erstellen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-stel-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (6)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
изготви
Drittens : Wer für einen Bankkredit eine solche Bilanz braucht , ist nicht daran gehindert , eine solche Bilanz erstellen zu lassen .
Трето , всеки , който има нужда от подобни счетоводни отчети за теглене на банков заем , може да изготви такива .
|
erstellen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
изготвят
Um künftigen Sturmschäden vorzubeugen , sollte die Kommission die Mitgliedstaaten in ihrem Bestreben unterstützen , wirksame Notfallpläne und Risikotabellen zu erstellen .
За да бъдат предотвратени бъдещи щети , причинени от бури , Комисията следва да подкрепи държавите-членки в усилията им да изготвят ефективни планове при извънредни ситуации и таблици на рисковете .
|
Wir erstellen definitiv nichts parallel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Определено не създаваме нещо паралелно
|
Wie erstellen wir den Plan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Как ще изградим плана
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
udarbejde
Dies ist das Thema des Berichts , den unser Parlament erstellen muss , und an das es sich halten muss , um ihm eine breite politische Basis zu verleihen .
Det skal den betænkning , som Parlamentet bør udarbejde , dreje sig om , og man skal sikre , at den får et bredt politisk grundlag .
|
erstellen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
udarbejde en
|
Wir müssen Mobilitätspläne erstellen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Vi skal udvikle mobilitetsplaner
|
Wir müssen Mobilitätspläne erstellen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vi skal udvikle mobilitetsplaner .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
produce
Der Preis für diese Informationen muss - natürlich - im Verhältnis zu den Produktionskosten stehen , aber wir können andererseits die Verwaltung nicht zwingen - wie vom Ausschuss für Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und innere Angelegenheiten festgestellt wurde - , sämtliche Informationen zu erstellen , wenn sie nicht relevant und notwendig sind .
The price for this information must be proportional - without question - to the cost of production , but on the other hand we can not oblige the administration - as the Committee on Citizens ' Freedoms and Rights , Justice and Home Affairs has said - to produce all that information if it is not relevant or necessary .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
koostada
Um einen Bericht zu erstellen , der so umfassend und vollständig wie möglich war , benötigten wir mehr Daten und beschlossen daher , die Informationen von den Mitgliedstaaten anzufordern .
Selleks , et koostada põhjalik , kasulik ja võimalikult terviklik raport , oli meil vaja rohkem teavet ja seetõttu otsustasime teavet paluda liikmesriikidelt .
|
erstellen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
koostama
Außerdem sollen die Mitgliedstaaten nationale Aktionspläne erstellen , um auch den Gebäudebestand verstärkt auf das Niedrigstenergiehaus-Niveau zu heben .
Lisaks peavad liikmesriigid koostama riiklikud tegevuskavad , et karmistada olemasolevaid hooneid käsitlevaid norme nii , et need oleksid lähemad liginullenergiahoonete omadele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
laatia
Vertreter der UN und NRO müssen objektive Berichte erstellen können , die ein weitgehend wahrheitsgetreues Bild der Lage zeichnen .
YK : n ja kansalaisjärjestöjen täytyy voida laatia puolueettomia kertomuksia , jotta todellista tilannetta kuvattaisiin mahdollisimman hyvin .
|
erstellen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
laadittava
Wir müssen ein Aktionsprogramm erstellen , das die Europäischen Union in die Lage versetzt , dem , was in Kyoto unterzeichnet wurde , gerecht zu werden .
Meidän on laadittava toimintaohjelma , joka antaa Euroopan unionille mahdollisuuden toteuttaa Kiotossa allekirjoitetut asiat .
|
erstellen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
laatimiseksi
Es ist nach meinem Dafürhalten absolut akzeptabel , zunächst eine ausführliche Studie im Hinblick auf die Ausarbeitung einer europäischen Kulturwirtschaftskarte zu erstellen und anschließend auch eine regelrechte Bestandsaufnahme des künstlerischen und kulturellen Erbes Europas vorzunehmen .
