außerordentlich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | au-ßer-or-dent-lich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (13)
- Englisch (7)
- Estnisch (6)
- Finnisch (9)
- Französisch (5)
- Griechisch (7)
- Italienisch (6)
- Lettisch (17)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
изключително
Das ist außerordentlich wichtig .
Това е изключително важно .
|
außerordentlich schweren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
изключително сериозните
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
изключително важно
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
са изключително важни
|
Das ist außerordentlich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Това е изключително
|
außerordentlich wichtig . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
изключително важно .
|
außerordentlich wichtig . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
много важно .
|
außerordentlich wichtig . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
от изключително важно значение .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
overordentlig
Der Ausbruch einer so ansteckenden und ernsten Krankheit wie der Maul - und Klauenseuche ist stets für alle Betroffenen außerordentlich schmerzvoll .
Udbrud af en så smitsom og alvorlig sygdom som mund - og klovsyge er altid overordentlig smertefuldt for alle , der rammes .
|
außerordentlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
yderst
Herr Präsident , wenn wir heute eine Aussprache zum Thema Reis durchführen , dann wegen der außerordentlich schwierigen Lage dieses Sektors , die sich in den letzten Monaten laufend verschlechtert hat und sowohl Erzeugerländer als auch Verarbeitungsländer betrifft .
Hr . formand , når vi i dag afholder en forhandling om rissektoren skyldes det den yderst alvorlige situation , som denne sektor befinder sig i , en situation , som er blevet forværret i de seneste måneder , og som berører såvel producentlande som forarbejdningslande .
|
außerordentlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
særdeles
Es ist absolut haarsträubend , wie mit diesem außerordentlich wichtigen Thema - mit dem wir uns diese Woche hätten beschäftigen müssen - zum Teil aus Zeitgründen auf diese Weise umgegangen wird und es so behandelt wird .
Det er helt uanstændigt , at dette særdeles vigtige punkt - som det var nødvendigt , også af tidsmæssige grunde , at vi fik behandlet i denne uge - nu bliver maltrakteret på denne måde og får en sådan behandling . Så derfor støtter jeg hr .
|
außerordentlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ekstremt
Die Mitglieder der Partei Samoobrona werden für Änderungsantrag 102 stimmen , einen außerordentlich wichtigen Änderungsantrag von Herrn Bonde , den ich mitunterzeichnet habe .
Medlemmerne af Selvforsvar vil stemme for ændringsforslag 202 , som er et ekstremt vigtigt forslag fra hr . Bonde , som jeg selv har skrevet under på .
|
außerordentlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
overordentligt
Wir müssen andere Wege finden , und der Europäische Rat wie auch die Kommission haben im Barroso-Papier erklärt , dass sie in dieser Frage Initiativen ergreifen wollen , die für uns außerordentlich wichtig sind .
Vi skal finde andre veje , og både Rådet og Kommissionen har i Barroso-papiret erklæret , at de ønsker at tage initiativer i dette spørgsmål , som er så overordentligt vigtigt for os .
|
außerordentlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fantastisk
Herr Saryusz-Wolski hat eine außerordentlich wichtige Arbeit geleistet , indem er den Schwerpunkt von der Energie als Grundlage unserer Bequemlichkeit hin zur Energie als Frage von geopolitischer Bedeutung verschoben hat .
Hr . Saryusz-Wolski har lavet et fantastisk vigtigt stykke arbejde ved at flytte fokus fra energi som et spørgsmål om vores bekvemmelighed til energi som et spørgsmål om geopolitisk betydning .
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vigtigt
|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
overordentligt
|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
fantastisk
|
ist außerordentlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
er fantastisk vigtigt
|
ist außerordentlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vigtigt .
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
yderst vigtigt
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
afgørende
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
extremely
Deshalb geht all dies in die richtige Richtung , und all dies ist außerordentlich wichtig .
That is why all of this is along the right lines , and why it is extremely important .
|
außerordentlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
extraordinarily
Drittens sind die Stufe 3-Ausschüsse des Lamfalussy-Prozesses außerordentlich wichtig .
Thirdly , the Lamfalussy Level 3 Committees are extraordinarily important .
|
außerordentlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
extremely important
|
außerordentlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
is extremely
|
außerordentlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
an extremely
|
außerordentlich dankbar |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
extremely grateful
|
außerordentlich positiv |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
extremely positive
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
äärmiselt
Wo dieses Parlament sich sehr stark engagiert hat - wofür ich unseren Vertretern außerordentlich dankbar bin - das ist der Kampf für mehr Rechtsstaatlichkeit .
See , millega parlament on väga tõsiselt tegelenud - mille eest ma olen meie esindajatele äärmiselt tänulik - on võitlus õigusriigi põhimõtete suurema täitmise eest .
|
außerordentlich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
erakordselt
Das Europäische Parlament legt außerordentlich großen Wert auf die Gewährleistung eines ausreichenden Datenschutzes in Bezug auf personenbezogene Daten .
Euroopa Parlament peab erakordselt oluliseks tagada isikuandmete kaitse õige tase .
|
außerordentlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ääretult
Wir brauchen ein größeres Wachstum , um einen wichtigen Platz in einer globalisierten Welt einzunehmen , in der sich neue und außerordentlich dynamische Akteure herausbilden .
Vajame suuremat majanduskasvu , et suuta haarata oluline koht globaliseeruvas maailmas , kus kerkivad esile uued ja ääretult dünaamilised tegutsejad .
|
außerordentlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
on äärmiselt
|
außerordentlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ülioluline
schriftlich . - ( EN ) Dies ist ein außerordentlich wichtiger Bericht und eine echte Möglichkeit , Menschenleben zu retten .
kirjalikult . - See on ülioluline raport ja tõeline võimalus elusid päästa .
|
außerordentlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tahaksin
Des Weiteren möchte ich die außerordentlich schwierige Lage Südafrikas betonen .
Lisaks tahaksin toonitada seda iseäranis keerulist olukorda , milles on Lõuna-Aafrika .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
äärimmäisen
Herr Präsident , ich möchte dem Berichterstatter und allen Diskussionsteilnehmern für diese hervorragende Aussprache über ein Dossier , das außerordentlich bedeutsam ist sowohl aufgrund seines spezifischen Themas als auch vor allem in Bezug auf seinen Symbolgehalt und die gemeinsamen Verpflichtungen , die wir für die Zukunft übernehmen müssen , meinen Dank aussprechen .
Arvoisa puhemies , haluaisin kiittää esittelijää ja kaikkia niitä , jotka ovat osallistuneet tähän erinomaiseen keskusteluun äärimmäisen tärkeästä aiheesta , keskusteluun sekä erityisestä kysymyksestä että etenkin siitä symbolisesta arvosta ja yhteisistä tehtävistä , joista meidän on kannettava vastuu tulevaisuudessa .
|
außerordentlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
erittäin
Das Haushaltsverfahren für 2008 war wie immer außerordentlich komplex und ich freue mich , dass Sie Ihre Absicht zum Ausdruck gebracht haben , die im Ergebnis der Konzertierungssitzung vom 23 . November 2007 geschlossene Vereinbarung zwischen unseren beiden Institutionen im Haushalt 2008 voll und ganz zu respektieren .
Kuten tavallista vuoden 2008 talousarviomenettely oli erittäin monimutkainen , ja olen tyytyväinen havaitessani , että aiotte noudattaa vuoden 2008 talousarviossa täysimääräisesti sopimusta , jonka kaksi toimielintämme tekivät talousarviota koskevan neuvottelumenettelyn kokouksessa 23 . marraskuuta 2007 .
|
außerordentlich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
poikkeuksellisen
Wir haben für dieses außerordentlich komplizierte und gefährliche Umweltproblem sehr viel Zeit und Geld bereitgestellt .
Olemme käyttäneet paljon aikaa ja rahaa tähän poikkeuksellisen vaikeaan ja vaaralliseen ympäristöasiaan .
|
außerordentlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
erityisen
Meiner Ansicht nach war es aber bisher außerordentlich schwierig , einem Gebiet Hilfe zukommen zu lassen , in dem es eine militärische Konfrontation zwischen zwei Parteien gibt .
Olen kuitenkin sitä mieltä , että tähän saakka on ollut erityisen vaikeaa antaa apua tälle alueelle , jossa kaksi osapuolta ovat sotilaallisessa selkkauksessa keskenään .
|
außerordentlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
äärettömän
Darum erscheint eine Diversifizierung der Produktion außerordentlich wichtig , wobei es verschiedene , bisher noch nicht genutzte Möglichkeiten gibt .
Siksi olisikin äärettömän tärkeää , että tuotantoa monipuolistettaisiin . Kaikkia keinoja monipuolistamisen edistämiseksi ei ole vielä hyödynnetty .
|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
äärimmäisen
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
erittäin tärkeää
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tärkeää
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
äärimmäisen tärkeää
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
extrêmement
Von enormer Bedeutung sind die Mitwirkung und das zunehmende Bewusstsein der Frauen : Die Selbstuntersuchung der Brust stellt eine außerordentlich sinnvolle Methode dar , wenngleich das Mammographie-Screening das effektivste Verfahren zur Früherkennung von Krebs ist .
