Häufigste Wörter

unterschiedlich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-ter-schied-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
unterschiedlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
различни
de Allerdings versucht diese Entschließung , die Verantwortung für die Bekämpfung der Diskriminierung in den Kontext der EU zu stellen , während ich argumentieren möchte , dass Positionen und Lösungsansätze in Mitgliedstaaten so unterschiedlich sind , dass diese Interessen der Minderheitsgruppen besser von den Mitgliedstaaten berücksichtigt werden und insbesondere von denjenigen Mitgliedstaaten , die nicht das Ideal von Toleranz und Gleichheit teilen , dass wir Briten als selbstverständlich voraussetzen .
bg Резолюцията се опитва да измести отговорността за борбата с дискриминацията в рамките на ЕС , но аз по-скоро твърдя , че отношението и подходът в държавите-членки са толкова различни , че е по-правилно за интересите на малцинствените групи да се грижат държавите-членки и по-конкретно тези измежду държавите-членки , които не споделят идеала за толерантност и равенство , който ние , британците , приемаме за даденост .
unterschiedlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
различен
de Es steht außer Frage , dass es aufgrund dieser Lage zu bestimmten Fragen Unstimmigkeiten geben wird und eine Reihe von Fragen unterschiedlich gesehen werden .
bg Няма съмнение , че поради този статут ще има разногласия по определени въпроси и на няколко въпроса ще се гледа по различен начин .
unterschiedlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
различно
de Wir sind der Auffassung , dass , ebenso wie eine europäische Richtlinie von verschiedenen Mitgliedstaaten unterschiedlich umgesetzt werden kann , auch ein internationales Abkommen auf unterschiedliche Weise umgesetzt werden kann .
bg Ние сме на мнение , че по същия начин , по който една европейска директива може да бъде транспонирана различно от различните държави-членки , така и едно международно споразумение също може да бъде транспонирано по различни начини .
unterschiedlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
разнородна
de Europa ist sehr unterschiedlich .
bg Европа е много разнородна .
unterschiedlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
различна
de Der Einsatz der jeweiligen Behörden ist zu unterschiedlich und das hohe Ausmaß an Unregelmäßigkeiten ist in einigen Mitgliedstaaten nicht hinnehmbar .
bg Ангажираността на администрациите е твърде различна , а високото равнище на съществуващите нередности в някои държави-членки е неприемливо .
Europa ist sehr unterschiedlich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Европа е много разнородна
Die Erklärungen waren sehr unterschiedlich
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Изявленията им бяха много различни
Europa ist sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Европа е много разнородна .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
unterschiedlich
 
(in ca. 32% aller Fälle)
forskelligt
de Es wurde jetzt zwar den einzelnen Mitgliedstaaten freigestellt , über diesen Mindestrahmen der Richtlinie hinaus eigene nationale Gesetze zu erlassen , aber dies ist eben - und das ist das Ergebnis einer solchen Freistellung - in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich erfolgt .
da Det blev ganske vist overladt til de enkelte medlemslande at udstede deres egne nationale love , der gik ud over denne minimumsramme i direktivet , men det er foregik altså - og det er resultatet af en sådan frihed - meget forskelligt i de enkelte medlemslande .
unterschiedlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
forskellig
de Erstens sind die Kleinunternehmen sehr unterschiedlich .
da For det første er de små virksomheder af vidt forskellig art .
unterschiedlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
forskellige
de Obwohl alle Städte unterschiedlich sind , ist es eine Tatsache , dass sie alle vor denselben Herausforderungen stehen .
da Selv om byer er forskellige , står de faktisk over for de samme udfordringer .
unterschiedlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
varierer
de Die Schutzaltersgrenze ist in den einzelnen Ländern unterschiedlich . Sie schwankt zwischen 13 Jahren in Spanien und den Niederlanden und 17 Jahren in Nordirland und in der Republik Irland .
da Den seksuelle lavalder varierer fra land til land : 13 år i Spanien og Nederlandene , 17 år i Nordirland og i Republikken Irland .
unterschiedlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
forskelligt .
so unterschiedlich
 
(in ca. 87% aller Fälle)
så forskellige
sehr unterschiedlich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
meget forskellige
unterschiedlich .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
forskellige .
sehr unterschiedlich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
varierer
unterschiedlich .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
forskellig
sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Der er store forskelle
sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
meget forskellige
Deutsch Häufigkeit Englisch
unterschiedlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
differently
de Die Dritte Welt , Asien , Afrika , sie brauchen unsere gemeinsame Position , damit wir nicht gegeneinander ausgespielt werden oder aber die Verantwortung für das Geschehen dort unterschiedlich handhaben .
en The third world , Asia and Africa need us to take a common stance so that we can not be played off against each other or approach our responsibility for events there differently .
unterschiedlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vary
de Dazu sind die Kontrollsysteme zu unterschiedlich und die im Kommissionsbericht festgehaltenen Ergebnisse zu wenig aussagekräftig .
en The monitoring systems vary too much and the way the results are presented in the Commission report is too restricted .
unterschiedlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
different
de Wir alle verfolgen das gleiche Ziel : Kinder können vor verurteilten Straftätern geschützt werden . Nur die Herangehensweise in diesem Bereich ist von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat recht unterschiedlich .
en ( FI ) Madam President , this is an aim we all share : children can be protected from convicted individuals and there are different ways of doing that in the Member States .
sehr unterschiedlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
very different
sehr unterschiedlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
varies
sehr unterschiedlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vary
Das ist sehr unterschiedlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
These vary widely
Europa ist sehr unterschiedlich
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Europe is very diverse
Der Herstellungsprozeß ist unterschiedlich
 
(in ca. 92% aller Fälle)
The processing system is different
Das ist sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
These vary widely .
Die Erklärungen waren sehr unterschiedlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
The statements were very different
Sie sind alle sehr unterschiedlich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
They are all very different
Sie sind sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
They are very different .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
unterschiedlich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
erinevalt
de Aus diesem Grund müssen die Liberalisierung analysiert und von Fall zu Fall unterschiedlich angegangen und der Schwerpunkt auf die Verbesserung der Interoperabilität und der Zusammenarbeit in grenzüberschreitenden Bereichen gelegt , aber auch die Prioritäten im Rahmen der Instrumente zur Finanzierung von Investitionen in spezielle Infrastruktureinrichtungen neu überprüft werden .
et Sel põhjusel peab liberaliseerimist analüüsima ja lähenema sellele erinevalt igal juhul eraldi , keskendudes koostalitlusvõime ja koostöö parandamisele riikidevahelistes sektorites ning vaadates veel kord läbi prioriteedid konkreetsete infrastruktuuride rahaliste investeeringute instrumentide raames .
unterschiedlich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
erinevad
de Wir wissen jedoch - und Sie haben darauf hingewiesen - , dass die Anstrengungen zur Durchsetzung dieses Verbots in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich ausfallen .
et Siiski teame - ja olete sellele ka tähelepanu juhtinud - , et püüdlused seda keeldu jõustada on liikmesriigiti väga erinevad .
unterschiedlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
erinev
de Die Ausgangslage in den Mitgliedstaaten ist unterschiedlich .
et Iga liikmesriigi lähtepunkt on erinev .
unterschiedlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
erinevad .
unterschiedlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
erinevalt .
unterschiedlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
liikmesriigiti
de Die Straßenverkehrsinfrastruktur in den Mitgliedstaaten ist sehr unterschiedlich , und eigentlich sollten wir nur die Mitgliedstaaten unterstützen , die Nachholbedarf haben , aber dafür brauchen wir keine Richtlinie für alle .
et Maanteede infrastruktuur erineb liikmesriigiti väga ulatuslikult ning arvan , et peaksime toetama üksnes neid liikmesriike , millel on vaja järgi jõuda , kuid selleks ei vaja me kõigile kohalduvat direktiivi .
unterschiedlich .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
erinevad .
Europa ist sehr unterschiedlich
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Euroopa on väga mitmekesine
Unterschiedliche Menschen arbeiten auch unterschiedlich
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Erinevad inimesed töötavad erineval viisil
Die Erklärungen waren sehr unterschiedlich
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Seisukohavõtud olid väga erinevad
Europa ist sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Euroopa on väga mitmekesine .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
unterschiedlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
erilaisia
de Da die Situation in den verschiedenen Ländern sehr unterschiedlich ist , ist es unbedingt notwendig , das Subsidiaritätsprinzip anzuwenden .
fi Koska meillä on hyvin erilaisia tilanteita eri maissa , on erittäin perusteltua soveltaa läheisyysperiaatetta .
unterschiedlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
eri tavoin
unterschiedlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vaihtelevat
de Die Standards und Vorschriften sind höchst unterschiedlich , und wir brauchen hier dringend einheitliche Regelungen für die gesamte EU .
fi Normit ja vaatimukset vaihtelevat suuresti , ja EU : n lähestymistapaa on kiireellisesti kehitettävä .
unterschiedlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
eri
de Ich möchte hervorheben , daß wir nach wie vor dafür eintreten , daß verschiedene Abfalltypen auch unterschiedlich behandelt werden .
fi Sallikaa minun korostaa , että kannatamme edelleenkin sitä , että erilaisia jätteitä käsitellään eri tavoin .
unterschiedlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vaihtelee
de Die jeweilige Lage der 25 Staaten ist sehr unterschiedlich .
fi Tilanne kussakin 25 jäsenvaltiossa vaihtelee tuntuvasti .
unterschiedlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
erilaiset
de Wie ich bereits zu erklären versuchte , sind unsere Ansätze tatsächlich unterschiedlich , aber Sie können sicher sein , dass wir mit Russland in dieser wichtigen Frage nach Möglichkeit zusammenarbeiten und unser Bestes tun .
fi Kuten aiemmin yritin selittää , suhtautumistapamme ovat hyvin erilaiset , mutta voitte luottaa siihen , että teemme Venäjän kanssa yhteistyötä tämän tärkeän asian saralla ja pyrimme tekemään voitavamme aina , kun se on mahdollista .
unterschiedlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
eri tavoin .
völlig unterschiedlich
 
(in ca. 86% aller Fälle)
täysin erilaiset
zu unterschiedlich
 
(in ca. 74% aller Fälle)
liian erilaisia
sehr unterschiedlich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vaihtelevat
sehr unterschiedlich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
hyvin erilaisia
unterschiedlich .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Französisch
unterschiedlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
différemment
de Es handelt sich in der Tat um einen bedeutenden Vorschlag , der darauf gerichtet ist , den Schutz der Gesundheit aller Beschäftigten in ihrer Arbeitsumwelt zu gewährleisten , denn es kann , wie Herr Álvarez dargelegt hat und ich daher nicht wiederholen muss , nicht angehen , dass Beschäftigte entsprechend ihrem rechtlichen Status unterschiedlich behandelt werden .
fr C'est une proposition importante , destinée à garantir la protection de tous les travailleurs sur le lieu de travail parce que comme M. Álvarez l' a si bien expliqué , et il n'est pas nécessaire que je répète ce qu'il a dit , les travailleurs ne peuvent pas être traités différemment selon la manière dont leur travail est défini .
unterschiedlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
différentes
de Die einzelnen Mitgliedstaaten dürften sie nicht unterschiedlich auslegen .
fr Les interprétations ne devraient pas être différentes en fonction des États membres .
unterschiedlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
varie
de Die Vorschriften sind einheitlich , aber die Umsetzung ist von Flughafen zu Flughafen gänzlich unterschiedlich , das schafft Ärger und Probleme .
fr Même si nous disposons d'un ensemble unique de dispositions , leur mise en œuvre pratique varie fortement d'un aéroport à l'autre , ce qui crée des problèmes et des désagréments .
unterschiedlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
varient
de Diese Begriffe sind ja von einem Mitgliedstaat zum anderen unterschiedlich .
fr En effet , ces notions varient d’un État membre à l’autre .
Europa ist sehr unterschiedlich
 
(in ca. 81% aller Fälle)
L'Europe est très diversifiée
Europa ist sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
L'Europe est très diversifiée .
Die Statistiken sind sehr unterschiedlich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Les statistiques varient considérablement
Deutsch Häufigkeit Griechisch
unterschiedlich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
διαφέρουν
de Obwohl die Arten , soziale Dienstleistungen zu liefern , die Kompetenzteilung und das Konzept der finanziellen Nachhaltigkeit in den EU-Mitgliedstaaten unterschiedlich geregelt sind , gab es viel Übereinstimmung unter den Konferenzrednern über die Rolle und die Ziele der sozialen Dienste .
el Παρόλο που οι τρόποι παροχής κοινωνικών υπηρεσιών , κατανομής αρμοδιοτήτων και η αντίληψη της χρηματοοικονομικής βιωσιμότητας διαφέρουν στα κράτη μέλη της ΕΕ , υπήρξε αρκετή συναίνεση μεταξύ των ομιλητών στη διάσκεψη για το ρόλο και τους στόχους των κοινωνικών υπηρεσιών .
unterschiedlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
διαφορετικές
de Es handelt sich um drei Länder , die sehr unterschiedlich sind , mit uralten Kulturen , die aber bis in die jüngste Vergangenheit unter Kolonialismus und Neokolonialismus gelitten haben .
el Πρόκειται για τρεις χώρες πολύ διαφορετικές , με πανάρχαιους πολιτισμούς , οι οποίες όμως υπέφεραν μέχρι πρόσφατα από την αποικιοκρατία και τη νεοαποικιοκρατία .
unterschiedlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
διαφέρει
de Die Bereitschaft der Mitgliedstaaten , Mitteilungen über solche Niederschlagungen zu machen , ist sehr unterschiedlich ausgeprägt .
el Η προθυμία των κρατών μελών να κοινοποιούν τέτοιου είδους μη αποδόσεις διαφέρει κατά πολύ από κράτος σε κράτος .
unterschiedlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
διαφορετική
de Ich selbst lebe in einem Mitgliedstaat , Rumänien , in der die in sonstiger Hinsicht unterschiedlich Gemeinschaft der Roma seit Jahrzehnten Seite an Seite mit den Rumänen und den Ungarn lebt .
el Εγώ ο ίδιος ζω σε ένα κράτος μέλος , τη Ρουμανία , όπου η κατά τα άλλα διαφορετική κοινότητα των Ρομά ζει επί δεκαετίες δίπλα στους υπόλοιπους Ρουμάνους και Ούγγρους .
unterschiedlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ποικίλλει
de Dennoch stimme ich mit Kommissar Rehn überein , dass sich die Zeiten ebenso wie die Situationen ändern ; die einzelnen Länder gehen unterschiedliche Wege ; die Zeit bis zur Mitgliedschaft ist oft unterschiedlich lang .
el Παρ ' όλ ' αυτά , συμφωνώ με τον Επίτροπο Rehn ότι οι καιροί και οι καταστάσεις αλλάζουν . " κάθε χώρα ακολουθεί τον δικό της δρόμο , και το διάστημα που προηγείται της ένταξης συχνά ποικίλλει .
unterschiedlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
διαφορετικά
de Wie bereits erwähnt , haben die EU-Mitgliedstaaten unterschiedlich über diese Resolution abgestimmt .
el Όπως ήδη αναφέρθηκε , όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ ψήφισαν διαφορετικά επί αυτού του ψηφίσματος .
unterschiedlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ποικίλλουν
de Sowohl die Dauer als auch der finanzielle Ausgleich des Mutterschutzes sind unterschiedlich .
el Τόσο η διάρκεια όσο και η οικονομική υποστήριξη της άδειας μητρότητας ποικίλλουν .
sehr unterschiedlich
 
