benötigt
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-nö-tigt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (12)
- Englisch (18)
- Estnisch (11)
- Finnisch (5)
- Französisch (6)
- Griechisch (10)
- Italienisch (10)
- Lettisch (12)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (18)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
нуждае
Sie sind sogar dabei , die einfachen Informationen bereitzustellen , die ein Unternehmen benötigt , wenn es in ein anderes Land gehen und dort eine Dienstleistung bereitstellen möchte - die grundlegenden Nachforschungen vor ihrer Gründung .
Те трябва да предоставят информацията , от която се нуждае предприятието , ако иска да предлага услуга в друга държава - важните проучвания , преди да започне .
|
benötigt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
се нуждае от
|
benötigt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
се нуждае
|
benötigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
необходими
Die Entschließung ermuntert zur Entwicklung von Strategien und Instrumenten , die benötigt werden , um die Situation der Gleichheit der Geschlechter zu schaffen , die das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen konzipiert hat .
Резолюцията насърчава развитието на стратегиите и инструментите , необходими за установяване на равенството между половете , открити от Европейския институт за равенство между половете .
|
benötigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
необходима
Wenn er morgen vom Plenum angenommen wird , wird er der Europäischen Union den klaren Rechtsrahmen geben , der benötigt wird , um einen reibungslos funktionierenden Binnenmarkt zu schaffen und die stark benötigten Investitionen zu fördern . -
Ако бъде приет утре в пленарна зала , той ще предостави на Европейския съюз ясната нормативна рамка , необходима за гарантирането на правилното функциониране на вътрешния пазар и за насърчаването на така нужните инвестиции .
|
benötigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
са необходими
|
Werden sie benötigt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Необходими ли са
|
Werden sie benötigt ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Необходими ли са ?
|
Es werden konkrete Maßnahmen benötigt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Необходими са конкретни действия
|
Es werden auch Investitionen benötigt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Необходими са и инвестиции
|
Finanzielle Mittel werden ebenfalls benötigt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Необходими са също финансови ресурси
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kræver
Dieser Mangel an Transparenz kann auch einen Einfluss auf den CO2-Markt haben , dessen Stärkung und problemloser Ablauf klare und stabile Rahmenbedingungen benötigt .
Denne mangel på synlighed kunne også have en skadelig virkning på CO2-markedet , hvis udvikling og problemfrie gennemførelse kræver klare og stabile rammer .
|
benötigt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
brug
Die Forschung benötigt vor allem eine bessere Finanzierung , da diese sich für die EU insgesamt auf einem inakzeptabel niedrigen Niveau bewegt ( 1,8 % des BIP gegenüber 2,8 % in den Vereinigten Staaten und 2,9 % in Japan ) , wobei der Anteil in Griechenland , das EU-weit den letzten Platz einnimmt , bei erschreckenden 0,5 % liegt .
Det , forskningen har mest brug for , er en forøgelse af finansieringen , som ligger på et uacceptabelt niveau for hele EU 's vedkommende ( 1,8 % af BNP mod 2,8 % i USA og 2,9 % i Japan ) , og i et land som Grækenland , der ligger på sidstepladsen i EU , er vi helt nede på 0,5 % .
|
benötigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
behov for
|
benötigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
brug for
|
benötigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
behov
Selbst wenn der Rat und das Parlament zu einer Einigung über die Verordnungen gelangt sind , müssen die Kommission und die Mitgliedstaaten wichtige bilaterale Gespräche zum Abschluss bringen , ehe die neue Programmrunde anlaufen kann und ehe die Gelder fließen können – Gelder , die dringend benötigt werden , um die ärmsten Teile der Union bei der wirtschaftliche Sanierung zu unterstützen – , und deshalb wollen wir erreichen , dass es unter unserer Präsidentschaft schnell vorangeht .
Selv efter , at Rådet og Parlamentet er nået til enighed om forordningerne , skal Kommissionen og medlemsstaterne fuldføre vigtige bilaterale drøftelser , før den nye programcyklus kan starte , og før pengene kan begynde at strømme . De penge er der et stort behov for til at genoprette økonomien i EU 's fattigste egne , og derfor ønsker vi at gå hurtigt frem under vores formandskab .
|
benötigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
har brug for
|
Europa benötigt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Europa har brug
|
Werden sie benötigt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Er de nødvendige
|
Werden sie benötigt ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Er de nødvendige ?
|
Werden zusätzliche Vorschriften benötigt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Er der yderligere behov
|
Die Kurzstreckenseefahrt benötigt Bestimmungsorte . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kystfart kræver et bestemmelsessted .
|
Werden zusätzliche Vorschriften benötigt ? |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Er der yderligere behov ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
needed
Nach Auffassung des Rates wird dieser im Einklang mit den Grundrechten stehende Rechtsakt der Gemeinschaft den Rechtsrahmen stärken , der benötigt wird , um in Geldtransfers eingebundene Schwarzgeldströme zu verhindern , die die Stabilität und das Ansehen des Finanzgewerbes schädigen können .
The Council believes that this Community act , in line as it is with fundamental rights , will strengthen the legislative framework needed to prevent flows of dirty money which come about through transfers of funds and which can harm the stability and reputation of the financial sector .
|
benötigt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
needs
Europa benötigt eine treibende Kraft , um die Wirtschaftskrise mit geringstmöglichem Schaden zu überwinden .
Europe needs a driving force to overcome the economic crisis with the least amount of damage .
|
benötigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
requires
Wir wollten als Fraktion über den Vorschlag hinausgehen , damit auch die Programme zur Schadensreduzierung berücksichtigt werden , und schließlich möchte ich sagen , daß dies offensichtlich ein Thema mit gesundheitlichen , sozialen und menschlichen Folgen für ganz Europa ist , weshalb auch eine europäische Strategie benötigt wird .
As a group , we should like to see the proposal taken a stage further in order to encompass damage-reduction programmes . Lastly , I should like to stress that , as this issue clearly has pan-European public health and socio-economic implications , it requires a strategy at European level .
|
Werden sie benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Are they needed
|
Die Kurzstreckenseefahrt benötigt Bestimmungsorte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Short sea shipping requires destinations
|
Die Eisenbahn benötigt Geld |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The railways need finance
|
Werden sie benötigt ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Are they needed ?
|
Das Hochseeangeln benötigt Unterstützung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Sea angling needs encouragement
|
Das Hochseeangeln benötigt Unterstützung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sea angling needs encouragement .
|
Aber es werden Ressourcen benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
However , resources are needed
|
Die Eisenbahn benötigt Geld . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
The railways need finance .
|
Dafür werden natürlich Ressourcen benötigt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Resources are obviously required
|
Es werden auch Investitionen benötigt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Investment is also needed
|
Es werden konkrete Maßnahmen benötigt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Concrete action is needed
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
He needs immediate medical attention
|
Werden zusätzliche Vorschriften benötigt ? |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Is there additional need ?
|
Dennoch werden die Devisenreserven benötigt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
But foreign reserves are necessary
|
Sie benötigt auch größere Ressourcen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
It also needs more resources
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vajab
Das UN-Klimagesprächssystem benötigt eine lebensrettende Operation vor Mexiko zu Ende dieses Jahres .
ÜRO kliimakõneluste süsteem vajab elupäästvat operatsiooni enne Mehhikot selle aasta lõpus .
|
benötigt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vaja
Was dringend benötigt wird , ist eine europäische wirtschaftliche Governance und keine vorrangige Prüfung der nationalen Haushaltspläne .
See , mida on viivitamatult vaja , on Euroopa majandusjuhtimine , mitte riikide eelarvete eelnev kontroll .
|
benötigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on vaja
|
dringend benötigt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
hädasti
|
Werden sie benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
On need vajalikud
|
dringend benötigt . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hädasti
|
Werden sie benötigt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
On need vajalikud ?
|
Das Hochseeangeln benötigt Unterstützung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Merel õngitsemist tuleks toetada
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ta vajab kohest arstiabi
|
Es werden alle Verkehrsträger benötigt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Me vajame kõiki transpordiliike
|
Das Hochseeangeln benötigt Unterstützung . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Merel õngitsemist tuleks toetada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tarvitsee
Falls die Kommission dazu Vorschläge benötigt , ist unsere Fraktion in der Lage , diese sofort zu unterbreiten .
Mikäli komissio tarvitsee tässä asiassa valmiita ehdotuksia , puolueryhmämme on välittömästi valmis esittämään niitä .
|
benötigt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tarvitaan
Allerdings benötigt der Gütertransport eine gute Transportinfrastruktur , und deshalb hoffen wir , dass gemeinschaftliche sowie nationale Transportprojekte in den Haushalten künftig Vorrang haben werden .
Tavaraliikenteessä tarvitaan kuitenkin hyvää liikenneinfrastruktuuria , , ja juuri siksi toivomme , että EY : n ja jäsenvaltioiden liikennehankkeiden rahoitus asetetaan keskeiseen asemaan tulevaisuudessa .
|
Werden sie benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tarvitaanko niitä
|
Eisenbahn benötigt Geld |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Rautatiet tarvitsevat rahoitusta
|
Werden sie benötigt ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Tarvitaanko niitä ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
a besoin
|
benötigt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
besoin
Darüber hinaus verhindert das über die Insel verhängte US-amerikanische Embargo den Einkauf von Lebensmitteln und Medikamenten , die das kubanische Volk so dringend benötigt .
En outre , l'embargo américain que subit cette île l'empêche d'acheter les vivres et les médicaments dont le peuple cubain a cruellement besoin .
|
benötigt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nécessaires
Weitere rechtliche Änderungen werden benötigt , um Journalisten , Menschenrechtler und Politiker vor Verfolgung und Verurteilung wegen der gewaltfreien Äußerung ihrer Ansichten zu schützen .
Des amendements législatifs supplémentaires sont nécessaires pour protéger les journalistes , les militants des droits de l'homme et les responsables politiques , pour empêcher qu'ils ne soient poursuivis et condamnés pour avoir simplement exprimé une opinion pacifique .
|
Werden sie benötigt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sont-elles nécessaires ?
|
Welche Mittel werden tatsächlich benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quelles seront les ressources nécessaires
|
Werden zusätzliche Vorschriften benötigt ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
En faut-il plus ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
χρειάζεται
So kann Rußland die Währungseinnahmen erreichen , die es benötigt , um seinen Verpflichtungen nachzukommen .
Με αυτόν τον τρόπο η Ρωσία μπορεί να αποκτήσει το συνάλλαγμα το οποίο χρειάζεται προκειμένου να ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις της .
|
benötigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Natürlich wird mehr benötigt , um das Vertrauen in die Finanzmärkte wieder herzustellen .
Είναι σαφές ότι χρειάζονται περισσότερα για να αποκατασταθεί η εμπιστοσύνη στις κεφαλαιαγορές .
|
benötigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
απαιτούνται
Deshalb habe ich zusammen mit den anderen Einrichtungen hart daran gearbeitet , ein äußerst effektives Verfahren auf die Beine zu stellen , um die entsprechenden Bauteile erst einmal zu ermitteln und dabei auch die Hersteller dieser Bauteile mit einzubeziehen . Außerdem haben wir uns eingehend mit der Entwicklung neuer Prüfstandards beschäftigt , die für die Genehmigung benötigt werden .