Olen täysin samaa mieltä siitä , että aluksi on tehtävä laaja tutkimus Euroopan kulttuuriteollisuuden , kulttuurituotannon ja kulttuuritoiminnan kartan laatimiseksi ja Euroopan taide - ja kulttuuriperinnön todellisen luettelon laatimiseksi .
|
erstellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
laatimaan
Herr Präsident , Frau Kommissarin , werte Kolleginnen und Kollegen ! Zunächst sollten wir uns wohl zu diesem Verfahren beglückwünschen , das uns die Möglichkeit gibt , nachdem jede unserer Fraktionen sich äußern und ihrer Bestürzung Ausdruck geben konnte , am Ende eine gemeinsame Entschließung zu erstellen .
Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät kollegat , tahtoisin aluksi , että me kaikki onnittelisimme itseämme tästä menettelystä , joka hyväksyttiin ja joka on saanut meidät lopulta - sen jälkeen , kun kaikki poliittiset ryhmämme ryhtyivät toimiin ja toivat asenteensa esille laatimaan yhteisen päätöslauselman .
|
zu erstellen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
laatimaan
|
Wir erstellen definitiv nichts parallel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Päällekkäistä työtä ei ole
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
produire
Viele von uns haben auch noch Bauchschmerzen mit den Verbandsklagen und der Aufforderung an die Arbeitgeber , komplizierte jährliche Berichte und Statistiken zu erstellen .
Beaucoup d' entre nous ont mal au ventre devant les plaintes déposées par les syndicats et l' exigence faite aux employeurs de produire chaque année des rapports et des statistiques compliqués .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
εκπονήσει
Deshalb hoffe ich , dass der Rat aus diesem Grund so bald wie möglich Initiativen einleitet und ein neues Dokument erstellen wird , an dem das Europäische Parlament maßgeblich beteiligt sein wird .
Ευελπιστώ , για τον λόγο αυτόν , ότι το Συμβούλιο θα αναλάβει σχετικές πρωτοβουλίες το ταχύτερο δυνατόν και θα εκπονήσει πολύ σύντομα ένα νέο έγγραφο , στη διαμόρφωση του οποίου θα συμμετάσχει σημαντικά και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
redigere
Das zweite ist die Festlegung der notwendigen Schritte , die jeder Mitgliedstaat unternehmen muss : zunächst in den Meeresregionen oder Meeresunterregionen zusammenarbeiten , dann den Wasserzustand und die Biodiversität in diesen Meeren ermitteln , danach einen guten Umweltzustand und einige vorrangige Umweltziele festlegen und schließlich einen Aktionsplan sowie ein Maßnahmenprogramm erstellen .
Il secondo è definire le misure che ogni Stato membro dovrà adottare : primo , collaborare con le regioni o sottoregioni marine , quindi definire lo stato dell ' acqua e della biodiversità in tali zone , definire inoltre un buono stato ecologico e alcuni obiettivi ambientali prioritari , infine redigere un piano d'azione e alcune misure da adottare .
|
erstellen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
elaborare
Bei fünf Jahren Haltbarkeit dieser Medikamente ist durchaus ein Plan zu erstellen .
Visto che questi medicinali si conservano per cinque anni , occorre certamente elaborare una programmazione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sagatavot
Sie haben dazu bereits einiges gesagt , aber das Weißbuch ist die Basis der zukünftigen Gesetzgebung , und ich fände es höchst bedauerlich , wenn die Europäische Kommission kein solches Weißbuch erstellen würde .
Jūs devāt diezgan daudz norādījumu , bet Baltā grāmata ir turpmāko tiesību aktu pamats , un es uzskatu , ka tas būtu nožēlojami , ja Eiropas Komisija nespētu sagatavot Balto grāmatu .
|
erstellen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sarakstu
Ich möchte die Abgeordneten daran erinnern , ihre Namen anzugeben , bevor wir beginnen , da wir eine Liste erstellen .
Vēlos atgādināt deputātiem , ka runa ir jāpiesaka pietiekami ilgu laiku pirms sēdes sākuma , jo mēs veidojam sarakstu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
parengti
Bis April 2008 soll die Kommission eine Bewertung darüber erstellen , wie die Rolle der Ausschüsse eindeutiger festgelegt werden kann , und alle Optionen zur Stärkung der Funktionsweise dieser Ausschüsse prüfen .
Iki 2008 m. balandžio Komisija turėtų parengti įvertinti , kaip turėtų būtų apibrėžiamas komitetų vaidmuo ir apgalvoti įvairius alternatyvius šių komitetų darbo veiksmingumo didinimo būdus .
|
Wie erstellen wir den Plan |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kaip kuriame planą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
opstellen
Zunächst werden wir das Grünbuch über die Arbeitsorganisation erstellen , das ich schon erwähnt habe und in dem wir auch die Arbeitszeit behandeln werden .
Ten eerste gaan wij het Groenboek over arbeidsorganisatie en arbeidstijd opstellen , zoals ik zojuist al zei .
|
Wir müssen Mobilitätspläne erstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wij moeten mobiliteitsplannen ontwikkelen
|
Einige wollten eine Liste erstellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sommigen wilden een lijst opstellen
|
Wir müssen Mobilitätspläne erstellen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Wij moeten mobiliteitsplannen ontwikkelen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sporządzić
Außerdem sollen die Mitgliedstaaten nationale Aktionspläne erstellen , um auch den Gebäudebestand verstärkt auf das Niedrigstenergiehaus-Niveau zu heben .
Ponadto państwa członkowskie powinny sporządzić krajowe plany działania w celu zbliżenia standardu istniejących budynków do poziomu budynków o niemal zerowym zużyciu energii .
|
Wie erstellen wir den Plan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
W jaki sposób stworzymy plan
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
elaborar
Man muß zwischen dem Ansinnen , eine Studie erstellen zu lassen , und der Abschaffung von Duty Free unterscheiden .
É preciso distinguir entre a intenção de mandar elaborar um estudo e a abolição do regime duty free .
|
zu erstellen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
elaborar um
|
zu erstellen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
elaborar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
elabora
Ich danke den Berichterstattern für ihren Mut und ihre Fähigkeit , die nötigen Dokumente zu erstellen .
Le mulţumesc raportorilor pentru curajul şi pentru capacitatea lor de a elabora documentele necesare .
|
Wie erstellen wir den Plan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cum construim planul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
utarbeta
Allein diese Strategie hat es uns ermöglicht , einen Haushalt zu erstellen , der den sehr vernünftigen Leitlinien entspricht , welche die sozialdemokratische Fraktion für die Europäische Union in 2005 vorgesehen hat .
Det är endast denna strategi som har gjort det möjligt att utarbeta en budget som avspeglar de mycket rimliga riktlinjer som socialdemokratiska gruppen i Europaparlamentet har fastställt för Europeiska unionen under 2005 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vypracovať
Das sind die Tabellen , die die Mitgliedstaaten erstellen sollten , um zu belegen , wie sie die Richtlinie umgesetzt haben .
Ide o tabuľky , ktoré majú členské štáty vypracovať , aby zdokumentovali , ako danú smernicu vykonávajú .
|
erstellen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vytvoriť
In Ihren einleitenden Anmerkungen sagten Sie , Herr Kommissar , dass Sie auf der Grundlage dieses Berichts eine globale Strategie erstellen würden , aber es wird Ihnen nicht entgangen sein , dass wir uns gegenwärtig in einer Finanzkrise , einer Wirtschaftskrise und einer Klimakrise befinden , die uns schnelle Antworten abverlangen .
Pán komisár , vo svojich úvodných poznámkach ste uviedli , že na základe tejto správy máte v úmysle vytvoriť globálnu stratégiu . Musíte si však uvedomiť , že v súčasnosti čelíme finančnej kríze , hospodárskej kríze a klimatickej kríze , ktoré si vyžadujú naše rýchle reakcie .
|
Wie erstellen wir den Plan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ako pripravíme plán
|
Wir erstellen definitiv nichts parallel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Určite nevytvárame nič paralelne
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pripraviti
Sie haben dazu bereits einiges gesagt , aber das Weißbuch ist die Basis der zukünftigen Gesetzgebung , und ich fände es höchst bedauerlich , wenn die Europäische Kommission kein solches Weißbuch erstellen würde .
Podali ste veliko navedb , toda bela knjiga je osnova za prihodnjo zakonodajo in mislim , da bi bilo obžalovanja vredno , če Evropska komisija bele knjige ne bi uspela pripraviti .
|
erstellen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Svetu
In den nächsten Wochen ist noch Zeit , in der Sie diese Rechtsakte der Gemeinschaft für die wirtschaftspolitische Steuerung und die Konvergenz erstellen und sie dem Rat und dem Europäischen Parlament vorlegen können .
V naslednjih tednih imate še dovolj časa , da pripravite akte Skupnosti za gospodarsko upravljanje in konvergenco ter jih predložite Svetu in Evropskemu parlamentu .
|
Wie erstellen wir den Plan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kako bova oblikovala načrt
|
Wir erstellen definitiv nichts parallel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vsekakor ne ustvarjamo ničesar vzporednega
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
elaborar
Von diesem Standpunkt aus erachte ich das Erreichen eines Emissionswerts neuer Lieferwagen von 147 g CO2/km als ziemlich ambitioniert , und ich bin sehr gespannt auf die Machbarkeitsstudie , welche die Kommission basierend auf den aktualisierten Ergebnissen erstellen wird .
Desde esta perspectiva , considero bastante ambicioso el logro de 147 g de CO2/km de las emisiones medias de las nuevas furgonetas y tengo mucha curiosidad por ver el estudio de viabilidad que la Comisión va a elaborar sobre la base de los resultados actualizados .
|
erstellen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
elaborar un
|
Wie erstellen wir den Plan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cómo podemos construir el plan
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
erstellen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vypracovat
Das zweite ist die Festlegung der notwendigen Schritte , die jeder Mitgliedstaat unternehmen muss : zunächst in den Meeresregionen oder Meeresunterregionen zusammenarbeiten , dann den Wasserzustand und die Biodiversität in diesen Meeren ermitteln , danach einen guten Umweltzustand und einige vorrangige Umweltziele festlegen und schließlich einen Aktionsplan sowie ein Maßnahmenprogramm erstellen .
Dále je zapotřebí vymezit kroky , které musí nezbytně učinit každý členský stát : zaprvé spolupracovat v rámci mořských oblastí a podoblastí ; poté definovat stav vody a biologické rozmanitosti v mořích ; dále definovat dobrý ekologický stav a některé prioritní environmentální cíle ; a nakonec vypracovat akční plán a navrhnout jistá opatření , která je zapotřebí přijmout .
|
erstellen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vypracování
Oder mit anderen Worten ausgedrückt bedeutet dies , dass wenn eine Agentur Informationen erhält , die es ihr ermöglichen , ein Rating über strukturierte Produkte zu erstellen , auch die anderen Agenturen das Recht haben , diese Informationen ihrerseits für die Ermittlung eines eigenen Ratings zu nutzen .
Jinými slovy , když agentura obdrží informace , které jí umožní vypracovat ratingové hodnocení na strukturované produkty , ostatní agentury mají právo využít těchto informací pro vypracování svého vlastního ratingu .
|
Häufigkeit
Das Wort erstellen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9102. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.47 mal vor.
⋮ | |
9097. | Geschäftshaus |
9098. | 12.000 |
9099. | gestanden |
9100. | Kirchenprovinz |
9101. | Buffalo |
9102. | erstellen |
9103. | reguläre |
9104. | Vereinsgeschichte |
9105. | beliebtes |
9106. | zweigt |
9107. | geformt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- einbinden
- modifizieren
- installieren
- implementieren
- auszuführen
- verwalten
- kopieren
- auszuwählen
- generieren
- auswerten
- durchführen
- Metadaten
- auszuwerten
- gestalten
- ermöglichen
- zusammenstellen
- planen
- ausführen
- auswählen
- festlegen
- bereitzustellen
- nutzen
- vervollständigen
- Funktionalitäten
- zusammenzustellen
- standardisieren
- Informationen
- überwachen
- erarbeiten
- austauschen
- hinzufügen
- auszutauschen
- einzufügen
- übermitteln
- Erstellung
- passende
- umgehen
- verarbeiten
- untersuchen
- dokumentieren
- benutzen
- implementiert
- sammeln
- bereitstellen
- überarbeiten
- durchzuführen
- anzeigen
- einfügen
- abbilden
- hinzuzufügen
- registrieren
- aufzurufen
- vorzunehmen
- Dokumentes
- kreieren
- beauftragen
- gestatten
- beinhalten
- Anfragen
- Abläufe
- Anleitungen
- Möglichkeit
- beschaffen
- passenden
- GUI
- kommunizieren
- aufzuzeichnen
- Dateiformate
- ausführbare
- auflisten
- konstruieren
- informieren
- jederzeit
- Datenbasis
- standardisierte
- zurückzugreifen
- anbieten
- Diagramme
- Daten
- E-Mail-Adresse
- aufzulisten
- IT-Infrastruktur
- erwerben
- einarbeiten
- Formulars
- entschlüsseln
- ändern
- vervielfältigen
- bestellen
- umsetzen
- kontrollieren
- aufbauen
- bereitgestellt
- bereitgestellten
- User
- sinnvolle
- einsenden
- einsetzen
- erfragen
- formulieren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu erstellen
- erstellen und
- zu erstellen und
- erstellen . Die
- erstellen , die
- zu erstellen . Die
- zu erstellen , die
- erstellen , um
- zu erstellen und zu
- zu erstellen , um
- erstellen und diese
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈʃtɛlən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Stammzellen
- Überfällen
- visuellen
- umstellen
- ideellen
- manuellen
- virtuellen
- inoffiziellen
- aktuellen
- rituellen
- offiziellen
- abstellen
- fertigstellen
- Kapitellen
- einstellen
- Lamellen
- bereitstellen
- Energiequellen
- Nervenzellen
- Fellen
- Dardanellen
- Einnahmequellen
- Unfällen
- Gesellen
- Keimzellen
- Einzelfällen
- Abfällen
- interkulturellen
- materiellen
- Wellen
- hellen
- bestellen
- universellen
- eventuellen
- finanziellen
- Forellen
- originellen
- Bushaltestellen
- institutionellen
- Novellen
- bakteriellen
- aufstellen
- Todesfällen
- Fahrgestellen
- unkonventionellen
- homosexuellen
- Libellen
- Quellen
- Schallwellen
- Organellen
- essentiellen
- ausstellen
- Duellen
- prinzipiellen
- Schnittstellen
- Anlegestellen
- Homosexuellen
- Arbeitsstellen
- Stellen
- darstellen
- Handschellen
- herstellen
- Modellen
- Bibelstellen
- Aquarellen
- Nullstellen
- Zellen
- Brennstoffzellen
- Schellen
- Wasserfällen
- informellen
- industriellen
- feststellen
- Eizellen
- heterosexuellen
- Kastellen
- Miszellen
- Regenfällen
- strukturellen
- professionellen
- herausstellen
- wiederherstellen
- Fällen
- Beratungsstellen
- Seitenkapellen
- sicherstellen
- fällen
- stellen
- Zwischenfällen
- Schwellen
- arteriellen
- Wällen
- unterstellen
- spirituellen
- nominellen
- konstitutionellen
- Feuerstellen
- Dienststellen
- Stromschnellen
- Verkehrsunfällen
Unterwörter
Worttrennung
er-stel-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- sicherstellen
- Siedlerstellen
- Kletterstellen
- erstellenden
- Sicherstellen
- erstellende
- Sickerstellen
- Nebeneinanderstellen
- erstellendes
- Abbauerstellen
- Hunderterstellen
- Brinksitzerstellen
- Zehnerstellen
- Anbauerstellen
- Tausenderstellen
- Gutachterstellen
- sicherstellenden
- erstellender
- sicherstellende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Berlin |
|
|
Kartografie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Maler |
|
|
Band |
|
|
Heraldik |
|
|