trotzdem
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | trotz-dem |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (8)
- Englisch (10)
- Estnisch (7)
- Finnisch (19)
- Französisch (5)
- Griechisch (9)
- Italienisch (8)
- Lettisch (2)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
trotzdem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
trotzdem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Im Licht der anstehenden europäischen Wahlen wird es unhaltbar sein , eine Situation aufrechtzuerhalten , in der das Parlament trotzdem jedes Jahr seine Entlastung für den Haushalt erteilt .
Предвид предстоящите европейски избори би било необосновано да се поддържа ситуация , при която Парламентът всяка година въпреки всичко одобрява освобождаване от отговорност за бюджета .
|
trotzdem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
пак
Ich möchte jedoch trotzdem , dass Sie sich etwas einfallen lassen , ich möchte , dass Sie etwas verteidigen .
Но аз все пак искам да предложите идеи ; искам да защитавате нещо .
|
trotzdem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ние
In unserem Land , dem Vereinigten Königreich , gibt es mehr als 4 Millionen Menschen , die entweder arbeitslos sind oder von Invaliditätsgeld leben , und trotzdem holen wir Leute aus der ganzen Welt , um Arbeiten zu erledigen , die nicht von Menschen erledigt werden , die im Vereinigten Königreich geboren worden sind .
В държавата ни , Обединеното кралство , има повече от 4 милиона души , които са безработни или получават обезщетение за неработоспособност , и всеки месец ние продължаваме да приемаме хора от целия свят , за да вършат работа , която не се извършва от хора , родени в Обединеното кралство .
|
Aber trotzdem vielen Dank |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
И все пак , благодаря
|
Die Unternehmen tun es trotzdem |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Те все още го правят
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Herr Tomlinson , ich weiß , die Zeit drängt , Sie konnten noch nicht alles studieren , aber trotzdem vielen Dank für die Arbeit in Ihrem Ausschuß . Danke , daß wir darin zusammenarbeiten können .
Hr . Tomlinson , jeg ved , det haster , De har endnu ikke kunnet studere det hele , men alligevel mange tak for arbejdet i Deres udvalg . Tak , fordi vi kan samarbejde dér .
|
und trotzdem |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
og alligevel
|
aber trotzdem |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
men alligevel
|
Und trotzdem stimme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alligevel stemte
|
Und trotzdem ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Og dog !
|
gab trotzdem Probleme |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
stadig problemer
|
Aber trotzdem vielen Dank |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Men tak alligevel
|
Aber trotzdem vielen Dank . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Men tak alligevel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nevertheless
Die Frühjahrssitzung des Europäischen Rates war de facto das zweite von uns organisierte Treffen der Staats - oder Regierungschefs , aber trotzdem der erste eigentlich formale Gipfel .
The Spring European Council was actually the second meeting of Heads of State or Government that we have organised but it was nevertheless the first properly formal summit .
|
trotzdem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
yet
Die Verletzung der Menschenrechte gehört zum Alltag , und trotzdem haben wir Leute in diesem Parlament , die dieses korrupte und grausame Regime unterstützen . Genau wie jene europäischen Unternehmen , die weiterhin mit dem Iran Geschäfte machen und dabei ihre Augen und Ohren vor den Schreien der Unterdrückten verschließen .
The abuse of human rights is a daily fact of life , and yet we have people in this Parliament who support this corrupt and evil regime : just like those European companies which continue to do business with Iran , their eyes and ears are closed to the screams of the oppressed .
|
trotzdem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
still
Außerdem sind wir froh darüber , das Augenmerk sowohl auf die Gesundheitsrisiken als auch auf die Sicherheit gelenkt und dabei trotzdem die notwendige Flexibilität gewahrt zu haben .
We are also pleased that we have managed to place the focus both on health risks and on safety , while still having the necessary flexibility .
|
und trotzdem |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
and yet
|
Und trotzdem ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
And how !
|
Es gab trotzdem Probleme |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
There were problems , however
|
Aber trotzdem vielen Dank |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Thank you , anyway
|
Probleme haben wir trotzdem noch |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
But we still face problems
|
Die Unternehmen tun es trotzdem |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
They still do it
|
Aber trotzdem vielen Dank . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Thank you , anyway .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Gerade Deutschland würde von einer Quote sehr profitieren , ich bin trotzdem dagegen .
Just Saksamaa võidaks kvootidest oluliselt , kuid ma olen sellegipoolest nende vastu .
|
trotzdem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ikkagi
Die wichtigste ist meiner Meinung nach trotzdem , besser durch übermäßiges Handeln als durch Unterlassung zu fehlen .
Kõige tähtsam õppetund on minu meelest see , et ikkagi on parem pigem üle pingutada kui midagi tegemata jätta .
|
trotzdem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vaatamata
Zur Geschäftsordnung . Mag sein , dass dieses Haus souverän ist , wie Sie sagen , trotzdem muss es sich an die eigene Geschäftsordnung halten .
Härra president , töökorralduse kohta : täiskogu võib küll olla iseseisev , kuid kõigele vaatamata peaks ta järgima oma kodukorda .
|
trotzdem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
siiski
Herr Präsident ! Ich weiß nicht , zu welchem Artikel der Geschäftsordnung ich mich jetzt melden muss , ich tue es aber trotzdem .
( DE ) Hr juhataja , ma ei ole kindel , millisele kodukorra artiklile ma siinkohal peaksin tuginema , kuid ma teen seda siiski .
|
Aber trotzdem vielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aga tänan sellegipoolest .
|
Aber trotzdem vielen Dank |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Aga tänan sellegipoolest
|
Aber trotzdem vielen Dank . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aga tänan sellegipoolest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
huolimatta
Sollten jedoch trotzdem oder möglicherweise sogar wegen des derzeitigen Ansatzes Probleme auftreten , dann sollten wir den Mut haben und ihn ändern .
Jos ongelmia esiintyy lähestymistavan noudattamisesta huolimatta tai ehkä jopa sen vuoksi , meidän on uskallettava muuttaa sitä .
|
trotzdem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
silti
Erstens : Die Diskussion über die Flächenstillegungsrate Ende 98 ist derzeit noch spekulativ , und trotzdem sollen die Landwirte so früh wie möglich Bescheid wissen .
Ensinnäkin , vuoden 1998 pellonpoistoasteesta keskusteleminen on tällä hetkellä vielä spekulointia , ja silti viljelijöiden olisi tiedettävä se niin aikaisin kuin mahdollista .
|
trotzdem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
siitä huolimatta
|
trotzdem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kuitenkin
In der Politik ist Feingefühl zwar selten , trotzdem möchte ich dazu anregen .
Politiikassa hienotunteisuus on harvinaista , mutta ehdotan sitä kuitenkin .
|
und trotzdem |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ja silti
|
Und trotzdem ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Huomatkaa kuitenkin !
|
Funktioniert das trotzdem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mutta onnistuuko se kuitenkaan
|
Aber trotzdem vielen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Kiitos kuitenkin .
|
gab trotzdem Probleme |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Ongelmia ilmeni siitä
|
Ich danke Ihnen trotzdem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kiitän teitä kaikesta huolimatta
|
Funktioniert das trotzdem ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mutta onnistuuko se kuitenkaan ?
|
Es gab trotzdem Probleme |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ongelmia ilmeni siitä huolimatta
|
Aber trotzdem vielen Dank |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Kiitos kuitenkin
|
Aber trotzdem vielen Dank . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kiitos kuitenkin .
|
Probleme haben wir trotzdem noch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ongelmia on kuitenkin edelleen
|
Ich danke Ihnen trotzdem . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kiitän teitä kaikesta huolimatta .
|
Die Unternehmen tun es trotzdem |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ne rikkovat sääntöjä joka tapauksessa
|
Und trotzdem funktioniert der Binnenmarkt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Siitä huolimatta yhtenäismarkkinat toimivat
|
Es gab trotzdem Probleme . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ongelmia ilmeni siitä huolimatta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
néanmoins
Meiner Meinung nach habe ich mich in dieser Angelegenheit deutlich ausgedrückt , aber trotzdem besteht immer noch die Notwendigkeit , denke ich , noch deutlicher zu werden .
Je pense m ' être exprimé clairement sur ce point , mais il faut néanmoins faire preuve d'une plus grande clarté encore .
|
trotzdem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pourtant
Das stimmt sicher , aber es bleibt trotzdem noch unerhört viel zu tun .
Nous avons certes progressé mais il reste pourtant beaucoup à faire .
|
trotzdem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
malgré tout
|
aber trotzdem |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
néanmoins
|
Und trotzdem ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Et pourtant !
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ich habe einige sehr spezifische Fragen gestellt und hätte trotzdem gern , dass das Ratsmitglied das heute vorbereitete Dokument kommentiert ( zumindest die wichtigsten , wesentlichen Punkte ) .
Έθεσα ορισμένα πολύ συγκεκριμένα ερωτήματα και αναμένω , παρ ' όλα αυτά , από τον αξιότιμο εκπρόσωπο του Συμβουλίου να σχολιάσει το έγγραφο που καταρτίζεται επί του παρόντος ( τουλάχιστον όσον αφορά τα σημαντικότερα , ουσιώδη σημεία του ) .
|
trotzdem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Und trotzdem möchte sich Thailand so präsentieren , als seien Flüchtlinge und Asylsuchende willkommen .
Και παρόλα αυτά , η Ταϊλάνδη θέλει να παρουσιάζεται ως φιλόξενη χώρα για τους πρόσφυγες και τους αιτούντες άσυλο .
|
trotzdem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
παρ '
|
trotzdem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
παρ ' όλα
|
Und trotzdem ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Κι όμως !
|
Aber trotzdem vielen Dank |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Σας ευχαριστώ πάντως
|
Die Unternehmen tun es trotzdem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Εξακολουθούν να το κάνουν
|
Es gab trotzdem Probleme . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Προβλήματα όμως υπήρξαν .
|
Aber trotzdem vielen Dank . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Σας ευχαριστώ πάντως .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
comunque
Es gibt also keine Klarheit bei diesem Thema , sondern wieder einmal ist das Problem für das Europäische Parlament und die EU im Allgemeinen , dass keine Einheitlichkeit unter den Mitgliedstaaten besteht , und trotzdem greifen unsere Bürger auf Dienstleistungen außerhalb ihres Landes zu , und das wollen sie .
Manca quindi chiarezza in materia ma , ancora una volta , il problema per il Parlamento e per l'Unione europea in generale è che manca coerenza tra gli Stati membri . I nostri cittadini comunque accedono a servizi esterni ai propri paesi di residenza e continueranno a farlo .
|
trotzdem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Aber man muß trotzdem sagen , daß es eine Arbeit ist , die ein Problem angepackt hat : das ernste Problem , dem die Kommission angesichts des Mißverhältnisses zwischen ihren Zuständigkeiten , den Aufgaben , der Verwaltung der ihr übertragenen Programme einerseits und den dafür verfügbaren Mitteln andererseits gegenübersteht .
Questo lavoro ha tuttavia affrontato un grave problema che la Commissione deve risolvere e che riguarda il divario esistente fra i mezzi a sua disposizione e le competenze , i compiti , la gestione dei programmi che le vengono affidati .
|
trotzdem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Dies ist uns aber trotzdem gelungen . Ich kann nun sagen , dass die Früchte unserer Zusammenarbeit sich positiv auf die Arbeit des Europäischen Parlaments auswirken werden .
Ciononostante , vi siamo riusciti e posso ora dichiarare che i risultati della nostra collaborazione avranno un effetto positivo sull ' operato del Parlamento .
|
trotzdem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
regola
Es gibt Länder , in denen Kinderarbeit und Diskriminierung der Frau die Regel sind , für die trotzdem die Vergünstigungen des APS gelten .
Vi sono paesi nei quali il lavoro infantile e la discriminazione della donna sono la regola e tuttavia continuano a beneficiare dell ' SPG .
|
trotzdem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eppure
Durch diese Elemente gestalten sich alle Bemühungen um den Wiederaufbau äußerst problematisch , und trotzdem ist nur wenig darüber zu hören , vor allem in der öffentlichen Debatte .
Tali elementi rendono tutto lo sforzo di ricostruzione ampiamente problematico , eppure ne sento parlare pochissimo , soprattutto nel discorso pubblico .
|
Funktioniert das trotzdem ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ma funzionerà ?
|
Ich danke Ihnen trotzdem . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Io la ringrazio ugualmente .
|
Probleme haben wir trotzdem noch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
I problemi tuttavia permangono
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tomēr
Die Dänen haben gegen Maastricht , die Iren gegen Nizza , die Schweden gegen den Euro , die Franzosen und die Niederländer gegen die Verfassung gestimmt , und trotzdem werden ihre Steuern für die Förderung der Integration verwendet .
Dāņi nobalsoja pret Māstrihtas līgumu , īri - pret Nicas līgumu , zviedri - pret eiro , franči un nīderlandieši - pret Konstitūciju ; tomēr viņu nodokļi tiks izmantoti , lai veicinātu integrāciju .
|
Aber trotzdem vielen Dank |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bet jebkurā gadījumā - paldies
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vis tiek
|
trotzdem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vis dėlto
|
Aber trotzdem vielen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
dėlto dėkoju
|
Aber trotzdem vielen Dank |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vis dėlto dėkoju jums
|
Aber trotzdem vielen Dank . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Vis dėlto dėkoju jums .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Dann gibt es den Fall von Dr. Marcos Ariel Hourmann , der des Totschlags für schuldig befunden wurde , weil er in Spanien absichtlich eine tödliche Injektion verabreichte , und trotzdem arbeitet er in der Notaufnahme des West-Suffolk-Krankenhauses , das sich auch in meinem Wahlbezirk befindet , obwohl an Spanien eine deutliche Anfrage bezüglich seiner Berufstauglichkeit geschickt wurde .
Dan is er het geval van dokter Marcos Ariel Hourmann , die in Spanje voor doodslag is veroordeeld vanwege het opzettelijk toedienen van een dodelijk injectie , maar toch werkt hij op de afdeling Spoedeisende hulp van het West Suffolk Hospital , dat ook in mijn kiesdistrict ligt , ondanks een duidelijke vraag aan Spanje of hij wel geschikt is om zijn beroep uit te oefenen .
|
trotzdem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Es gibt Firmen , in denen nach Tarif bezahlt wird und trotzdem nachweislich Frauen in Abteilungen arbeiten , wo es weniger Aufstiegsmöglichkeiten gibt und weniger Zuschläge gezahlt werden .
Er zijn bedrijven die het cao-tarief betalen en waar vrouwen desondanks aantoonbaar op afdelingen werken waar ze minder promotiekansen hebben en waar minder toeslagen worden betaald .
|
trotzdem |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
niettemin
Darüber hinaus gibt es aber auch eine ganze Menge auf den ersten Blick vernünftiger Änderungsanträge , von denen wir aber trotzdem meinen , weil sie sich vor allem mit sozialen Fragen befassen , daß sie eigentlich nicht in dieses Papier zur Strategie im Binnenmarkt gehören , sondern an anderer Stelle , woanders behandelt werden sollten .
Daarnaast zijn er echter ook een heleboel amendementen die op het eerste gezicht goed doordacht zijn , maar waarvan wij niettemin menen , omdat ze vooral betrekking hebben op sociale kwesties , dat ze eigenlijk niet in dit document over de strategie in de interne markt thuishoren , maar op een andere plaats moeten worden behandeld .
|
Bericht trotzdem zugestimmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
heb desondanks voor
|
habe trotzdem für |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
heb ondanks deze bezwaren voor
|
Und trotzdem ! |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
En toch !
|
Ich danke Ihnen trotzdem |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ik dank u evengoed
|
Ich danke Ihnen trotzdem . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ik dank u evengoed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
niemniej
Kein Mitgliedstaat der EU erkennt Taiwan , ein Gebiet , dessen parlamentarischer Freundschaftsgruppe ich zufällig als Präsident vorstehe , als Staat an , trotzdem wird die EU den Taiwanern voraussichtlich - und zu Recht - in Kürze die Befreiung von der Visumpflicht einräumen .
Żadne państwo członkowskie UE nie uznaje Tajwanu - tak się składa , że jestem przewodniczącym grupy przyjaźni z tym terytorium w naszym Parlamencie - niemniej jednak oczekuje się , że nasza Unia wkrótce przyzna - i słusznie - przywileje związane ze zniesieniem obowiązku wizowego obywatelom Tajwanu .
|
trotzdem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mimo to
|
trotzdem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
jednak
Kein Mitgliedstaat der EU erkennt Taiwan , ein Gebiet , dessen parlamentarischer Freundschaftsgruppe ich zufällig als Präsident vorstehe , als Staat an , trotzdem wird die EU den Taiwanern voraussichtlich - und zu Recht - in Kürze die Befreiung von der Visumpflicht einräumen .
Żadne państwo członkowskie UE nie uznaje Tajwanu - tak się składa , że jestem przewodniczącym grupy przyjaźni z tym terytorium w naszym Parlamencie - niemniej jednak oczekuje się , że nasza Unia wkrótce przyzna - i słusznie - przywileje związane ze zniesieniem obowiązku wizowego obywatelom Tajwanu .
|
trotzdem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Kartika Liotard ist nicht anwesend , aber ich finde es auffallend , dass sie scheinbar den Bericht nicht gelesen hat und ihn trotzdem kommentiert , als hätte sie ihn gelesen .
Kartika Liotard jest tu nieobecna , ale uderzyło mnie , że jak się zdaje , nie przeczytała tego sprawozdania , a mimo to przedstawia takie uwagi , jakby się z nim zapoznała .
|
Aber trotzdem vielen Dank |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Mimo wszystko , dziękuję
|
Aber trotzdem vielen Dank . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mimo wszystko , dziękuję .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Es gibt diejenigen , die ein anderes Europa wollen , die eine Vertragsrevision ablehnen und meinen , Nizza sei sowieso schon zu viel , und wir erweitern trotzdem - in jedem Fall und um jeden Preis .
Existem aqueles que pretendem uma outra Europa , que rejeitam a revisão dos Tratados na convicção de que Nice já foi um exagero e de que , apesar disso , estamos a proceder a alargamentos - em qualquer caso e a qualquer preço .
|
trotzdem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
apesar disso
|
trotzdem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mesmo assim
|
trotzdem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ainda assim
|
Und trotzdem ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mas enfim !
|
Ich danke Ihnen trotzdem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Agradeço-lhe da mesma forma
|
Es gab trotzdem Probleme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mas houve problemas
|
Ich danke Ihnen trotzdem . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Agradeço-lhe da mesma forma .
|
Es gab trotzdem Probleme . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mas houve problemas .
|
Er versucht trotzdem sein Glück |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mas tenta a sorte
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
totuşi
Mario Monti stellt zum Beispiel fest , dass der Binnenmarkt immer notwendiger und trotzdem immer unbeliebter wird .
De exemplu , dl Mario Monti afirmă că piaţa unică este tot mai necesară şi , totuşi , din ce în ce mai puţin populară .
|
Die Unternehmen tun es trotzdem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Continuă să procedeze astfel
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ändå
Wir haben einen ' Verhaltenskodex ' aus dem Jahre 1998 - ich glaube , Herr Patten hat ihn erwähnt - , aber trotzdem erweist es sich ja , dass die Waffen in den falschen Händen und auf den falschen Märkten landen .
Vi har en uppförandekod från 1998 - jag tror att Patten nämnde denna - men det visar sig ändå att vapnen hamnar i fel händer och på fel marknader .
|
trotzdem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
trots detta
|
trotzdem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Berichterstatterin . - Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! Ich würde mir wünschen , dass der Saal jetzt brechend voll wäre , nicht meinetwegen , weil das mein erster Bericht ist , sondern wegen des Themas , das so unbekannt und trotzdem so wichtig ist .
Herr talman , Máire Geoghegan-Quinn , mina damer och herrar ! Jag önskar att kammaren var full till bristningsgränsen , inte för min skull eller för att det här är mitt första betänkande , utan på grund av att ämnet är så okänt för många , men trots det mycket viktigt .
|
und trotzdem |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
och ändå
|
Und trotzdem |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Och trots detta
|
Funktioniert das trotzdem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fungerar det för övrigt
|
das trotzdem ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
det för övrigt ?
|
Und trotzdem ! |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Och trots detta !
|
Ihnen trotzdem . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
er ändå .
|
Ich danke Ihnen trotzdem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jag tackar er ändå
|
Funktioniert das trotzdem ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Fungerar det för övrigt ?
|
Es gab trotzdem Probleme . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Det fanns dock problem .
|
Ich danke Ihnen trotzdem . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Jag tackar er ändå .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
trotzdem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Und trotzdem hat die kubanische Regierung ihren Bürgerinnen und Bürgern immer universellen Zugang zu medizinischer Versorgung und Bildung garantiert .
Kubánska vláda i napriek tomu stále zaručuje svojim občanom univerzálny prístup k zdravotnej starostlivosti a vzdelaniu .
|
trotzdem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tomu
Und trotzdem können die europäischen Bürger , die europäischen Verbraucher von uns weiterhin ein Höchstmaß an Einsatz erwarten , um dem Einhalt zu gebieten .
Napriek tomu však môžu od nás európski občania a európski spotrebitelia očakávať , že naďalej budeme vyvíjať maximálne úsilie , aby sme tomuto urobili prietrž .
|
trotzdem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aj tak
|
trotzdem stimme |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
A napriek tomu hlasujem
|
Und trotzdem stimme |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
A napriek tomu hlasujem
|
Aber trotzdem vielen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
prípade vám
|
Aber trotzdem vielen Dank |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
V každom prípade vám ďakujem
|
Die Unternehmen tun es trotzdem |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Stále ich porušujú
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Wir sind eigentlich Rheinländer , aber trotzdem an der Donau sehr interessiert , obwohl sie eigentlich in eine Richtung fließt , mit der unsere Lebenswege nur relativ wenig zu tun haben .
V resnici smo Porenci , vseeno pa je Donava za nas zelo zanimiva , čeprav teče v kraje , s katerimi v vsakodnevnem življenju nimamo dosti opravka .
|
trotzdem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
trotzdem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kljub
Unabhängig davon wird aber von der Kommission behauptet , wir seien trotzdem zu einer positiven Stellungnahme verpflichtet , weil es hier um einen wichtigen strategischen Partner gehe .
Toda ne glede na to Komisija trdi , da smo kljub temu obvezani zavzeti pozitivno stališče , saj je Turčija pomemben strateški partner .
|
trotzdem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
temu
Wir hoffen trotzdem , dass die Kommission in der Lage sein wird , unsere Frage zu beantworten .
Kljub temu upamo , da bo Komisija lahko odgovorila na naše vprašanje .
|
trotzdem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vseeno počnejo
|
Aber trotzdem vielen Dank |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Kljub temu hvala
|
Die Unternehmen tun es trotzdem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To vseeno počnejo
|
Aber trotzdem vielen Dank . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kljub temu hvala .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sin
Portugal scheint mit keinem dieser Dinge Schwierigkeiten zu haben , und es fällt ihm trotzdem schwer , den Kopf über Wasser zu halten , genau wie Spanien .
Portugal no parece sufrir mucho por ninguna de ambas causas , sin embargo todavía está luchando por mantener su cabeza fuera del agua , como España .
|
Und trotzdem ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
¡ Anda !
|
Es gab trotzdem Probleme |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Pero hay más problemas
|
Funktioniert das trotzdem ? |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
¿ Acaso funciona ?
|
Probleme haben wir trotzdem noch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pero seguimos teniendo problemas
|
Aber trotzdem vielen Dank . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Gracias de todas formas .
|
Es gab trotzdem Probleme . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Pero hay más problemas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Das Netzwerk gibt es nun seit acht Jahren ; es hat viele Probleme effektiv gelöst und trotzdem kennt es niemand .
Tato síť existuje již osm let , bylo díky ní úspěšně vyřešeno již množství problémů , a přesto je naprosto neznámá .
|
Aber trotzdem vielen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
I tak vám
|
Aber trotzdem vielen Dank |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
I tak vám děkuji
|
Die Unternehmen tun es trotzdem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Stejně to dělají
|
Aber trotzdem vielen Dank . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
I tak vám děkuji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
trotzdem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ellenére
Des Weiteren , wie Herr Simpson betont hat , trotz der beiden Unfälle , von denen wir in Sachen Eisenbahnsicherheit offensichtlich lernen müssen - um genau unser Engagement in dieser Sache zu zeigen , organisierten wir eine Reihe von Veranstaltungen , die auch Herr Simpson besucht hat - , möchte ich betonen , dass der Schienenverkehr in Europa verglichen mit anderen Beförderungsmitteln trotzdem einen besonders hohen Grad an Sicherheit bietet .
Ezenkívül , amint erre Simpson úr is rámutatott , a két baleset ellenére , amelyekből nyilvánvaló módon le kell szűrnünk a vasútbiztonsággal kapcsolatos tapasztalatokat - és pontosan azért , hogy megmutassuk ezzel kapcsolatos elkötelezettségünket , megszerveztünk egy rendezvénysorozatot , amelyen Simpson úr is részt vett - , szeretném hangsúlyozni , hogy más közlekedési módokkal összehasonlítva az európai vasúti közlekedés biztonsági szintje ennek ellenére is különösen magas .
|
trotzdem |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mégis
Und trotzdem hat der Präsident der Kommission , Herr Barroso , vor zwei Wochen den roten Teppich für den Mann , der für diese Gräueltaten verantwortlich ist , Präsident Nasarbajew , ohne ein einziges Wort der Kritik ausgerollt .
Barroso bizottsági elnök két hete mégis különleges fogadtatásban részesítette az atrocitásokért felelős személyt , Nazarbajev elnököt , és egyetlen kritikus megjegyzést sem tett .
|
Aber trotzdem vielen Dank |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Mindenesetre köszönöm
|
Die Unternehmen tun es trotzdem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Folytatják tovább
|
Aber trotzdem vielen Dank . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mindenesetre köszönöm .
|
Häufigkeit
Das Wort trotzdem hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4929. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.03 mal vor.
⋮ | |
4924. | Landesregierung |
4925. | weiten |
4926. | Spektrum |
4927. | Territorium |
4928. | teilnehmen |
4929. | trotzdem |
4930. | Eines |
4931. | Einsätzen |
4932. | intensiv |
4933. | Year |
4934. | verbliebenen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- dennoch
- zwar
- Trotzdem
- deswegen
- Dennoch
- jedoch
- aber
- schlecht
- nie
- Zwar
- letztlich
- letztendlich
- unbedingt
- genug
- allerdings
- einigermaßen
- denn
- zumal
- obwohl
- sonst
- Letztlich
- recht
- Immerhin
- gar
- weswegen
- keiner
- selber
- schien
- trotz
- leider
- sodass
- Letztendlich
- sogar
- immerhin
- hätte
- Tatsächlich
- vorerst
- Deswegen
- irgendwie
- Einzig
- Stattdessen
- ausreichend
- voll
- dementsprechend
- keinem
- selbst
- klar
- Nichtsdestotrotz
- gelingen
- alleine
- Eigentlich
- anscheinend
- schlussendlich
- bewusst
- gewünscht
- Mühe
- obgleich
- bleiben
- behaupten
- fehlte
- versagt
- viel
- stattdessen
- zuverlässig
- keinen
- offenbar
- keines
- bekommen
- gute
- Erneut
- verwehrt
- mühelos
- perfekt
- sehr
- scheitern
- Leider
- unmöglich
- guter
- vermochte
- was
- verspielt
- spät
- behalten
- hoffnungslos
- vorsichtig
- wünschen
- gewohnten
- Weil
- vergönnt
- verspätet
- Obwohl
- dank
- frustriert
- Umso
- Nachhinein
- ausgefallen
- anstrengend
- immer
- zögerlich
- wäre
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- aber trotzdem
- und trotzdem
- trotzdem nicht
- trotzdem noch
- jedoch trotzdem
- aber trotzdem nicht
- aber trotzdem noch
- und trotzdem nicht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtʀɔʦdeːm
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- ehedem
- nachdem
- alledem
- seitdem
- indem
- Diadem
- dem
- zudem
- außerdem
- Theorem
- wem
- Sonnensystem
- bequem
- Radom
- Extrem
- Periodensystem
- Navigationssystem
- System
- Lehm
- Regierungssystem
- unangenehm
- Waffensystem
- Nervensystem
- Schulsystem
- Phonem
- extrem
- Betriebssystem
- Koordinatensystem
- Dezimalsystem
- Xylem
- Zentralnervensystem
- Problem
- Sem
- Poem
- Immunsystem
- Antiblockiersystem
- Emblem
- angenehm
- Ökosystem
- Gleichungssystem
- Dom
- Parteiensystem
- Wirtschaftssystem
- Wechselstrom
- wirksam
- unternahm
- gleichsam
- Erzbistum
- Pogrom
- Axiom
- Forscherteam
- abnahm
- Heiligtum
- Seraphim
- sparsam
- Livestream
- Wachstum
- Eigentum
- Privateigentum
- Ruhm
- Salam
- gewaltsam
- Parfüm
- Ohm
- Daressalam
- Kostüm
- Bürgertum
- teilnahm
- Enzym
- Bistum
- Gehorsam
- bekam
- Syndrom
- Idiom
- behutsam
- gemeinsam
- zunahm
- Mainstream
- Großherzogtum
- Rhizom
- nahm
- Drehstrom
- grausam
- Synonym
- entkam
- einsam
- Zoom
- Königtum
- Astronom
- Gram
- Team
- unwirksam
- Ökonom
- Rom
- Rahm
- Brom
- bedeutsam
- Kohlenstoffatom
- anonym
- Böhm
Unterwörter
Worttrennung
trotz-dem
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Schweisser | Trotzdem | 1990 |
Bernd Begemann & die Befreiung | Ich lerne täglich dazu (und werde trotzdem nicht klug) | 2004 |
Fettes Brot | Trotzdem | 2010 |
Udo Lindenberg;Dorkas Kiefer | Und trotzdem lieb ich Dich so sehr | 2001 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Schiff |
|
|
Ringer |
|
|
Band |
|
|
Medizin |
|
|
Album |
|
|
Panzer |
|
|
Minnesota |
|
|
Art |
|
|
Software |
|
|
Politiker |
|
|
Mathematik |
|
|
Doubs |
|