Συνεπώς , από κοινού με τα υπόλοιπα θεσμικά όργανα , εργάστηκα σκληρά προκειμένου να διασφαλιστεί η θέσπιση μιας πολύ αποτελεσματικής διαδικασίας , καταρχάς για τον εντοπισμό αυτών των εξαρτημάτων και για την εξασφάλιση της συμμετοχής των παραγωγών των εν λόγω εξαρτημάτων στη διαδικασία , καθώς και για την ανάπτυξη των νέων προτύπων δοκιμών τα οποία θα απαιτούνται για την έγκριση .
|
benötigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ανάγκη
British Airways benötigt mehr Personal mit einer besseren Arbeitsmoral , einer besseren Ausbildung und einer besseren Bezahlung .
Υπάρχει ανάγκη για περισσότερο προσωπικό με υψηλότερο ηθικό , καλύτερη κατάρτιση και καλύτερες αμοιβές .
|
benötigt . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
χρειάζεται
|
Das Hochseeangeln benötigt Unterstützung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Το θαλάσσιο ψάρεμα χρειάζεται ενθάρρυνση
|
Es werden konkrete Maßnahmen benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Απαιτείται ανάληψη συγκεκριμένης δράσης
|
Aber es werden Ressourcen benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Χρειάζονται όμως πόροι
|
Es werden alle Verkehrsträger benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Όλοι οι τρόποι μεταφοράς χρειάζονται
|
Es werden auch Investitionen benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Χρειάζονται και επενδύσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ha bisogno
|
benötigt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bisogno
Europa benötigt Strategien , die durch den echten Wunsch , die Union zu stärken , motiviert sind .
L'Europa ha bisogno di politiche basate sulla ferma volontà di rafforzare l'Unione .
|
benötigt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
necessari
Es ist nicht nur fraglich , ob die Volkswirtschaften Rumäniens und Bulgariens einen EU-Beitritt gegenwärtig überhaupt verkraften können , auch die Finanzierung der bis zu 24 Milliarden Euro , die für die ersten drei Jahre benötigt werden , ist völlig ungeklärt .
Non solo è discutibile che le economie di Romania e Bulgaria possano al momento reggere alla tensione dell ’ adesione all ’ UE , ma non è neppure per niente chiaro come si vogliano procurare i finanziamenti necessari per il primo triennio , che potenzialmente possono arrivare a 24 miliardi di euro .
|
benötigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bisogno di
|
Werden sie benötigt ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Sono necessarie ?
|
Die Eisenbahn benötigt Geld |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Le ferrovie richiedono risorse
|
Die Eisenbahn benötigt Geld . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Le ferrovie richiedono risorse .
|
Dafür werden natürlich Ressourcen benötigt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ovviamente sono necessarie risorse
|
Es werden konkrete Maßnahmen benötigt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
E poi , fatti concreti
|
Finanzielle Mittel werden ebenfalls benötigt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Sono altresì necessarie risorse finanziarie
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vajadzīgi
Natürlich müssen den von Umstrukturierung betroffenen Arbeitnehmern Umschulungen und eine angemessene finanzielle Unterstützung angeboten werden , damit sie in anderen Teilen der Wirtschaft , in denen Arbeitskräfte benötigt werden , Arbeit finden können .
Protams , darba ņēmējiem , kurus skar pārstrukturēšana , ir jāpiedāvā darba tirgus apmācība un piemērots finansiāls atbalsts , lai viņi varētu iestāties darbā tajās ekonomikas nozarēs , kur darbinieki ir vajadzīgi .
|
benötigt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nepieciešama
Die EU benötigt eine kohärente Industriepolitik , die Vertrauen in die Wirtschaft schafft und zur Überwindung der Krise beiträgt .
ES ir nepieciešama saskaņota rūpniecības politika , kas mūsu uzņēmumiem radītu uzticību un palīdzētu tiem pārvarēt krīzi .
|
benötigt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vajadzīgs
Die Republik Moldau benötigt zurzeit finanzielle und politische Unterstützung .
Moldovai pašlaik ir vajadzīgs finansiāls un politisks atbalsts .
|
benötigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vajadzīga
Europa benötigt eine lautere Stimme , die geeinter und stärker ist .
Eiropai ir vajadzīga skaļāka balss , kura ir vienotāka un spēcīgāka .
|
Werden sie benötigt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Vai tie ir vajadzīgi
|
Werden sie benötigt ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vai tie ir vajadzīgi ?
|
Das Hochseeangeln benötigt Unterstützung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ir jāveicina makšķerēšana jūrā
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viņam nepieciešama tūlītēja medicīniska aprūpe
|
Das Hochseeangeln benötigt Unterstützung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ir jāveicina makšķerēšana jūrā .
|
Es werden auch Investitionen benötigt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ir nepieciešami arī ieguldījumi
|
Werden zusätzliche Vorschriften benötigt ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vai pastāv papildu vajadzība ?
|
Finanzielle Mittel werden ebenfalls benötigt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Nepieciešami arī finanšu resursi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
reikia
Die Kapazitäten , die Europa benötigt , um seiner Verantwortung , d. h. dem Schutz der Zivilbevölkerung und der Verhütung von Massakern und Völkermorden , gerecht zu werden , könnten in Gefahr sein .
Gali kilti grėsmpajėgumams , kurių Europai reikia , kad ji įgyvendintų atsakomybę ginti civilius gyventojus ir neleistų vykti žudynėms ir genocidui .
|
benötigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reikalingi
Es werden aber auch Mittel benötigt , zum Beispiel um für die notwendigen Ausrüstungen und die erforderliche Ausbildung von Personal zu sorgen , damit die neue Regelung ordnungsgemäß umgesetzt und die Zahl der Umweltvergehen gesenkt werden kann .
Norint teikti reikiamą įrangą ir apmokyti darbuotojus mums reikalingi ištekliai . Tik taip galėsime taikyti naujuosius principus ir sumažinti nusikaltimų aplinkai skaičių .
|
benötigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reikalinga
Tatsächlich benötigt Europa eine Industriepolitik , Agrarpolitik , Energiepolitik , sowie eine Energiepolitik , die neue Technologien unterstützt , genauso , wie es eine Wettbewerbspolitik benötigt .
Taip , Europai reikalinga pramonės politika , žemės ūkio politika ir energetikos politika arba energetikos politika , kuris skatintų naujas technologijas tiek , kiek to reikia konkurencijos politikai .
|
Werden sie benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ar jos būtinos
|
Werden sie benötigt ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ar jos būtinos ?
|
Das Hochseeangeln benötigt Unterstützung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Jūrinei žvejybai reikia padrąsinimo
|
Das Hochseeangeln benötigt Unterstützung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jūrinei žvejybai reikia padrąsinimo .
|
Es werden auch Investitionen benötigt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Reikia ir investicijų
|
Es werden alle Verkehrsträger benötigt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Būtina išlaikyti visas transporto priemones
|
Es werden konkrete Maßnahmen benötigt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Reikia konkrečių veiksmų
|
Werden zusätzliche Vorschriften benötigt ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ar yra papildomas poreikis ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
nodig
Dieses Geld wird dringend benötigt , um die Situation der Arbeitnehmer von Fluggesellschaften zu schützen .
Dat geld is wèl hard nodig om de positie te beschermen van de werknemers van luchtvaartmaatschappijen .
|
benötigt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nodig heeft
|
benötigt . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nodig heeft
|
Werden sie benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zijn ze nodig
|
Die Kurzstreckenseefahrt benötigt Bestimmungsorte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kustvaart heeft bestemmingen nodig
|
Werden sie benötigt ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Zijn ze nodig ?
|
Es werden alle Verkehrsträger benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alle vervoerswijzen zijn nodig
|
Die Kurzstreckenseefahrt benötigt Bestimmungsorte . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Kustvaart heeft bestemmingen nodig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
potrzebuje
Europa benötigt eine Wirtschaftsreform , Disziplin bei den Staatsfinanzen , eine Intensivierung des Binnenmarktes , Änderungen beim Arbeitsrecht , um die Beschäftigung anzukurbeln , und ein Maßnahmenpaket , um aus dem Programm Europa 2020 einen Erfolg zu machen .
Europa potrzebuje reform gospodarczych , dyscypliny finansów publicznych , pogłębienia rynku wewnętrznego , zmian w prawie pracy , by zwiększyć zatrudnienie , oraz pakietu środków , które zagwarantują sukces strategii Europa 2020 .
|
benötigt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
potrzebne
Wenn die Kommission der Ansicht ist , dass weitere Aussetzungen benötigt werden , dann müssen diese zum Bestandteil einer geänderten Verordnung gemacht werden , wobei dieses Parlament voll einbezogen wird und die Rechte dieses Parlaments vollumfänglich respektiert werden .
Jeśli Komisja uzna , że kolejne zawieszenia są potrzebne , to będą one musiały stanowić część zrewidowanego rozporządzenia , uwzględniającego pełny udział Parlamentu oraz pełne poszanowanie dla jego praw .
|
benötigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
potrzebny
Da sich dieses Instrument an öffentliche und private Einrichtungen richtet , die Privatpersonen und Kleinstunternehmen Kleinstkredite auf nationaler , regionaler und lokaler Ebene in den Mitgliedstaaten der EU gewähren , muss es von den zuständigen Behörden sorgfältig überwacht werden , damit sichergestellt ist , dass die Kredite auch tatsächlich dorthin gelangen , wo sie am dringendsten benötigt werden und dass sich die Zustände der letzten Finanzkrise nicht wiederholen .
Ponieważ przedmiotowy instrument jest skierowany do przedsiębiorstw prywatnych i państwowych świadczących usługi na rzecz osób prywatnych i mikroprzedsiębiorstw korzystających z mikrokredytów na szczeblu krajowym , regionalnym i lokalnym państw członkowskich UE , właściwe organy muszą go ściśle monitorować , aby zapewnić , by kredyt rzeczywiście docierał do miejsc , w których jest najbardziej potrzebny i aby nie powtórzyła się sytuacja , która wydarzyła się w czasach ostatniego kryzysu finansowego .
|
benötigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
potrzebna
Die Bürger wollen Informationen , aber nicht Werbematerial oder unverständliche politische Dokumente . Aus diesem Grund wird eine drastische Kursänderung benötigt .
Obywatele domagają się jednak informacji , a nie materiałów promocyjnych czy nieczytelnych dokumentów politycznych , a zatem potrzebna jest radykalna zmiana kursu .
|
benötigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wymaga
Eine solche Politik benötigt und setzt ein geeignetes institutionelles Instrument voraus .
Taka polityka wymaga odpowiedniego instrumentu instytucjonalnego i zakłada jego pozyskanie .
|
benötigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ponad
Mit einem boomenden Markt und einem geschätzten Umsatz von mehr als 200 Mrd . EUR in den nächsten 10 Jahren benötigt die Satellitennavigation angemessene Finanzmittel , um ihre Entwicklung in der Praxis zu unterstützen .
Ze względu na rozkwit rynku oraz szacowany obrót , który w najbliższych dziesięciu latach ma wynosić ponad 200 miliardów euro , nawigacja satelitarna wymaga stosownego finansowania w celu wsparcia praktycznego rozwoju tych systemów .
|
benötigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Europa potrzebuje
|
Europa benötigt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Europa potrzebuje
|
Werden sie benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Czy są potrzebne
|
Werden sie benötigt ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Czy są potrzebne ?
|
Werden zusätzliche Vorschriften benötigt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Czy potrzebne są dodatkowe przepisy
|
Das Hochseeangeln benötigt Unterstützung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Wędkarstwo morskie trzeba propagować
|
Das Hochseeangeln benötigt Unterstützung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wędkarstwo morskie trzeba propagować .
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wymaga on natychmiastowej opieki medycznej
|
Finanzielle Mittel werden ebenfalls benötigt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Konieczne są również zasoby finansowe
|
Es werden auch Investitionen benötigt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Niezbędne są też inwestycje
|
Es werden konkrete Maßnahmen benötigt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Potrzebne jest konkretne działanie
|
Sie benötigt auch größere Ressourcen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Potrzeba też więcej środków
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
necessita
Nach meinem Dafürhalten benötigt die EU dringend eine Strategie , die zur Förderung der Integration der Roma in die Gesellschaft beiträgt .
Vejo que a União Europeia necessita urgentemente de uma estratégia para promover a inserção da população romanichel na sociedade .
|
benötigt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
necessários
Es werden Mechanismen benötigt , die die Erstverkaufspreise verbessern und eine faire und angemessene Verteilung des Mehrwerts in der gesamten Wertschöpfungskette des Sektors fördern .
São necessários mecanismos que melhorem o preço de primeira venda e promovam uma justa e adequada distribuição do valor acrescentado pela cadeia de valor do sector .
|
benötigt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
precisa
Die EU benötigt keine weiteren institutionellen Machtkämpfe .
A UE não precisa de mais lutas de poder institucional .
|
benötigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gestão
Von den Mitgliedstaaten kann durchaus erwartet werden , daß sie die Details liefern , welche die Europäische Kommission sowohl aus verwaltungstechnischer als auch aus abrechnungstechnischer Sicht benötigt , um bis zum Endempfänger genau nachvollziehen zu können , wohin und an wen das Geld fließt .
É razoável esperar que os EstadosMembros apresentem as informações pormenorizadas de que a Comissão Europeia necessita , tanto do ponto de vista da gestão , como do da contabilidade , para que possa saber exactamente como e com quem o dinheiro foi gasto , até ao último beneficiário .
|
Werden sie benötigt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
São necessárias
|
Werden sie benötigt ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
São necessárias ?
|
Die Eisenbahn benötigt Geld |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
O caminho-de-ferro necessita de financiamento
|
Werden zusätzliche Vorschriften benötigt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Há necessidades adicionais ?
|
Dafür werden natürlich Ressourcen benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Obviamente serão necessários recursos
|
Welche Mittel werden tatsächlich benötigt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Quais os recursos necessários
|
Es werden konkrete Maßnahmen benötigt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
São necessárias medidas concretas
|
Finanzielle Mittel werden ebenfalls benötigt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
São igualmente necessários recursos financeiros
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
are nevoie
|
benötigt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nevoie
Der TWR benötigt unsere Unterstützung , aber der Transatlantische Dialog der Gesetzgeber muss im Mittelpunkt dieser Diskussion stehen , nicht nur am Rande und nicht nur als Beratungsorgan , sondern als zentraler Teil der gesamten transatlantischen Beziehungen .
CET are nevoie de sprijinul nostru , însă DTL-ul trebuie să se afle în centrul discuţiei , nu să ocupe un loc lăturalnic . Totodată , nu trebuie să ne implicăm ca simpli sfătuitori , ci să acordăm toată atenţia acestui aspect central al relaţiei transatlantice .
|
benötigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
are nevoie de
|
benötigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
are
Der TWR benötigt unsere Unterstützung , aber der Transatlantische Dialog der Gesetzgeber muss im Mittelpunkt dieser Diskussion stehen , nicht nur am Rande und nicht nur als Beratungsorgan , sondern als zentraler Teil der gesamten transatlantischen Beziehungen .
CET are nevoie de sprijinul nostru , însă DTL-ul trebuie să se afle în centrul discuţiei , nu să ocupe un loc lăturalnic . Totodată , nu trebuie să ne implicăm ca simpli sfătuitori , ci să acordăm toată atenţia acestui aspect central al relaţiei transatlantice .
|
benötigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nevoie de
|
benötigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
necesară
Die Anzahl der Infektionen könnte offensichtlich beträchtlich reduziert werden ; in erster Linie wird in den Krankenhäusern mehr Disziplin benötigt , denn einerseits gibt es Menschen , die Patienten im Krankenhaus besuchen , und dort existiert immer das Risiko einer bakteriellen Übertragung , andererseits müssen Hygienevorschriften sowohl durch die Patienten als auch durch das Personal strengstens angewandt werden , und das Personal benötigt ständige Informationen und Lehrgänge zu krankenhausbedingten Infektionen .
Numărul de infecţii ar putea fi . evident . redus în mod considerabil ; mai întâi , este necesară o mai mare disciplină în spitale întrucât , pe de o parte există persoane care vizitează pacienţii în spital şi există întotdeauna riscul de a transfera bacterii şi , pe de altă parte , regulile de igienă trebuie să fie aplicate în mod strict , atât de către pacienţi , cât şi de personal , acesta din urmă având nevoie de informare permanentă şi de instruire cu privire la infecţiile asociate asistenţei medicale .
|
benötigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
necesare
Durch die Einführung dieses Schwellenwerts als langfristiges Ziel ist eindeutig klar , dass nachhaltige Rentensysteme benötigt werden , um den Arbeitnehmern einige grundlegenden Perspektiven zu geben .
Stabilind acest prag drept obiectiv pe termen lung , este evident că sunt necesare sistemele viabile de pensii pentru a oferi lucrătorilor perspective minime sigure .
|
benötigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
este nevoie
|
Werden sie benötigt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sunt necesare
|
Werden sie benötigt ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Sunt necesare ?
|
Werden zusätzliche Vorschriften benötigt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Există alte necesităţi suplimentare
|
Es werden konkrete Maßnahmen benötigt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Este nevoie de măsuri concrete
|
Werden zusätzliche Vorschriften benötigt ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Există alte necesităţi suplimentare ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
behövs
Wenn er morgen vom Plenum angenommen wird , wird er der Europäischen Union den klaren Rechtsrahmen geben , der benötigt wird , um einen reibungslos funktionierenden Binnenmarkt zu schaffen und die stark benötigten Investitionen zu fördern . -
Om den antas i morgon av plenarförsamlingen kommer den att ge Europeiska unionen det tydliga regelverk som behövs för att säkerställa en väl fungerande inre marknad och främja välbehövliga investeringar .
|
benötigt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
behöver
Tatsächlich benötigt der Fischereisektor Zugang zu einer Reihe von Maßnahmen struktureller Art , die für den gesamten Sektor , unabhängig von der Region , in der ein bestimmtes Fischereiunternehmen ansässig ist , gleich sein müssen .
Fiskerisektorn behöver faktiskt tillgång till en rad åtgärder av strukturell karaktär , vilka måste vara desamma för hela sektorn , oberoende av den region ett visst fiskeföretag har sitt säte .
|
benötigt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
krävs
Was hier benötigt wird , sind ein gründliches Verständnis dessen , was gut für das Geschäft ist , und bewährte Verfahren als Standard .
Det krävs en sund förståelse för vad som är bra för affärerna och för normen med bästa tillämpningar .
|
Werden sie benötigt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Behövs den
|
Werden sie benötigt ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Behövs den ?
|
Das Hochseeangeln benötigt Unterstützung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Fritidsfisket till havs måste uppmuntras
|
Die Eisenbahn benötigt Geld |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Järnvägarna behöver finansiering
|
Dennoch werden die Devisenreserven benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ändå behövs de utländska reserverna
|
Die Eisenbahn benötigt Geld . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Järnvägarna behöver finansiering .
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Han behöver omedelbar läkarvård
|
Es werden auch Investitionen benötigt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Det behövs även investeringar
|
Werden zusätzliche Vorschriften benötigt ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Krävs ytterligare åtgärder ?
|
Die Kurzstreckenseefahrt benötigt Bestimmungsorte . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Sjöfarten behöver destinationer .
|
Aber es werden Ressourcen benötigt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Men mera resurser behövs
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
potrebuje
Ich habe für diesen Entschließungsantrag gestimmt , weil ich der Idee zustimme , dass Europa mehr Forscher benötigt .
Hlasoval som za tento návrh uznesenia , lebo súhlasím s myšlienkou , že Európa potrebuje viac výskumných pracovníkov .
|
benötigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Weitere rechtliche Änderungen werden benötigt , um Journalisten , Menschenrechtler und Politiker vor Verfolgung und Verurteilung wegen der gewaltfreien Äußerung ihrer Ansichten zu schützen .
Sú potrebné ďalšie právne novely s cieľom chrániť novinárov , aktivistov v oblasti ľudských práv a politikov pred prenasledovaním a odsúdením za vyjadrovanie nenásilných názorov .
|
benötigt . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
potrebuje
|
dringend benötigt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
zúfalo
|
benötigt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
potrebuje .
|
Europa benötigt eine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Európa potrebuje
|
Werden sie benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sú potrebné
|
so dringend benötigt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tak zúfalo
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
potrebuje
Wie im Herbst offensichtlich wurde , benötigt Europa einen effektiv funktionierenden Finanzmarkt .
Kot se je pokazalo že jeseni , Evropa potrebuje učinkovito delujoč finančni trg .
|
benötigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
potreben
In dem überarbeiteten Small Business Act wird festgelegt , dass die Zeit , die für eine Unternehmensgründung benötigt wird , reduziert werden und Bürokratie abgebaut werden muss , denn die kann exzessiv sein und den Wunsch , ein Unternehmen zu führen , ersticken .
Kot navaja pregledani akt za mala podjetja , moramo zmanjšati čas , ki je potreben za ustanovitev podjetja , in zmanjšati birokracijo , ki je lahko pretirana in uničuje voljo do poslovanja .
|
Europa benötigt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Evropa potrebuje
|
benötigt . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
potrebuje
|
dringend benötigt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
potrebuje .
|
Werden sie benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
So potrebne
|
Werden sie benötigt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
So potrebne ?
|
Werden zusätzliche Vorschriften benötigt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Ali obstaja dodatna potreba
|
Es werden konkrete Maßnahmen benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrebni so konkretni ukrepi
|
Es werden alle Verkehrsträger benötigt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vsi načini prevoza so potrebni
|
Es werden auch Investitionen benötigt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Potrebno je tudi vlaganje
|
Werden zusätzliche Vorschriften benötigt ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ali obstaja dodatna potreba ?
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Potrebuje takojšnjo zdravniško pomoč
|
Sie benötigt auch größere Ressourcen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Prav tako potrebuje več sredstev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
necesita
Da sich dieses Instrument an öffentliche und private Einrichtungen richtet , die Privatpersonen und Kleinstunternehmen Kleinstkredite auf nationaler , regionaler und lokaler Ebene in den Mitgliedstaaten der EU gewähren , muss es von den zuständigen Behörden sorgfältig überwacht werden , damit sichergestellt ist , dass die Kredite auch tatsächlich dorthin gelangen , wo sie am dringendsten benötigt werden und dass sich die Zustände der letzten Finanzkrise nicht wiederholen .
Teniendo en cuenta que este instrumento está destinado tanto a las organizaciones públicas como privadas que ofrecen a las personas y a las microempresas microcréditos a nivel nacional , regional y local en los Estados miembros , es necesario que lo controlen con suma atención los organismos pertinentes a fin de garantizar que el crédito realmente llegue adonde más se necesita y que no veamos las mismas situaciones de la última crisis financiera .
|
benötigt . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
necesita
|
Die Kurzstreckenseefahrt benötigt Bestimmungsorte |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
El cabotaje necesita objetivos
|
Werden sie benötigt ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
¿ Son necesarias ?
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Necesita atención médica inmediata
|
Aber es werden Ressourcen benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pero se necesitan recursos
|
Es werden konkrete Maßnahmen benötigt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Es necesario adoptar medidas concretas
|
Finanzielle Mittel werden ebenfalls benötigt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
También se necesitan recursos financieros
|
Dafür werden natürlich Ressourcen benötigt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Evidentemente se necesitan recursos
|
Die Eisenbahn benötigt Geld . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
El tren necesita financiación .
|
Werden zusätzliche Vorschriften benötigt ? |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
¿ Se necesitan más ?
|
Die Kurzstreckenseefahrt benötigt Bestimmungsorte . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
El cabotaje necesita objetivos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
potřebuje
Was die Verbraucherkredite betrifft , die wir hier diskutieren , ist derjenige , der einen solchen Kredit benötigt , in einer benachteiligten Position .
Když se jedná o spotřebitelský úvěr , o kterém nyní diskutujeme , je v méně příznivé pozici ta osoba , která potřebuje úvěr .
|
benötigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
potřebné
Ich denke , dass Programme wie der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung dringend benötigt werden , weil sie eine Antwort auf eine besondere Situation sind und direkt jenen helfen , die am meisten unter den Folgen der Krise gelitten haben .
Domnívám se , že programy jako je Evropský fond pro přizpůsobení se globalizaci jsou velmi potřebné , protože odpovídají na zvláštní situaci a pomáhají přímo těm , kteří byli účinky této krize nejvíce zasaženi .
|
benötigt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vyžaduje
Ich möchte betonen , dass es gerade die internationale Gerichtsbarkeit ist , die das Rückgrat der heutigen internationalen Menschenrechtsaktivitäten bildet , und sie benötigt wirksame Unterstützung .
Chtěl bych zdůraznit , že právě mezinárodní výkon spravedlnosti je hlavní oporou současných mezinárodních aktivit v oblasti lidských práv a proto vyžaduje účinnou podporu .
|
benötigt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Evropa potřebuje
|
Europa benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Evropa potřebuje
|
dringend benötigt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
zoufale
|
Werden sie benötigt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jsou nutná
|
Werden sie benötigt ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Jsou nutná ?
|
Werden zusätzliche Vorschriften benötigt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Existuje nějaká další potřeba ?
|
Er benötigt sofortige medizinische Behandlung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Potřebuje okamžitou lékařskou pomoc
|
Es werden konkrete Maßnahmen benötigt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Je zapotřebí konkrétních činů
|
Es werden auch Investitionen benötigt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Je také třeba investic
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
benötigt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
szüksége
Europa benötigt Strategien , die durch den echten Wunsch , die Union zu stärken , motiviert sind .
Európának olyan politikákra van szüksége , amelyeket az Unió erősítésére irányuló igaz vágyak motiválnak .
|
benötigt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
szükség
Folglich werden die richtigen Richtlinien benötigt , weil alle europäischen Länder denselben Schutz vor Diskriminierung haben müssen .
Ebből következően a megfelelő irányelvekre van szükség , mert minden európai országban megegyező szintűnek kell lennie a diszkrimináció elleni védelemnek .
|
benötigt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
van szüksége
|
benötigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
van szükség
|
benötigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
van
Militär ist nicht das , was bei Katastrophen wie der in Haiti benötigt wird .
A Haitin bekövetkezett katasztrófához hasonlók idején nem erre van szükség , hanem polgárvédelemre .
|
benötigt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
szüksége van
|
Werden sie benötigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Szükségesek
|
Werden sie benötigt ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Szükségesek ?
|
Werden zusätzliche Vorschriften benötigt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Van-e továbbiakra szükség
|
Das Hochseeangeln benötigt Unterstützung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
A tengeri horgászatot támogatni kell
|
Es werden alle Verkehrsträger benötigt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mindenfajta szállítási módra szükség van
|
Es werden konkrete Maßnahmen benötigt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Konkrét cselekvésre van szükség
|
Es werden auch Investitionen benötigt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Beruházásra is szükség van
|
Finanzielle Mittel werden ebenfalls benötigt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Pénzügyi forrásokra is szükség van
|
Werden zusätzliche Vorschriften benötigt ? |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Van-e továbbiakra szükség ?
|
Häufigkeit
Das Wort benötigt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2592. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 29.88 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- benötigte
- benötigten
- benötigen
- erforderlich
- nötig
- bereitstellen
- erlaubt
- verwenden
- zusätzliche
- erfordert
- ausreicht
- notwendig
- ermöglicht
- notwendige
- ausreichend
- erlauben
- nötige
- verwendet
- spart
- genügend
- gespart
- gewährleistet
- erforderliche
- benutzen
- möglich
- notwendigen
- benötigter
- braucht
- funktioniert
- liefern
- vorausgesetzt
- nötigen
- geeigneter
- ausreichen
- ausreichende
- erleichtert
- geeignete
- üblicherweise
- gewünschten
- sichergestellt
- verringert
- bereitzustellen
- Filterung
- geeignet
- liefert
- normalerweise
- angewendet
- spezielle
- Bedarf
- erforderlichen
- spezieller
- reduziert
- zusätzlicher
- erfordern
- Üblicherweise
- effizienter
- kann
- verfügbare
- nutzbar
- schneller
- ermöglichen
- Mehrfachnutzung
- sinnvoll
- einzusparen
- Kapazitäten
- gewährleisten
- optimale
- erfolgen
- Verfügbarkeit
- Anforderung
- automatische
- erhöht
- Vorteil
- normalen
- aufgewendet
- bewerkstelligt
- problemlos
- geeigneten
- Betriebsart
- Vorrat
- angewandt
- sicherzustellen
- entfällt
- vonnöten
- ausreichender
- Aufwand
- zeitaufwendige
- anfallen
- empfohlen
- ineffizienter
- können
- vermieden
- kostengünstig
- erhöhen
- ausgetauscht
- zusätzlichen
- eingesparte
- reduzieren
- Sinnvoll
- Zeitersparnis
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- benötigt wird
- benötigt werden
- benötigt man
- benötigt , um
- benötigt . Die
- benötigt wurden
- mehr benötigt
- benötigt wurde
- benötigt , die
- benötigt man ein
- benötigt , um die
- benötigt , da
- benötigt wird , um
- benötigt .
- nicht benötigt
- benötigt werden . Die
- benötigt man eine
- wird benötigt
- benötigt wird . Die
- benötigt werden , um
- werden benötigt
- die benötigt wird
- benötigt man einen
- wird benötigt , um
- nicht benötigt wird
- benötigt man für
- die benötigt wird , um
- mehr benötigt wurde
- benötigt wurden . Die
- mehr benötigt werden
- mehr benötigt wird
- benötigt , um ein
- benötigt , um den
- benötigt wurde . Die
- werden benötigt , um
- nicht benötigt werden
- mehr benötigt wurden
- benötigt , um das
- benötigt man ein Teleskop
- Dazu benötigt man
- benötigt wird , ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈnøːtɪçt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- belästigt
- beeinträchtigt
- bekräftigt
- besichtigt
- bemächtigt
- gefertigt
- genötigt
- betätigt
- beseitigt
- berechtigt
- bestätigt
- sticht
- abgefertigt
- vergewaltigt
- gerechtfertigt
- beschäftigt
- befestigt
- berüchtigt
- fertigt
- beabsichtigt
- teilnahmeberechtigt
- angefertigt
- berücksichtigt
- überwältigt
- gedemütigt
- bewältigt
- wahlberechtigt
- Bösewicht
- Deutschunterricht
- kündigt
- Dickicht
- Rampenlicht
- Aussicht
- Sonnenlicht
- wasserdicht
- beschädigt
- Musikunterricht
- beschleunigt
- Schicht
- Amtsgericht
- Fliegengewicht
- Halbschwergewicht
- bescheinigt
- benachteiligt
- Aufsicht
- Gewicht
- Bantamgewicht
- Zuversicht
- Ansicht
- gebilligt
- Schulunterricht
- UV-Licht
- Oberschicht
- Übergewicht
- Unterricht
- Pflicht
- Röhricht
- Absicht
- Mittelgewicht
- Unterschicht
- Abschlussbericht
- Oberlandesgericht
- unterbricht
- Jahresbericht
- erledigt
- Tageslicht
- befähigt
- Körpergewicht
- bricht
- geschädigt
- Mondlicht
- nicht
- Landgericht
- anspricht
- Flutlicht
- Licht
- Religionsunterricht
- Übersicht
- Arbeitsgericht
- Militärgericht
- Gicht
- schädigt
- widerspricht
- angekündigt
- Zwielicht
- luftdicht
- Reisebericht
- genehmigt
- Wehrpflicht
- Hinsicht
- Rücksicht
- Leichtgewicht
- veröffentlicht
- Sicht
- Gedicht
- Kreisgericht
- Deckschicht
- Verzicht
- beleidigt
- Reichskammergericht
Unterwörter
Worttrennung
be-nö-tigt
In diesem Wort enthaltene Wörter
be
nötigt
Abgeleitete Wörter
- benötigte
- benötigten
- benötigter
- benötigtes
- unbenötigten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Informatik |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Biologie |
|
|
Software |
|
|
Berlin |
|
|
Flugzeug |
|
|
Einheit |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Art |
|
|
Deutschland |
|
|
Chemie |
|
|
Mond |
|
|
Eisenbahn |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Sternbild |
|