schwieriger
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | schwie-ri-ger |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (14)
- Englisch (17)
- Estnisch (12)
- Finnisch (11)
- Französisch (9)
- Griechisch (11)
- Italienisch (13)
- Lettisch (14)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
по-трудно
Je später wir starten , desto beherzter und kräftiger müssen wir rangehen . Und mit jedem Jahr wird es natürlich schwieriger .
Колкото по-късно започнем , толкова по-смели и енергични ще трябва да бъдат усилията ни и с всяка отминаваща година ще става все по-трудно .
|
schwieriger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
труден
( PL ) Meine Damen und Herren , der Haushalt für 2010 ist ein schwieriger Kompromiss .
( PL ) Госпожи и господа , бюджетът за 2010 г . е труден компромис .
|
schwieriger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
по-трудно да
|
schwieriger Prozess |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
труден процес
|
noch schwieriger |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
още по-трудно
|
immer schwieriger |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
все по-трудно
|
schwieriger , |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
по-трудно
|
viel schwieriger |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
много по-трудно
|
viel schwieriger |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
по-трудно
|
schwieriger , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
е по-трудно
|
Das macht es etwas schwieriger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това малко усложнява нещата
|
Das wird ein schwieriger Weg |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ще бъде трудно
|
Das war ein schwieriger Kampf |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Това бе тежка борба
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vanskeligere
Im Kosovo und in Afghanistan gestaltet es sich schwieriger aufgrund der politischen Schwierigkeiten .
I Kosovo og Afghanistan er situationen vanskeligere på grund af de politiske problemer .
|
schwieriger |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sværere
Für diese Gruppe ist die Lage noch schwieriger als für diejenigen , die an Arbeitsplätzen mit mehreren Arbeitnehmern beschäftigt sind , aber ich betrachte das als einen ersten Schritt .
Denne gruppe har det også sværere end dem , der er på arbejdspladser med flere ansatte , men jeg betragter dette som et første skridt .
|
schwieriger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vanskeligere at
|
schwieriger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vanskelig
In der Tat ist das Land ein sehr schwieriger Partner , aber es ist unser Nachbar und wir haben gemeinsame Grenzen .
Det er ganske vist en meget vanskelig partner , men det er vores nabo , et land , vi deler grænser med .
|
schwieriger Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vanskelig betænkning
|
schwieriger Prozess |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vanskelig proces
|
schwieriger als |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vanskeligere end
|
schwieriger Prozeß |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vanskelig proces
|
schwieriger . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vanskeligere .
|
noch schwieriger |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
endnu vanskeligere
|
immer schwieriger |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
stadig vanskeligere
|
viel schwieriger |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
langt vanskeligere
|
viel schwieriger |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
meget vanskeligere
|
immer schwieriger |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vanskeligere
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
more difficult
|
schwieriger |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
difficult
Ein schwieriger Aspekt in diesem Komplex ist allerdings zu beachten , nämlich daß es schwer ist , festzustellen , wann eine Handlung illegal ist und wann sie legal ist . Das hat auch zu Problemen geführt , weil einzelne Staaten illegale Maßnahmen gebilligt haben .
There is one difficult area in this complex issue that needs to be looked at , and that is the fact that it is difficult to determine when action is illegal and when it is legal .
|
schwieriger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
more difficult to
|
schwieriger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
harder
Der ' Beweis ' der Nichteinhaltung wird wesentlich schwieriger zu beschaffen sein als ein ' Grund zur Annahme ' .
' Evidence ' of non-respect will be much harder to prove than ' reason to believe ' .
|
schwieriger und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
difficult and
|
schwieriger Kompromiss |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
difficult compromise
|
schwieriger ist |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
more difficult
|
ein schwieriger |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
a difficult
|
schwieriger sein |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
more difficult
|
schwieriger Prozeß |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
difficult process
|
immer schwieriger |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
increasingly difficult
|
schwieriger Verhandlungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
difficult negotiations
|
viel schwieriger |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
much more difficult
|
schwieriger . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
more difficult .
|
noch schwieriger |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
even more difficult
|
schwieriger . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
more difficult
|
noch schwieriger |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
more difficult
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
raskem
Es war sehr schwer hochzuheben , aber um ehrlich zu sein , war es noch schwieriger , es zurückzulassen !
Seda oli väga raske tõsta , aga ausalt öeldes oli seda veel raskem maha jätta !
|
schwieriger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
keerulisem
Während Werte in Bezug auf Emissionen und erneuerbare Energiequellen leicht messbar sind , sind Daten über Energieeffizienz schwieriger zu berechnen .