(in ca. 60% aller Fälle)
διαφέρουν
Der Herstellungsprozeß ist unterschiedlich
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Το σύστημα επεξεργασίας είναι διαφορετικό
Die Erklärungen waren sehr unterschiedlich
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Οι δηλώσεις ήταν πολύ διαφορετικές
Sie sind alle sehr unterschiedlich
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Είναι όλες πολύ διαφορετικές
Deutsch Häufigkeit Italienisch
unterschiedlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
diversa
de Das bedeutete , daß Erzeuger in vergleichbaren Situationen je nach ihrem Strandort unterschiedlich behandelt wurden .
it Così i produttori sono stati trattati in maniera diversa pur in presenza di circostanze analoghe , a prescindere dal paese di residenza .
unterschiedlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
varia
de Diese Beteiligung variiert im übrigen von einem Mitgliedstaat zum anderen , weil der Informationsgrad unterschiedlich hoch ist , und ich weiß sehr wohl , daß die Presse in manchen Ländern diese Informationen sehr bereitwillig weitergibt , während sie in anderen Ländern verschwiegener ist .
it Tale accettazione varia del resto da uno Stato membro all ' altro poiché varia il livello di informazione e mi rendo conto che in certi paesi la stampa dà molto spazio a questa informazione , mentre in altri è più discreta .
unterschiedlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
differenti
de Erstens , die Frage der Sommerzeit kann aufgrund unterschiedlicher Erfahrungen in jedem Mitgliedstaat unterschiedlich beurteilt werden .
it Primo : l'argomento dell ' ora legale si presta a differenti posizioni a seconda delle differenti esperienze in ciascuno degli Stati membri .
unterschiedlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
diverse
de Es ist jedoch vernünftig , sich für verschiedene Länder auf verschiedene Fristen zu einigen , weil die Voraussetzungen so unterschiedlich sind .
it Tuttavia è ragionevole accettare scadenze differenziate per i vari paesi , poiché le condizioni preliminari sono tanto diverse .
unterschiedlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
variano
de Theoretisch gibt es Außengrenzen und Binnengrenzen , doch die Außengrenzen sind von Staat zu Staat unterschiedlich , und wenn daher im Rat keine Beschlüsse zur einheitlichen Regelung der Einwanderung in der gesamten Europäischen Union angenommen werden können , wird sich ein großer Binnenmarkt nicht realisieren lassen .
it Teoricamente esistono frontiere esterne e poi frontiere interne , ma siccome quelle esterne variano da uno Stato all ' altro , se non riusciamo ad adottare decisioni in materia in seno al Consiglio in modo che l'immigrazione sia disciplinata in maniera uniforme in tutta l'Unione europea , sarà impossibile creare un grande mercato comunitario .
unterschiedlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vari
de Zwischen 1990 und 1995 gingen mehr als 56 Millionen Hektar Wald verloren , die zwar ganz unterschiedlich verteilt waren , aber jedenfalls ganz speziell die Entwicklungsländer als Folge der Gewinnung von Boden für die landwirtschaftliche Nutzung , des Baus von Infrastrukturanlagen oder infolge von Naturkatastrophen oder Brandstiftung betrafen .
it Fra il 1990 e il 1995 sono andati perduti più di 56 milioni di ettari di foreste ripartiti su vari paesi in modo disuguale ma certamente tale perdita ha colpito in particolare i paesi in via di sviluppo a seguito dell ' incremento delle zone destinate alle colture agricole , alla costruzione di infrastrutture oppure a causa di catastrofi naturali o dolose sotto forma di incendi .
unterschiedlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
diversi
de Und wir haben bei verschiedenen gesehen , dass es unterschiedlich beurteilt wird , welche Reform die richtige Reform ist .
it Come abbiamo visto anche grazie a diversi esami tra pari ( “ peer review ” ) , le opinioni possono divergere su quale sia la riforma giusta .
unterschiedlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
diverso
de Vor allem werden wir die Vorschläge unterstützen , die das gesamte Vorhaben abweisen , und meine Fraktion wird in der abschließenden Abstimmung über den Bericht sehr unterschiedlich stimmen .
it In primo luogo sosterremo gli emendamenti volti a respingere in tutto e per tutto questa proposta , e il mio gruppo voterà in modo diverso nella votazione finale sulla relazione .
sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
.
Alle anderen sind unterschiedlich
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Gli altri sono tutti differenti
Die Hardware ist sehr unterschiedlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gli hardware sono estremamente diversi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
unterschiedlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
atšķirīgi
de Zweitens : Die Voraussetzungen in der Europäischen Union und zwischen den Mitgliedstaaten sind sehr unterschiedlich .
lv Otrkārt , apstākļi Eiropas Savienībā un tās dalībvalstīs ir ļoti atšķirīgi .
unterschiedlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
atšķirīga
de Frankreich , Deutschland , das Vereinigte Königreich , Belgien - sie alle gehen unterschiedlich mit der aktuellen Lage um .
lv Francija , Vācija , AK , Beļģija - katrai ir atšķirīga pieeja šodienas situācijai .
unterschiedlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
atšķiras
de Wie ist es angesichts der Tatsache , dass wir seit Jahrzehnten einen gemeinsamen Markt teilen , möglich , dass Größen und andere , genauso wichtige Informationen immer noch von einem Mitgliedstaat zum anderen unterschiedlich sind ?
lv Patiešām , ņemot vērā to , ka mēs desmitiem gadu esam vienā un tajā pašā tirgū , kāpēc izmēru sistēmas un daudzi citi tikpat svarīgi informācijas dati vienā dalībvalstī joprojām atšķiras no citā dalībvalstī lietotajiem ?
unterschiedlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
dažādi
de Zugegeben , die Begriffe " Sozialismus " und " Kommunismus " werden von unterschiedlichen Mitgliedern unserer Partei unterschiedlich interpretiert , doch die begangenen Verbrechen kann niemand rechtfertigen .
lv Patiesībā tādi vārdi kā " sociālisms ” un " komunisms ” mūsu partijas deputātiem var šķist dažādi jēdzieni , taču neviens nevar attaisnot pastrādātos noziegumus .
Alle anderen sind unterschiedlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Starp visiem pārējiem ir atšķirības
Europa ist sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Eiropa ir ļoti dažāda .
Unterschiedliche Menschen arbeiten auch unterschiedlich
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Dažādi cilvēki strādā dažādi
Die Statistiken sind sehr unterschiedlich
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Statistika ļoti atšķiras
Die Erklärungen waren sehr unterschiedlich
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Paziņojumi bija ļoti atšķirīgi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
unterschiedlich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
skirtingai
de Dann halte ich es aber für notwendig , dass zumindest alle gleichbehandelt werden und nicht unterschiedlich .
lt Manau , kad su visais turi būti elgiamasi vienodai , ne skirtingai .
unterschiedlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
skiriasi
de Die Angriffe auf die Rechte der Kinder sind in der Welt wie auch europaweit unterschiedlicher Natur und unterschiedlich stark verbreitet .
lt Ir visame pasaulyje , ir Europoje vaiko teisėms kyla įvairūs pavojai - jie skiriasi tiek savo prigimtimi , tiek laipsniu .
unterschiedlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
skirtingai .
unterschiedlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
labai skiriasi
unterschiedlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
skirtingas
de Wenn eine kleine Partei in einem großen Land so unterschiedlich denkt wie zwei ehrbare Abgeordnete , wenn dieselbe Partei in ihrem Land vor der Wahl gegen Kernkraft war und sich nach der Wahl damit arrangiert , respektiere ich das trotzdem .
lt Kai maža partija didelėje šalyje gali turėti tokias skirtingas nuomones , kaip išreiškšie gerbiami Parlamento nariai , ir kai ta pati partija , kuri prieš rinkimus prieštaravo branduolinei energijai savo šalyje , gali jai pritarti pasibaigus rinkimams , aš tai vis tiek gerbiu .
sehr unterschiedlich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
labai skiriasi .
Alle anderen sind unterschiedlich
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Visi kiti geležinkeliai labai skirtingi
Europa ist sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europa yra labai įvairiapusė .
Die Statistiken sind sehr unterschiedlich
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Statistika labai skiriasi
Die Erklärungen waren sehr unterschiedlich
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Pareiškimai buvo labai skirtingi
Sie sind alle sehr unterschiedlich
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Jos visos labai skirtingos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
unterschiedlich
 
(in ca. 48% aller Fälle)
verschillend
de Die Mitgliedstaaten regeln die Finanzierung derzeit noch recht unterschiedlich , und das könnte sich auf die Wettbewerbsfähigkeit auswirken .
nl Nu is het nog zo dat lidstaten heel verschillend met die financiering omgaan en dat zou gevolgen kunnen hebben , ook voor de concurrentiepositie .
unterschiedlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
verschillen
de . Diese Gebühren sind in den einzelnen Mitgliedstaaten gegebenenfalls unterschiedlich hoch bzw . in einigen Fällen nicht vorhanden .
nl . - Dergelijke kosten kunnen van lidstaat tot lidstaat verschillen en in sommige gevallen helemaal niet bestaan .
unterschiedlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
verschilt
de Es stimmt , dass das Konzept zur Finanzierung in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich ist , dass es an Transparenz fehlt und dass versucht werden muss , eventuelle Wettbewerbsverzerrungen zu bewerten und zu korrigieren .
nl Het is waar dat de financiering per lidstaat verschilt , dat er te weinig transparantie is en dat we moeten proberen eventuele concurrentievervalsing in kaart te brengen en tegen te gaan .
unterschiedlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
verschillende
de Wie kann man die Vereinbarung von 2002 so unterschiedlich interpretieren ?
nl Hoe kan de overeenkomst uit 2002 op zulke verschillende wijzen worden geïnterpreteerd ?
sehr unterschiedlich
 
(in ca. 32% aller Fälle)
verschillend
sehr unterschiedlich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
zeer verschillend
Das ist sehr unterschiedlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dat inkomensniveau is zeer verschillend
Europa ist sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europa is heel divers .
Der Herstellungsprozeß ist unterschiedlich .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Het verwerkingssysteem is anders .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
unterschiedlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
różny
de Leider wurden Ausnahmen in verschiedenen Ländern unterschiedlich interpretiert , was dazu führte , dass in derselben Angelegenheit in verschiedenen Mitgliedstaaten unterschiedliche Entscheidungen getroffen wurden .
pl Niestety , w poszczególnych krajach wyjątki są interpretowane w różny sposób , co jest powodem odmiennych decyzji w różnych państwach członkowskich .
unterschiedlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
różnie
de Wir sind der Auffassung , dass , ebenso wie eine europäische Richtlinie von verschiedenen Mitgliedstaaten unterschiedlich umgesetzt werden kann , auch ein internationales Abkommen auf unterschiedliche Weise umgesetzt werden kann .
pl Uważamy , że tak samo , jak dyrektywa europejska może być różnie transponowana przez różne państwa członkowskie , umowa międzynarodowa również może być transponowana na różne sposoby .
unterschiedlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
różnią
de Es ist noch einmal herhorzuheben , dass die USA und Europa vollkommen unterschiedlich sind .
pl To zaakcentowano , lecz należy uściślić , że Stany Zjednoczone i Europa całkowicie się różnią .
unterschiedlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
różne
de Es ist bedauerlich , dass in den Mitgliedstaaten Menschen mit Epilepsie unterschiedlich behandelt werden .
pl Należy ubolewać , że w państwach członkowskich występują różne poziomy opieki nad osobami z padaczką .
unterschiedlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
odmienne
de Unsere Standpunkte waren unterschiedlich , gar gegensätzlich , sie aber hat Kompromisslösungen gefunden , durch die wir heute bei diesem wichtigen Thema zusammenstehen können .
pl Zajmowaliśmy odmienne , a nawet sprzeczne stanowiska , lecz udało jej się znaleźć kompromisowe rozwiązania , dzięki którym dziś wypowiadamy się jednogłośnie w tej istotnej sprawie .
unterschiedlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
różnorodna
de Europa ist sehr unterschiedlich .
pl Europa jest bardzo różnorodna .
Europa ist sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Europa jest bardzo różnorodna .
Die Erklärungen waren sehr unterschiedlich
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Oświadczenia były bardzo zróżnicowane
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
unterschiedlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
diferentes
de Nein , sie sind sehr unterschiedlich . Ich glaube , dass man das deutlich unterstreichen muss .
pt Não , as situações são muito diferentes , e creio que temos de o dizer com toda a clareza .
unterschiedlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
varia
de Der geografische Geltungsbereich des Projekts , das sowohl gemäß der ETF-Startkapitalfazilität und dem KMU-Bürgschaftsprogramm verabschiedet wurde , ist sehr unterschiedlich .
pt A distribuição geográfica do projecto assinado tanto ao abrigo do MET-arranque e dos programas de garantia das PME varia consideravelmente .
unterschiedlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
variam
de Jedenfalls kann ich Ihnen nach dem bisherigen Stand der Dinge nicht garantieren , dass wir zu diesen Fragen komplette Statistiken haben werden , zumal ja auch die Definitionen von Land zu Land sehr unterschiedlich sind .
pt Em todo o caso , no momento actual não posso garantir que venhamos a dispor de estatísticas completas sobre o assunto em causa , quanto mais não seja porque as definições variam consideravelmente de país para país .
unterschiedlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
diferente
de Es ist aber sicher nicht richtig , ihnen die gleiche Hilfe beizugeben wie allen anderen Energien , denn sie tragen ja auch ganz unterschiedlich zum Energiemix bei , und es ist schon gar nicht richtig , die Hilfen von dem einen an die Dauer der anderen zu knüpfen .
pt Contudo , certamente não é correcto conceder-lhes um subsídio igual ao das outras formas de energia , uma vez que contribuem de um modo muito diferente para o conjunto das fontes energéticas e é ainda menos correcto aliar os subsídios de uma fonte à duração das outras .
unterschiedlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
diversa
de Die Situation in ländlichen Gebieten ist in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich . Gleiches gilt auch für die Möglichkeiten und Voraussetzungen für Frauen .
pt A situação nas zonas rurais é muito diversa entre os Estados-Membros , inclusive no que diz respeito às possibilidades e necessidades das mulheres .
unterschiedlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
muito diferentes
so unterschiedlich
 
(in ca. 61% aller Fälle)
tão diferentes
sehr unterschiedlich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
muito diferentes
Europa ist sehr unterschiedlich
 
(in ca. 78% aller Fälle)
A Europa é muito diversa
Sie sind sehr unterschiedlich
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Os preços são muito diferentes
Sie sind alle sehr unterschiedlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
E todos eles muito diferentes
Die Erklärungen waren sehr unterschiedlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
As declarações foram muito diversas
Sie sind sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
São coisas muito diferentes .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
unterschiedlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
diferite
de Obwohl die Straf - , Zivil - und Verwaltungsverfahren in den Mitgliedstaaten unterschiedlich sind , müssen alle Länder zusammenarbeiten , um Wiederholungstaten zu verhindern .
ro Deși procedurile penale , civile și administrative ale statelor membre sunt diferite , toate țările trebuie să conlucreze pentru a preveni infracțiunile repetate .
unterschiedlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
diferă
de Die Zusammenarbeit der beiden Banken hat sich auf regionaler Ebene entwickelt und ist somit je nach Region unterschiedlich ausgeprägt .
ro Cooperarea dintre cele două bănci a crescut la nivel regional şi , prin urmare , modul în care aceasta se concretizează diferă în funcţie de zona în chestiune .
unterschiedlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
diversificată
de Europa ist sehr unterschiedlich .
ro Europa este foarte diversificată .
sehr unterschiedlich
 
(in ca. 37% aller Fälle)
foarte diferite
Alle anderen sind unterschiedlich
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Toate celelalte prezintă diferenţe
Europa ist sehr unterschiedlich
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Europa este foarte diversificată
Alle anderen sind unterschiedlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toate celelalte prezintă diferenţe .
Die Erklärungen waren sehr unterschiedlich
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Declaraţiile au fost foarte diferite
Europa ist sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Europa este foarte diversificată .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
unterschiedlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
varierar
de Auf diese Diskrepanz hat das Parlament mehrmals hingewiesen , und obwohl die Lage auf den europäischen Inseln unterschiedlich ist - insgesamt gibt es 121 Inseln , auf denen rund 15 Millionen Menschen leben - , haben sie alle eine Reihe von Problemen gemein , die einen Wettbewerbsnachteil darstellen : höhere Preise aufgrund zusätzlicher Transportkosten und wenig Wettbewerb ; Schwierigkeiten beim Zugang zum Binnenmarkt , die Notwendigkeit der Rohstoffeinfuhr , höhere Energiekosten , fehlende Infrastrukturen , Einwanderung , eingeschränkte Diversifizierung der Wirtschaftstätigkeit und Anfälligkeit für Umweltrisiken .
sv Parlamentet har flera gånger tidigare påpekat denna brist , och även om situationen på de europeiska öarna varierar - det finns totalt 121 öar med en befolkning på ungefär 15 miljoner - har de många gemensamma svårigheter som är till konkurrensmässig nackdel för dem : högre priser på grund av extra transportkostnader och brist på konkurrens , svårigheter att nå den inre marknaden , ett behov av att importera råvaror , högre energikostnader , bristfällig infrastruktur , invandring , begränsad diversifiering av ekonomiska verksamheter och utsatthet för miljörisker .
unterschiedlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
olika
de Wir sollten außerdem daran denken , daß Häfen , Marinas und Fischereihäfen in den Mitgliedstaaten natürlich sehr unterschiedlich sind , nicht nur zwischen , sondern auch innerhalb der Mitgliedstaaten .
sv Vi bör dessutom komma ihåg att hamnar , småbåtshamnar och fiskehamnar i medlemsstaterna uppenbarligen är mycket olika , inte bara mellan utan även inom medlemsstaterna .
unterschiedlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
skiljer sig
unterschiedlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
skiljer
de Die Situation ist in den einzelnen Mitgliedstaaten ganz unterschiedlich .
sv Situationen i de olika medlemsstaterna skiljer sig ju avsevärt sinsemellan .
unterschiedlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
olika sätt
unterschiedlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
varierande
de Die neuen Mitgliedstaaten verhandelten mit der Kommission darüber , unterschiedlich lange Übergangsfristen gewährt zu bekommen , die von Ihrer Fähigkeit abhängen sollten , die Ziele zu erfüllen , denn in Wahrheit sind diese Ziele für viele Länder sehr hoch gesteckt und keinesfalls leicht zu erfüllen .
sv De nya medlemsstaterna förhandlade med kommissionen om övergångsperioder av varierande längd beroende på sin möjlighet att uppfylla dessa målsättningar eller ej , för i verkligheten är dessa målsättningar mycket ambitiösa för många länder och inte alls lätta att uppfylla .
unterschiedlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
på olika sätt
unterschiedlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
väldigt
de Die organisierte Kriminalität kann sehr unterschiedlich aussehen .
sv Den organiserade brottsligheten kan se väldigt olika ut .
unterschiedlich .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
skiljer sig
sehr unterschiedlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
mycket olika
sehr unterschiedlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
olika
sehr unterschiedlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
varierar
Das ist sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Denna är högst varierande .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
unterschiedlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
líšia
de Die Maßnahmen müssen für jeden Mitgliedstaat unterschiedlich sein , da ihre Bedürfnisse auch unterschiedlich sind .
sk Opatrenia pre jednotlivé členské štáty sa musia líšiť , pretože ich potreby sa líšia .
unterschiedlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
rozdielne
de Wir alle wissen , dass " Familie " und " Familienmitglied " in verschiedenen EU-Ländern unterschiedlich definiert werden .
sk Ako všetci vieme , v jednotlivých členských štátoch EÚ sa využívajú rozdielne definície výrazu " rodina " a " rodinný príslušník " .
unterschiedlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
líši
de Um ganz ehrlich zu sein : Ich muss sagen , dies ist von Land zu Land unterschiedlich einzuschätzen .
sk Aby som bol celkom úprimný , musím povedať , že to sa v rámci jednotlivých krajín líši .
unterschiedlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
spôsobmi
de Unterschiedliche Menschen arbeiten auch unterschiedlich .
sk Rôzni ľudia pracujú rôznymi spôsobmi .
unterschiedlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
odlišné
de Es ist noch einmal herhorzuheben , dass die USA und Europa vollkommen unterschiedlich sind .
sk To , že USA a Európa sú úplne odlišné , tu už bolo povedané , je však nutné to zdôrazniť .
unterschiedlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
boli
de Wir haben eine gemeinsame Geschichte , aber unsere Schicksale waren unterschiedlich .
sk Máme spoločnú históriu , ale naše osudy boli rozdielne .
unterschiedlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rôzne
de Wir können unterschiedliche Bewertungen anwenden , Dinge unterschiedlich auslegen und unterschiedliche Ansichten haben , aber die Fakten müssen stimmen .
sk Môžeme veci rôzne hodnotiť , rôzne interpretovať a mať rozdielne názory , ale fakty musia byť správne .
unterschiedlich .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
líšia .
sehr unterschiedlich
 
(in ca. 27% aller Fälle)
líšia
Europa ist sehr unterschiedlich
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Európa je veľmi rozmanitá
Europa ist sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Európa je veľmi rozmanitá .
Unterschiedliche Menschen arbeiten auch unterschiedlich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Rôzni ľudia pracujú rôznymi spôsobmi
Sie sind alle sehr unterschiedlich
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Sú veľmi rôznorodé
Die Statistiken sind sehr unterschiedlich
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Štatistiky sa veľmi odlišujú
Die Erklärungen waren sehr unterschiedlich
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Vyhlásenia sa veľmi odlišovali
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
unterschiedlich
 
(in ca. 26% aller Fälle)
različno
de Einer der strittigen Punkte waren die so genannten Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse . Dabei sollten wir uns aber vor Augen halten , dass die einzelnen Länder diese Dienstleistungen unterschiedlich definieren .
sl Ena od točk v razpravi so bile tako imenovane " storitve splošnega gospodarskega pomena " , vendar si moramo zapomniti , da različne države to različno opredeljujejo .
unterschiedlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
razlikujejo
de Die Zusammenarbeit der beiden Banken hat sich auf regionaler Ebene entwickelt und ist somit je nach Region unterschiedlich ausgeprägt .
sl Sodelovanje med bankama se krepi na regionalni podlagi , zato se oblike sodelovanja razlikujejo med regijami .
unterschiedlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
razlikuje
de Diese Auffassung ist offensichtlich von Land zu Land unterschiedlich .
sl To se seveda od države do države razlikuje .
unterschiedlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
različni
de Die Voraussetzungen und die Hintergründe sind vollkommen unterschiedlich und darum sollte man darauf auch achten .
sl Razmere in ozadja so popolnoma različni , pri čemer se moramo tega zavedati vsi .
unterschiedlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
različnih
de Ich denke , wir sind uns alle einig , dass es die Pflicht aller demokratisch gewählten Regierungen ist , solche Erkenntnisse in völliger Transparenz vollständig zu untersuchen und sich zu bemühen , die Identität der Leichen und ihrer Angehörigen zu ermitteln , so dass wir umfassende Kenntnis von der Lage haben und sie nicht unterschiedlich interpretieren , was zu Fehlschlüssen führen könnte .
sl Menim , da se vsi strinjamo , da je dolžnost vseh demokratično izvoljenih vlad , da v celoti raziščejo takšne ugotovitve v popolni preglednosti , pri čemer morajo poskušati najti tiste , čigar telesa so tam in njihove sorodnike , zato da bi mi lahko popolnoma razumeli razmere in si ne bi ustvarili različnih razlag , ki bi morda bile neresnične .
unterschiedlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
različne
de Die Situation in ländlichen Gebieten ist in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich . Gleiches gilt auch für die Möglichkeiten und Voraussetzungen für Frauen .
sl Razmere na podeželju so v državah članicah zelo različne , tudi pri zahtevah in možnostih za ženske .
unterschiedlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
različna
de Der Weg zu Gott - und auch der Weg weg von Gott - ist unterschiedlich und einzigartig für jeden Menschen .
sl Pot k bogu - pa tudi pod od boga - je različna in edinstvena pri vsakem posamezniku .
unterschiedlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
raznolika
de Aber zurzeit ist die Verfügbarkeit von Informationen in Europa sehr unterschiedlich : Man könnte sogar sagen , sehr ungerecht .
sl Vendar pa je danes razpoložljivost informacij o zdravilih v Evropi zelo raznolika : rečemo lahko , celo nepoštena .
unterschiedlich .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
razlikujejo .
Europa ist sehr unterschiedlich
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Evropa je zelo raznolika
Alle anderen sind unterschiedlich
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Vse ostale se razlikujejo
Die Statistiken sind sehr unterschiedlich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Statistični podatki so zelo različni
Alle anderen sind unterschiedlich .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Vse ostale se razlikujejo .
Sie sind alle sehr unterschiedlich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Med seboj se zelo razlikujejo
Europa ist sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Evropa je zelo raznolika .
Die Erklärungen waren sehr unterschiedlich
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Izjavi sta precej drugačni
Deutsch Häufigkeit Spanisch
unterschiedlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
diferentes
de Die Bedürfnisse der einzelnen Nationen sind unterschiedlich , und die EU sollte das endlich beherzigen .
es Las necesidades de cada nación son diferentes y ya es hora de que la UE lo asuma .
unterschiedlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
diferente
de Es geht ja nun wirklich nicht mehr an , dass noch immer die meisten Medikamente – auch das ist bereits gesagt worden – nur an Männern getestet werden , wo wir doch wissen , dass aufgrund der biologischen Faktoren Medikamente bei Männern und Frauen unterschiedlich wirken .
es Ya no se puede tolerar más que la mayoría de los medicamentos aún se prueben solamente en hombres – factor que ya se ha mencionado – , incluso sabiendo que los factores biológicos significan que dichos medicamentos funcionan de forma diferente entre hombres y mujeres .
unterschiedlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
varían
de Denn das ist doch eins der Programme , bei denen wir Kosten-Nutzen-Analysen aufs konsequenteste angewandt und auch umweltpolitische Schlüsse gezogen haben , obwohl wahrscheinlich nicht alle damit einverstanden sein werden , denn die Kosten sind sehr unterschiedlich für die einzelnen Länder .
es En este programa hemos realizado con bastante asiduidad análisis de costes y beneficios que nos han permitido extraer conclusiones de índole político-ambiental que no son necesariamente satisfactorias para todo el mundo , ya que los gastos varían mucho de un país a otro .
unterschiedlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
distintos
de Auch sollte das Subsidiaritätsprinzip so weit wie möglich aufgewertet und anerkannt werden , und zwar unter anderem , weil der europäische Wald sehr unterschiedlich ist und die sozialen und wirtschaftlichen Akteure auch je nach Fall unterschiedlich sind ; das gleiche gilt für die Umweltmerkmale jedes europäischen Waldes .
es Y debe potenciarse y reconocerse también el principio de subsidiariedad al máximo , y ello , entre otras cosas , porque el bosque europeo es muy diverso y los actores sociales y económicos también son distintos en cada caso , así como las características ambientales de cada bosque europeo .
unterschiedlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
difiere
de Der Grad der Selbstkontrolle bei Übertragungen ist von Land zu Land unterschiedlich , aber wir sind uns alle einig , dass wir auf eine gewisse Gemeinsamkeit in diesem Bereich hinarbeiten müssen und dass die Selbstkontrolle zu ihrer Untermauerung einer gewissen Rechtsgrundlage bedarf .
es El grado de autorregulación en la difusión difiere en cada Estado Miembro , pero todos estamos de acuerdo en que debemos trabajar en la dirección de metas comunes en esta materia y que la autorregulación debe reforzarse con una base legal .
unterschiedlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
diversa
de Verständlicherweise , handelt es sich doch um ein Rechtsinstrument der neuen Generation , das die Initiativen für regionale grenzüberschreitende Partnerschaften unterstützen kann , die durch unterschiedlich geartete einzelstaatliche Rechtsvorschriften eingeschränkt werden .
es Es comprensible que este sea un instrumento jurídico de nueva generación que puede apoyar las iniciativas de cooperación regionales transfronterizas , limitadas por la naturaleza diversa de las legislaciones nacionales .
unterschiedlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
diferentes .
unterschiedlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
varía
de Wir müssen uns der Tatsache bewusst sein , dass die Situation in Bezug auf illegale Einwanderung sehr unterschiedlich ist - vom Mittelmeerraum , wo es tagtägliche große Probleme gibt , die sich im Sommer noch verstärken , bis zu Ländern , die weit entfernt von Migrationsströmen gelegen sind und natürlich völlig anders auf Migration reagieren können .
es La cuestión es que debemos ser conscientes de que la situación de la inmigración ilegal varía enormemente , desde el Mediterráneo , donde ocurren problemas graves a diario , sobre todo en verano , hasta los países alejados de los flujos migratorios y que , por supuesto , pueden dar una respuesta totalmente distinta a la inmigración .
unterschiedlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
muy diferentes
sehr unterschiedlich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
muy diferentes
Sie sind sehr unterschiedlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Son dos cuestiones muy diferentes
Europa ist sehr unterschiedlich
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Europa es muy diversa
Die Hardware ist sehr unterschiedlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Los equipos son muy distintos
Die Erklärungen waren sehr unterschiedlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Las declaraciones fueron muy diversas
Europa ist sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europa es muy diversa .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
unterschiedlich
 
(in ca. 31% aller Fälle)
liší
de Die Statistiken sind sehr unterschiedlich .
cs Statistiky se značně liší .
unterschiedlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
v jednotlivých
unterschiedlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
různě
de Langfristig wird es nicht möglich sein , einen gemeinsamen Zinssatz für eine Vielzahl von unterschiedlich funktionierenden nationalen Wirtschaften zu haben .
cs Dlouhodobě není možné uplatňovat jednu společnou úrokovou sazbu na velké množství různě výkonných národních ekonomik .
unterschiedlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
liší .
unterschiedlich .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
liší .
Europa ist sehr unterschiedlich
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Evropa je velmi různorodá
Die Erklärungen waren sehr unterschiedlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vaše prohlášení se velmi rozcházela
Europa ist sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Evropa je velmi různorodá .
Die Statistiken sind sehr unterschiedlich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Statistiky se značně liší
Sie sind alle sehr unterschiedlich
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Jsou všechny velmi rozdílné
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
unterschiedlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
különböző
de Auch wenn sich diese Krise innerhalb der EU unterschiedlich stark auswirkt , müssen wir eine gemeinsame Antwort finden , die den Zielen der Kohäsionspolitik und den Prinzipien des Binnenmarktes entspricht .
hu Jóllehet a válság nem egyenlő mértékben sújtja az Unió különböző országait , egységesen kell reagálnunk rá , a kohéziós politika célkitűzéseivel és a belső piac alapelveivel összhangban .
unterschiedlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
eltérő
de Die Umwelt sieht in unseren Mitgliedstaaten unterschiedlich aus und benötigt daher verschiedene Arten des Schutzes .
hu Tagállamainkban más-más a környezet , és ezért eltérő védelemre van szükség .
unterschiedlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
különbözőek
de Die EU-Mitgliedstaaten sind so unterschiedlich , dass einheitliche Regelungen unmöglich verwaltet werden können .
hu Az Európai Unió tagállamai olyannyira különbözőek , hogy egységes szabályok végrehajtása lehetetlen .
unterschiedlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sokszínű
de Europa ist sehr unterschiedlich .
hu Európa nagyon sokszínű .
Europa ist sehr unterschiedlich
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Európa nagyon sokszínű
Alle anderen sind unterschiedlich
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Az összes többi különbözik egymástól
Europa ist sehr unterschiedlich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Európa nagyon sokszínű .
Die Erklärungen waren sehr unterschiedlich
 
(in ca. 92% aller Fälle)
A nyilatkozatok rendkívüli mértékben eltérőek
Unterschiedliche Menschen arbeiten auch unterschiedlich
 
(in ca. 81% aller Fälle)
A különféle emberek különféleképpen dolgoznak
Die Statistiken sind sehr unterschiedlich
 
(in ca. 79% aller Fälle)
A statisztikák nagyon eltérnek

Häufigkeit

Das Wort unterschiedlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2818. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 27.20 mal vor.

2813. Klein
2814. 1863
2815. Pariser
2816. zweier
2817. Eberhard
2818. unterschiedlich
2819. 10.000
2820. wirtschaftliche
2821. sicher
2822. bestehende
2823. align

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • sehr unterschiedlich
  • unterschiedlich sein
  • unterschiedlich stark
  • unterschiedlich . Die
  • regional unterschiedlich
  • sehr unterschiedlich sein
  • unterschiedlich . In
  • unterschiedlich . So
  • ist unterschiedlich
  • unterschiedlich . Während
  • sind unterschiedlich
  • unterschiedlich stark ausgeprägt
  • sehr unterschiedlich . Die
  • unterschiedlich sein kann
  • recht unterschiedlich
  • unterschiedlich sein können
  • höchst unterschiedlich
  • sehr unterschiedlich . In
  • unterschiedlich , so
  • unterschiedlich . In der
  • unterschiedlich sein . Die
  • sehr unterschiedlich . Während
  • sehr unterschiedlich . So
  • sehr unterschiedlich sein kann
  • unterschiedlich , da
  • unterschiedlich sein und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʊntɐˌʃiːtlɪç

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

un-ter-schied-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Spiel
  • lang , auf denselben Grundton gestimmt , aber unterschiedlich dick und haben gegebenenfalls unterschiedliche Oberflächenbeschaffenheit . Der
  • Extraktion werden für die verschiedenen Aufgaben und Zahngruppen unterschiedlich geformte Zangen verwendet . Im Oberkiefer : Frontzahnzangen
  • gehalten werden : Verwendung von verschieden gekrümmten und unterschiedlich dicken Linsen Glassorten ( Kronglas , Flintglas )
  • Mechanischer Verpolschutz erfolgt mit geeignet geformten Steckern oder unterschiedlich geformten Kontakten ( zum Beispiel die unterschiedlichen Durchmesser
Spiel
  • sich herausbildenden regulären Auxiliareinheiten in dieser Zeit zu unterschiedlich waren und der Titel nicht einmal die Regel
  • die Zeiträume als auch die erreichten Nitrit-Werte sehr unterschiedlich sein . Danach haben sich die Bakterienpopulationen den
  • . So verschieden beide Männer waren , so unterschiedlich gingen sie auch mit den Schuldsprüchen und der
  • ihn die drei Curiatier verfolgten . Da sie unterschiedlich stark verwundet waren , und so jeweils langsamer
Spiel
  • Vorbild-Verhalten gleichermaßen erlernten , aber je nach Folgen unterschiedlich reproduziert haben . Es besteht also ein Unterschied
  • und Nutzungsdaten streng voneinander zu trennen und kryptografisch unterschiedlich zu behandeln . Die Inhaltsdaten werden vom Autor
  • Vorbild-Verhalten gleichermaßen erlernt , aber je nach Folgen unterschiedlich reproduziert haben . Es besteht also ein Unterschied
  • und auch die an sie gestellten Erwartungen sind unterschiedlich . In jeder Gesellschaft wird auf unterschiedliche Weise
Philosophie
  • Jetlag-Symptomatik untersucht haben . Die Daten sind recht unterschiedlich . Eine große Metaanalyse , publiziert in einem
  • kontrovers diskutiert und wurden über die vergangenen Jahre unterschiedlich bewertet . Einerseits können Getränkekartons mit verschiedenen Verfahren
  • Kurvenwendigkeit unterschieden , wird heute in verschiedenen Publikationen unterschiedlich bewertet . Obwohl die Differenzen tatsächlich gering gewesen
  • Dabei ist eine nähere Bestimmung des Mystikbegriffs sehr unterschiedlich und teilweise kontrovers . Zur Problematik trägt bei
Philosophie
  • bilinguale Sprecher ihre Sprachen auch abhängig von Lebensbereichen unterschiedlich gut beherrschen . Auf der gesellschaftlichen Ebene kann
  • weil Genrebezeichnungen in verschiedenen kulturellen oder sprachlichen Zusammenhängen unterschiedlich verstanden werden können . So wird zum Beispiel
  • Vorstellungen von einer " gerechten " Verteilung sehr unterschiedlich aus . Größere Unterschiede existieren in der Frage
  • Bereichen des menschlichen Schaffens von verschiedenen Theorien jeweils unterschiedlich betrachtet . Im Wesentlichen stimmen alle darüber ein
Informatik
  • Diese Berechnungsformel ist für Zweitakt - und Viertaktmotoren unterschiedlich . Die Leistungsberechnung legt im Wesentlichen den Hubraum
  • Die Motorleistungen waren je nach Modell und Entwicklungsstand unterschiedlich . Berlina von 50 bis 74 PS ,
  • Die Versionen R18 TL und TS waren zwar unterschiedlich motorisiert , hatten aber die Normalausstattung . Die
  • lieferte Orenstein & Koppel 13 Lokomotiven . Aufgrund unterschiedlich großer Wasserkästen bei einzelnen Lieferserien variierte auch die
Informatik
  • von Faktoren , die von Suchmaschine zu Suchmaschine unterschiedlich bewertet werden . Berücksichtigt werden zum Beispiel die
  • , bei denen abhängig vom zu speichernden Zeichen unterschiedlich viele Bytes verwendet werden . Die wichtigsten Vertreter
  • Teilbegriffe und/oder identische Begriffe aus unterschiedlichen Eingabedateien sind unterschiedlich formatiert . Die Datensätze müssen zur Verarbeitung in
  • in binärer Form ab , die teilweise sehr unterschiedlich sein kann . Einige Anwendungen speichern auch zusätzlich
Deutschland
  • genutzt wird . Dies ist in den Ländern unterschiedlich geregelt , so z.B. in Baden-Württemberg ausdrücklich in
  • sind allerdings in den ausschlaggebenden Weiterbildungsordnungen der Landesärztekammern unterschiedlich umgesetzt . In Österreich muss der Turnus bzw
  • „ Festnetznummern “ wird heute in verschiedenen Staaten unterschiedlich geregelt . In Deutschland schreibt die Bundesnetzagentur weiterhin
  • vom Tanzverbot betroffenen Tage sind in den Bundesländern unterschiedlich und werden durch die jeweiligen Feiertagsgesetze oder zusätzliche
Art
  • Art je nach den Verhältnissen am Nistplatz sehr unterschiedlich sein . Sie befinden sich bei einigen Arten
  • Bestandseinschätzungen vor . Die europäischen Bestände müssen sehr unterschiedlich beurteilt werden . Die Bestandsdichten der Nominatform in
  • Die Balz verläuft von Art zu Art sehr unterschiedlich . Bekannt geworden ist die Balz der Großtrappe
  • des Homo erectus auf Asien noch viel zu unterschiedlich aussehende afrikanische Fossilien zu einer Art bündele .
Gattung
  • Die Farbe der Kronblätter ist bei den Unterarten unterschiedlich . Die fünf außen und an den Rändern
  • die Blüten an ein und derselben Pflanze meist unterschiedlich gefärbt sind : Anfangs besitzen sie einen gelben
  • innerhalb einer Blüte gleich lang oder nur leicht unterschiedlich lang . Sie sind gelb oder selten blau
  • kurzen Grannen ; Gerstengrannen sind in der Regel unterschiedlich lang ; die Grannen der unteren Körner sind
Musik
  • der Tonleiter haben verschiedene Funktionen , sie treten unterschiedlich häufig und an verschiedenen Positionen in einer Melodie
  • von Stimmungssystemen entwickelt , in denen die Kommata unterschiedlich auf die Tonstufen verteilt wurden . Werden drei
  • die Anzahl der Silben in den einzelnen Takten unterschiedlich ist ( freie Senkungsfüllung ) . Die Anzahl
  • andere Hebungen aufweisen . Auch die Reime können unterschiedlich verteilt werden . So reimen in der ersten
HRR
  • und Reinhold Tiling genannt . Feststoffraketen werden heute unterschiedlich genutzt , sowohl für militärische als auch zivile
  • der Berber als auch die der Vollblutaraber mit unterschiedlich geregeltem Höchstsatz an Vollblutanteil zugelassen . Berber sind
  • S-Mine konzipiert , die technische Ausführung war jedoch unterschiedlich . Die finnische Armee erwarb das S.Mi.35-Modell von
  • von Army und Marine Corps zum Teil höchst unterschiedlich . Die weltweit mobilisierbaren Kräfte sind die Basis
Quedlinburg
  • von Thermoklinen existiert , das die Geschichte von unterschiedlich tief reichenden Durchmischungsereignissen im See widerspiegelt . Die
  • schließt sich in südlicher Richtung bei Steinbach/Altenstein ein unterschiedlich breites Zechsteinband an . Mit dem Abbau von
  • . Das Münsterland wurde durchzogen von einem Netz unterschiedlich stark frequentierter Fernhandelsstraßen , die zum einen die
  • um Wasserrechte des Dorfteiches , welcher sich jahreszeitlich unterschiedlich stark aus dem Brunnen speist . Heteborn wurde
Physik
  • Erdrotation im Mantel und im flüssigen Erdkern etwas unterschiedlich ist , wird in der Art eines "
  • auf . Die newtonschen Ringe entstehen durch die unterschiedlich dicke Luftschicht zwischen Glas und Diafilm . Der
  • die Schichtungsstabilität der Erdatmosphäre . Das Strahlungsgleichgewicht zweier unterschiedlich heißer Körper in einem abgeschlossenen System mit Emission
  • Blitzen kommt es zu einem schlagartigen Ladungsausgleich zwischen unterschiedlich geladenen Bereichen in der Gewitterzelle oder - seltener
Album
  • einzelne völkische Organisationen und Personen dem Nationalsozialismus in unterschiedlich enger Form anschlossen und die „ Machtergreifung “
  • zweiten Welle der Frauenbewegung die Diskussion innerhalb der unterschiedlich positionierten feministischen Gruppen über die weibliche Sexualmoral und
  • einzelne völkische Organisationen und Führungspersönlichkeiten dem Nationalsozialismus - unterschiedlich eng - anschlossen und die Machtübertragung an Hitler
  • , Republik oder Räterepublik u. Ä . als unterschiedlich freiheitlichen Systemen , der Diktatur bzw . „
Medizin
  • . Die relevanten Arten sind je nach Region unterschiedlich , die meisten schweren Vergiftungen verursachen in Pakistan
  • Mitte April auf und sind bei den Menschen unterschiedlich ausgeprägt . Am häufigsten treten Müdigkeit ( trotz
  • ist der plötzliche Herztod je nach Omega-3-Index sehr unterschiedlich häufig : In Deutschland , wo man häufig
  • bis zum Auftreten erster Symptome ist interindividuell sehr unterschiedlich . Sie können bereits nach wenigen Minuten ,
Einheit
  • . Je nach Wassermenge ist die Strömung jedoch unterschiedlich . Am 5 . Dezember 1709 wurde das
  • in Italien . Innerhalb des Aktionsraumes wird ein unterschiedlich großes , meist aber mindestens 2 Kilometer im
  • Leichtathletikhallen sind die Rundbahnen von Ort zu Ort unterschiedlich lang , Rekorde werden nur auf 200-Meter-Bahnen anerkannt
  • hoch . Die berichteten Spontanheilungsraten sind aber sehr unterschiedlich : Weinaug berichtet 1984 eine Spontanheilungsrate von 68
Mathematik
  • Sothe , die sich im Laufe des Spiels unterschiedlich entwickeln , später schließt sich auch Ike ,
  • der Charakter in Europa und in Brasilien recht unterschiedlich entwickelt hat ( in Europa zum trotteligen Kumpel
  • . Die Preise sind Verhandlungssache und daher sehr unterschiedlich . Das häufig aufgestellte Schild „ Raam te
  • Wild ) Tieren ( Zoo , Zirkus ) unterschiedlich bewertet . Auch in der Frage der Haustierhaltung
Chemie
  • sein . Die Zusammensetzung der Flysch-Turbidite ist sehr unterschiedlich , da das Ausgangsmaterial von den verschiedensten Quellen
  • den Farbmitteln abhängig , jedes verliert seine Farbigkeit unterschiedlich . Farbmittel sind nicht nur darum umso wertvoller
  • Ihre chemische Zusammensetzung und Herkunft sind hingegen sehr unterschiedlich . Ein Stoff wird als Wachs bezeichnet ,
  • der Umwandlung in salzartige Stoffe waren die Metalle unterschiedlich edel . Nur Gold und teilweise Silber blieben
Sprache
  • gleich wie Grundformen anderer Wörter geschrieben , aber unterschiedlich ausgesprochen werden , z. B. : дорога́ (
  • gesprochenen Sprache wiedergeben . Logografien können im Einzelfall unterschiedlich realisiert werden , z. B. bei chinesischen Schriftzeichen
  • . Die grammatikalischen Regeln zum voseo werden regional unterschiedlich angewandt , so sind etwa Varianten wie vos
  • Redundanz unterschieden : Die Verteilungsredundanz liegt in dem unterschiedlich wahrscheinlichen Auftreten der einzelnen Zeichen des Alphabets .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK