Häufigste Wörter

unbefriedigend

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-be-frie-di-gend

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
unbefriedigend
 
(in ca. 42% aller Fälle)
удовлетворява
de Das ist unbefriedigend .
bg Това не ни удовлетворява .
unbefriedigend
 
(in ca. 20% aller Fälle)
незадоволителен
de Herr Präsident , Herr Kommissar , Frau Gebhardt ! 2006 hat meine Fraktion , die Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz , gegen die Dienstleistungsrichtlinie gestimmt , und heute halten wir den Bericht , der die Umsetzung dieser Dienstleistungsrichtlinie bewertet - früher bekannt als die Bolkestein-Richtlinie - für gleichermaßen unbefriedigend .
bg Г-н председател , г-н член на Комисията , г-жо Gebhardt , през 2006 г . моята група - групата на Зелените / Европейски свободен алианс , гласува против Директивата за услугите и днес считаме доклада , оценяващ изпълнението на Директивата за услугите , известна по-рано като директивата Болкещайн , за също толкова незадоволителен .
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Това не ни удовлетворява
ist unbefriedigend .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
ни удовлетворява .
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Това не ни удовлетворява .
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Това е неприемливо
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Това не ни удовлетворява
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Това не ни удовлетворява .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Това е неприемливо .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
unbefriedigend
 
(in ca. 77% aller Fälle)
utilfredsstillende
de Dann ist es schon ziemlich unbefriedigend , wenn man von Kolleginnen und Kollegen der ECR-Fraktion hört , das sei alles substandard , was hier stattfindet - wohl wissend , dass die Verantwortung ganz woanders liegt .
da Så er det temmelig utilfredsstillende at høre kolleger fra ECR-Gruppen sige , at alt , hvad der sker her , er under standarden , når de udmærket ved , at ansvaret ligger et helt andet sted .
unbefriedigend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
utilfredsstillende .
unbefriedigend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
utilstrækkeligt
de Dennoch bleibt die Richtlinie trotz dieser Änderungen unbefriedigend .
da Men selv med disse ændringer var direktivet utilstrækkeligt .
sehr unbefriedigend
 
(in ca. 71% aller Fälle)
meget utilfredsstillende
unbefriedigend .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
utilfredsstillende .
Er ist unbefriedigend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det er ikke tilfredsstillende
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Det er utilstrækkeligt
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Dette er utilfredsstillende
ist unbefriedigend .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
er utilstrækkeligt .
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Det er utilstrækkeligt .
Er ist unbefriedigend .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Det er ikke tilfredsstillende .
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Dette er utilfredsstillende .
Das ist für mich unbefriedigend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det er utilfredsstillende for mig
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Dette er utilfredsstillende .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Det er utilstrækkeligt .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Det er utilfredsstillende .
Deutsch Häufigkeit Englisch
unbefriedigend
 
(in ca. 80% aller Fälle)
unsatisfactory
de In diesem Licht betrachtet , ist es äußerst unbefriedigend , daß die Union und die Vereinigten Staaten in ihrer Politik gegenüber Iran völlig verschiedene Wege gehen .
en In view of that it is highly unsatisfactory that the Union and the United States are singing from different hymn sheets in matters of policy .
unbefriedigend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
unsatisfactory .
unbefriedigend ist
 
(in ca. 62% aller Fälle)
unsatisfactory .
unbefriedigend .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
unsatisfactory .
unbefriedigend .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
unsatisfactory
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This is unsatisfactory
Er ist unbefriedigend
 
(in ca. 94% aller Fälle)
It is not satisfactory
ist unbefriedigend .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
is unsatisfactory .
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
This is unsatisfactory .
Er ist unbefriedigend .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
It is not satisfactory .
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 55% aller Fälle)
This is unsatisfactory
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
That is unsatisfactory .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
This is unsatisfactory .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
unbefriedigend
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ebarahuldav
de Das Parlament betont , wie unbefriedigend die aktuelle Situation insofern ist , als Fahrer und Spediteure zu Unrecht glauben können , dass ein Verstoß in einem Mitgliedstaat weniger schwerwiegend ist als in einem anderen .
et Euroopa Parlament rõhutab , kui ebarahuldav on praegune olukord , sest autojuhid ja veoettevõtjad arvavad eksikombel , et rikkumine ühes liikmesriigis on vähem tõsine kui teises liikmesriigis .
ist unbefriedigend
 
(in ca. 77% aller Fälle)
saa rahul
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Sellega ei saa rahul olla
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Sellega ei saa rahul olla
Deutsch Häufigkeit Finnisch
unbefriedigend
 
(in ca. 39% aller Fälle)
epätyydyttävä
de Auch da ist die gegenwärtige Situation unbefriedigend .
fi Nykyinen tilanne on epätyydyttävä myös tältä osin .
unbefriedigend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
turhauttavaa
de Das ist unbefriedigend .
fi Tämä on turhauttavaa .
unbefriedigend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
epätyydyttävä .
unbefriedigend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
epätyydyttävää
de Aber ich sage nochmals : Für die Kommission gilt Rechtsstaatlichkeit , das heißt , daß sie selbstverständlich gerichtliche Verfahren nicht beeinflussen kann , auch wenn es unbefriedigend ist , daß zum Beispiel in der Frage des ECHO-Falles noch nichts von den entsprechenden Gerichten unternommen wurde , denen vor langer Zeit die Dossiers übergeben wurden .
fi Sanon kuitenkin vielä kerran : komissio kunnioittaa oikeusvaltiota , mikä merkitsee sitä , ettei se voi tietenkään vaikuttaa oikeudenkäynteihin , vaikka onkin epätyydyttävää , että esimerkiksi ECHOa koskevassa tapauksessa oikeusistuimet , joille toimitettiin asiakirjat jo kauan sitten , eivät ole tehneet vielä mitään .
unbefriedigend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tyydyttävä
de Deshalb müssen wir feststellen , dass zwar in Barcelona wahrscheinlich das bestmögliche Ergebnis erreicht worden ist , dieses Ergebnis jedoch unbefriedigend ist , wenn unser Ziel darin besteht , die Wettbewerbsfähigkeit der Union auf den internationalen Märkten und vor allem gegenüber den Vereinigten Staaten zu erreichen .
fi Näistä syistä meidän on mielestäni todettava , että Barcelonassa kenties saavutettiin paras mahdollinen lopputulos , mutta että tämä tulos ei ole tyydyttävä , jos tavoitteenamme on nähdä Eurooppa , joka kilpailee kansainvälisillä markkinoilla , ja ennen kaikkea Yhdysvaltojen kanssa .
unbefriedigend .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
epätyydyttävä .
unbefriedigend .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tyydyttävä .
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Se ei riitä
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Tätä ei voida hyväksyä
ist unbefriedigend .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
on turhauttavaa .
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Tämä on turhauttavaa
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Tähän ei voida tyytyä
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Se ei riitä .
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Tätä ei voida hyväksyä .
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Tämä on turhauttavaa .
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Se ei riitä
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Tätä ei voida hyväksyä
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Tähän ei voida tyytyä .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Se ei riitä .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Tämä on turhauttavaa .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Tätä ei voida hyväksyä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
unbefriedigend
 
(in ca. 18% aller Fälle)
satisfaisante
de Diese Situation ist unbefriedigend .
fr Cette situation est loin d'être satisfaisante .
unbefriedigend
 
(in ca. 15% aller Fälle)
insatisfaisante
de Aber ich muss sehr klar sagen , dass die Erklärung der Kommission außerordentlich unbefriedigend ist .
fr Cependant , je me dois de dire que l'intervention de la Commission est très insatisfaisante .
unbefriedigend
 
(in ca. 10% aller Fälle)
insuffisant
de In Bezug auf die Inspektion und Kontrolle räumen wir ein , dass die Anwendung der Mechanismen für Überwachung und Kontrolle unbefriedigend ist .
fr En matière d'inspection et de contrôle , nous reconnaissons que le fonctionnement des mécanismes de surveillance et de contrôle est insuffisant .
unbefriedigend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
insatisfaisant
de Jedenfalls ist es nach wie vor unbefriedigend , und ich glaube , wir müssen alles unternehmen und auch alle den Hohen Repräsentanten unterstützen , hier weiterzuarbeiten .
fr En tout cas , cela reste insatisfaisant et je crois que nous devons tout faire et également encourager tous les hauts représentants à continuer à travailler .
unbefriedigend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
décevante
de Diese Situation ist unbefriedigend .
fr Cette façon de faire est très décevante .
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Cela est insuffisant
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Cela est insuffisant .
Er ist unbefriedigend .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Il n'est pas satisfaisant .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
C'est frustrant .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Cela est insuffisant .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
unbefriedigend
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ικανοποιητική
de im Namen der PSE-Fraktion . - Herr Präsident ! Die Situation ist in der Tat völlig unbefriedigend .
el εξ ονόματος της Ομάδας PSE . - ( DE ) Κύριε Πρόεδρε , η κατάσταση δεν είναι πραγματικά καθόλου ικανοποιητική .
unbefriedigend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
μη ικανοποιητική
unbefriedigend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
αρκεί
de Das ist unbefriedigend .
el Αυτό δεν αρκεί .
unbefriedigend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ικανοποιητικό
de Es ist ohne Frage unbefriedigend , dass die Verordnung für eine Entfernung von 250 km und mehr gilt .
el Σαφώς και δεν είναι ικανοποιητικό το ότι ο κανονισμός θα εφαρμοστεί σε απόσταση 250 χλμ . και άνω .
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Αυτό δεν αρκεί
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Αυτό είναι μη ικανοποιητικό
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Αυτό δεν αρκεί .
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Αυτό είναι μη ικανοποιητικό .
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Αυτό είναι μη ικανοποιητικό
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Αυτό είναι μη ικανοποιητικό .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Αυτό δεν είναι ικανοποιητικό .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Αυτό δεν αρκεί .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
unbefriedigend
 
(in ca. 66% aller Fälle)
insoddisfacente
de Wir stellen in unserer Arbeit fest , daß die Beteiligung von kleinen und mittleren Unternehmen zum Beispiel am Forschungsrahmenprogramm nach wie vor unbefriedigend ist , obwohl in Europa 99 , 8 % aller Unternehmen kleine und mittlere Unternehmen sind , 66 % aller Beschäftigten in kleinen und mittleren Unternehmen arbeiten , und kleine und mittlere Unternehmen 65 % zum Umsatz in der Europäischen Union beitragen .
it Ciò facendo abbiamo constatato che la partecipazione delle piccole e medie imprese per esempio al Programma quadro di ricerca resta insoddisfacente , benché in Europa il 99 , 8 % delle imprese siano piccole e medie imprese , il 66 % di tutti gli occupati lo siano nelle piccole e medie imprese e le stesse contribuiscano per il 65 % al volume d'affari realizzato nell ' Unione europea .
unbefriedigend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
insoddisfacente .
unbefriedigend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
soddisfacente
de Herr Präsident , das Haushaltsverfahren , aus dem der Entwurf des Haushaltsplans für 1997 hervorgegangen ist , war unbefriedigend .
it Signor Presidente , quella che ha condotto al progetto di bilancio per il 1997 non è stata una procedura di bilancio soddisfacente .
unbefriedigend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
insoddisfacenti
de Ich tat dies , weil es uns - da es sich um einen Initiativbericht handelt - nicht möglich war , getrennt abzustimmen , um die Entfernung der Absätze 5 , 8 und 16 , die ich absolut unbefriedigend finde , durchzusetzen .
it L'ho fatto perché , essendo una relazione di propria iniziativa , non era possibile per noi procedere alla votazione per parti separate e chiedere l'eliminazione dei paragrafi 5 , 8 e 16 , che trovo del tutto insoddisfacenti .
unbefriedigend .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
insoddisfacente .
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Ciò è insufficiente
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Non sta bene
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Questa proposta è insoddisfacente
ist unbefriedigend .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Non sta bene .
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Non sta bene .
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Ciò è insufficiente .
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Ciò è insufficiente
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Non sta bene
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Questa proposta è insoddisfacente .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Non sta bene .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Questa proposta è insoddisfacente .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Ciò è insufficiente .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Ciò non è soddisfacente .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
unbefriedigend
 
(in ca. 38% aller Fälle)
neapmierinoša
de Ich schließe mich ganz dem Redner an , der meinte , die gegenwärtige Situation sei unbefriedigend .
lv Es pilnībā piekrītu kolēģei , kura teica , ka pašreizējā situācija ir neapmierinoša .
unbefriedigend
 
(in ca. 16% aller Fälle)
neapmierinošs
de Die Situation der europäischen Frauen ist nach wie vor unbefriedigend und verschlechtert sich sogar noch durch die Wirtschaftskrise und die Umstrukturierung des staatlichen Sektors , in dem die größte Zahl von Frauen vor der Krise beschäftigt war .
lv Sieviešu stāvoklis Eiropā joprojām ir neapmierinošs , un situācija pat pasliktinās ekonomikas krīzes un pārstrukturēšanas dēļ valsts sektorā , kurā pirms krīzes tika nodarbināts vislielākais skaits sieviešu .
unbefriedigend
 
(in ca. 11% aller Fälle)
neapmierinoši
de Es ist jedoch unbefriedigend , dass wir , bis auf den Fall Bosnien , keinen strukturierten politischen Dialog mit der NATO haben . Wir alle wissen , dass das Problem bei der Türkei liegt .
lv Tomēr ir neapmierinoši , ka , neskaitot vienīgo Bosnijas gadījumu , mums ar NATO nav strukturēta politiskā dialoga . Mēs visi zinām , ka problēma ir saistīta ar Turciju .
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šāda situācija ir neapmierinoša
ist unbefriedigend .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Šāda situācija ir neapmierinoša .
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Šāda situācija ir neapmierinoša .
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Šāda situācija ir neapmierinoša
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Šāda situācija ir neapmierinoša .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Tas ir neapmierinoši .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
unbefriedigend
 
(in ca. 24% aller Fälle)
nepatenkinamas
de Daran gemessen ist das Resultat der Richtlinie zum Verbraucherkredit in weiten Teilen unbefriedigend .
lt Vertinant pagal šiuos kriterijus galutinis direktyvos dėl vartojimo kreditų projektas yra daugeliu atžvilgių nepatenkinamas .
unbefriedigend
 
(in ca. 19% aller Fälle)
To nepakanka
unbefriedigend
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nepatenkinama
de Zweitens : Obwohl die Sicherheit und der Schutz der Verbraucher und der Umwelt in zahlreichen europäischen Richtlinien oder durch andere verbindliche Standards geregelt werden , hat nicht nur der Fall des US-Spielzeugherstellers Martell im vergangenen Jahr gezeigt , dass die Praxis zum einen nicht selten unbefriedigend ist und zum anderen die Überwachung der Vorschriften an den europäischen Grenzen und auf dem europäischen Markt ausgesprochen unterschiedlich und in einigen Fällen unzureichend ist .
lt Antra , nors vartotojų ir aplinkos saugą ir apsaugą reglamentuoja daug Europos rekomendacijų ir kitų privalomų standartų , pernykštis atvejis , susijęs su JAV žaislų gamintoja bendrov " Martell " , taip pat kiti atvejai , parodė , kad dabartinpraktika daugeliu atvejų yra nepatenkinama , be to , kad Europos pasienyje ir Europos rinkos viduje taisyklių taikymas smarkiai skiriasi , o priežiūra kai kuriais atvejais yra nepakankama .
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To nepakanka
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
To nepakanka .
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 67% aller Fälle)
To nepakanka
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
To nepakanka .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Tai nepriimtina .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
unbefriedigend
 
(in ca. 74% aller Fälle)
onbevredigend
de Noch immer ist es höchst unbefriedigend , dass keine positive Zuverlässigkeitserklärung des Rechnungshofs vorliegt .
nl Het blijft uiterst onbevredigend dat er geen positieve betrouwbaarheidsverklaring van de Rekenkamer is .
unbefriedigend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
onbevredigende
de Gerade weil es so ist , weil die Lage so unbefriedigend ist , reden wir ja darüber und darüber , welche politischen Möglichkeiten wir haben , das zu verändern .
nl Juist daarom hebben wij het steeds opnieuw over de onbevredigende toestand en over onze politieke mogelijkheden om daar iets aan te doen .
unbefriedigend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
onvoldoende
de Diese Erklärungen sind trotz allem vollkommen unbefriedigend , wenn man bedenkt , dass uns vor der Abstimmung gesagt wurde , dass Gegenstimmen und Enthaltungen zusammengerechnet würden , was mit der Anforderung einer qualifizierten Mehrheit in Einklang stünde .
nl Deze uitleg is absoluut onvoldoende . Voor de stemming kregen we informatie dat stemmen tegen en onthoudingen op dezelfde manier geteld zullen worden , wat conform is met de vereiste voor een gekwalificeerde meerderheid .
unbefriedigend und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
onbevredigend en
völlig unbefriedigend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
volstrekt onbevredigend
unbefriedigend .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
onbevredigend .
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Dit is een onbevredigende situatie
ist unbefriedigend .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
is onbevredigend .
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Dat is onbevredigend
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Dat is onvoldoende
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Dat is onvoldoende .
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Dat is onbevredigend .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Dat is zeer onbevredigend .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Dat is onbevredigend .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Dat is onvoldoende .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
unbefriedigend
 
(in ca. 47% aller Fälle)
niezadowalające
de Tatsache ist , Kommissarin , dass der Bericht der Kommission zur Umsetzung der Nachbarschaftspolitik in dieser Hinsicht unbefriedigend ist ; es ist ein klarer Fall von Doppelmoral .
pl W rzeczywistości , pani komisarz , sprawozdanie Komisji w sprawie wdrażania polityki sąsiedztwa jest w tym zakresie niezadowalające ; jest to ewidentny przykład stosowania podwójnych standardów .
unbefriedigend
 
(in ca. 12% aller Fälle)
niezadowalający
de Es mag sein , dass hier Dinge aus der Sicht des Haushaltskontrollausschusses sehr unbefriedigend verlaufen sind .
pl Z punktu widzenia Komisji Kontroli Budżetowej sprawy przyjęły prawdopodobnie w tym względzie bardzo niezadowalający obrót .
unbefriedigend
 
(in ca. 12% aller Fälle)
niezadowalająca
de Das Parlament betont , wie unbefriedigend die aktuelle Situation insofern ist , als Fahrer und Spediteure zu Unrecht glauben können , dass ein Verstoß in einem Mitgliedstaat weniger schwerwiegend ist als in einem anderen .
pl Parlament podkreśla , jak bardzo niezadowalająca jest obecna sytuacja , jako że kierowcy lub przedsiębiorstwa transportu towarów mogą błędnie sądzić , że popełnione naruszenie ma różną wagę w poszczególnych państwach członkowskich .
unbefriedigend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
niezadowalające .
ist unbefriedigend
 
(in ca. 58% aller Fälle)
to niezadowalające
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Jest to niezadowalające
ist unbefriedigend .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
to niezadowalające .
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jest to niezadowalające .
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Jest to niezadowalające
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 43% aller Fälle)
To nie cieszy
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
To nie cieszy .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Jest to niezadowalające .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
unbefriedigend
 
(in ca. 39% aller Fälle)
insatisfatória
de Seine Erklärung war zwar unbefriedigend , aber die Russen sehen in der OSZE offenbar die einzige Organisation in Europa , der sie rechenschaftspflichtig sind und die Zugang zu dem Gebiet erhalten darf .
pt Se bem que essa explicação tenha sido insatisfatória , os russos encaram , aparentemente , a OSCE como a organização europeia perante a qual têm de prestar contas e que pode aceder à região .
unbefriedigend
 
(in ca. 31% aller Fälle)
insatisfatório
de Ich halte diesen Zustand für gänzlich unbefriedigend .
pt Considero isso bastante insatisfatório .
unbefriedigend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
satisfatório
de Die einzige Art und Weise , wie man vorankommen kann , hätte darin bestanden , alle diplomatischen und menschlichen Mittel einzusetzen , über die Frankreich verfügt , um seine Partner von einer Reform des Barcelona-Prozesses zu überzeugen , ohne den Eindruck zu erwecken , man wolle das in Frage stellen , was bereits geschaffen wurde , selbst wenn dies ein wenig unbefriedigend war .
pt A única maneira de o levar por diante foi recorrer a todos os recursos diplomáticos e humanos ao dispor da França para convencer os seus parceiros a procederem à reforma do Processo de Barcelona , sem dar a impressão de estar a desfazer o que já fora realizado , mesmo se aquilo que existia estava longe de ser satisfatório .
unbefriedigend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
insatisfatórias
de Die bestehenden Regelungen der Vorrechte und Befreiungen sind unbefriedigend .
pt As regras actualmente existentes sobre privilégios e imunidades são insatisfatórias .
unbefriedigend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
satisfatória
de Eines ist gerade angesprochen worden , und für mich sind auch die Fragen , die mit dem Gebiet Kaliningrad zusammenhängen , immer noch unbefriedigend gelöst , ganz zu schweigen davon , dass die positiven Chancen , die aus diesem Problem entstehen könnten , weder von der russischen Regierung noch von der Europäischen Union zielstrebig , umfassend oder gar strategisch genutzt würden .
pt Já foi feita referência às questões relacionadas com a região de Kaliningrado , que , em minha opinião , ainda não foram solucionadas de forma satisfatória , já para não falar da ineficácia do Governo russo e da União Europeia em fazerem um uso objectivo , abrangente ou mesmo estratégico das oportunidades que poderiam resultar deste problema .
Er ist unbefriedigend
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Não é um compromisso satisfatório
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Isto é insatisfatório
ist unbefriedigend .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
é insatisfatório .
ist unbefriedigend .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Isto é insatisfatório .
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Isto é insatisfatório
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Isto é insatisfatório .
Das ist für mich unbefriedigend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Considero isto insatisfatório
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Isto é insatisfatório .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
unbefriedigend
 
(in ca. 57% aller Fälle)
nesatisfăcător
de Tatsache ist , Kommissarin , dass der Bericht der Kommission zur Umsetzung der Nachbarschaftspolitik in dieser Hinsicht unbefriedigend ist ; es ist ein klarer Fall von Doppelmoral .
ro Or , dnă comisar , raportul Comisiei privind punerea în aplicare a politicii de vecinătate este nesatisfăcător în această privinţă ; este un caz clar de standarde duble .
unbefriedigend
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nesatisfăcătoare
de Zusammen mit der Mehrheit der Mitgliedstaaten denke ich , dass die von der Kommission vorgeschlagenen Lösungen unbefriedigend sind .
ro La fel ca majoritatea statelor membre , consider că soluţiile pe care le-a propus Comisia sunt nesatisfăcătoare .
unbefriedigend
 
(in ca. 10% aller Fälle)
neplăcut
de Diese Situation ist unbefriedigend .
ro Acest lucru este neplăcut .
unbefriedigend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nesatisfăcătoare .
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Acest lucru este nesatisfăcător
ist unbefriedigend .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
este nesatisfăcător .
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Acest lucru este nesatisfăcător .
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Acest lucru este neplăcut
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Acest lucru este nesatisfăcător
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
lucru este nesatisfăcător .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Acest lucru este nesatisfăcător .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Acest lucru este neplăcut .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
unbefriedigend
 
(in ca. 68% aller Fälle)
otillfredsställande
de Sie haben eine Reihe von Punkten angeführt , die Sie offenbar für unbefriedigend halten .
sv Du nämnde ett antal punkter som du uppenbarligen anser otillfredsställande .
unbefriedigend
 
(in ca. 11% aller Fälle)
otillfredsställande .
unbefriedigend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
otillräckligt
de Das ist unbefriedigend .
sv Detta är otillräckligt .
unbefriedigend .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
otillfredsställande .
ist unbefriedigend
 
(in ca. 57% aller Fälle)
är otillfredsställande
unbefriedigend .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
otillfredsställande
Er ist unbefriedigend
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Den är inte tillfredsställande
ist unbefriedigend .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
är otillfredsställande .
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Det är otillfredsställande
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Detta är otillräckligt
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Detta är otillfredsställande
ist unbefriedigend .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
är otillräckligt .
Er ist unbefriedigend .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Den är inte tillfredsställande .
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Detta är otillfredsställande
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Detta är otillräckligt .
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Det är otillfredsställande .
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Detta är otillfredsställande .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Detta är otillfredsställande .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Detta är otillräckligt .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Det är otillfredsställande .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
är otillfredsställande .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
unbefriedigend
 
(in ca. 29% aller Fälle)
neuspokojivá
de Das Parlament betont , wie unbefriedigend die aktuelle Situation insofern ist , als Fahrer und Spediteure zu Unrecht glauben können , dass ein Verstoß in einem Mitgliedstaat weniger schwerwiegend ist als in einem anderen .
sk Parlament zdôrazňuje , aká je súčasná situácia neuspokojivá , ak sa vodiči a dopravcovia môžu nesprávne domnievať , že spáchanie priestupku je menej závažné v jednom členskom štáte ako v inom .
unbefriedigend
 
(in ca. 27% aller Fälle)
neuspokojivý
de Das ist unbefriedigend .
sk Tento stav je neuspokojivý .
unbefriedigend
 
(in ca. 14% aller Fälle)
neuspokojivé
de Dann ist es schon ziemlich unbefriedigend , wenn man von Kolleginnen und Kollegen der ECR-Fraktion hört , das sei alles substandard , was hier stattfindet - wohl wissend , dass die Verantwortung ganz woanders liegt .
sk Ďalej je pomerne neuspokojivé počuť kolegov zo skupiny ECR hovoriť , že všetko , čo sa tu deje , je subštandardné , pričom veľmi dobre vedia , že zodpovednosť treba hľadať niekde úplne inde .
unbefriedigend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
neuspokojivý .
ist unbefriedigend
 
(in ca. 38% aller Fälle)
je neuspokojivý
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Tento stav je neuspokojivý
ist unbefriedigend .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Tento stav je neuspokojivý .
ist unbefriedigend .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
je neuspokojivý .
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tento stav je neuspokojivý
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tento stav je neuspokojivý .
Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tento stav je neuspokojivý .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Tento stav je neuspokojivý .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
unbefriedigend
 
(in ca. 37% aller Fälle)
nezadovoljiv
de Daran gemessen ist das Resultat der Richtlinie zum Verbraucherkredit in weiten Teilen unbefriedigend .
sl Glede na to zahtevo je končni osnutek direktive o potrošniških posojilih v zvezi z veliko vprašanji nezadovoljiv .
unbefriedigend
 
(in ca. 14% aller Fälle)
redu
de Diese Situation ist unbefriedigend .
sl To ni v redu .
unbefriedigend .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nezadovoljiv .
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 95% aller Fälle)
To ni v redu
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
To ni v redu .
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 60% aller Fälle)
To ni v redu
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 38% aller Fälle)
To je nesprejemljivo
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
To ni v redu .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
To je nesprejemljivo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
unbefriedigend
 
(in ca. 44% aller Fälle)
insatisfactoria
de Das ist unbefriedigend , und ich möchte an dieser Stelle noch einmal betonen , es ist für uns ungeheuer wichtig , daß die Energiepolitik eine eigene Rechtsgrundlage erhält , die dem Parlament volle Mitbestimmung gibt .
es Esta situación es sumamente insatisfactoria y , querría destacarlo aquí , es extremadamente importante para nosotros que la política energética tenga su propio fundamento jurídico que otorgue al Parlamento plenos poderes de codecisión .
unbefriedigend
 
(in ca. 25% aller Fälle)
insatisfactorio
de Ich sagte damals zum Schluss , die derzeitige Beschlussgrundlage sei unbefriedigend .
es Entonces afirmé , en definitiva , que el actual fundamento del acuerdo es insatisfactorio .
unbefriedigend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
satisfactoria
de Eines ist gerade angesprochen worden , und für mich sind auch die Fragen , die mit dem Gebiet Kaliningrad zusammenhängen , immer noch unbefriedigend gelöst , ganz zu schweigen davon , dass die positiven Chancen , die aus diesem Problem entstehen könnten , weder von der russischen Regierung noch von der Europäischen Union zielstrebig , umfassend oder gar strategisch genutzt würden .
es Se acaba de mencionar uno de ellos , y para mí , las cuestiones relacionadas con el territorio de Kaliningrado todavía no han encontrado una solución satisfactoria , por no hablar de que ni el Gobierno ruso ni la Unión Europea han aprovechado plenamente o incluso de forma estratégica las grandes oportunidades que podrían derivarse de este problema .
unbefriedigend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
satisfactorio
de Herr Präsident , das Haushaltsverfahren , aus dem der Entwurf des Haushaltsplans für 1997 hervorgegangen ist , war unbefriedigend .
es Señor Presidente , el proyecto de presupuesto para 1997 no ha sido un procedimiento presupuestario satisfactorio .
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Eso es poco satisfactorio
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Eso es insuficiente
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Esto deja mucho que desear
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Eso es poco satisfactorio
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Eso es poco satisfactorio .
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Eso es insuficiente .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Eso es poco satisfactorio .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Eso es insuficiente .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
unbefriedigend
 
(in ca. 25% aller Fälle)
neuspokojivé
de Aber ich muss sehr klar sagen , dass die Erklärung der Kommission außerordentlich unbefriedigend ist .
cs Nicméně musím konstatovat , že je prohlášení Komise mimořádně neuspokojivé .
unbefriedigend
 
(in ca. 24% aller Fälle)
neuspokojivá
de Zweitens : Obwohl die Sicherheit und der Schutz der Verbraucher und der Umwelt in zahlreichen europäischen Richtlinien oder durch andere verbindliche Standards geregelt werden , hat nicht nur der Fall des US-Spielzeugherstellers Martell im vergangenen Jahr gezeigt , dass die Praxis zum einen nicht selten unbefriedigend ist und zum anderen die Überwachung der Vorschriften an den europäischen Grenzen und auf dem europäischen Markt ausgesprochen unterschiedlich und in einigen Fällen unzureichend ist .
cs Za druhé , ačkoli jsou bezpečnost a ochrana spotřebitelů a životního prostředí upraveny řadou evropských pokynů a jiných závazných norem , potvrzuje loňský případ týkající se výrobce hraček ze Spojených států , firmy Martell , a řada dalších případů , že současná praxe je v mnoha ohledech neuspokojivá , že navíc existují značné rozdíly v prosazování pravidel na evropských hranicích a na evropském trhu a že dozor mnohdy není odpovídající .
unbefriedigend
 
(in ca. 13% aller Fälle)
neuspokojivá .
unbefriedigend
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nelíbí
de Diese Situation ist unbefriedigend .
cs To se nám nelíbí .
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 95% aller Fälle)
To je neuspokojivé
ist unbefriedigend .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
je neuspokojivé .
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
To je neuspokojivé .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
To se nám nelíbí .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
To je neuspokojivé .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
unbefriedigend
 
(in ca. 29% aller Fälle)
nem kielégítő
unbefriedigend
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kielégítő
de Der von der Europäischen Kommission ausgearbeitete Bericht fasst die verschiedenen Arten der in den Mitgliedstaaten existierenden Sanktionen zusammen und zeigt die Unterschiede zwischen den von den einzelnen Mitgliedstaaten für diesen Bereich eingeführten Systemen auf und kommt zu dem Schluss , dass die Situation unbefriedigend ist .
hu írásban . - ( PT ) Az Európai Bizottság által készített jelentés összefoglalja a tagállamokban létező különböző típusú szankciókat és szemlélteti az egyes tagállamok által az e területen elfogadott rendszerek közötti különbségeket , megállapítva , hogy a helyzet nem kielégítő .
Das ist unbefriedigend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez nem kielégítő
Das ist unbefriedigend .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Ez nem kielégítő .
Diese Situation ist unbefriedigend
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Ez nem kielégítő
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Ez így nem kielégítő .
Diese Situation ist unbefriedigend .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Ez nem kielégítő .

Häufigkeit

Das Wort unbefriedigend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 48540. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.97 mal vor.

48535. Skandale
48536. vollwertigen
48537. Auskommen
48538. aussichtslos
48539. provisorischer
48540. unbefriedigend
48541. Carrington
48542. Ideas
48543. höfische
48544. Schreib
48545. Berardinelli

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • als unbefriedigend
  • unbefriedigend und
  • unbefriedigend , da
  • unbefriedigend empfunden
  • nur unbefriedigend
  • unbefriedigend eingeschätzt
  • unbefriedigend war

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʊnbəˌfʀiːdɪɡn̩t

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

un-be-frie-di-gend

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • unbefriedigenden
  • unbefriedigende
  • unbefriedigender
  • unbefriedigendes
  • unbefriedigendsten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Naturschutzgebiet
  • Trebeltal an . Der aktuelle Gebietszustand wird als unbefriedigend angesehen . Die langjährige Entwässerung der Flächen wirkt
  • 1961 verkleinert . Der aktuelle Gebietszustand wird als unbefriedigend eingeschätzt , da der Wasserhaushalt der Flächen durch
  • zu entwickeln . Der aktuelle Gebietszustand wird als unbefriedigend eingeschätzt . Das ursprünglich offene Gebiet bewaldete in
  • Seenforschung am Stechlinsee . Der Gebietszustand wird als unbefriedigend eingeschätzt . Vor allem die intensive Erholungsnutzung ,
Fußballspieler
  • und auch die Torausbeute von vier Treffern war unbefriedigend . Die „ Wolves “ erteilten Elliott daher
  • aber nachdem die Saison mit lediglich neun Einwechslungen unbefriedigend verlief und er die U-23-Grenze überschritt , kehrte
  • verlief bei 25 Einsätzen und fünf Toren ähnlich unbefriedigend für Podolski , jedoch wurde er mit den
  • Neuendorf . Die Koblenzer hatten die Runde 1966/67 unbefriedigend mit Platz 14 abgeschlossen . Auf Anhieb führte
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK