für seinen Streuversuch . Weißes Licht schimmert grünlich durch Goldfolie . Darüber hinaus lässt
  • graubraun in ein tiefschwarz , wenn er plötzlich Licht ausgesetzt wird . Die Farben selbst kommen durch
Physik
  • aufgrund neuer DIN-Normen erforderlich wurde , brachte ans Licht , dass bei nahezu allen Mauern erhebliche Sohlwasserdrücke
  • bessere Klima . Filmproduktionen benötigten damals noch viel Licht was in Hallen nur unter hohen Kosten imitiert
  • ruhten nachts . Durch die permanente Verfügbarkeit von Licht hat sich das verändert . Es ist umstritten
  • äußerst gute Wasserqualität mit viel Bewegungsraum sowie helles Licht von mindestens 7.000 Lux zu gewährleisten . Werden
Physik
  • ( vgl . Strukturformel ) . Dieser absorbiert Licht bei einer Wellenlänge von 260 nm , dies
  • ihr Maximum bei 500 nm Wellenlänge ( blau-grünes Licht ) , reicht aber von harter Röntgenstrahlung mit
  • der Strahlung , z. B. 500 nm für Licht , 5 nm für Röntgenstrahlung ; f =
  • Filter ist so gestaltet , dass er nur Licht mit der Wellenlänge 589 nm zur Probe durchlässt
Physik
  • - oder Sonnenlicht sie durchdringen können muss . Licht ist eine elektromagnetische Welle . Um Beugungseffekte zu
  • kann auch durch elektromagnetische Wellen , zum Beispiel Licht , hervorgerufen werden : Lässt man Licht ausreichend
  • ausbreiten , spricht man von elektromagnetischen Wellen . Licht ( egal ob sichtbar oder unsichtbar ) und
  • . Wenn man zusätzliche Energie durch Bestrahlung mit Licht zuführt , spricht man von einer Photokathode (
Physik
  • . Aus der Quantenhypothese geht hervor , dass Licht nicht nur im klassischen Sinne als elektromagnetische Welle
  • dieser Hypothese ist der Welle-Teilchen-Dualismus , der das Licht nun nicht mehr ausschließlich als Welle oder ausschließlich
  • war der Photoeffekt der einzige Befund , dass Licht sich nicht nur wie eine Welle , sondern
  • In den gebräuchlichen Aussagen über die Farbe von Licht im Zusammenhang mit seiner Wellenlänge wird die Ausbreitung
Physik
  • um elektromagnetische Wellen , daher können sie wie Licht reflektiert und gebrochen werden und auch interferieren .
  • „ frei “ beweglichen Elektronen , die durch Licht bestimmter Wellenlängenbereiche angeregt werden können . Das einfallende
  • “ ) können sich Elektromagnetische Wellen wie beispielsweise Licht ausbreiten . Die Ausbreitungsgeschwindigkeit ist dabei geringer als
  • werden . Laserstrahlen sind elektromagnetische Wellen . Vom Licht einer zur Beleuchtung verwendeten Lichtquelle , beispielsweise einer
Film
  • Jahrhundert angehörige christliche Kultstätte gefunden . In das Licht der urkundlichen Überlieferung tritt Göfis ab der Mitte
  • , kommt mit der Klostergründung Triefensteins 1102 ins Licht der Geschichte . Rettersheim , vermutlich die frühe
  • war das weitere Umland offenbar unbesiedelt . Ins Licht der schriftlichen Überlieferung tritt Geithain im Jahr 1186
  • römische Herrschaft und trat so erstmals in das Licht der Schriftgeschichte . Im 1 . Jahrhundert n.
Film
  • der Tagebücher , die Hitler in einem positiven Licht darstellen , gibt es Verschwörungstheorien . So behauptete
  • Romano vorab zitierten informellen Interview aus dem Buch Licht der Welt selbst die Position , dass der
  • die die militärischen Machthaber nicht in einem positiven Licht erscheinen lässt . Oppositionelle wie Virisila Buadromo von
  • Tušratta die einseitige Verbindung rückblickend in einem besseren Licht erscheinen lassen wollte . Mit dieser Verbindung zwischen
Film
  • 1999 : Bill Diamond 1999 : Tatort : Licht und Schatten 2000 : Tatort : Direkt ins
  • bekam 1963 den Oscar für ihre Rolle in Licht im Dunkel , am berühmtesten war aber wohl
  • Spike Lee 2007 : Ulzhan - Das vergessene Licht ' In : Der Tagesspiegel , 18 .
  • 1988-1989 Der achtundzwanzigste Herbst ( Spielfilm ) 1991-1993 Licht und Schatten ( 1 . schwul-lesbische Drama-Serie Deutschlands
Optik
  • , auf die das von der Vorlage reflektierte Licht direkt auftrifft . Da in der CIS-Technik mehrere
  • sondern kontinuierlich bewegt wird . Dabei gelangt das Licht des Bildes über ein System von synchron zur
  • einen die erreichbare Helligkeit ( nach innen fallendes Licht der Leuchtschicht wird reflektiert ) , zum anderen
  • Lichtquelle unmittelbar exponiert , wird die Grenze zwischen Licht und Schatten zur Tag-Nacht-Grenze , die für einen
Philosophie
  • Bibliothecken mühsam zusammen | getragen , und ans Licht gestellet , | Mit hoher Potentaten Allergnädigsten Privilegiis
  • " aus dem Norden [ kommt ] das Licht " ) ist ein Schlagwort , das in
  • für ihre Überzeugung , dass das " Innere Licht " ( oder auch " Innerer Christus "
  • Fenster “ ; vgl . CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE = „ Licht “ ; in dieser speziellen Bedeutung erst seit
Philosophie
  • „ Arbeit “ mit der Sonne und dem Licht ) könne man sich am besten der göttlichen
  • und Väter des Sonnengottes . Dieser habe das Licht in die Welt und damit den Beginn aller
  • ein starker Dualismus zwischen Gut und Böse , Licht und Finsternis . Beide Seiten werden repräsentiert durch
  • deren Antlitz noch das Licht Ilúvatars lebt . Licht ist zugleich ihr Machtmittel . Varda ist diejenige
Schriftsteller
  • , Aachen ( Hrsg . ) : Gemaltes Licht . Die Stilleben von Willem Kalf 1619-1693 .
  • v. Bernhard Beutler ) Robert Gray : Schwindendes Licht , Gedichte mit Radierungen von Claudia Berg ,
  • 0-233-99021-6 Stephanie Hauschild , Schatten - Farbe - Licht . Die Porträts von Elisabeth Vigée Le Brun
  • 3775713107 . S. 104 Farbe , Form , Licht . Marianne Brandt − Eine Chemnitzer Künstlerin .
Sternbild
  • Gefahr , die Grundziele der freien Bewegung in Licht , Luft und Sonne auf den Geländen einer
  • Stadt werden , auf der ein Spiel aus Licht , Nebel und Wind entsteht . Durch den
  • . Durch sein Motto Wasser , Luft , Licht und Sonne ( aus den jeweils ersten beiden
  • dem Boden fließen blauleuchtende Bäche , die für Licht sorgen . Als sie einen dunklen Abgrund erreichen
Sternbild
  • gravitative Rotverschiebung ab und stellte fest , dass Licht im Gravitationsfeld abgelenkt wird , wobei er die
  • beobachteten Periheldrehung 43 Bogensekunden pro Jahrhundert . Ob Licht im Gravitationsfeld abgelenkt wird oder nicht , hängt
  • , Quasaren etc. . Die Leuchtkraft im sichtbaren Licht ist wichtigster Parameter im Hertzsprung-Russell-Diagramm , das die
  • Cepheiden bestimmt . Durch die Seitenansicht wird das Licht von interstellarem Staub abgeschwächt und die Sterne scheinen
Biologie
  • Zeiträume bei den genannten Temperaturen gelagert und dem Licht ausgesetzt , so keimen sie vor . Durch
  • Pflanzen ) zu nennen . Bei ihnen dient Licht als Energiequelle für die Autotrophie . Aber auch
  • und erlangen damit Vorteile in der Konkurrenz um Licht , bzw . Sonnenstrahlung . Kletterpflanzen besitzen nicht
  • beteiligten Pflanzensippen miteinander im Wettbewerb um Raum , Licht , Wasser , Nährstoffe und andere Ökofaktoren stehen
Chemie
  • Farbmittel , die identischen Substrate und die identischen Licht - und Umgebungsbedingungen bestehen , kommt es zu
  • ermöglichen reinere Farben als Pigmente , da sie Licht mit einem schmalbandigeren Spektrum remittieren . Farbstoffe sind
  • auch gegenüber Sauerstoff stabil . Unter Einstrahlung von Licht wird Vitamin K inaktiv und verliert schnell seine
  • werden verschiedene Methoden zur Lichtbrechung entwickelt , die Licht durch spezielle Nanoröhren oder Kristalle um das zu
Berlin
  • Tod öffnet sich ein Tunnel mit einem hellen Licht am Ende , von dem man sehr stark
  • einer Flamme fällt durch eine runde Öffnung das Licht auf eine Bikonkavlinse , geht durch diese und
  • befindet sich ein schmaler Planspiegel , der das Licht zu einer zweiten Fresnel-Zylinderlinse reflektiert . Um zwei
  • gezeigt , dass das durch die Dachluke eindringende Licht im Zusammenspiel mit den geweißten Wänden die Räume
Album
  • ISBN 3-7855-4935-0 . Bald schlaf ich auch ohne Licht ! ISBN 3-7855-4774-9 . Wird schon wieder gut
  • , München 1946 . Man muß aus einem Licht fort in das andre gehn . Ein Spruchbuch
  • so gut zu dir 1991 Es brennt ein Licht für dich 1993 Das Mädchen unterm Regenschirm 1996
  • Dich verliebt ( 1995 ) Du bist das Licht ( 1996 ) Gott sei Dank ( 1997
Politiker
  • weitgehend eingehalten . 1905 erhielt die Insel elektrisches Licht . Als Ergebnis dieser Entwicklung war der Durchschnittstaiwaner
  • privaten Gebäude in Europa , das durchgehend elektrisches Licht hatte . Der erste große Auftrag für Tudor
  • 1905 , als er eine Lizenz für elektrisches Licht erhalten hatte , die ganze Stadt damit und
  • Mode , verfügte seit den 1880ern über elektrisches Licht . Doch im Gegensatz zum russischen Westen hatten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK