Macht
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Mächte |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Macht |
Nominativ |
die Macht |
die Mächte |
---|---|---|
Dativ |
der Macht |
der Mächte |
Genitiv |
der Macht |
den Mächten |
Akkusativ |
die Macht |
die Mächte |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (16)
- Englisch (20)
- Estnisch (8)
- Finnisch (11)
- Französisch (13)
- Griechisch (12)
- Italienisch (13)
- Lettisch (12)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
власт
Das ist die Art von Ehrgeiz , die wir jetzt brauchen , um sicherzustellen , dass wir die wirtschaftliche Situation in der Europäischen Union stärken , neue Arbeitsplätze , neue Hoffnung und neue Möglichkeiten schaffen können und dass das gemeinsame Wissen , die gemeinsame Stärke und die gemeinsame Macht , welche die Europäische Union derzeit darstellt , als eine Kraft des Guten , nicht nur in Europa , sondern auf der ganzen Welt , genutzt werden kann , um ein Beispiel dafür zu geben , was geschehen sollte .
Сега се нуждаем именно от такава амбиция , за да осигурим подобряването на икономическото положение в рамките на Европейския съюз , да създадем нови работни места , нови надежди и нови възможности , за да направим така , че колективната мъдрост , колективната сила и колективната власт , които Европейският съюз притежава сега се използват за постигане на добри резултати не само в Европа , но и по света , за да дадем пример за добра практика .
|
Macht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
властта
Ihr Ziel besteht im Diktat der Macht des Kapitals und im Raubbau an ihren Arbeitskräften und wertvollen Ressourcen .
Тяхната цел е да наложат властта на капитала и свръхексплоатацията на тяхната работна сила и ресурсите , които произвеждат богатство .
|
Macht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
правомощия
Aber obwohl dieses Parlament eines der transparentesten Organe der Union ist und bleibt , glaube ich doch , dass mehr Macht auch mehr Verantwortung bedeutet , und genau darum müssen wir uns in den kommenden Monaten bemühen .
И макар че това е и ще си остане една от най-прозрачните институции в Съюза , аз продължавам да вярвам , че по-големите правомощия вървят заедно с по-голяма отговорност , и точно към това трябва да се стремим в следващите месеци .
|
Macht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
сила
Europa muss daher seine Rolle als eine weiche Macht übernehmen .
Затова Европа трябва да поеме ролята си на мека сила .
|
die Macht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
властта
|
Macht Stehende |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
всичко възможно
|
unserer Macht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
направим всичко
|
der Macht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
на власт
|
ihrer Macht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
направи всичко
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
magt
Der große griechische Redner Demosthenes hat gesagt : Ungerechte und verlogene Macht ist nicht von Dauer .
Den store græske taler , Demosthene , sagde , at enhver uretfærdig og løgnagtig magt hurtigt vil falde .
|
Macht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
magten
Wir sollten nicht vergessen , dass die an der Macht befindliche Partei auf illegale Weise die Führung des Landes an sich gerissen hat .
Vi må ikke glemme , at det parti , der er ved magten , tog magten med ulovlige midler .
|
diese Macht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
denne magt
|
die Macht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
magten
|
mehr Macht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
mere magt
|
Macht und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
magt og
|
Macht . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
magt .
|
seiner Macht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
dets magt
|
der Macht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
magten
|
wirtschaftliche Macht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
økonomisk magt
|
Macht über |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
magten over
|
politische Macht |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
politisk magt
|
politische Macht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
politiske magt
|
unserer Macht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vores magt
|
Macht über |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
magt over
|
Macht Stehende |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
gøre alt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
power
Die EIB ist zwar eine Einrichtung der Gemeinschaft , doch die Macht wird intern nach intergouvernementalen Regeln ausgeübt , das bedeutet , die bestimmenden Anteilseigner sind die Mitgliedstaaten .
Although the EIB is one of the Community 's institutions , its power is exercised internally according to intergovernmental rules , which means that the Member States are the most influential shareholders .
|
Macht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
power .
|
wirtschaftliche Macht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
economic power
|
militärische Macht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
military power
|
ist Macht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
is power
|
Macht von |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
power from
|
Macht in |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
power in
|
Macht über |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
power over
|
mehr Macht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
more power
|
viel Macht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
much power
|
Macht und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
power and
|
politische Macht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
political power
|
Die Macht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
The power
|
Macht . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
power .
|
unserer Macht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
our power
|
Macht der |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
power of
|
die Macht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
power
|
der Macht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
in power
|
ihrer Macht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
its power
|
Macht , |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
power
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
võimu
Ohne Änderung der Verfassung wird er weiter die Macht über alle politischen , wirtschaftlichen und finanziellen Angelegenheiten sowie in Verwaltungs - , Rechts - und Sicherheitsfragen innehaben .
Ilma mis tahes põhiseadusmuudatuseta jätkab ta võimu omamist kõigi poliitiliste , majanduslike , finants - , administratiiv - , kohtuvõimu ja julgeolekuküsimuste üle .
|
Macht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
võim
Die Situation nach der Wahl hat gezeigt , dass Lukaschenkos Macht nicht unbegrenzt ist .
Valimisjärgne olukord on näidanud , et Lukašenko võim ei ole piiramatu .
|
viel Macht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
palju võimu
|
politischen Macht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
poliitilise võimu
|
politische Macht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
poliitilist võimu
|
der Macht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
võimul
|
mehr Macht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
rohkem võimu
|
die Macht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
võimu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
valtaa
Diese Verpflichtung haben wir , wenn unsere Verfassung eine Verfassung darstellen soll , die nicht nur Demokratie und Transparenz fördert , sondern auch die Macht des Bürgers in der Union , die wir gemeinsam errichten .
Meillä on velvollisuus tiedottaa kansalaisille heidän oikeuksistaan , jos perustuslakimme on määrä olla perustuslaki , joka ei edistä vain demokratiaa ja avoimuutta vaan myös kansalaisten valtaa unionissa , jota olemme yhdessä rakentamassa .
|
Macht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vallan
Ohne diese Reformen werden die Wahlen nur eine Farce und eine zum x-ten Mal aufgezwungene Legitimisierung der persönlichen Macht von Arab Moi sein .
Ilman näitä uudistuksia vaaleista tulee farssi ja niistä tulee luvuttoman mones Arap Moin henkilökohtaisen vallan pakolla aikaansaatu legitimointi .
|
Macht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
valta
Die WTO ist zu einer Art Vereinte Nationen geworden , einer Alternative allerdings , in der nicht die Stärke der Einwohnerzahl , sondern die Macht des Geldes zählt .
WTO : sta on tullut eräänlainen uusi Yhdistyneet Kansakunnat , mutta sellainen , missä valta ei jakaannu asukasluvun mukaan vaan missä rahan valta ratkaisee .
|
Macht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
valtaan
Die extreme Rechte kommt nur zur Macht - das muss man sich immer vor Augen halten - , indem sie unsere Schwächen , unsere mangelnde Konsequenz ausnutzt .
Äärioikeisto voi päästä valtaan vain tukeutumalla meidän heikkouksiimme ja välinpitämättömyyteemme .
|
Macht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vallassa
Heute müssen wir sämtliche Akteure in der Wahlkampfarena , insbesondere die an der Macht befindliche Mehrheit , auffordern , den Nachweis zu erbringen , dass dieses Land imstande ist , seine ehrgeizigen Ziele zu erreichen : Abhaltung freier und transparenter Wahlen , bei denen jeder Bürger einzig und allein durch seinen Stimmzettel die Kandidaten wählen kann , die künftig die Führung des Landes übernehmen sollen .
Meidän on nyt kehotettava kaikkia vaaleissa kilpailevia puolueita , erityisesti vallassa olevaa enemmistöä , osoittamaan , että Azerbaidžan kykenee saavuttamaan tavoitteensa eli järjestämään vapaat ja avoimet vaalit , joissa jokainen kansalainen voi yhdellä äänestyslipukkeellaan valita ehdokkaat , jotka johtavat valtiota tulevaisuudessa .
|
politische Macht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
poliittinen valta
|
der Macht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vallassa
|
mehr Macht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
enemmän valtaa
|
Macht dazu |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Te pystytte siihen
|
ihrer Macht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
voitavansa
|
Macht Stehende |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kaikkensa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pouvoir
Allzu oft dienen Parteien nur dazu , eine bestimmte Person , einen Clan oder eine Gruppe an die Macht zu bringen bzw . an der Macht zu halten .
Bien trop souvent , les partis ne servent qu ' à installer ou à maintenir au pouvoir une personne , un clan ou un groupe .
|
Macht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
le pouvoir
|
Macht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
puissance
Es besteht die Gefahr , dass bei einem Präventivschlag in Form eines Eroberungskriegs mit dem Ziel , einen Regimewechsel herbeizuführen , der Eindruck entstehen wird , dass die Vereinigten Staaten als imperialistische Macht im Nahen Osten auftreten .
Le danger est que toute action préventive prenant la forme d'une guerre de conquête visant à un changement de régime risque de faire apparaître les États-Unis comme une puissance impérialiste aux yeux du Moyen-Orient .
|
Macht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
au pouvoir
|
Macht und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
pouvoir et
|
politische Macht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
pouvoir politique
|
Macht . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pouvoir .
|
die Macht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
le pouvoir
|
Macht Stehende |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pouvoir pour
|
unserer Macht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
en notre pouvoir
|
Macht Stehende |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
faire tout
|
die Macht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pouvoir
|
an der Macht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
au pouvoir
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
εξουσία
Nun hat die Militärregierung Wahlen für das Jahr 2010 als einen Schritt in Richtung einer stufenweisen Abgabe der Macht versprochen .
Τώρα , η στρατιωτική κυβέρνηση υποσχέθηκε τη διεξαγωγή εκλογών το 2010 , ως ένα βήμα για τη σταδιακή έξοδό της από την εξουσία .
|
Macht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
δύναμη
Diese privaten , profitorientierten Organisationen haben viel zu viel Macht über souveräne Regierungen , und ich stehe voll hinter Plänen , diese Anomalität auf europäischer Ebene anzugehen .
Αυτοί οι ιδιωτικοί , κερδοσκοπικοί οργανισμοί διαθέτουν υπερβολικά μεγάλη δύναμη επί των κυρίαρχων κυβερνήσεων , και στηρίζω απόλυτα τα σχέδια για την αντιμετώπιση αυτής της ανωμαλίας σε ευρωπαϊκό επίπεδο .
|
Macht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
εξουσίας
Diese offenkundige Vereinbarung zur Aufteilung der Macht war nicht in der Lage , Mugabes Sicherheitskräfte daran zu hindern , weiterhin seine Gegner zu verfolgen und in diesem Moment werden sie verhaftet , gefoltert und ermordet , sogar bis hin zur Minister-Ebene .
Αυτή η σαφής συμφωνία καταμερισμού εξουσίας δεν κατέστη ικανή να εμποδίσει τις δυνάμεις ασφαλείας του Mugabe να συνεχίσουν να διώκουν τους αντιπάλους τους , οι οποίοι , και αυτήν τη στιγμή , συλλαμβάνονται , βασανίζονται και δολοφονούνται , ακόμα και σε υπουργικό επίπεδο .
|
Macht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
την εξουσία
|
Macht und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
εξουσία και
|
mehr Macht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
μεγαλύτερη εξουσία
|
der Macht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
στην εξουσία
|
die Macht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
την εξουσία
|
politische Macht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
πολιτική δύναμη
|
die Macht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
εξουσία
|
der Macht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
εξουσία
|
an der Macht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
στην εξουσία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
potere
Die Europäische Union muss auch alles tun , was in ihrer Macht steht , um die Auseinandersetzungen zu beenden , bei denen unschuldige Bürger das Leben verlieren .
L'Unione europea dovrebbe anche fare tutto quanto in suo potere per mettere fine alla disputa in cui dei cittadini innocenti stanno perdendo la vita .
|
Macht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
il potere
|
politische Macht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
potere politico
|
regionale Macht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
potenza regionale
|
Macht und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
potere e
|
politischen Macht |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
potere politico
|
die Macht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
il potere
|
mehr Macht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
più potere
|
der Macht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
potere
|
der Macht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
al potere
|
Macht Stehende |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
potere per
|
die Macht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
potere
|
die Macht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
al potere
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
varas
Nach zwei nationalen Katastrophen übernahm er 1919 die Macht und widmete sich mit ganzer Kraft der nationalen Sache , der Modernisierung und demokratischen Erneuerung des Landes .
Bulgārijā viņš nāca pie varas 1919 . gadā , pēc divām valsts mēroga katastrofām , veltot savas pūles valsts jautājumiem , lai valsti modernizētu un atjaunotu tās demokrātiju .
|
Macht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
varu
Beteuerungen , dass eine gemeinsame Verteidigungspolitik - die nun als gegeben hingenommen wird - und die so genannte strategische Autonomie der EU eine integrierte europäische Streitkraft benötigen , und die Forderungen nach einem autonomen und dauerhaften operationellen Hauptquartier der EU - zusammen mit Forderungen nach einer Gleichwertigkeit mit der NATO - lassen keinen Zweifel zu , dass unter einer Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik diejenigen , die das europäische Projekt vorantreiben , nicht nur politische sondern auch militärische Macht fordern , die wiederum durch eine Beschneidung der Zuständigkeiten , der Rechte und der Unabhängigkeit der Mitgliedstaaten erwirkt wird .
Apstiprinājums , ka kopējās aizsardzības politikai , kas tiek pieņemta tāda , kāda ir , un tā saucamajai ES stratēģiskajai autonomijai ir vajadzīgi integrēti Eiropas bruņotie spēki un autonoma un pastāvīga ES militāro operāciju galvenā mītne , un tam visam jābūt līdzvērtīgam NATO , neatstāj vietu šaubām par to , ka tie , kas saskaņā ar mūsu kopējo ārpolitiku un drošības politiku virza Eiropas projektu uz priekšu , pieprasa ne tikai politisku varu , bet arī militāru varu , kas jāiegūst , samazinot dalībvalstu pilnvaras , tiesības un neatkarību .
|
Macht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vara
Es geht darum , dass er und die Gemeinschaftsorgane mehr Macht auf Kosten der Mitgliedstaaten erhalten .
Runa ir par viņu un ES iestādēm , kuru vara kļūst aizvien lielāka uz dalībvalstu rēķina .
|
Macht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pilnvaras
Das Europäische Parlament hat gezeigt , dass es in der Lage ist , Durchführungsentscheidungen zu fällen , und aus diesem Grund ist es richtig , dass der Lissabon-Vertrag das Parlament mit mehr Macht ausstattet , mit anderen Worten , mehr Macht den gewählten Vertretern der europäischen Bürger .
Eiropas Parlaments ir pierādījis , ka spēj pieņemt operatīvus lēmumus , tāpēc ir pareizi , ka Lisabonas līgums paplašina Parlamenta pilnvaras , citiem vārdiem sakot , Eiropas pilsoņu ievēlēto pārstāvju pilnvaras .
|
Macht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pie varas
|
politische Macht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
politisko varu
|
der Macht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
varas
|
der Macht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pie varas
|
an der Macht |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
pie varas
|
Wir haben die Macht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums ir spēks
|
Die Macht der Wahlurne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vēlēšanu urnas spēks
|
Was für eine Macht ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kāds spēks !
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
valdžią
Ich habe für die Entschließung zur Lage in Côte d'Ivoire gestimmt , um die gewaltsamen Versuche des ehemaligen Präsidenten Gbagbo , die Macht an sich zu reißen , zu verurteilen und zu betonen , dass er die Macht unverzüglich an den demokratisch gewählten Präsidenten , Herrn Ouattara , abtreten muss , um Frieden und Demokratie in dem Land wiederherzustellen .
Balsavau už rezoliuciją dėl padėties Dramblio Kaulo Krante , kurioje smerkiami žiaurūs buvusio prezidento L. K. Gbagbo mėginimai užgrobti valdžią ir pabrėžiama , kad jis privalo nedelsdamas pasitraukti iš valdžios ir perduoti ją demokratiškai išrinktam prezidentui A. D. Ouattarai , kad šioje šalyje būtų galima atkurti taiką ir demokratiją .
|
Macht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
galią
Dies ist eine Option , die nicht die Nachhaltigkeit der Ressourcen wahrt und unweigerlich zu einer Konzentration der Aktivitäten bei Unternehmen mit größerer wirtschaftlicher und finanzieller Macht überall in der EU führt , wodurch die kleine Küstenfischerei ernsthaft bedroht wird , für die in Portugal über 90 % der Flotte genutzt wird .
Tai - variantas , kuriuo neišsaugoma išteklių tvarumo , ir šio varianto rezultatas neišvengiamai bus tas , kad veikla visoje ES bus sutelkta didesnę ekonominę ir finansinę galią turinčių subjektų rankose ir kils didelgrėsmsmulkiajai pakrančių žvejybai , kurią Portugalijoje vykdo daugiau kaip 90 proc . laivų .
|
Macht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
viską
Sie muss alles in ihrer Macht Stehende tun , um diese Ziele zu erreichen .
Ji turi padaryti viską , kas įmanoma , kad šie tikslai būtų pasiekti .
|
Macht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
valdžia
In dieser kritischen Zeit in der Geschichte meines Landes müssen Sie und alle uns wohlgesonnenen Menschen in der ganzen Welt sehr genau auf die unaufhörlichen sozialen Ausbrüche und Proteste in Kuba achten , die durch den Frust angesichts der anmaßenden Macht der Regierung , die im Stande ist , den Befehl zur Tötung meiner Landsleute zu geben , ausgelöst werden .
Šiuo lemiamu mano šalies istorijos momentu jūs ir visi viso pasaulio geros valios vyrai ir moterys turite skirti didžiulį dėmesį Kuboje vykstantiems nuolatiniams socialiniams protrūkiams ir protestams , kurie kyla dėl nusivylimo susidūrus su išpuikusia vyriausybės valdžia , galinčia paskelbti įsakymą žudyti mano tėvynainius .
|
Macht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
galių
Die Tatsache , dass die MdEPs , die jeder Mitgliedstaat direkt wählt , mit größerer Macht ausgestattet werden , ist derzeit die ideale Lösung , eine in der Welt einzigartige Institution näher zu ihren Menschen zu bringen .
Tai , kad kiekvienos valstybės narės tiesiogiai renkami Europos Parlamento nariai gaus didesnių galių , šiuo metu yra idealus sprendimas , norint priartinti unikalią pasaulyje instituciją prie jos žmonių .
|
Macht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
galia
Wir verfügen in diesen Bereichen über uneingeschränkte Macht , daher stelle ich mir , und auch Ihnen , die Frage : Haben wir unsere Macht genutzt oder missbraucht , haben wir klug und weitsichtig gehandelt , oder waren wir stattdessen nicht in der Lage , zu verhindern , dass diese Macht Besitz von uns ergreift ?
Šiose srityse turime visišką valdžią , todėl savęs klausiu ir jūsų klausiu , ar mes naudojomės , ar piktnaudžiavome šia savo galia , ar buvome išmintingi ir rūpestingi , ar vis dėlto nesugebėjome atsispirti šios galios įtakai ?
|
Macht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
valdžioje
In der Tat ist es unsere Schuld , dass einige Diktatoren in der Lage sind an der Macht zu bleiben .
Iš tiesų esame kalti dėl to , kad kai kurie diktatoriai galėjo išlikti valdžioje .
|
der Macht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
valdžioje
|
die Macht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
valdžią
|
Macht Stehende |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
viską
|
Macht Stehende |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
daryti viską
|
an die Macht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
į valdžią
|
an der Macht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
valdžioje
|
Die Macht der Wahlurne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Balsavimo urnos galia
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
macht
Wir haben nicht die Macht , Vorgaben zu machen , aber wir haben die Macht , Empfehlungen zu fördern .
We moeten onze macht niet gebruiken om dingen op te leggen maar om ontwikkelingen te bevorderen .
|
militärische Macht |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
militaire macht
|
mehr Macht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
meer macht
|
viel Macht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
veel macht
|
Macht und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
macht en
|
Die Macht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
De macht
|
politische Macht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
politieke macht
|
Macht . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
macht .
|
die Macht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
de macht
|
der Macht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
de macht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
władzy
schriftlich . - Ich unterstütze die Aufforderung dieser Entschließung an Herrn Gbagbo , zurückzutreten und die Macht an Alassane Ouattara , den demokratisch gewählten Präsidenten Côte d'Ivoires zu übergeben , voll und ganz .
na piśmie - W pełni popieram zawarte w rezolucji wezwanie Laurenta Gbagbo do ustąpienia i przekazania władzy Alassane Ouattarze , demokratycznie wybranemu prezydentowi Wybrzeża Kości Słoniowej .
|
Macht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
władzę
Ägypten ist ein Land , in dem vor etwa 30 Jahren ein Diktator , in Gestalt von Herrn Mubarak , die absolute Macht in einer besonders brutalen , tyrannischen und willkürlichen Herrschaft an sich gerissen hat . Während wir die außergewöhnliche Entwicklung der Ereignisse in den Straßen Ägyptens begreifen , erkennen wir auch anhand von Herrn Mubaraks Reaktion einen Menschen , der merkt , dass er Unterstützung hat , nicht nur in Ägypten sondern auch in anderen Ländern .
Egipt to kraj , w którym od mniej więcej 30 lat dyktator , w osobie prezydenta Mubaraka , sprawuje władzę absolutną , rządząc w sposób szczególnie brutalny , bezwzględny i arbitralny , a chociaż wszyscy dostrzegamy nadzwyczajny rozwój sytuacji na ulicach Egiptu , to na podstawie reakcji prezydenta Mubaraka możemy ocenić , że czuje on poparcie nie tylko w Egipcie , ale i poza nim .
|
Macht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
w
im Namen der PPE-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Dass Farai Maguwu wegen seiner Veröffentlichung über die Zustände im Diamantenabbaugebiet Marange festgenommen wurde , zeigt , wer die wahre Macht hat und wo die wahren Machthaber in Simbabwe bis zum heutigen Tage sind , und dass die Regierung der nationalen Einheit , diese erzwungene Koalitionsregierung , tatsächlich nur im alten Teil , nämlich im Bereich derer , die von Mugabe gestützt werden , Macht ausübt .
w imieniu grupy PPE . - ( DE ) Pani przewodnicząca ! Aresztowanie Farai Maguwu za ujawnienie informacji o warunkach panujących w miejscu wydobycia diamentów w Marange dowodzi , kto ma prawdziwą władzę i gdzie do dzisiaj się ukrywają prawdziwi posiadacze tej władzy w Zimbabwe , oraz że rząd Wspólnoty Narodów , ten przymusowy rząd koalicyjny , w rzeczywistości sprawuje władzę tylko w starej części , a mianowicie tam , gdzie znajdują się obywatele wspierani przez pana Mugabego .
|
Macht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mocy
Alle Institutionen Europas sind dafür verantwortlich , alles in Ihrer Macht Stehende zu unternehmen , damit die Bürgerinnen und Bürger über alle ihnen zur Verfügung stehenden Rechtsmittel informiert sind , falls eine Verletzung des Gemeinschaftsrechts oder schlechte Verwaltung seitens der europäischen Institutionen auftreten .
Obowiązkiem wszystkich europejskich instytucji jest uczynienie wszystkiego , co w ich mocy , by obywatele byli informowani o wszystkich środkach dochodzenia zadośćuczynienia , jakie im przysługują , gdy spotkają się z naruszeniami wspólnotowego prawa i niewłaściwą administracją ze strony europejskich instytucji .
|
Macht . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
.
|
der Macht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
władzy
|
die Macht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
władzę
|
an der Macht |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
u władzy
|
die Macht . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Jesteśmy mocne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
poder
Es geht um viel mehr Union als dies von den Bürgern Europas befürwortet wird , doch diese Versammlung leidet unter der Zwangsvorstellung , daß mehr Macht für das Parlament gleichbedeutend ist mit mehr Demokratie .
Estamos perante muito mais União do que aquela que tem o apoio da população europeia , mas esta assembleia padece de um pensamento compulsivo no sentido de que mais poder para o Parlamento equivale a mais democracia .
|
Macht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
o poder
|
regionale Macht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
potência regional
|
Die Macht |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
O poder
|
Macht und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
poder e
|
meiner Macht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
meu alcance
|
politische Macht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
poder político
|
mehr Macht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
mais poder
|
Macht des |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
poder do
|
politischen Macht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
poder político
|
die Macht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
o poder
|
unserer Macht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nosso alcance
|
Macht . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
.
|
der Macht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
no poder
|
ihrer Macht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
seu alcance
|
Macht Stehende |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
alcance
|
der Macht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
poder .
|
die Macht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
poder
|
mehr Macht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mais poderes
|
der Macht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
poder
|
die Macht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ao poder
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
putere
Meiner Ansicht nach bildet sie eine neue legislative Macht innerhalb der europäischen Institutionen , die nun die Bürgerinnen und Bürger innehaben .
În opinia mea , constituie o nouă putere legislativă în cadrul instituțiilor europene , pusă la dispoziția cetățenilor .
|
Macht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
puterea
Wir möchten den Verbrauchern die Macht geben , Entscheidungen zu treffen , und das wird die Dienste öffnen .
Dorim să oferim consumatorilor puterea de a alege şi acest lucru va deschide calea serviciilor .
|
Macht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
puterii
Die starke Ausweitung militärischer Präsenz und Macht , die Zuständigkeit von Militärgerichten für Verbrechen , die von Soldaten begangen wurden , die fast vollständige Straflosigkeit - das sind die eigentlichen Ursachen für die eskalierende Gewalt im Land .
Extinderea masivă a prezenţei şi puterii militare , competenţa tribunalelor militare în cazul infracţiunilor comise de soldaţi , impunitatea aproape totală - acestea sunt cauzele reale ale escaladării violenţei din ţară .
|
Macht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la putere
|
politischer Macht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
puterea politică
|
die Macht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
puterea
|
der Macht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
la putere
|
Macht . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
putere
|
mehr Macht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
multă putere
|
ihrer Macht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
facă tot
|
mehr Macht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mai multă putere
|
an der Macht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
la putere
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
makt
Wir tragen eine gemeinsame Verantwortung , dafür zu sorgen , dass auch diese Länder alles in ihrer Macht stehende tun , um sowohl ihre Bürgerinnen und Bürger zu informieren , als auch entschieden zu handeln .
Vi har ett delat ansvar att se till att dessa länder också gör allt som står i deras makt , både när det gäller att informera sina medborgare och att vidta avgörande åtgärder .
|
Macht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
makten
Dies bedeutet natürlich , daß zumindest im Augenblick General Eyadema unter keinen Umständen die Macht abgeben möchte , welche Ansicht die Bürger seines Landes auch immer vertreten mögen .
Detta innebär uppenbarligen att general Eyadema inte vill ge upp makten , åtminstone för tillfället , oavsett vad invånarna i hans land tycker .
|
mehr Macht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mer makt
|
viel Macht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mycket makt
|
um Macht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
om makt
|
die Macht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
makten
|
Macht und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
makt och
|
Macht zu |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
makten .
|
politische Macht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
politisk makt
|
unserer Macht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vår makt
|
der Macht |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
makten
|
der Macht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vid makten
|
politische Macht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
politiska makten
|
Macht und |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
makten och
|
ihrer Macht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
makt för
|
Macht Stehende |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
makt för
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
moci
Die Lösung ist die Verstaatlichung der Monopole und die Übertragung von Macht auf das Volk .
Ďalej spočíva v znárodnení monopolov a odovzdaní moci ľudu .
|
Macht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
moc
Es ist ihr gelungen , während der 20jährigen Übergangszeit unter Einsatz des repressiven Staatssicherheitssystems und seiner Tentakel in der staatlichen Wirtschaft dieser Zeit , sowohl ihre politische Macht auch in wirtschaftliche Macht umzuwandeln und diese an ihre Söhne und Enkel weiterzugeben als auch ihre Agenten in Schlüsselministerien , Banken und Industriesektoren im Land zu halten .
Počas 20 rokov obdobia prechodu sa jej podarilo využívať represívny systém štátnej bezpečnosti a jeho chápadlá v štátnom hospodárstve tohto obdobia , aby premenila svoju politickú moc aj na moc hospodársku a odovzdala ju svojim synom a vnukom , umiestnila aj svojich agentov na kľúčové ministerstvá , do bánk a do priemyselných odvetví v krajine .
|
Macht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
silách
Wir lesen weiter , dass dieses Parlament alle rassistischen und durch Hass motivierten Übergriffe nachdrücklich verurteilt und die Behörden mit Nachdruck auffordert , alles in ihrer Macht Stehende zu tun , um die Verantwortlichen zu bestrafen .
Dočítame sa v ňom tiež , že tento Parlament ostro odsudzuje všetky rasistické a nenávistné útoky a vyzýva všetky orgány , aby urobili všetko , čo je v ich silách a potrestali všetky zodpovedné osoby .
|
ihre Macht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svoju moc
|
politischen Macht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
politickej moci
|
mehr Macht |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
viac právomocí
|
der Macht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pri moci
|
seiner Macht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
jeho silách
|
Macht Stehende |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
silách
|
die Macht |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
moc
|
unserer Macht |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
našich silách
|
der Macht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
moci
|
die Macht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
moci
|
ihrer Macht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
jej silách
|
ihrer Macht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ich silách
|
unserer Macht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
urobiť všetko
|
der Macht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
moci ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
moči
Ich werde alles in meiner Macht stehende tun , um die Zustimmung der verhandelnden Parteien zu erhalten , dass wir Sie umfassend informieren können .
Storil bom vse , kar je v moji moči , da se bodo pogodbene stranke strinjale o tem , da vas lahko v celoti obveščamo .
|
Macht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
moč
Hier geht es nur um Macht .
Gre samo za moč .
|
Macht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oblast
Ich begrüße die Möglichkeit , dass Regierungen , die gerade an die Macht gekommen sind , das Recht erhalten , ihre Haushaltsrahmen mittelfristig zu aktualisieren , um neue politische Schwerpunkte widerzuspiegeln .
Pozdravljam možnost , da bi vlade , ki so pravkar prišle na oblast , imele pravico posodobiti svoj proračunski okvir za srednjeročno obdobje , ki bi odražal nove politične prednostne naloge .
|
Macht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oblasti
Die Menschen dort sind Geiseln eines Regimes , das die Macht nicht aus den Händen geben will , weil sich die Clique um Präsident , oberste Militärs und Geheimdienst weiter an den Ressourcen des Landes bereichern will .
Tamkajšnji prebivalci so žrtve režima , ki ne želi predati oblasti zaradi skupine okrog predsednika , vojaškega povelja in tajne službe , ki se hočejo še naprej bogatiti na račun državnih virov .
|
Macht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pristojnosti
Natürlich haben wir keinen Einfluss auf diese Klimakatastrophen , aber es liegt in unserer Macht , Legislativvorschläge vorzulegen , die den europäischen Landwirten dabei helfen könnten , die Folgen dieser Katastrophen zu überwinden .
Na podnebne katastrofe seveda nimamo nikakršnega vpliva , v naši pristojnosti pa je , da pripravimo zakonodajne predloge , ki bi evropskim kmetom pomagali premagati posledice teh katastrof .
|
meiner Macht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
moji moči
|
seiner Macht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
njegovi moči
|
Macht über |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
moč nad
|
die Macht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
oblast
|
der Macht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
na oblasti
|
mehr Macht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
več moči
|
unserer Macht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
naši moči
|
Macht Stehende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
moči
|
Macht Stehende |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
storiti vse
|
die Macht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
na oblast
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
poder
Der Prozess des Nationalkonvents , der gerade abgeschlossen wurde , war ein rein formelles Verfahren , um die Macht des gegenwärtigen Regimes zu stärken .
El proceso de la Convención Nacional , que acaba de concluir , ha sido un procedimiento muy formal dirigido a reforzar el poder del régimen actual .
|
Macht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
el poder
|
Macht über |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
poder sobre
|
Die Macht |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
El poder
|
mehr Macht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
más poder
|
politische Macht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
poder político
|
ihre Macht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
su poder
|
Macht und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
poder y
|
wirtschaftliche Macht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
poder económico
|
Macht in |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
poder en
|
Macht des |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
poder del
|
die Macht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
el poder
|
der Macht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
el poder
|
Macht Stehende |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
mano para
|
ihrer Macht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
su mano
|
der Macht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
del poder
|
der Macht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
poder
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
moci
Ramzan Kadyrov , der die Macht in Tschetschenien ergriffen hat , trägt nicht zur Stabilität bei .
Ramzan Kadyrov , který se v Čečensku dostal k moci , ke stabilitě nepřispívá .
|
Macht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
moc
Wir sollten einen Fehler nicht machen : Wir sollten nicht unsere Beziehungen zu einem Land als Geißel nehmen , um mehr Macht für das Europäische Parlament rauszuholen .
Neměli bychom se však dopustit jedné chyby , a to udržovat vztahy se zemí-rukojmím , abychom pro Evropský parlament získali větší moc .
|
Macht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
silách
Diese Katastrophe zeigt , dass man in diesem Bereich nicht zu viele Sicherheitsvorkehrungen treffen kann und dass wir alles in unserer Macht Stehende unternehmen müssen , um eine Wiederholung eines derartigen Unfalls zu verhindern .
Tato katastrofa ukazuje , že v tomto odvětví nelze mít příliš mnoho bezpečnostních opatření a že musíme udělat vše , co je v našich silách , abychom opakování havárie tohoto typu zabránili .
|
Macht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vliv
Das Team des Parlaments hat die Mission , Macht und Einfluss des Parlaments zu verstärken , und es gab einen Erfolgsmaßstab .
Posláním parlamentního týmu je posílit pravomoci a vliv Parlamentu a v tom mají určitý úspěch .
|
Macht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
u moci
|
seiner Macht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
jeho silách
|
der Macht |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
u moci
|
unserer Macht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
našich silách
|
die Macht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
moc
|
an der Macht |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
u moci
|
Wir haben die Macht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je to v naší moci
|
Die Macht der Wahlurne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Moc volebních uren
|
Macht dieses Projekt Sinn |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Má tento projekt smysl
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Macht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hatalom
Es wäre eine sehr ernste Sache , wenn eine supranationale Macht , insbesondere wenn sie von einer begrenzten Anzahl von Personen und nicht als demokratischer Ausdruck des Willen des Volkes ausgeübt wird , repressiv und demütigend und unsensibel für die Gefühle und Herzen der Menschen würde und damit letztlich der Freiheit entgegenstünde .
Nagyon súlyos helyzet állna elő ugyanis , ha egy nemzetek feletti hatalom - különösen olyan , amelyet korlátozott számú ember gyakorol , és nem a népakarat demokratikus kifejeződése - elnyomóvá és hatalmaskodóvá válna , és érzéketlen lenne az emberek érzései iránt , végül teljesen szembefordulna a szabadsággal .
|
Macht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hatalmat
Ich habe für die Entschließung zur Lage in Côte d'Ivoire gestimmt , um die gewaltsamen Versuche des ehemaligen Präsidenten Gbagbo , die Macht an sich zu reißen , zu verurteilen und zu betonen , dass er die Macht unverzüglich an den demokratisch gewählten Präsidenten , Herrn Ouattara , abtreten muss , um Frieden und Demokratie in dem Land wiederherzustellen .
Támogattam az elefántcsontparti helyzetről szóló állásfoglalást , amely elítéli Gbagbo volt elnöknek és támogatóinak a hatalom bitorlására irányuló kísérleteit , és hangsúlyozza , hogy Gbagbo elnöknek le kell mondania , és haladéktalanul át kell adnia a hatalmat a demokratikus úton megválasztott Ouattara elnöknek , hogy az országban helyreálljon a béke és a demokrácia .
|
Macht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
telhetőt
Die Europäische Union muss alles in ihrer Macht Stehende tun , um Entwicklungsländern zu helfen , Systeme für nachhaltige Landwirtschaft und Nahrungsmittelproduktion zu entwickeln , damit sie sich selbst ernähren können .
Az Európai Uniónak minden tőle telhetőt meg kell tennie a fejlődő országok támogatására , hogy azok fenntartható mezőgazdaságot és élelmiszer-termelési rendszereket tudjanak létrehozni , amely lehetővé teszi számukra , hogy ellássák magukat élelmiszerrel .
|
der Macht |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
hatalmon
|
an der Macht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
hatalmon
|
Wir haben die Macht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Megvan rá a felhatalmazásunk .
|
Was für eine Macht ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Micsoda hatalom !
|
Macht zieht Verantwortung nach sich |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
A hatáskörhöz felelősség társul
|
Häufigkeit
Das Wort Macht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1562. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 50.14 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Freiheit
- Loyalität
- Tyrannei
- Führerschaft
- Mächte
- Machtanspruch
- unumschränkte
- despotische
- Machtlosigkeit
- loyale
- Feindschaft
- machtlose
- Vorherrschaft
- Bürokraten
- Mächtigen
- untergruben
- trachteten
- Unterworfenen
- Machtgewinn
- aufzuzwingen
- despotisch
- regieren
- aufgezwungene
- heraufbeschwor
- despotischen
- Machtstreben
- Unterjochung
- machtvolle
- machtlosen
- erschüttern
- opponieren
- unversöhnliche
- untergrub
- Aristokratie
- unversöhnlichen
- Königtum
- Willen
- unterdrückte
- Gesetzlosigkeit
- aufzwingen
- beschneiden
- Demütigung
- Weltmacht
- erstarken
- untergraben
- imperiale
- Entschlossenheit
- Reichen
- unterzuordnen
- auflehnen
- machtvollen
- Vertrauen
- trachtete
- Unbeliebtheit
- schwand
- Umsturz
- unterwerfen
- einzumischen
- einmischte
- widerstrebenden
- Mut
- Staatswesens
- Mächten
- unversöhnlich
- selbstherrlich
- Revolten
- Konfrontation
- herrschenden
- zentralistischen
- Unnachgiebigkeit
- Beschwichtigung
- wiedererlangte
- Sympathie
- entfremdete
- proklamieren
- Absichten
- Rücksichtslosigkeit
- beschworenen
- Unwissenheit
- Ignoranz
- anzukämpfen
- Sache
- zuspitzende
- unablässigen
- Verschwörungen
- Günstlingswirtschaft
- totalitären
- barbarischen
- appellieren
- Machtprobe
- schürte
- unbeugsamen
- nachzugeben
- ausübe
- Konflikt
- gehorchen
- Staatsangelegenheiten
- Hauptfeind
- Rebellen
- Herrschers
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Macht
- der Macht
- Macht und
- Macht der
- Macht des
- Macht in
- die Macht der
- Macht zu
- Die Macht
- seine Macht
- die Macht des
- die Macht in
- Die Macht der
- die Macht und
- Macht , die
- Macht in der
- Macht . Die
- die Macht zu
- Die Macht des
- der Macht des
- der Macht der
- der Macht und
- und Macht
- Macht und Einfluss
- Macht ,
- der Macht zu
- seiner Macht
- von Macht und
- die Macht in der
- Macht in den
- Macht des Königs
- Macht und Ohnmacht
- an Macht und
- zur Macht
- der Macht in
- die Macht . Die
- seine Macht zu
- die Macht , die
- Macht zu übernehmen
- ihre Macht zu
- seine Macht in
- politische Macht in
- der Macht . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Mach
- acht
- macht
- Wacht
- Nacht
- nacht
- lacht
- wacht
- Pacht
- Yacht
- Macho
- ach
- act
- Mat
- Mac
- Mich
- Aach
- Acht
- Much
- Lach
- Mahn
- Mart
- Malt
- Mast
- Maat
- Maut
- Matt
- Baht
- Naht
- naht
- Fact
- Mack
- Math
- Macy
- Mahr
- Mahd
- Maha
- Mahé
- Mahl
- Bach
- Zach
- nach
- Each
- Nach
- Dach
- Sach
- Fach
- wach
- Wach
- mach
- Echt
- echt
- Macon
- Malet
- Manet
- mache
- machi
- Nackt
- packt
- nackt
- Nachf
- Nicht
- Bucht
- Zucht
- Sucht
- Wucht
- sucht
- Gicht
- Dicht
- licht
- nicht
- dicht
- Sicht
- Licht
- Hecht
- Recht
- recht
- kocht
- focht
- rächt
- Bachs
- Wache
- Wachs
- Sache
- Rache
- Cache
- Sachs
- Sacha
- Dachs
- Fachs
- Lachs
- Vacha
- Pacha
- achte
- Michl
- Michi
- Micha
- Mucha
- Might
- Macke
- Match
- Mauch
- March
- Macau
- Macao
- Marat
- Marit
- Markt
- Machen
- Macher
- Marche
- Marcha
- Mancha
- Mascha
- Manche
- Macchi
- Möchte
- Mächte
- Gracht
- Kracht
- Fracht
- Tracht
- Pracht
- Bracht
- raucht
- taucht
- Nachts
- nachts
- dachte
- machte
- Machete
- Machart
- Zeige 82 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
maχt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Wehrmacht
- vermacht
- macht
- Besatzungsmacht
- Ohnmacht
- Streitmacht
- ausgemacht
- Allmacht
- Großmacht
- Kolonialmacht
- gemacht
- Vollmacht
- Übermacht
- Weltmacht
- Seemacht
- Fastnacht
- erbracht
- Völkerschlacht
- gebracht
- bewacht
- verursacht
- Mitternacht
- Feldschlacht
- Reichskristallnacht
- erwacht
- aufwacht
- Varusschlacht
- Andacht
- dargebracht
- Schacht
- Reichspogromnacht
- acht
- Yacht
- entfacht
- wacht
- Schlacht
- hervorgebracht
- Luftschlacht
- Tracht
- Pacht
- Entscheidungsschlacht
- aufgebracht
- Weihnacht
- Walpurgisnacht
- Verdacht
- überdacht
- Acht
- Fasnacht
- lacht
- Fracht
- Eintracht
- eingebracht
- Pracht
- Sommernacht
- nachgedacht
- bedacht
- Gracht
- Nacht
- angedacht
- Seeschlacht
- umgebracht
- Luftfracht
- überwacht
- Zwietracht
- gedacht
- Bucht
- Fahnenflucht
- Sehnsucht
- Zucht
- Drogensucht
- Geflecht
- raucht
- ersucht
- Wucht
- Fischzucht
- verbraucht
- Flucht
- Sucht
- ausgesucht
- verbracht
- Schlucht
- sucht
- taucht
- gebucht
- Durchlaucht
- Frucht
- Tierzucht
- durchsucht
- gekocht
- aufgetaucht
- focht
- versucht
- besucht
- Unzucht
- verflucht
- beansprucht
- Rinderzucht
- gesucht
- braucht
- missbraucht
Unterwörter
Worttrennung
Macht
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Machtergreifung
- Machtübernahme
- Machthaber
- Machtbereich
- Machtkampf
- Machthabern
- Machtkämpfe
- Machtverhältnisse
- Machtübergabe
- Machtposition
- Machtstellung
- Machtbasis
- Machtkämpfen
- Machtantritt
- Machtzentrum
- Machtfülle
- Machtwechsel
- Machtanspruch
- Machtvakuum
- Machtfaktor
- Machtausübung
- Machtverlust
- Machtübertragung
- Machtstrukturen
- Machtbefugnisse
- Machtpolitik
- Machtmissbrauch
- Machtzuwachs
- Machtzentren
- Machtdemonstration
- Machtmittel
- Machtbereichs
- Machtansprüche
- Machtverteilung
- Machtpositionen
- Machtverhältnissen
- Machtlosigkeit
- Machtentfaltung
- Machtstreben
- Machtinstrument
- Machterhalt
- Machtgefüge
- Machthabers
- Machtkampfes
- Machtkonzentration
- Machtinteressen
- Machtlos
- NS-Machthaber
- Machtgier
- Machtwort
- Machteliten
- Machtgewinn
- Machtbereiches
- Machtelite
- Machtbalance
- Machtverschiebung
- Machtbereiche
- Machtfrage
- Machtblöcke
- Machtstruktur
- Machtteilung
- Machtansprüchen
- Machtbeziehungen
- Machtbefugnissen
- Machtprobe
- Machtmonopol
- NS-Machthabern
- Machtblöcken
- NS-Machtübernahme
- Machtvollkommenheit
- Machtsymbol
- Machtgefälle
- Machtbefugnis
- Machtspruch
- Machtanspruchs
- Machtverfall
- Machtgleichgewicht
- Machtspiele
- Machtwechsels
- Geld.Macht.Liebe
- Machtmenschen
- Machteinfluss
- Machterweiterung
- Machtapparat
- Machtstaat
- Machtolsheim
- Machterhaltung
- Machtmissbrauchs
- NS-Machtergreifung
- Machtausdehnung
- Machtbestrebungen
- Machtpolitiker
- Machtmitteln
- Machtverhältnis
- Machthunger
- Machtmensch
- Machtgefüges
- Machte
- Machtzentrale
- Machtgruppen
- Machtsicherung
- Machtgebiet
- Machtsphäre
- Machtfragen
- Bio-Macht
- Machtkonstellationen
- Machterhalts
- Machtbereichen
- Machtspiel
- Machtkonstellation
- Machteroberung
- Machtsystem
- Machtverschiebungen
- Machtzirkel
- Machtressourcen
- Machteld
- Machtträger
- Machtinhaber
- Machtan
- Machtlfing
- Machtkampfs
- Machtzentrums
- Machtsymbole
- Machtfaktoren
- Machtausweitung
- Machtblock
- Arbeiter-und-Bauern-Macht
- Machtapparates
- Machtaufteilung
- Machtbegriff
- Machts
- Machtanspruches
- Machthöhepunkt
- Machtsum
- Machtsteigerung
- Machtkontrolle
- Machtstrebens
- Machtvakuums
- Machtwillen
- Machtstellungen
- Machtlosen
- Machtspielen
- Machtausbau
- Machtdemonstrationen
- Machtambitionen
- Machtesch
- Machtilshausen
- Machtbeteiligung
- Machtverzicht
- Machtbewusstsein
- Machtpolitisch
- Machtgrundlage
- Machtorgane
- Machtwechseln
- Machtübergang
- Machtorgan
- Machtstreitigkeiten
- Machtquelle
- Machtmißbrauch
- Machtemes
- Machtprojektion
- Machtkalkül
- Machtindex
- Machtrausch
- Machtverlustes
- Machtbasen
- Machtkonzentrationen
- Machteinbußen
- Machtbegrenzung
- Machterlangung
- Machtwille
- Machtbildung
- Machthabenden
- Machtpotential
- Machttheorie
- Machtschwerpunkt
- Machtmechanismen
- Machtum
- Machtgruppe
- Machtübernahmen
- Machtwillens
- Machtgefühl
- Machtgehege
- Machtbesessenheit
- Machtpotenzial
- Machtwortverlag
- Machtverlagerung
- Machtolf
- Machtstütze
- Machtträgern
- Machten
- Machtverlusts
- SED-Machthaber
- Machtexpansion
- Machtkarten
- Machtsystems
- Machtbeschränkung
- Machtgelüste
- Machtanalyse
- Machthierarchie
- Machttechniken
- Machtfestigung
- Machtkomplex
- Machtphantasien
- Machtgerangel
- Machtpoker
- Machtkonsolidierung
- Machtinteresse
- Machtkarte
- Machterwerb
- Machtquellen
- Machtverfalls
- Machtzerfall
- Machtzunahme
- Machtformen
- Machtkonflikt
- Machtstreit
- DDR-Machthaber
- Machterschleichung
- Machtausbreitung
- Machtzuwachses
- Machtgrundlagen
- Machtsituation
- Machtspielchen
- Machthaberin
- Machtproben
- Machtpotentiale
- Machtloser
- Machtbegriffs
- Machtsysteme
- Macht/Wissen
- Machtordnung
- Machtsymbolik
- Machtworte
- Machtbeziehung
- Machtanstieg
- Machtgefälles
- Machtmonopols
- Machtentwicklung
- Machtgeflecht
- Machtstaates
- Machtwirkungen
- Machtlfinger
- Machtdifferenz
- Machtinsignien
- Machtmusik
- Macht-Distanz
- Machtinhabers
- Machtrepräsentation
- Machttechnik
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Gabriel Macht
- Michael Macht
- Stephen Macht
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Alles neu macht der Mai.
- Aus dem Esel macht man kein Reitpferd; man mag ihn zäumen, wie man will.
- Aus dem Stein der Weisen macht ein Dummer Schotter.
- Aus einer Igelhaut macht man kein Brusttuch.
- Das macht das Kraut auch nicht mehr fett.
- Der Alten Rat, der Jungen Tat, macht Krummes grad.
- Der Teufel macht nur dorthin, wo schon gedüngt ist.
- Der Ton macht die Musik.
- Dummheit frisst, Intelligenz säuft, das Genie macht beides.
- Eine Kuh macht muh, viele Kühe machen Mühe.
- Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
- Geld allein macht nicht glücklich.
- Geld allein macht nicht unglücklich.
- Gelegenheit macht Diebe.
- Gelegenheit macht Liebe.
- Gut lernen oder lesen macht gute Noten.
- Hätt' ich Venedigs Macht und Augsburgs Pracht, Nürnberger Witz und Straßburger G'schütz und Ulmer Geld, so wär ich der Reichste in der Welt.
- Kleinvieh macht auch Mist.
- Liebe macht blind.
- Not macht erfinderisch.
- Stadtluft macht frei!
- Trocken Brot macht Wangen rot.
- Übung macht den Meister.
- Was dich nicht umbringt, macht dich stark.
- Wer dir lange droht, macht dich nimmer tot.
- Wer keine Arbeit hat, der macht sich welche.
- Wer mit jungen Pferden pflügt, der macht krumme Furchen.
- Wer selber verzagt im Bitten, macht den andern beherzter im Abschlagen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Die vierte Macht | 2012 |
Die Macht der Bilder: Leni Riefenstahl | 1993 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
The Libertines | Arbeit Macht Frei | |
Carcass | Arbeit Macht Fleish | 1993 |
Oomph! | Sex hat keine Macht | 2004 |
In Extremo | Macht und Dummheit | 2005 |
Blumentopf | Macht Platz | 2003 |
DJ Quicksilver | Techno Macht Spass | 1997 |
Ina Müller | Liebe macht taub | 2008 |
Spk | Macht Schrecken | |
Umbra et Imago | TV macht krank | 2001 |
Dracul | Macht |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Philosophie |
|
|
Politik |
|
|
Deutschland |
|
|
Feldherr |
|
|
Mythologie |
|
|
Politiker |
|
|
Staat |
|
|
Schauspieler |
|
|
Syrien |
|
|
China |
|
|
Album |
|
|
Portugal |
|
|