Samal ajal kui väärtused , mis on seotud heitkoguste ja taastuvenergia allikatega , on kergesti mõõdetavad , siis energiatõhususe andmeid on keerulisem arvutada .
|
schwieriger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
raskemaks
Eine neuere Studie des European Council on Foreign Relations zeigt , dass die Verhandlungen über das Moldau-Transnistrien-Abkommen nach den Ereignissen in Georgien wesentlich schwieriger werden dürften .
Hiljutine Euroopa Välispoliitika Nõukogu uurimus tõestab , et pärast Gruusia sündmusi muutuvad Moldova ja Transnistria vahelise kokkuleppe alased läbirääkimised palju raskemaks .
|
schwieriger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
keeruline
Dies ist ein sehr schwieriger Moment , besonders in diesen Krisenzeiten .
See on väga keeruline hetk , eriti kriisi ajal .
|
schwieriger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
palju raskem
|
schwieriger zu |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
raskem
|
viel schwieriger |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
palju raskem
|
immer schwieriger |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
üha raskem
|
Ein schwieriger Punkt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
See on keeruline küsimus
|
Ein schwieriger Punkt . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
See on keeruline küsimus .
|
Das war ein schwieriger Kampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See on olnud karm võitlus
|
Das wird ein schwieriger Weg |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
See saab olema keeruline
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vaikeampaa
Solche Praktiken machen es viel schwieriger und unzuverlässiger , die Identität eines Kindes zu überprüfen . Dadurch wird es leichter , Kinder im Fall von Familienstreitigkeiten zu entführen , und auch dem Menschenhandel und der Ausbeutung von Kindern kann auf diese Weise wenig entgegengesetzt werden .
Tässä käytännössä lapsen henkilöllisyyden tarkistaminen on paljon vaikeampaa ja epäluotettavampaa , ja kiistoissa osallisina olevien lasten sieppaaminen sekä lapsikauppa ja lasten hyväksikäyttö ovat helpompia .
|
schwieriger |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vaikeampi
Der ' Beweis ' der Nichteinhaltung wird wesentlich schwieriger zu beschaffen sein als ein ' Grund zur Annahme ' .
" Todisteita " laiminlyönnistä on huomattavasti vaikeampi osoittaa kuin " syy uskoa " .
|
schwieriger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vaikeampaa .
|
schwieriger wird |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vaikeampaa
|
schwieriger Prozess |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vaikea prosessi
|
schwieriger Verhandlungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vaikeiden neuvottelujen
|
viel schwieriger |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
paljon vaikeampaa
|
schwieriger ist |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vaikeampaa
|
schwieriger Weg |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vaikea tie
|
schwieriger , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vaikeampaa
|
schwieriger , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vaikeampaa ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
plus difficile
|
schwieriger |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
difficile
Andererseits gestaltet sich eine volle Integration in diesen Bereichen schwieriger als beispielsweise in der Politik , wo die Leute an einem Tisch sitzen und kritische Fragen diskutieren können .
D’un autre côté , il est plus difficile de parvenir à une intégration totale dans ces domaines que , par exemple , dans le domaine politique , où les personnes peuvent s ’ asseoir à une table et discuter de questions gênantes .
|
schwieriger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
difficiles
Daß die Mitgliedstaaten nicht bereit waren , ihre Karten jetzt , da wir noch am Anfang schwieriger Verhandlungen stehen , offenzulegen , ist durchaus normal .
Il est assez normal que les États membres n'aient pas voulu , alors que nous sommes au début de négociations difficiles , dévoiler leurs cartes .
|
schwieriger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
plus difficiles
|
noch schwieriger |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
encore plus difficile
|
immer schwieriger |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
plus en plus difficile
|
viel schwieriger |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
beaucoup plus difficile
|
Ein schwieriger Punkt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
C'est une question difficile
|
Ein schwieriger Punkt . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
C'est une question difficile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
πιο δύσκολο
|
schwieriger |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
δύσκολη
Herr Präsident , ich möchte Herrn Meier recht herzlich danken . Das ist ein schwieriger und komplizierter Bericht gewesen , der auch im Rat lange Zeit in Anspruch genommen hat .
Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα να ευχαριστήσω τον κ . Meier . Ήταν μια δύσκολη και περίπλοκη έκθεση που απασχόλησε και το Συμβούλιο επί πολύν καιρό .
|
schwieriger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
δύσκολο
Anstatt die internationale Adoption zu fördern , hat der Beitritt der neuen Länder es für viele Paare nur noch schwieriger gemacht , Kindern , die in ihren Heimatländern viel Leid und Not erfahren haben , ein neues Zuhause und eine Familie zu schenken .
" ένταξη νέων χωρών αντί να δώσει ώθηση στη διεθνή υιοθεσία , κατέστησε ακόμα πιο δύσκολο για τα ζευγάρια να προσφέρουν ένα καινούριο σπίτι και μια οικογένεια σε παιδιά που έχουν υποφέρει πολλά δεινά και στερήσεις στη χώρα τους .
|
schwieriger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
δυσκολότερη
Damit wird es immer schwieriger , Arbeitslosigkeit , Gelegenheitsarbeit , Niedriglöhnen und allgemeinen Preiserhöhungen entgegenzutreten , wenn man sich vor Augen hält , dass die Verschuldung der Haushalte in Portugal derzeit 129 % des verfügbaren Einkommens erreicht hat .
Θα είναι δυσκολότερη η αντιμετώπιση της ανεργίας , της αβεβαιότητας , των χαμηλών μισθών και της γενικευμένης αύξησης των τιμών , λαμβάνοντας υπόψη ότι το επίπεδο του χρέους των πορτογαλικών οικογενειών έχει ανέλθει πλέον στο 129 % του διαθέσιμου εισοδήματός τους .
|
schwieriger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
δυσκολότερο
Es wird deswegen immer schwieriger , Konsistenz zu gewährleisten .
Ως εκ τούτου , καθίσταται ολοένα και δυσκολότερο να διασφαλισθεί η συνέπεια .
|
schwieriger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
πιο δύσκολη
|
schwieriger Verhandlungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
δύσκολων διαπραγματεύσεων
|
Ein schwieriger Punkt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Είναι ένα δύσκολο θέμα
|
Ein schwieriger Punkt . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Είναι ένα δύσκολο θέμα .
|
Es ist ein schwieriger Prozeß |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πρόκειται για μια δύσκολη διαδικασία
|
Das wird ein schwieriger Weg |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Αυτό θα είναι δύσκολο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
più difficile
|
schwieriger |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
difficile
Es wird immer komplizierter , immer schwieriger , dem Bürger europäische Entscheidungen verständlich zu machen , dem Bürger die Chance zu geben zu verstehen , wer für was verantwortlich ist , zu kontrollieren , wer gute und wer schlechte Entscheidungen trifft , ihm zu vermitteln , daß er durch seinen Einfluß die Dinge in die richtige Richtung lenken kann .
Diviene sempre più complicato e più difficile rendere comprensibili al cittadino le decisioni adottate a livello europeo , accordargli la possibilità di comprendere chi è responsabile per cosa , di controllare chi prende decisioni buone e chi decisioni cattive e comunicargli che con la sua influenza può condurre la situazione nella direzione giusta .
|
schwieriger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
difficili
Dieser politische Wille bezieht sich auch auf die Verbesserung schwieriger Beziehungen mit seinen Nachbarn .
Tale volontà politica è collegata anche alla risoluzione delle difficili relazioni con gli Stati confinanti .
|
schwieriger , |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
più difficile
|
immer schwieriger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sempre più difficile
|
noch schwieriger |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ancora più difficile
|
viel schwieriger |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
molto più difficile
|
noch schwieriger |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
più difficile
|
Ein schwieriger Punkt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
È un punto delicato
|
Ein schwieriger Punkt . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
È un punto delicato .
|
Es ist ein schwieriger Prozeß |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Il cammino è difficile
|
Ein ziemlich schwieriger Fall also |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Un caso alquanto difficile
|
Das wird ein schwieriger Weg |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Sarà difficile
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
grūtāk
In einem Umfeld , in dem die Personallage immer schwieriger wird und die Arbeitsweisen , die von Fischern übernommen werden müssen , immer stärker reglementiert werden , erschweren gestiegene Ölpreise die Arbeit in diesem krisengebeutelten Sektor zusätzlich .
Apstākļos , kad ir arvien grūtāk pieņemt darbā jaunus zvejniekus un kad prakse , saskaņā ar kādu zvejniekiem jādarbojas , paredz arvien lielākus ierobežojumus , degvielas cenu palielināšanās vēl vairāk sarežģī apstākļus šajā krīzes skartajā nozarē .
|
schwieriger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sarežģītāk
Was im Privatleben und in der Familie logisch und selbstverständlich ist , ist in der Gesellschaft schwieriger darstellbar .
Jautājumus , kuri cilvēku privātajā dzīvē un ģimenē šķiet loģiski un pašsaprotami , sabiedrībā īstenot ir sarežģītāk .
|
schwieriger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
daudz grūtāk
|
schwieriger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sarežģīts
Das ist manchmal ein langsamer und von Zeit zu Zeit schwieriger Prozess , aber der IStGHJ hat wichtige Fortschritte gemacht .
Tas var būt lēns un dažkārt arī sarežģīts process , taču tribunāls ICTY ir panācis nozīmīgu progresu .
|
schwieriger Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grūtu sarunu
|
schwieriger sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grūtāk
|
schwieriger ist |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
grūtāk
|
immer schwieriger |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
arvien grūtāk
|
Ein schwieriger Punkt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tas ir sarežģīts jautājums
|
Ein schwieriger Punkt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sarežģīts jautājums
|
Ein schwieriger Punkt . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Tas ir sarežģīts jautājums .
|
Das macht es etwas schwieriger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas padara stāvokli nedaudz grūtāku
|
Das war ein schwieriger Kampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šī ir bijusi smaga cīņa
|
Das wird ein schwieriger Weg |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Tas nebūs viegli
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sunkiau
( RO ) Wegen der Wirtschaftskrise besteht die Gefahr , dass es für junge Leute schwieriger sein wird , Arbeit zu finden , dass sie eine Beschäftigung unter ihrem Qualifikationsniveau annehmen müssen oder sie dazu gezwungen werden , längere Zeiten in Arbeitslosigkeit zu verbringen .
( RO ) Dėl ekonomikos krizės gresia pavojus , kad jaunimui bus sunkiau susirasti darbą , kad jam teks sutikti dirbti darbą , neatitinkantį jų kvalifikacijos lygio , arba kad jis bus priverstas praleisti daug laiko be darbo .
|
schwieriger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sudėtingiau
Im zweiten Fall ist dies sicherlich schwieriger , aber eine gute Lösung scheint mir die Idee zu sein , Informationen über die Herkunft der Hauptzutat eines verarbeiteten Lebensmittelprodukts zu geben .
Šių produktų atveju reikalavimą dėl kilmės nurodymo , žinoma , sudėtingiau įgyvendinti , bet man atrodo , kad reikalauti teikti informaciją apie pagrindinių perdirbto maisto produkto sudedamųjų dalių kilmę būtų tinkamas sprendimas .
|
immer schwieriger |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vis sunkiau
|
noch schwieriger |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
dar sunkiau
|
viel schwieriger |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
daug sunkiau
|
noch schwieriger |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sunkiau
|
Das wird ein schwieriger Weg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bus sunku
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
moeilijker
Bei der TB wäre ein ähnlicher Aufwand erforderlich , aber die Ausrottung dieser Krankheit ist schwieriger .
Wat tuberculose betreft zijn de cijfers vergelijkbaar , maar het is moeilijker uit te roeien .
|
noch schwieriger |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nog moeilijker
|
viel schwieriger |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
veel moeilijker
|
immer schwieriger |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
steeds moeilijker
|
schwieriger , |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
moeilijker om
|
schwieriger ist |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
moeilijker is
|
immer schwieriger |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
moeilijker
|
immer schwieriger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
steeds moeilijker wordt
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
trudniej
Es ist deutlich schwieriger , auf einen Wandel bei den Institutionen zu drängen .
Znacznie trudniej jest wymuszać zmiany instytucjonalne .
|
schwieriger |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
trudniejsze
Obwohl ein solches für Kühe existiert , bei Waffen scheint es sich damit etwas schwieriger zu verhalten .
Mimo że mamy tego typu rejestr dla krów , stworzenie go dla broni palnej wydaje się znacznie trudniejsze .
|
schwieriger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
trudna
Tatsächlich wird es in Belarus immer schwieriger , eine solche Politik zu verfolgen .
Ta polityka zresztą na Białorusi zaczyna być coraz bardziej trudna .
|
schwieriger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
trudniejsza
Die Lage der Menschenrechtsaktivisten in Iran wird immer schwieriger .
Sytuacja aktywnych obrońców praw człowieka w Iranie staje się coraz trudniejsza .
|
schwieriger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trudniej jest
|
schwieriger ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trudniej
|
sehr schwieriger |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
bardzo trudny
|
schwieriger Kompromiss |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
trudnym kompromisem
|
immer schwieriger |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
coraz trudniej
|
immer schwieriger |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
trudniej
|
Ein schwieriger Punkt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
To trudna kwestia
|
Ein schwieriger Punkt . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
To trudna kwestia .
|
Das macht es etwas schwieriger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trochę utrudnia to sprawy
|
Das wird ein schwieriger Weg |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Będzie to trudne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
mais difícil
|
schwieriger |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
difícil
Nun ist die Lage noch schwieriger , da wir zehn neue Mitgliedstaaten haben , für die es problematisch ist , den Umfang der künftigen Struktur - und Kohäsionspolitik auch nur zu veranschlagen .
Agora , a situação é ainda mais difícil , dado termos 10 novos Estados-Membros para os quais é já um problema ter de estimar a extensão da futura política estrutural e de coesão .
|
schwieriger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
difíceis
Die Kopenhagener Kriterien sind nicht unüberwindlich und im Grunde für die Türkei nicht wesentlich schwieriger zu erfüllen als beispielsweise für Rumänien und Bulgarien .
Os critérios de Copenhaga não são proibitivos e , na verdade , não são mais difíceis de cumprir para a Turquia do que , por exemplo , para a Roménia ou a Bulgária .
|
schwieriger , |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
mais difícil
|
immer schwieriger |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vez mais difícil
|
noch schwieriger |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ainda mais difícil
|
viel schwieriger |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
muito mais difícil
|
ein schwieriger |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
processo difícil
|
viel schwieriger |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mais difícil
|
noch schwieriger |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mais difícil
|
immer schwieriger |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mais difícil
|
Ein schwieriger Punkt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
É um ponto difícil
|
Ein schwieriger Punkt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ponto difícil
|
Ein schwieriger Punkt . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
É um ponto difícil .
|
Es ist ein schwieriger Prozeß |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É um processo difícil
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dificil
Entgegen dem , was hier gesagt wird , ist dies sehr viel schwieriger , wenn wir fordern , dass Bürgerinnen und Bürger aus sieben oder acht Mitgliedstaaten eine Initiative unterschreiben . Und daher bin ich auch überzeugt , dass dies ein Mittel zur Stärkung der Solidarität zwischen den europäischen Staaten und der Solidarität zwischen den Bürgerinnen und Bürgern der europäischen Staaten sein wird - eine Solidarität , die wir heute , zwei Tage vor dem so entscheidenden Dezembergipfel des Europäischen Rates , mehr denn je benötigen .
Contrar celor spuse aici , este mult mai dificil atunci când trebuie ca cetățenii din șapte sau opt țări să semneze pentru această inițiativă și , prin urmare , sunt convins că aceasta va fi și o modalitate de a consolida solidaritatea dintre statele europene , solidaritatea dintre cetățenii statelor europene , solidaritate de care avem nevoie mai mult ca oricând în acest moment , cu două zile înainte de reuniunea Consiliului European din decembrie , care va fi atât de decisivă
|
schwieriger |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mai dificil
|
schwieriger |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dificile
Gleichzeitig ist es äußerst wichtig , dass das griechische Volk versteht , dass angesichts solch schwieriger Umstände ein nationaler Konsens gebraucht wird : ein nationaler Konsens und keine kurzsichtige Parteipolitik .
În același timp , este extrem de important ca cetățenii eleni să înțeleagă că în astfel de circumstanțe dificile , este necesar un consens național : un consens național , și nu politici partizane pe termen scurt .
|
schwieriger |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mai dificilă
|
schwieriger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
greu
( IT ) Frau Präsidentin , meine sehr geehrten Damen und Herren Abgeordneten , es ist für alle deutlich zu sehen , dass der Euroraum von Tag zu Tag zunehmend schwieriger zu beherrschen ist .
( IT ) Dnă preşedintă , doamnelor şi domnilor , este clar pentru toţi faptul că zona euro devine , cu fiecare zi care trece , o zonă din ce în ce mai greu de gestionat .
|
schwieriger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mai greu
|
Ein schwieriger Punkt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Este o problemă dificilă
|
Ein schwieriger Punkt . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Este o problemă dificilă .
|
Das war ein schwieriger Kampf |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Am dus o luptă grea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
svårare
Herr Präsident , Frau Kommissarin , sehr geehrte Damen und Herren ! Fischer haben uns erzählt , dass es für sie immer schwieriger wird , von ihrer Arbeit zu leben .
Herr talman , fru kommissionsledamot , mina damer och herrar ! Yrkesfiskare har berättat för oss att det blir allt svårare för dem att livnära sig på sitt arbete .
|
schwieriger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
svårare att
|
schwieriger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svår
Daher halte ich es für wichtig , dass die griechische Präsidentschaft und natürlich die gesamte Union hier klare Signale an diese Länder des Balkans senden , dass auch ihnen ein zwar schwieriger , ein zwar langwieriger Weg , aber doch ein Weg in die Europäische Union offen steht .
Därför anser jag att det är viktigt att det grekiska ordförandeskapet och naturligtvis hela unionen här ger klara signaler till dessa länder , att det även för dem står en visserligen svår och lång väg , men ändå en väg öppen in i Europeiska unionen .
|
schwieriger als |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svårare än
|
schwieriger Prozess |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
svår process
|
viel schwieriger |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
mycket svårare
|
noch schwieriger |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ännu svårare
|
schwieriger Kompromiss |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
svår kompromiss
|
schwieriger . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
svårare .
|
immer schwieriger |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
allt svårare
|
noch schwieriger |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
svårare
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ťažšie
Es wird jetzt viel schwieriger sein , dass Einfuhrwaren irreführende oder ganz einfach falsche Angaben zu ihrem Ursprungsland enthalten .
Pri dovážaných tovaroch bude odteraz oveľa ťažšie uviesť zavádzajúce a úplne nesprávne označenie pôvodu .
|
schwieriger |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zložitejšie
Im zweiten Fall ist dies sicherlich schwieriger , aber eine gute Lösung scheint mir die Idee zu sein , Informationen über die Herkunft der Hauptzutat eines verarbeiteten Lebensmittelprodukts zu geben .
V tomto druhom prípade to bude určite zložitejšie , ale zdá sa mi , že dobrým riešením je myšlienka , aby sa poskytovali informácie o pôvode primárnej zložky spracovaného potravinárskeho výrobku .
|
schwieriger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
náročnejšie
Unserer europäischen Erfahrung nach wird dies jedoch ohne Integration schwieriger sein .
Na základe našich európskych skúseností však vieme , že bez integrácie to bude náročnejšie .
|
schwieriger zu |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ťažšie
|
schwieriger Fall |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zložitý prípad
|
schwieriger wird |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ťažšie .
|
immer schwieriger |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
čoraz ťažšie
|
schwieriger , |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ťažšie
|
viel schwieriger |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
oveľa ťažšie
|
viel schwieriger |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
omnoho ťažšie
|
viel schwieriger |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ťažšie
|
immer schwieriger |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ťažšie
|
Ein schwieriger Punkt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Je to zložitý bod
|
Ein schwieriger Punkt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
to zložitý bod
|
Ein schwieriger Punkt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zložitý bod
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
težje
Es besteht daher Handlungsbedarf in dieser Hinsicht , und dies ist mit dem Neufassungsverfahren schwieriger zu bewerkstelligen als mit einem vollen legislativen Mandat .
Zato moramo v zvezi s tem nekaj storiti , to pa je težje storiti s postopkom prenove kot s polnim zakonodajnim mandatom .
|
schwieriger , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
težje
|
schwieriger ist |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
težje
|
immer schwieriger |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vse težje
|
noch schwieriger |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
še težje
|
viel schwieriger |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
težje
|
noch schwieriger |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
težje
|
Ein schwieriger Punkt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
To je težko vprašanje
|
Ein schwieriger Punkt . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
To je težko vprašanje .
|
Das macht es etwas schwieriger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tako so stvari nekoliko težje
|
Das war ein schwieriger Kampf |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To je bil težak boj
|
Das wird ein schwieriger Weg |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Težko bo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
más difícil
|
schwieriger |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
difícil
Es war ein langer , schwieriger , komplizierter Kampf , bei dem es mitunter auch Fallen zu überwinden galt , dem es aber nie an Spannung mangelte , und ich bin glücklich , daran teilgenommen zu haben .
Ha sido una batalla prolongada , ardua , difícil y a veces sembrada de obstáculos , pero siempre apasionante , y me congratulo por haber participado en ella .
|
schwieriger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
difíciles
Wir dürfen nicht vergessen , dass in manchen Mitgliedstaaten die Ziele schwieriger zu erreichen sein werden , was historische Gründe hat und mit mangelnder Infrastruktur , geringer Bevölkerungsdichte oder Verbrauchergewohnheiten zusammenhängt .
No podemos olvidar el hecho de que en algunos Estados miembros los objetivos serán más difíciles de alcanzar por razones históricas de carencia de infraestructuras , baja densidad de población o pautas de consumo .
|
schwieriger , |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
más difícil
|
viel schwieriger |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
mucho más difícil
|
schwieriger . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
más difícil .
|
noch schwieriger |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
aún más difícil
|
immer schwieriger |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vez más difícil
|
immer schwieriger |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
más difícil
|
schwieriger . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
más difícil
|
Ein schwieriger Punkt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Es una cuestión difícil
|
Ein schwieriger Punkt . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Es una cuestión difícil .
|
Das ist ein schwieriger Prozeß |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es un proceso muy complejo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
obtížnější
Gerade der Berufseinstieg gestaltet sich immer schwieriger .
Je stále obtížnější vlastní kariéru nastartovat .
|
schwieriger |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
těžší
Wenn der Vertrag erst einmal angenommen ist , wird es innerhalb der Union noch schwieriger als bisher werden , die Grundsätze des unverfälschten Wettbewerbs zu verteidigen .
Obhajování principů nenarušené hospodářské soutěže v Unii tak bude po přijetí smlouvy ještě mnohem těžší , než je tomu dnes .
|
schwieriger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
obtížněji
Je kleiner ein Betrieb ist , umso schwieriger ist der Zugriff , den die EU darauf hat .
Čím je podnik menší , tím se k němu EU obtížněji dostane .
|
schwieriger ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obtížnější
|
viel schwieriger |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
mnohem obtížnější
|
immer schwieriger |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
stále obtížnější
|
Ein schwieriger Punkt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Jde o sporný bod
|
Ein schwieriger Punkt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Jde o sporný bod .
|
Das war ein schwieriger Kampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Byl to tvrdý boj
|
Das wird ein schwieriger Weg |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Bude to těžký úkol
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
schwieriger |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nehezebb
Während der derzeitigen Finanzkrise wird es für uns immer schwieriger werden , Verluste , die durch Überschwemmungen oder Dürre verursacht wurden , über den Staatshaushalt auszugleichen .
A jelenlegi pénzügyi válság során egyre nehezebb lesz az állami költségvetés felhasználásával fedeznünk az árvizek és az aszályok által okozott veszteségeket .
|
schwieriger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nehezebbé
Dies ist nicht geschehen , und die Dinge werden daher in Zukunft noch schwieriger sein .
Ez nem történt meg , és a dolgok ennek következtében csak még nehezebbé válnak a jövőben .
|
schwieriger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ugyanakkor
Dennoch zeigten sich Verbesserungen , trotz schwieriger und anhaltender Probleme wie Einkommensunterschiede bei gleicher Arbeit und der Unterrepräsentation von Frauen in leitenden Positionen .
Ugyanakkor , az olyan nehéz és hosszú távon megoldatlan problémák ellenére , mint az azonos munkáért járó javadalmazásban tapasztalható eltérések vagy a vezető üzleti pozíciókban való alulreprezentáltság , fokozatosan javult .
|
viel schwieriger |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
sokkal nehezebb
|
schwieriger ist |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sokkal nehezebb
|
immer schwieriger |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
egyre nehezebb
|
Ein schwieriger Punkt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ez nehéz kérdés
|
Ein schwieriger Punkt . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ez nehéz kérdés .
|
Das war ein schwieriger Kampf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez kemény meccs volt
|
Das wird ein schwieriger Weg |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ez nem lesz könnyű
|
Das wird ein schwieriger Weg |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Nehéz lesz
|
Häufigkeit
Das Wort schwieriger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12934. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.91 mal vor.
⋮ | |
12929. | fälschlicherweise |
12930. | barocker |
12931. | Lac |
12932. | Wiederholung |
12933. | Torpedo |
12934. | schwieriger |
12935. | Tübinger |
12936. | CEO |
12937. | Franche-Comté |
12938. | überregional |
12939. | unterzogen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- schwierig
- schlechter
- kompliziert
- einzuschätzen
- schwierige
- problematisch
- riskant
- unmöglich
- unnötig
- erschwert
- lohnend
- unattraktiv
- geringer
- sicherer
- dringlicher
- tragfähig
- kostspielig
- enorm
- ungeeignet
- besser
- problematischer
- weitaus
- leistungsfähiger
- wesentlich
- bequemer
- kostspieliger
- stärker
- hinderlich
- wichtig
- naturgemäß
- ohnehin
- überschaubar
- attraktiver
- erachtet
- nützlich
- anspruchsvoll
- unsicherer
- erschwerten
- gravierender
- werdendes
- interessant
- unbefriedigend
- einigermaßen
- verschlechtert
- erschwerte
- immens
- schnellere
- Wesentlich
- gravierend
- unumgänglich
- langwieriger
- übermäßig
- bewerkstelligen
- geübte
- dramatisch
- angegangen
- enormer
- erleichtert
- erforderten
- wünschenswert
- einiges
- wirkungsvoller
- kaum
- spürbar
- wendig
- umgehen
- zuverlässiger
- erleichterte
- wirkungsvoll
- voranschritt
- nachvollziehbar
- beachtlich
- gewachsen
- reibungslos
- mangelhaft
- schärfer
- Manko
- Wichtiger
- erwarten
- intensiver
- bemerkbar
- schnell
- derartig
- härter
- intensiverer
- abzusehen
- zufriedenstellend
- ständig
- Ausgangslage
- spürbarer
- nutzlos
- zuließen
- dringend
- derartiger
- guter
- erschwerend
- lösen
- problematische
- Erschwert
- denkbar
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- immer schwieriger
- schwieriger zu
- schwieriger als
- zunehmend schwieriger
- schwieriger und
- schwieriger wurde
- deutlich schwieriger
- schwieriger ist
- in schwieriger
- als schwieriger
- schwieriger wird
- schwieriger , da
- noch schwieriger
- wesentlich schwieriger
- schwieriger Zeit
- viel schwieriger
- in schwieriger Zeit
- desto schwieriger
- immer schwieriger wurde
- schwieriger , die
- schwieriger als die
- schwieriger . Die
- es schwieriger
- schwieriger als bei
- schwieriger als erwartet
- schwieriger . Der
- immer schwieriger und
- immer schwieriger zu
- immer schwieriger wird
- schwieriger , weil
- und schwieriger zu
- schwieriger , da die
- schwieriger wird es
- sich schwieriger als
- als schwieriger als
- schwieriger als gedacht
- wesentlich schwieriger zu
- immer schwieriger , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃviːʀɪɡɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Trigger
- langjähriger
- Minderjähriger
- wässriger
- langwieriger
- zweijähriger
- Staatsangehöriger
- einseitiger
- eigenständiger
- beliebiger
- richtiger
- Gläubige
- mäßiger
- sofortiger
- Gläubiger
- Heiliger
- bösartiger
- gewaltiger
- vollständiger
- aufwendiger
- gemeinnütziger
- achteckiger
- einstiger
- Leipziger
- Teilchenbeschleuniger
- fähiger
- regelmäßiger
- großzügiger
- heiliger
- ruhiger
- sonstiger
- einschlägiger
- gleichmäßiger
- billiger
- unvollständiger
- notwendiger
- blutiger
- stetiger
- kräftiger
- langfristiger
- einziger
- unabhängiger
- übermäßiger
- Außenverteidiger
- großflächiger
- prächtiger
- weniger
- rechtmäßiger
- nachhaltiger
- adliger
- Strafverteidiger
- Prediger
- Adeliger
- tätiger
- planmäßiger
- selbständiger
- Verteidiger
- vielseitiger
- günstiger
- Titelverteidiger
- beständiger
- unregelmäßiger
- kurzfristiger
- mutiger
- Digger
- würdiger
- Fünfziger
- selbiger
- Peiniger
- ständiger
- riesiger
- selbstständiger
- heftiger
- hochwertiger
- vielfältiger
- gleichartiger
- farbiger
- obiger
- freiwilliger
- großartiger
- vorsichtiger
- Adliger
- zuverlässiger
- fahrlässiger
- zweiteiliger
- ewiger
- sorgfältiger
- viereckiger
- wichtiger
- Innenverteidiger
- eindeutiger
- flüssiger
- gängiger
- lebendiger
- Versager
- Lemberger
- Jäger
- Metzger
- Kriegsgefangenenlager
- Pfleger
Unterwörter
Worttrennung
schwie-ri-ger
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- schwierigeren
- schwierigere
- schwierigerer
- schwierigeres
- schwierigerem
- NP-schwieriger
- erziehungsschwieriger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Unternehmen |
|
|
Berg |
|
|
Physik |
|
|
HRR |
|
|
Bergbau |
|
|
Texas |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Berlin |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Informatik |
|
|
Psychologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Sprache |
|
|
Biologie |
|
|
Schiff |
|
|