La collaboration et la sensibilisation des femmes sont d'une importance capitale étant donné que l'auto-examen constitue un outil extrêmement utile , sans oublier que la mammographie est la technique la plus efficace pour détecter le cancer précocement .
|
außerordentlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
important
Das ist außerordentlich wichtig , denn wir können nur ein gemeinsames Europa erbauen , wenn wir zusammenarbeiten .
Voilà qui est extrêmement important , étant donné que nous ne pouvons construire une Europe commune que si nous travaillons ensemble .
|
außerordentlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
extraordinairement
Ein Verbot jeglicher Forschung , Francis Wurtz , kann man fordern . Aber es ist außerordentlich naiv zu glauben , dass dieses Verbot eingehalten wird .
On peut demander l'interdiction de ce genre de recherches , Francis Wurtz . Mais il est extraordinairement naïf de croire que cette interdiction sera respectée .
|
außerordentlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
extrêmement important
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
extrêmement important
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
εξαιρετικά
Ich war in meinem Land Umweltminister , und ich habe nicht die Anstrengungen vergessen , die wir während meines ersten Mandats als Kommissar vor rund 10 Jahren unternommen haben , um dieses außerordentlich wichtige Thema mit dem Parlament anzupacken .
Έχω διατελέσει υπουργός Περιβάλλοντος στη χώρα μου , και δεν λησμονώ τις προσπάθειες που καταβάλαμε , κατά τη διάρκεια της πρώτης θητείας μου ως Επιτρόπου προ δεκαετίας περίπου , για την έναρξη της αντιμετώπισης αυτού του εξαιρετικά σοβαρού ζητήματος σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο .
|
außerordentlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
είναι εξαιρετικά
|
außerordentlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ιδιαίτερα
Die Wirtschaftsblockade und eine verkrustete Bürokratie mit wenig Motivation , man könnte vielleicht sagen , der frühere kommunistische Schlendrian - das möchte ich nur als Nebensatz sagen - , erschweren die Entwicklung außerordentlich .
Ο οικονομικός αποκλεισμός και μια απαρχαιωμένη γραφειοκρατία , με λίγα κίνητρα , θα μπορούσε να πει κανείς η πρώην κομμουνιστική ρουτίνα - αυτό θα ήθελα να το πω μόνον σαν παρένθεση - δυσχεραίνουν ιδιαίτερα την ανάπτυξη .
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
σημαντικό
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
εξαιρετικά
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
εξαιρετικά σημαντικό
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
είναι εξαιρετικά
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
estremamente
Abgesehen von dieser Zurückhaltung beim Haushaltsplan blieb nur eine vage Vereinbarung mit dem Rat übrig , die auf einer unbestimmten Grundsatzerklärung über die Flexibilität beruhte , deren Bedeutung und Reichweite wir ebenfalls für außerordentlich unklar halten .
A precidere dal contenimento del bilancio è rimasto con il Consiglio un vago accordo sulla base di una dichiarazione di principi imprecisa concernente la flessibilità , il cui significato e la cui portata ci appaiono estremamente nebulosi .
|
außerordentlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
estremamente importante
|
außerordentlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
importanza
Wir haben hervorragende Diskussionen geführt , und wenngleich dabei nicht immer Einvernehmen erzielt worden ist , sind sie im Lichte unseres gemeinsamen Ziels meines Erachtens gleichwohl als außerordentlich wertvolle Gespräche zu betrachten .
Si sono svolte eccellenti discussioni e , anche se non sempre si è giunti ad un accordo , a mio parere il dibattito su questo argomento deve essere considerato di straordinaria importanza alla luce del nostro obiettivo comune .
|
außerordentlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
enormemente
Herr Präsident ! Ich begrüße es außerordentlich , dass die belgische Ratspräsidentschaft den Gipfel genutzt hat , um die Einführung des Euro-Bargeldes zur Chefsache zu machen .
Signor Presidente , mi compiaccio enormemente che la Presidenza belga del Consiglio abbia approfittato del Vertice per fare dell ' introduzione delle monete e delle banconote in euro una questione di prim ' ordine .
|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Importantissimo
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
estremamente importante
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ārkārtīgi
Alle Probleme aus dem ersten Zeitraum kamen zustande , weil es diese beiden Elemente nicht gab , daher sind sie jetzt außerordentlich zu begrüßen .
Visas pirmā perioda problēmas radās dēļ tā , ka mums nebija šo sastāvdaļu , tādēļ tās ir ārkārtīgi vēlams šobrīd .
|
außerordentlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ir ārkārtīgi
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ārkārtīgi svarīgi
|
Ich begrüße dies außerordentlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ārkārtīgi atzinīgi to novērtēju
|
Dies ist außerordentlich wichtig |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tas ir svarīgi
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Tas ir ārkārtīgi būtiski
|
Das ist außerordentlich wichtig |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Tas ir būtiski
|
Das ist außerordentlich wichtig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tas ir ļoti svarīgi
|
Das ist außerordentlich wichtig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Tas ir ļoti būtiski
|
Das ist außerordentlich wichtig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Tas ir īpaši svarīgi
|
Die Kommission begrüßt das außerordentlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisija to ļoti atzinīgi novērtē
|
Ich begrüße dies außerordentlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ārkārtīgi atzinīgi to novērtēju .
|
Dies ist außerordentlich wichtig . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tas ir svarīgi .
|
Diese Ziele sind außerordentlich wichtig |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Šie mērķi ir ļoti svarīgi
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tas ir ārkārtīgi būtiski .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Tas ir ļoti svarīgi .
|
Das ist außerordentlich bedeutsam . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Tas ir ārkārtīgi svarīgi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nepaprastai
Es ist unerlässlich , die außerordentlich schweren Menschenrechtsverletzungen , die derzeit im Iran stattfinden , zu verurteilen .
Būtina pasmerkti nepaprastai sunkius žmogaus teisių pažeidimus , kurie šiandien vyksta Irane .
|
außerordentlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
paprastai
Das Haushaltsverfahren für 2008 war wie immer außerordentlich komplex und ich freue mich , dass Sie Ihre Absicht zum Ausdruck gebracht haben , die im Ergebnis der Konzertierungssitzung vom 23 . November 2007 geschlossene Vereinbarung zwischen unseren beiden Institutionen im Haushalt 2008 voll und ganz zu respektieren .
Kaip paprastai , 2008 m. biudžeto procedūra buvo itin sudėtinga ir man malonu pastebėti jūsų ketinimą 2008 m. biudžete visiškai laikytis mūsų dviejų institucijų 2007 m. lapkričio 23 d. taikinimo susitikime pasiekto susitarimo .
|
außerordentlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
itin
Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Umsetzungsberichte sind etwas außerordentlich anstrengendes und sie versprechen wenig mediale Aufmerksamkeit , aber sie sind für die Gestaltung des europäischen Binnenmarkts gerade in dieser Ära von großer Bedeutung .
( DE ) Pone pirmininke , Komisijos nary , ponios ir ponai , pranešimai dėl įgyvendinimo yra itin sunki užduotis ir sulaukia nedaug žiniasklaidos dėmesio , tačiau jie labai svarbūs kuriant Europos vidaus rinką , ypač šiuo laikotarpiu .
|
Das ist außerordentlich wichtig |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Tai labai svarbu
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Tai itin svarbu
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Tai nepaprastai svarbu
|
Das ist außerordentlich wichtig |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Tai nepaprastai svarbu
|
Das ist außerordentlich wichtig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tai itin svarbu
|
Das System ist außerordentlich effektiv |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai nepaprastai efektyvi sistema
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
buitengewoon
Es gibt jedoch Anlaß , davor zu warnen , sich in ein außerordentlich teures Projekt zu verbeißen , das vielleicht nicht die Ergebnisse bringt , die wir uns jetzt erhoffen .
Er is echter ook reden om ervoor te waarschuwen dat wij onszelf in een buitengewoon kostbaar project dreigen te storten , dat misschien niet het verhoopte resultaat oplevert .
|
außerordentlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uiterst
So sehr wir alle unsere nationale Identität als etwas außerordentlich Wichtiges betrachten , sehen wir doch keinen Widerspruch darin , uns auch als Europäer zu fühlen oder als Weltbürger oder Globetrotter oder was immer Sie wollen .
Wij hebben weliswaar allemaal het gevoel dat onze nationale identiteit uiterst belangrijk is , maar wij zien dat niet als onverenigbaar met het gevoel dat we ook Europeaan zijn , dat wij wereldburger , globetrotter , of wat dan ook zijn .
|
außerordentlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zeer
Die Probleme dieser Region , die humanitär schon außerordentlich schwerwiegend sind , sind militärisch und politisch gesehen geradezu explosiv .
De regionale problematiek is op humanitair vlak zeer ernstig en op militair en politiek vlak explosief .
|
außerordentlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uitermate
Herr Präsident , die Änderung der Richtlinie von 1976 ist ein außerordentlich wichtiges Ereignis , das die Sensibilität der Kommission für die Gleichbehandlung von Männern und Frauen deutlich macht .
Mijnheer de Voorzitter , de wijziging van de richtlijn uit 1976 is een uitermate belangrijke gebeurtenis . Daaruit blijkt zonder meer dat de Commissie gevoelig is voor de vraagstukken van gelijke behandeling van man en vrouw .
|
ich außerordentlich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ik buitengewoon
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
belangrijk
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
buitengewoon belangrijk
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uiterst belangrijk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
niezwykle
Der ungarische Ratsvorsitz ist außerordentlich wichtig , nicht nur wegen seiner Prioritäten , die mit denen Polens übereinstimmen , sondern auch , weil es sich noch immer um eine Übergangspräsidentschaft handelt .
Prezydencja Węgier jest niezwykle ważna , nie tylko ze względu na zbieżne z Polską priorytety , ale także dlatego , że jest to wciąż prezydencja przejściowa .
|
außerordentlich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
wyjątkowo
Meines Erachtens ist das ein positives Zeichen für weitere Fortschritte auf diesem außerordentlich sensiblen Gebiet .
Uważam , że to obiecujący zwiastun dalszych postępów w tym wyjątkowo wrażliwym obszarze .
|
außerordentlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
niezmiernie
Angesichts eines Textes , der zu Anfang mehr als fragwürdig war , begrüße ich es außerordentlich , dass hier von der europäischen Linken weitgehende Fortschritte gemacht wurden .
Mając do czynienia z tekstem , który na początku był bardziej niż wątpliwy , cieszę się niezmiernie , że europejska lewica dokonała pewnych znaczących postępów .
|
außerordentlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ważne
Ein Redner meinte , es sei außerordentlich wichtig , dass wir selbst in der Lage sind , zwischen wichtigen und unwichtigen Angelegenheiten zu unterscheiden : Die Rolle der Legislative besteht wirklich darin , sich auf grundlegende Dinge zu konzentrieren , und aus diesem Grund muss sie einige Befugnisse an die Exekutive , also an die Kommission , abtreten . Aber wir müssen uns die Möglichkeit und auch das Recht bewahren , ihre Durchführungsmaßnahmen zu kontrollieren .
Jeden z mówców wspomniał , że ważne jest , abyśmy my sami potrafili oddzielić sprawy ważne od mniej ważnych ; rolą zgromadzenia prawodawczego jest tak naprawdę koncentracja na sprawach istotnych i dlatego musi ono przekazać konkretne uprawnienia władzy wykonawczej , czyli innymi słowy Komisji , ale musimy zachować możliwość i prawo do kontroli środków wykonawczych przez nią opracowanych .
|
außerordentlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ogromnie
Dieser Bericht ist außerordentlich willkommen in unserer generellen Debatte über dieses Thema und im Kontext der Debatte über eine Reform der gemeinsamen Agrarpolitik .
Przedmiotowe sprawozdanie ogromnie cieszy na tle naszej ogólnej debaty nad tym problemem oraz w kontekście naszej debaty w sprawie reformy wspólnej polityki rolnej .
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ważne
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
niezwykle
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
extremamente
Diesen Punkt halte ich für außerordentlich wichtig .
Este ponto parece-me extremamente importante .
|
außerordentlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
extraordinariamente
( NL ) Herr Präsident ! Jeder , der dieses Dossier verfolgt hat , weiß , dass die Aufnahme Bulgariens und Rumäniens in den Schengen-Raum in den Niederlanden ein außerordentlich schwieriges Thema ist .
( NL ) Senhor Presidente , todos aqueles que acompanharam este dossiê estão cientes de que a admissão da Bulgária e da Roménia ao espaço Schengen é um dossiê extraordinariamente difícil nos Países Baixos .
|
außerordentlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
é extremamente
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
extremamente importante
|
ist außerordentlich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
é extremamente
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
é extremamente importante
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
extremamente
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
importância .
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
importante
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
extrem
Die diesbezügliche Kommissionsmitteilung halte ich daher für außerordentlich wichtig .
Consider notificarea Comisiei în acest domeniu ca fiind extrem de importantă .
|
außerordentlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
extrem de
|
Ich begrüße dies außerordentlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mă bucură nespus acest lucru
|
Dies ist außerordentlich wichtig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Este un lucru esenţial
|
Das ist außerordentlich wichtig |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Acesta lucru este foarte important
|
Das ist außerordentlich wichtig |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Acest lucru este foarte important
|
Das ist außerordentlich wichtig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Aceasta este extrem de importantă
|
Das ist doch wirklich außerordentlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Totul mi se pare extraordinar
|
Dies ist außerordentlich wichtig . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Este un lucru esenţial .
|
Ich begrüße dies außerordentlich . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Mă bucură nespus acest lucru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
utomordentligt
Dank der Arbeit von Herrn Felber haben wir nun dieses meiner Ansicht nach sehr gute Ergebnis zu einem Thema vorliegen , das so außerordentlich schwierig zu sein schien .
Tack vare Ferbers arbete har vi kommit fram till detta , enligt min mening , utmärkta resultat i en fråga , som förefallit utomordentligt svår .
|
außerordentlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
oerhört
Nach der Tagung des Rates war beschlossen worden , diese außerordentlich wichtigen Anforderungen herauszunehmen .
Efter det att rådet träffats beslöts det att dessa oerhört viktiga krav skulle tas bort .
|
außerordentlich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ytterst
Die regionalen Fischereiorganisationen sind außerordentlich wichtige Einrichtungen für ein gutes Management weltweit .
De regionala fiskeriorganisationerna är ytterst viktiga institutioner för en god förvaltning världen över .
|
außerordentlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
extremt
Ich wünsche Ihnen allen Erfolg und bin außerordentlich froh , dass wir Gelegenheit hatten , das Thema in unserem Haus anzusprechen , denn es findet breite Unterstützung .
Jag önskar er all framgång och jag är extremt glad över att vi har fått en möjlighet att ta upp frågan i det här parlamentet , eftersom det finns ett omfattande stöd för den .
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
oerhört viktigt
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
oerhört
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
viktigt
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
viktigt .
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ytterst viktigt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mimoriadne
Ich bin davon überzeugt , dass die ordnungsgemäße Entsorgung von Elektro - und Elektronik-Altgeräten ( EEAG ) außerordentlich wichtig ist .
Som presvedčený , že náležitá likvidácia odpadu z elektrických a elektronických zariadení ( OEEZ ) je mimoriadne dôležitá .
|
außerordentlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nesmierne
Weitere Ziele dieses Berichts sind die Transparenz der Aktivitäten der EU im Bereich Menschenrechte und die Außenwirkung dieser vielfältigen und außerordentlich wichtigen Aktivitäten .
Druhým cieľom tejto správy je zaistiť transparentnosť v činnostiach EÚ spojených s ľudskými právami , a takisto zaistiť zviditeľnenie týchto početných a nesmierne dôležitých činností .
|
außerordentlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mimoriadne dôležité
|
außerordentlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dôležitá
Der Bericht über Energieeffizienz ist außerordentlich wichtig für die Annahme des EU-Aktionsplans für die nächsten Jahre in diesem Bereich .
Správa o energetickej efektívnosti je mimoriadne dôležitá , pokiaľ ide o prijatie akčného plánu EÚ pre túto oblasť na nadchádzajúce roky .
|
außerordentlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bezpodmienečné
Dies ist außerordentlich wichtig .
Je to bezpodmienečné .
|
und außerordentlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a mimoriadne
|
alle außerordentlich |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
všetkých mimoriadne
|
außerordentlich effektiv |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
extrémne účinný
|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mimoriadne
|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
závažné
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mimoriadne
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dôležité
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dôležitá
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mimoriadne dôležité
|
begrüße dies außerordentlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Veľmi to vítam
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
izredno
Frau Vizepräsidentin , ich glaube , dass es außerordentlich wichtig ist , dass diese Frage , auch im Kontext der Beitrittsverhandlungen mit der Türkei angesprochen wird .
Baronica Ashton , po mojem mnenju je izredno pomembno , da to vprašanje obravnavamo v okviru pristopnih pogajanj s Turčijo .
|
außerordentlich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
izjemno
Ich möchte ihnen ebenfalls dafür danken , dass sie zugestimmt haben , dass die in der Vereinbarung vorgesehenen speziellen Verfahren in allen außerordentlich dringenden Fällen zur Anwendung kommen .
Prav tako se jima želim zahvaliti za priznanje , da se bodo posebni postopki iz sporazuma uporabljali v vseh izjemno nujnih primerih .
|
außerordentlich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zelo
In diesem Zusammenhang weist die Kommission darauf hin , dass Ziffer 11 der Vereinbarung außerordentlich dringende Fälle im Allgemeinen behandelt .
Komisija v zvezi s tem poudarja , da odstavek 11 sporazuma na splošno obravnava zelo nujne primere .
|
außerordentlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pomembni
( ES ) Herr Präsident ! Meines Erachtens diskutieren wir ein für die Menschen außerordentlich wichtiges Thema .
( ES ) Gospod predsednik , menim , da razpravljamo o izredno pomembni temi za ljudi .
|
außerordentlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bistvenega
Im Hinblick auf das Umweltzeichen erachte ich zwei Grundsätze für außerordentlich wichtig .
Glede znaka za okolje menim , da sta obe načeli bistvenega pomena .
|
alle außerordentlich |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nas izjemno
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
izjemno
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
izredno pomembno
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pomembno
|
außerordentlich wichtig . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
zelo pomembno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
extraordinariamente
Die Unterschrift ist schnell gegeben , aber die Umsetzung ist außerordentlich schwierig .
La firma se pone con rapidez pero la aplicación es extraordinariamente difícil .
|
außerordentlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
extremadamente
Somit wird in der Mitteilung der Kommission über die sozialen Dienstleistungen eine außerordentlich vereinfachende Sicht auf diese Dienstleistungen entwickelt , zu denen Kommissionsmitglied Špidla beiläufig betonte , dass sie - ich zitiere - zunehmend in den Geltungsbereich des Gemeinschaftsrechts für den Binnenmarkt und den Wettbewerb eingehen werden .
Así , la Comunicación de la Comisión sobre los servicios sociales desarrolla una visión extremadamente reduccionista de estos servicios , sobre los cuales , dicho sea de paso , el Comisario Špidla ha querido subrayar que entran cada vez más en el ámbito de aplicación del Derecho comunitario relativo al mercado interior y la competencia .
|
außerordentlich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sumamente
Vizepräsident der Kommission . - Frau Präsidentin , dieses Haus diskutiert heute ein außerordentlich schwieriges und heikles Thema .
Vicepresidente de la Comisión . - Señora Presidenta , hoy se debate en esta Asamblea un tema sumamente difícil y delicado .
|
außerordentlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
excepcionalmente
Die Motivation für die Funktion , die die Unternehmen hierbei übernehmen sollen , darf selbstverständlich nicht den Regeln der Wirtschaft zuwiderlaufen . Deshalb ist es außerordentlich wichtig , klar und deutlich hervorzuheben , dass zwischen der Umsetzung der Programme zur sozialen Verantwortung der Unternehmen und ihren Gewinnen bzw . der Akzeptanz der Programme durch die Verbraucher ein unmittelbarer Zusammenhang besteht .
El incentivo para que funcionen así las empresas no puede ir en contra de las normas de la economía . Por esta razón es excepcionalmente importante dejar claro , y que se sepa bien que hay una conexión entre la realización de los programas de responsabilidad social de las empresas y sus beneficios o en su aceptación por parte de los consumidores .
|
außerordentlich gut |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
extraordinariamente bien
|
uns außerordentlich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
opinión esto
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
importante
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sumamente importante
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
mimořádně
( SK ) Für die Regionen sind die Bemühungen um Erzielung einer besseren Rechtsetzung außerordentlich wichtig , da sie aufgrund ihrer Rolle im Rechtsetzungsprozess in vielen Fällen unmittelbar für die Um - und Durchsetzung von EU-Recht verantwortlich sind .
( SK ) Snaha o lepší právní úpravu je z pohledu regionů mimořádně důležitá vzhledem k jejich úloze a postavení v legislativním procesu coby přímých garantů provádění a vymáhání práva Evropské unie .
|
außerordentlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nesmírně
Die gewonnenen Informationen sind möglicherweise außerordentlich hilfreich .
Získané informace mohou být nesmírně užitečné .
|
außerordentlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
velmi
Im Hinblick auf das Umweltzeichen erachte ich zwei Grundsätze für außerordentlich wichtig .
Co se týče ekoznačky , považuji za velmi důležité dva principy .
|
alle außerordentlich |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
všechny mimořádně
|
außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nesmírně
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
důležité
|
Ich begrüße dies außerordentlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Velice mě to těší
|
Dies ist außerordentlich wichtig |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Je to zásadní
|
Dies ist außerordentlich wichtig |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
To je nezbytné
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ta je mimořádně důležitá
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tato skutečnost je nesmírně důležitá
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
To je mimořádně závažné
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
To je nesmírně důležité
|
Das ist außerordentlich bedeutsam |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Je to nesmírně důležité
|
Das ist außerordentlich wichtig |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
To je velmi důležité
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
außerordentlich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
rendkívül
Herr Präsident ! Inmitten der schwersten Wirtschaftskrise seit 80 Jahren erleben wir in diesen ersten Monaten des Jahres 2010 in der Europäischen Union eine außerordentlich starke Dynamik .
a Tanács soros elnöke . - ( ES ) Elnök úr , 2010 első néhány hónapjában és az elmúlt nyolc év legsúlyosabb gazdasági válságának közepette rendkívül erős dinamizmust tapasztalunk az Európai Unióban .
|
außerordentlich wichtig |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
rendkívül fontos
|
Häufigkeit
Das Wort außerordentlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12386. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.18 mal vor.
⋮ | |
12381. | aufgebracht |
12382. | Alfredo |
12383. | Rome |
12384. | Liebhaber |
12385. | Fürstentums |
12386. | außerordentlich |
12387. | beraten |
12388. | Hübner |
12389. | Bachs |
12390. | unsicher |
12391. | stärkeren |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- außergewöhnlich
- äußerst
- überaus
- höchst
- ungewöhnlich
- erstaunlich
- recht
- besonders
- bescheiden
- durchaus
- verhältnismäßig
- anspruchsvoll
- beeindruckend
- hervorragend
- begabt
- vielseitig
- schlecht
- allzu
- wendig
- guter
- zweifellos
- solide
- eher
- kompliziert
- gute
- beachtlich
- derart
- innovativ
- dürftig
- produktiv
- förderlich
- exzellente
- gleichermaßen
- zuverlässig
- interessant
- prädestiniert
- außergewöhnliche
- ziemlich
- Ausdruckskraft
- durchweg
- ansprechend
- lebhafter
- intelligent
- eindrucksvoll
- hochwertig
- herausragend
- exzellenten
- viel
- enormer
- solch
- fortschrittlich
- bescheidener
- außergewöhnlicher
- einigermaßen
- ohnehin
- ungewöhnlichen
- beeindruckende
- schätzte
- ungewöhnliche
- realistisch
- sicherlich
- lebhafte
- ungewöhnlicher
- anspruchsvollen
- attraktiv
- unübertroffen
- schwerfällig
- gering
- Qualitäten
- erwiesen
- außergewöhnliches
- dennoch
- zumal
- erstaunliche
- eigenwillige
- anspruchsvolle
- Musterbeispiel
- wohlhabend
- ansehnlich
- schätzten
- außergewöhnlichen
- bestens
- wenig
- auszeichnen
- Außerordentlich
- begehrt
- Sorgfalt
- scheu
- schwierige
- solider
- ungeeignet
- Verhältnisse
- ruhige
- enormes
- wirkungsvolle
- angenehme
- ausgezeichnete
- elegante
- einzuschätzen
- anspruchslosen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als außerordentlich
- eine außerordentlich
- ist außerordentlich
- ein außerordentlich
- außerordentlich erfolgreich
- außerordentlich gut
- war außerordentlich
- außerordentlich hohe
- außerordentlich schwierig
- eine außerordentlich hohe
- außerordentlich erfolgreich und
- als außerordentlich schwierig
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sɐˈʔɔʁdn̩tlɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- südwestlich
- wirtschaftlich
- nebenamtlich
- unentgeltlich
- schädlich
- landwirtschaftlich
- ersichtlich
- undeutlich
- göttlich
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- deutlich
- vermeintlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- widerrechtlich
- strafrechtlich
- rötlich
- geistlich
- namentlich
- feindlich
- ehrenamtlich
- monatlich
- verächtlich
- absichtlich
- selbstverständlich
- umständlich
- seitlich
- voraussichtlich
- endlich
- östlich
- nördlich
- schriftlich
- versehentlich
- gesellschaftlich
- bildlich
- stündlich
- leidenschaftlich
- einheitlich
- örtlich
- zeitlich
- christlich
- amtlich
- rundlich
- landschaftlich
- sämtlich
- hauptamtlich
- offensichtlich
- freundschaftlich
- handschriftlich
- unwesentlich
- überdurchschnittlich
- halbstündlich
- pünktlich
- freundlich
- wissenschaftlich
- letztendlich
- südlich
- friedlich
- ärztlich
- ordentlich
- mundartlich
- unendlich
- rechtlich
- westlich
- öffentlich
- künstlich
- schlussendlich
- staatlich
- nordöstlich
- erhältlich
- vermutlich
- wöchentlich
- beträchtlich
- sportlich
- sichtlich
- unverständlich
- hinsichtlich
- nordwestlich
- inhaltlich
- gerichtlich
- verantwortlich
- vorbildlich
- mitverantwortlich
- ländlich
- ängstlich
Unterwörter
Worttrennung
au-ßer-or-dent-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- außerordentlicher
- außerordentliches
- außerordentlichsten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Art |
|
|
Medizin |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fluss |
|
|
Band |
|
|
Automarke |
|
|
Cottbus |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Texas |
|
|
Komponist |
|
|
Münze |
|