Häufigste Wörter

Macht

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Mächte
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Macht
Nominativ die Macht
die Mächte
Dativ der Macht
der Mächte
Genitiv der Macht
den Mächten
Akkusativ die Macht
die Mächte
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Macht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
власт
de Das ist die Art von Ehrgeiz , die wir jetzt brauchen , um sicherzustellen , dass wir die wirtschaftliche Situation in der Europäischen Union stärken , neue Arbeitsplätze , neue Hoffnung und neue Möglichkeiten schaffen können und dass das gemeinsame Wissen , die gemeinsame Stärke und die gemeinsame Macht , welche die Europäische Union derzeit darstellt , als eine Kraft des Guten , nicht nur in Europa , sondern auf der ganzen Welt , genutzt werden kann , um ein Beispiel dafür zu geben , was geschehen sollte .
bg Сега се нуждаем именно от такава амбиция , за да осигурим подобряването на икономическото положение в рамките на Европейския съюз , да създадем нови работни места , нови надежди и нови възможности , за да направим така , че колективната мъдрост , колективната сила и колективната власт , които Европейският съюз притежава сега се използват за постигане на добри резултати не само в Европа , но и по света , за да дадем пример за добра практика .
Macht
 
(in ca. 26% aller Fälle)
властта
de Ihr Ziel besteht im Diktat der Macht des Kapitals und im Raubbau an ihren Arbeitskräften und wertvollen Ressourcen .
bg Тяхната цел е да наложат властта на капитала и свръхексплоатацията на тяхната работна сила и ресурсите , които произвеждат богатство .
Macht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
правомощия
de Aber obwohl dieses Parlament eines der transparentesten Organe der Union ist und bleibt , glaube ich doch , dass mehr Macht auch mehr Verantwortung bedeutet , und genau darum müssen wir uns in den kommenden Monaten bemühen .
bg И макар че това е и ще си остане една от най-прозрачните институции в Съюза , аз продължавам да вярвам , че по-големите правомощия вървят заедно с по-голяма отговорност , и точно към това трябва да се стремим в следващите месеци .
Macht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
сила
de Europa muss daher seine Rolle als eine weiche Macht übernehmen .
bg Затова Европа трябва да поеме ролята си на мека сила .
die Macht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
властта
Macht Stehende
 
(in ca. 64% aller Fälle)
всичко възможно
unserer Macht
 
(in ca. 56% aller Fälle)
направим всичко
der Macht
 
(in ca. 53% aller Fälle)
на власт
ihrer Macht
 
(in ca. 35% aller Fälle)
направи всичко
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Macht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
magt
de Der große griechische Redner Demosthenes hat gesagt : Ungerechte und verlogene Macht ist nicht von Dauer .
da Den store græske taler , Demosthene , sagde , at enhver uretfærdig og løgnagtig magt hurtigt vil falde .
Macht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
magten
de Wir sollten nicht vergessen , dass die an der Macht befindliche Partei auf illegale Weise die Führung des Landes an sich gerissen hat .
da Vi må ikke glemme , at det parti , der er ved magten , tog magten med ulovlige midler .
diese Macht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
denne magt
die Macht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
magten
mehr Macht
 
(in ca. 81% aller Fälle)
mere magt
Macht und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
magt og
Macht .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
magt .
seiner Macht
 
(in ca. 73% aller Fälle)
dets magt
der Macht
 
(in ca. 60% aller Fälle)
magten
wirtschaftliche Macht
 
(in ca. 60% aller Fälle)
økonomisk magt
Macht über
 
(in ca. 58% aller Fälle)
magten over
politische Macht
 
(in ca. 51% aller Fälle)
politisk magt
politische Macht
 
(in ca. 45% aller Fälle)
politiske magt
unserer Macht
 
(in ca. 44% aller Fälle)
vores magt
Macht über
 
(in ca. 42% aller Fälle)
magt over
Macht Stehende
 
(in ca. 27% aller Fälle)
gøre alt
Deutsch Häufigkeit Englisch
Macht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
power
de Die EIB ist zwar eine Einrichtung der Gemeinschaft , doch die Macht wird intern nach intergouvernementalen Regeln ausgeübt , das bedeutet , die bestimmenden Anteilseigner sind die Mitgliedstaaten .
en Although the EIB is one of the Community 's institutions , its power is exercised internally according to intergovernmental rules , which means that the Member States are the most influential shareholders .
Macht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
power .
wirtschaftliche Macht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
economic power
militärische Macht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
military power
ist Macht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
is power
Macht von
 
(in ca. 96% aller Fälle)
power from
Macht in
 
(in ca. 94% aller Fälle)
power in
Macht über
 
(in ca. 93% aller Fälle)
power over
mehr Macht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
more power
viel Macht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
much power
Macht und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
power and
politische Macht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
political power
Die Macht
 
(in ca. 73% aller Fälle)
The power
Macht .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
power .
unserer Macht
 
(in ca. 53% aller Fälle)
our power
Macht der
 
(in ca. 52% aller Fälle)
power of
die Macht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
power
der Macht
 
(in ca. 41% aller Fälle)
in power
ihrer Macht
 
(in ca. 40% aller Fälle)
its power
Macht ,
 
(in ca. 36% aller Fälle)
power
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Macht
 
(in ca. 51% aller Fälle)
võimu
de Ohne Änderung der Verfassung wird er weiter die Macht über alle politischen , wirtschaftlichen und finanziellen Angelegenheiten sowie in Verwaltungs - , Rechts - und Sicherheitsfragen innehaben .
et Ilma mis tahes põhiseadusmuudatuseta jätkab ta võimu omamist kõigi poliitiliste , majanduslike , finants - , administratiiv - , kohtuvõimu ja julgeolekuküsimuste üle .
Macht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
võim
de Die Situation nach der Wahl hat gezeigt , dass Lukaschenkos Macht nicht unbegrenzt ist .
et Valimisjärgne olukord on näidanud , et Lukašenko võim ei ole piiramatu .
viel Macht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
palju võimu
politischen Macht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poliitilise võimu
politische Macht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
poliitilist võimu
der Macht
 
(in ca. 73% aller Fälle)
võimul
mehr Macht
 
(in ca. 57% aller Fälle)
rohkem võimu
die Macht
 
(in ca. 56% aller Fälle)
võimu
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Macht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
valtaa
de Diese Verpflichtung haben wir , wenn unsere Verfassung eine Verfassung darstellen soll , die nicht nur Demokratie und Transparenz fördert , sondern auch die Macht des Bürgers in der Union , die wir gemeinsam errichten .
fi Meillä on velvollisuus tiedottaa kansalaisille heidän oikeuksistaan , jos perustuslakimme on määrä olla perustuslaki , joka ei edistä vain demokratiaa ja avoimuutta vaan myös kansalaisten valtaa unionissa , jota olemme yhdessä rakentamassa .
Macht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vallan
de Ohne diese Reformen werden die Wahlen nur eine Farce und eine zum x-ten Mal aufgezwungene Legitimisierung der persönlichen Macht von Arab Moi sein .
fi Ilman näitä uudistuksia vaaleista tulee farssi ja niistä tulee luvuttoman mones Arap Moin henkilökohtaisen vallan pakolla aikaansaatu legitimointi .
Macht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
valta
de Die WTO ist zu einer Art Vereinte Nationen geworden , einer Alternative allerdings , in der nicht die Stärke der Einwohnerzahl , sondern die Macht des Geldes zählt .
fi WTO : sta on tullut eräänlainen uusi Yhdistyneet Kansakunnat , mutta sellainen , missä valta ei jakaannu asukasluvun mukaan vaan missä rahan valta ratkaisee .
Macht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
valtaan
de Die extreme Rechte kommt nur zur Macht - das muss man sich immer vor Augen halten - , indem sie unsere Schwächen , unsere mangelnde Konsequenz ausnutzt .
fi Äärioikeisto voi päästä valtaan vain tukeutumalla meidän heikkouksiimme ja välinpitämättömyyteemme .
Macht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vallassa
de Heute müssen wir sämtliche Akteure in der Wahlkampfarena , insbesondere die an der Macht befindliche Mehrheit , auffordern , den Nachweis zu erbringen , dass dieses Land imstande ist , seine ehrgeizigen Ziele zu erreichen : Abhaltung freier und transparenter Wahlen , bei denen jeder Bürger einzig und allein durch seinen Stimmzettel die Kandidaten wählen kann , die künftig die Führung des Landes übernehmen sollen .
fi Meidän on nyt kehotettava kaikkia vaaleissa kilpailevia puolueita , erityisesti vallassa olevaa enemmistöä , osoittamaan , että Azerbaidžan kykenee saavuttamaan tavoitteensa eli järjestämään vapaat ja avoimet vaalit , joissa jokainen kansalainen voi yhdellä äänestyslipukkeellaan valita ehdokkaat , jotka johtavat valtiota tulevaisuudessa .
politische Macht
 
(in ca. 62% aller Fälle)
poliittinen valta
der Macht
 
(in ca. 60% aller Fälle)
vallassa
mehr Macht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
enemmän valtaa
Macht dazu
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Te pystytte siihen
ihrer Macht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
voitavansa
Macht Stehende
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kaikkensa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Macht
 
(in ca. 57% aller Fälle)
pouvoir
de Allzu oft dienen Parteien nur dazu , eine bestimmte Person , einen Clan oder eine Gruppe an die Macht zu bringen bzw . an der Macht zu halten .
fr Bien trop souvent , les partis ne servent qu ' à installer ou à maintenir au pouvoir une personne , un clan ou un groupe .
Macht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
le pouvoir
Macht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
puissance
de Es besteht die Gefahr , dass bei einem Präventivschlag in Form eines Eroberungskriegs mit dem Ziel , einen Regimewechsel herbeizuführen , der Eindruck entstehen wird , dass die Vereinigten Staaten als imperialistische Macht im Nahen Osten auftreten .
fr Le danger est que toute action préventive prenant la forme d'une guerre de conquête visant à un changement de régime risque de faire apparaître les États-Unis comme une puissance impérialiste aux yeux du Moyen-Orient .
Macht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
au pouvoir
Macht und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
pouvoir et
politische Macht
 
(in ca. 84% aller Fälle)
pouvoir politique
Macht .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
pouvoir .
die Macht
 
(in ca. 44% aller Fälle)
le pouvoir
Macht Stehende
 
(in ca. 33% aller Fälle)
pouvoir pour
unserer Macht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
en notre pouvoir
Macht Stehende
 
(in ca. 21% aller Fälle)
faire tout
die Macht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pouvoir
an der Macht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
au pouvoir
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Macht
 
(in ca. 57% aller Fälle)
εξουσία
de Nun hat die Militärregierung Wahlen für das Jahr 2010 als einen Schritt in Richtung einer stufenweisen Abgabe der Macht versprochen .
el Τώρα , η στρατιωτική κυβέρνηση υποσχέθηκε τη διεξαγωγή εκλογών το 2010 , ως ένα βήμα για τη σταδιακή έξοδό της από την εξουσία .
Macht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
δύναμη
de Diese privaten , profitorientierten Organisationen haben viel zu viel Macht über souveräne Regierungen , und ich stehe voll hinter Plänen , diese Anomalität auf europäischer Ebene anzugehen .
el Αυτοί οι ιδιωτικοί , κερδοσκοπικοί οργανισμοί διαθέτουν υπερβολικά μεγάλη δύναμη επί των κυρίαρχων κυβερνήσεων , και στηρίζω απόλυτα τα σχέδια για την αντιμετώπιση αυτής της ανωμαλίας σε ευρωπαϊκό επίπεδο .
Macht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
εξουσίας
de Diese offenkundige Vereinbarung zur Aufteilung der Macht war nicht in der Lage , Mugabes Sicherheitskräfte daran zu hindern , weiterhin seine Gegner zu verfolgen und in diesem Moment werden sie verhaftet , gefoltert und ermordet , sogar bis hin zur Minister-Ebene .
el Αυτή η σαφής συμφωνία καταμερισμού εξουσίας δεν κατέστη ικανή να εμποδίσει τις δυνάμεις ασφαλείας του Mugabe να συνεχίσουν να διώκουν τους αντιπάλους τους , οι οποίοι , και αυτήν τη στιγμή , συλλαμβάνονται , βασανίζονται και δολοφονούνται , ακόμα και σε υπουργικό επίπεδο .
Macht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
την εξουσία
Macht und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
εξουσία και
mehr Macht
 
(in ca. 53% aller Fälle)
μεγαλύτερη εξουσία
der Macht
 
(in ca. 52% aller Fälle)
στην εξουσία
die Macht
 
(in ca. 40% aller Fälle)
την εξουσία
politische Macht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
πολιτική δύναμη
die Macht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
εξουσία
der Macht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
εξουσία
an der Macht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
στην εξουσία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Macht
 
(in ca. 77% aller Fälle)
potere
de Die Europäische Union muss auch alles tun , was in ihrer Macht steht , um die Auseinandersetzungen zu beenden , bei denen unschuldige Bürger das Leben verlieren .
it L'Unione europea dovrebbe anche fare tutto quanto in suo potere per mettere fine alla disputa in cui dei cittadini innocenti stanno perdendo la vita .
Macht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
il potere
politische Macht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
potere politico
regionale Macht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
potenza regionale
Macht und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
potere e
politischen Macht
 
(in ca. 63% aller Fälle)
potere politico
die Macht
 
(in ca. 42% aller Fälle)
il potere
mehr Macht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
più potere
der Macht
 
(in ca. 30% aller Fälle)
potere
der Macht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
al potere
Macht Stehende
 
(in ca. 25% aller Fälle)
potere per
die Macht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
potere
die Macht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
al potere
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Macht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
varas
de Nach zwei nationalen Katastrophen übernahm er 1919 die Macht und widmete sich mit ganzer Kraft der nationalen Sache , der Modernisierung und demokratischen Erneuerung des Landes .
lv Bulgārijā viņš nāca pie varas 1919 . gadā , pēc divām valsts mēroga katastrofām , veltot savas pūles valsts jautājumiem , lai valsti modernizētu un atjaunotu tās demokrātiju .
Macht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
varu
de Beteuerungen , dass eine gemeinsame Verteidigungspolitik - die nun als gegeben hingenommen wird - und die so genannte strategische Autonomie der EU eine integrierte europäische Streitkraft benötigen , und die Forderungen nach einem autonomen und dauerhaften operationellen Hauptquartier der EU - zusammen mit Forderungen nach einer Gleichwertigkeit mit der NATO - lassen keinen Zweifel zu , dass unter einer Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik diejenigen , die das europäische Projekt vorantreiben , nicht nur politische sondern auch militärische Macht fordern , die wiederum durch eine Beschneidung der Zuständigkeiten , der Rechte und der Unabhängigkeit der Mitgliedstaaten erwirkt wird .
lv Apstiprinājums , ka kopējās aizsardzības politikai , kas tiek pieņemta tāda , kāda ir , un tā saucamajai ES stratēģiskajai autonomijai ir vajadzīgi integrēti Eiropas bruņotie spēki un autonoma un pastāvīga ES militāro operāciju galvenā mītne , un tam visam jābūt līdzvērtīgam NATO , neatstāj vietu šaubām par to , ka tie , kas saskaņā ar mūsu kopējo ārpolitiku un drošības politiku virza Eiropas projektu uz priekšu , pieprasa ne tikai politisku varu , bet arī militāru varu , kas jāiegūst , samazinot dalībvalstu pilnvaras , tiesības un neatkarību .
Macht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vara
de Es geht darum , dass er und die Gemeinschaftsorgane mehr Macht auf Kosten der Mitgliedstaaten erhalten .
lv Runa ir par viņu un ES iestādēm , kuru vara kļūst aizvien lielāka uz dalībvalstu rēķina .
Macht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pilnvaras
de Das Europäische Parlament hat gezeigt , dass es in der Lage ist , Durchführungsentscheidungen zu fällen , und aus diesem Grund ist es richtig , dass der Lissabon-Vertrag das Parlament mit mehr Macht ausstattet , mit anderen Worten , mehr Macht den gewählten Vertretern der europäischen Bürger .
lv Eiropas Parlaments ir pierādījis , ka spēj pieņemt operatīvus lēmumus , tāpēc ir pareizi , ka Lisabonas līgums paplašina Parlamenta pilnvaras , citiem vārdiem sakot , Eiropas pilsoņu ievēlēto pārstāvju pilnvaras .
Macht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pie varas
politische Macht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
politisko varu
der Macht
 
(in ca. 42% aller Fälle)
varas
der Macht
 
(in ca. 38% aller Fälle)
pie varas
an der Macht
 
(in ca. 96% aller Fälle)
pie varas
Wir haben die Macht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mums ir spēks
Die Macht der Wahlurne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vēlēšanu urnas spēks
Was für eine Macht !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kāds spēks !
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Macht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
valdžią
de Ich habe für die Entschließung zur Lage in Côte d'Ivoire gestimmt , um die gewaltsamen Versuche des ehemaligen Präsidenten Gbagbo , die Macht an sich zu reißen , zu verurteilen und zu betonen , dass er die Macht unverzüglich an den demokratisch gewählten Präsidenten , Herrn Ouattara , abtreten muss , um Frieden und Demokratie in dem Land wiederherzustellen .
lt Balsavau už rezoliuciją dėl padėties Dramblio Kaulo Krante , kurioje smerkiami žiaurūs buvusio prezidento L. K. Gbagbo mėginimai užgrobti valdžią ir pabrėžiama , kad jis privalo nedelsdamas pasitraukti iš valdžios ir perduoti ją demokratiškai išrinktam prezidentui A. D. Ouattarai , kad šioje šalyje būtų galima atkurti taiką ir demokratiją .
Macht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
galią
de Dies ist eine Option , die nicht die Nachhaltigkeit der Ressourcen wahrt und unweigerlich zu einer Konzentration der Aktivitäten bei Unternehmen mit größerer wirtschaftlicher und finanzieller Macht überall in der EU führt , wodurch die kleine Küstenfischerei ernsthaft bedroht wird , für die in Portugal über 90 % der Flotte genutzt wird .
lt Tai - variantas , kuriuo neišsaugoma išteklių tvarumo , ir šio varianto rezultatas neišvengiamai bus tas , kad veikla visoje ES bus sutelkta didesnę ekonominę ir finansinę galią turinčių subjektų rankose ir kils didelgrėsmsmulkiajai pakrančių žvejybai , kurią Portugalijoje vykdo daugiau kaip 90 proc . laivų .
Macht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
viską
de Sie muss alles in ihrer Macht Stehende tun , um diese Ziele zu erreichen .
lt Ji turi padaryti viską , kas įmanoma , kad šie tikslai būtų pasiekti .
Macht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
valdžia
de In dieser kritischen Zeit in der Geschichte meines Landes müssen Sie und alle uns wohlgesonnenen Menschen in der ganzen Welt sehr genau auf die unaufhörlichen sozialen Ausbrüche und Proteste in Kuba achten , die durch den Frust angesichts der anmaßenden Macht der Regierung , die im Stande ist , den Befehl zur Tötung meiner Landsleute zu geben , ausgelöst werden .
lt Šiuo lemiamu mano šalies istorijos momentu jūs ir visi viso pasaulio geros valios vyrai ir moterys turite skirti didžiulį dėmesį Kuboje vykstantiems nuolatiniams socialiniams protrūkiams ir protestams , kurie kyla dėl nusivylimo susidūrus su išpuikusia vyriausybės valdžia , galinčia paskelbti įsakymą žudyti mano tėvynainius .
Macht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
galių
de Die Tatsache , dass die MdEPs , die jeder Mitgliedstaat direkt wählt , mit größerer Macht ausgestattet werden , ist derzeit die ideale Lösung , eine in der Welt einzigartige Institution näher zu ihren Menschen zu bringen .
lt Tai , kad kiekvienos valstybės narės tiesiogiai renkami Europos Parlamento nariai gaus didesnių galių , šiuo metu yra idealus sprendimas , norint priartinti unikalią pasaulyje instituciją prie jos žmonių .
Macht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
galia
de Wir verfügen in diesen Bereichen über uneingeschränkte Macht , daher stelle ich mir , und auch Ihnen , die Frage : Haben wir unsere Macht genutzt oder missbraucht , haben wir klug und weitsichtig gehandelt , oder waren wir stattdessen nicht in der Lage , zu verhindern , dass diese Macht Besitz von uns ergreift ?
lt Šiose srityse turime visišką valdžią , todėl savęs klausiu ir jūsų klausiu , ar mes naudojomės , ar piktnaudžiavome šia savo galia , ar buvome išmintingi ir rūpestingi , ar vis dėlto nesugebėjome atsispirti šios galios įtakai ?
Macht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
valdžioje
de In der Tat ist es unsere Schuld , dass einige Diktatoren in der Lage sind an der Macht zu bleiben .
lt Iš tiesų esame kalti dėl to , kad kai kurie diktatoriai galėjo išlikti valdžioje .
der Macht
 
(in ca. 68% aller Fälle)
valdžioje
die Macht
 
(in ca. 47% aller Fälle)
valdžią
Macht Stehende
 
(in ca. 35% aller Fälle)
viską
Macht Stehende
 
(in ca. 29% aller Fälle)
daryti viską
an die Macht
 
(in ca. 94% aller Fälle)
į valdžią
an der Macht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
valdžioje
Die Macht der Wahlurne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Balsavimo urnos galia
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Macht
 
(in ca. 87% aller Fälle)
macht
de Wir haben nicht die Macht , Vorgaben zu machen , aber wir haben die Macht , Empfehlungen zu fördern .
nl We moeten onze macht niet gebruiken om dingen op te leggen maar om ontwikkelingen te bevorderen .
militärische Macht
 
(in ca. 95% aller Fälle)
militaire macht
mehr Macht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
meer macht
viel Macht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
veel macht
Macht und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
macht en
Die Macht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
De macht
politische Macht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
politieke macht
Macht .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
macht .
die Macht
 
(in ca. 64% aller Fälle)
de macht
der Macht
 
(in ca. 52% aller Fälle)
de macht
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Macht
 
(in ca. 41% aller Fälle)
władzy
de schriftlich . - Ich unterstütze die Aufforderung dieser Entschließung an Herrn Gbagbo , zurückzutreten und die Macht an Alassane Ouattara , den demokratisch gewählten Präsidenten Côte d'Ivoires zu übergeben , voll und ganz .
pl na piśmie - W pełni popieram zawarte w rezolucji wezwanie Laurenta Gbagbo do ustąpienia i przekazania władzy Alassane Ouattarze , demokratycznie wybranemu prezydentowi Wybrzeża Kości Słoniowej .
Macht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
władzę
de Ägypten ist ein Land , in dem vor etwa 30 Jahren ein Diktator , in Gestalt von Herrn Mubarak , die absolute Macht in einer besonders brutalen , tyrannischen und willkürlichen Herrschaft an sich gerissen hat . Während wir die außergewöhnliche Entwicklung der Ereignisse in den Straßen Ägyptens begreifen , erkennen wir auch anhand von Herrn Mubaraks Reaktion einen Menschen , der merkt , dass er Unterstützung hat , nicht nur in Ägypten sondern auch in anderen Ländern .
pl Egipt to kraj , w którym od mniej więcej 30 lat dyktator , w osobie prezydenta Mubaraka , sprawuje władzę absolutną , rządząc w sposób szczególnie brutalny , bezwzględny i arbitralny , a chociaż wszyscy dostrzegamy nadzwyczajny rozwój sytuacji na ulicach Egiptu , to na podstawie reakcji prezydenta Mubaraka możemy ocenić , że czuje on poparcie nie tylko w Egipcie , ale i poza nim .
Macht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
w
de im Namen der PPE-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Dass Farai Maguwu wegen seiner Veröffentlichung über die Zustände im Diamantenabbaugebiet Marange festgenommen wurde , zeigt , wer die wahre Macht hat und wo die wahren Machthaber in Simbabwe bis zum heutigen Tage sind , und dass die Regierung der nationalen Einheit , diese erzwungene Koalitionsregierung , tatsächlich nur im alten Teil , nämlich im Bereich derer , die von Mugabe gestützt werden , Macht ausübt .
pl w imieniu grupy PPE . - ( DE ) Pani przewodnicząca ! Aresztowanie Farai Maguwu za ujawnienie informacji o warunkach panujących w miejscu wydobycia diamentów w Marange dowodzi , kto ma prawdziwą władzę i gdzie do dzisiaj się ukrywają prawdziwi posiadacze tej władzy w Zimbabwe , oraz że rząd Wspólnoty Narodów , ten przymusowy rząd koalicyjny , w rzeczywistości sprawuje władzę tylko w starej części , a mianowicie tam , gdzie znajdują się obywatele wspierani przez pana Mugabego .
Macht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mocy
de Alle Institutionen Europas sind dafür verantwortlich , alles in Ihrer Macht Stehende zu unternehmen , damit die Bürgerinnen und Bürger über alle ihnen zur Verfügung stehenden Rechtsmittel informiert sind , falls eine Verletzung des Gemeinschaftsrechts oder schlechte Verwaltung seitens der europäischen Institutionen auftreten .
pl Obowiązkiem wszystkich europejskich instytucji jest uczynienie wszystkiego , co w ich mocy , by obywatele byli informowani o wszystkich środkach dochodzenia zadośćuczynienia , jakie im przysługują , gdy spotkają się z naruszeniami wspólnotowego prawa i niewłaściwą administracją ze strony europejskich instytucji .
Macht .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
.
der Macht
 
(in ca. 47% aller Fälle)
władzy
die Macht
 
(in ca. 38% aller Fälle)
władzę
an der Macht
 
(in ca. 58% aller Fälle)
u władzy
die Macht .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Jesteśmy mocne .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Macht
 
(in ca. 55% aller Fälle)
poder
de Es geht um viel mehr Union als dies von den Bürgern Europas befürwortet wird , doch diese Versammlung leidet unter der Zwangsvorstellung , daß mehr Macht für das Parlament gleichbedeutend ist mit mehr Demokratie .
pt Estamos perante muito mais União do que aquela que tem o apoio da população europeia , mas esta assembleia padece de um pensamento compulsivo no sentido de que mais poder para o Parlamento equivale a mais democracia .
Macht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
o poder
regionale Macht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
potência regional
Die Macht
 
(in ca. 98% aller Fälle)
O poder
Macht und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
poder e
meiner Macht
 
(in ca. 86% aller Fälle)
meu alcance
politische Macht
 
(in ca. 81% aller Fälle)
poder político
mehr Macht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
mais poder
Macht des
 
(in ca. 68% aller Fälle)
poder do
politischen Macht
 
(in ca. 57% aller Fälle)
poder político
die Macht
 
(in ca. 52% aller Fälle)
o poder
unserer Macht
 
(in ca. 44% aller Fälle)
nosso alcance
Macht .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
.
der Macht
 
(in ca. 36% aller Fälle)
no poder
ihrer Macht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
seu alcance
Macht Stehende
 
(in ca. 24% aller Fälle)
alcance
der Macht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
poder .
die Macht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
poder
mehr Macht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
mais poderes
der Macht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
poder
die Macht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ao poder
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Macht
 
(in ca. 42% aller Fälle)
putere
de Meiner Ansicht nach bildet sie eine neue legislative Macht innerhalb der europäischen Institutionen , die nun die Bürgerinnen und Bürger innehaben .
ro În opinia mea , constituie o nouă putere legislativă în cadrul instituțiilor europene , pusă la dispoziția cetățenilor .
Macht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
puterea
de Wir möchten den Verbrauchern die Macht geben , Entscheidungen zu treffen , und das wird die Dienste öffnen .
ro Dorim să oferim consumatorilor puterea de a alege şi acest lucru va deschide calea serviciilor .
Macht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
puterii
de Die starke Ausweitung militärischer Präsenz und Macht , die Zuständigkeit von Militärgerichten für Verbrechen , die von Soldaten begangen wurden , die fast vollständige Straflosigkeit - das sind die eigentlichen Ursachen für die eskalierende Gewalt im Land .
ro Extinderea masivă a prezenţei şi puterii militare , competenţa tribunalelor militare în cazul infracţiunilor comise de soldaţi , impunitatea aproape totală - acestea sunt cauzele reale ale escaladării violenţei din ţară .
Macht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la putere
politischer Macht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
puterea politică
die Macht
 
(in ca. 68% aller Fälle)
puterea
der Macht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
la putere
Macht .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
putere
mehr Macht
 
(in ca. 38% aller Fälle)
multă putere
ihrer Macht
 
(in ca. 36% aller Fälle)
facă tot
mehr Macht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
mai multă putere
an der Macht
 
(in ca. 90% aller Fälle)
la putere
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Macht
 
(in ca. 56% aller Fälle)
makt
de Wir tragen eine gemeinsame Verantwortung , dafür zu sorgen , dass auch diese Länder alles in ihrer Macht stehende tun , um sowohl ihre Bürgerinnen und Bürger zu informieren , als auch entschieden zu handeln .
sv Vi har ett delat ansvar att se till att dessa länder också gör allt som står i deras makt , både när det gäller att informera sina medborgare och att vidta avgörande åtgärder .
Macht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
makten
de Dies bedeutet natürlich , daß zumindest im Augenblick General Eyadema unter keinen Umständen die Macht abgeben möchte , welche Ansicht die Bürger seines Landes auch immer vertreten mögen .
sv Detta innebär uppenbarligen att general Eyadema inte vill ge upp makten , åtminstone för tillfället , oavsett vad invånarna i hans land tycker .
mehr Macht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
mer makt
viel Macht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
mycket makt
um Macht
 
(in ca. 73% aller Fälle)
om makt
die Macht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
makten
Macht und
 
(in ca. 70% aller Fälle)
makt och
Macht zu
 
(in ca. 53% aller Fälle)
makten .
politische Macht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
politisk makt
unserer Macht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vår makt
der Macht
 
(in ca. 39% aller Fälle)
makten
der Macht
 
(in ca. 31% aller Fälle)
vid makten
politische Macht
 
(in ca. 26% aller Fälle)
politiska makten
Macht und
 
(in ca. 25% aller Fälle)
makten och
ihrer Macht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
makt för
Macht Stehende
 
(in ca. 21% aller Fälle)
makt för
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Macht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
moci
de Die Lösung ist die Verstaatlichung der Monopole und die Übertragung von Macht auf das Volk .
sk Ďalej spočíva v znárodnení monopolov a odovzdaní moci ľudu .
Macht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
moc
de Es ist ihr gelungen , während der 20jährigen Übergangszeit unter Einsatz des repressiven Staatssicherheitssystems und seiner Tentakel in der staatlichen Wirtschaft dieser Zeit , sowohl ihre politische Macht auch in wirtschaftliche Macht umzuwandeln und diese an ihre Söhne und Enkel weiterzugeben als auch ihre Agenten in Schlüsselministerien , Banken und Industriesektoren im Land zu halten .
sk Počas 20 rokov obdobia prechodu sa jej podarilo využívať represívny systém štátnej bezpečnosti a jeho chápadlá v štátnom hospodárstve tohto obdobia , aby premenila svoju politickú moc aj na moc hospodársku a odovzdala ju svojim synom a vnukom , umiestnila aj svojich agentov na kľúčové ministerstvá , do bánk a do priemyselných odvetví v krajine .
Macht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
silách
de Wir lesen weiter , dass dieses Parlament alle rassistischen und durch Hass motivierten Übergriffe nachdrücklich verurteilt und die Behörden mit Nachdruck auffordert , alles in ihrer Macht Stehende zu tun , um die Verantwortlichen zu bestrafen .
sk Dočítame sa v ňom tiež , že tento Parlament ostro odsudzuje všetky rasistické a nenávistné útoky a vyzýva všetky orgány , aby urobili všetko , čo je v ich silách a potrestali všetky zodpovedné osoby .
ihre Macht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
svoju moc
politischen Macht
 
(in ca. 86% aller Fälle)
politickej moci
mehr Macht
 
(in ca. 63% aller Fälle)
viac právomocí
der Macht
 
(in ca. 57% aller Fälle)
pri moci
seiner Macht
 
(in ca. 55% aller Fälle)
jeho silách
Macht Stehende
 
(in ca. 54% aller Fälle)
silách
die Macht
 
(in ca. 51% aller Fälle)
moc
unserer Macht
 
(in ca. 43% aller Fälle)
našich silách
der Macht
 
(in ca. 31% aller Fälle)
moci
die Macht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
moci
ihrer Macht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
jej silách
ihrer Macht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ich silách
unserer Macht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
urobiť všetko
der Macht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
moci ,
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Macht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
moči
de Ich werde alles in meiner Macht stehende tun , um die Zustimmung der verhandelnden Parteien zu erhalten , dass wir Sie umfassend informieren können .
sl Storil bom vse , kar je v moji moči , da se bodo pogodbene stranke strinjale o tem , da vas lahko v celoti obveščamo .
Macht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
moč
de Hier geht es nur um Macht .
sl Gre samo za moč .
Macht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
oblast
de Ich begrüße die Möglichkeit , dass Regierungen , die gerade an die Macht gekommen sind , das Recht erhalten , ihre Haushaltsrahmen mittelfristig zu aktualisieren , um neue politische Schwerpunkte widerzuspiegeln .
sl Pozdravljam možnost , da bi vlade , ki so pravkar prišle na oblast , imele pravico posodobiti svoj proračunski okvir za srednjeročno obdobje , ki bi odražal nove politične prednostne naloge .
Macht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oblasti
de Die Menschen dort sind Geiseln eines Regimes , das die Macht nicht aus den Händen geben will , weil sich die Clique um Präsident , oberste Militärs und Geheimdienst weiter an den Ressourcen des Landes bereichern will .
sl Tamkajšnji prebivalci so žrtve režima , ki ne želi predati oblasti zaradi skupine okrog predsednika , vojaškega povelja in tajne službe , ki se hočejo še naprej bogatiti na račun državnih virov .
Macht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pristojnosti
de Natürlich haben wir keinen Einfluss auf diese Klimakatastrophen , aber es liegt in unserer Macht , Legislativvorschläge vorzulegen , die den europäischen Landwirten dabei helfen könnten , die Folgen dieser Katastrophen zu überwinden .
sl Na podnebne katastrofe seveda nimamo nikakršnega vpliva , v naši pristojnosti pa je , da pripravimo zakonodajne predloge , ki bi evropskim kmetom pomagali premagati posledice teh katastrof .
meiner Macht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
moji moči
seiner Macht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
njegovi moči
Macht über
 
(in ca. 75% aller Fälle)
moč nad
die Macht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
oblast
der Macht
 
(in ca. 56% aller Fälle)
na oblasti
mehr Macht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
več moči
unserer Macht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
naši moči
Macht Stehende
 
(in ca. 14% aller Fälle)
moči
Macht Stehende
 
(in ca. 14% aller Fälle)
storiti vse
die Macht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
na oblast
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Macht
 
(in ca. 55% aller Fälle)
poder
de Der Prozess des Nationalkonvents , der gerade abgeschlossen wurde , war ein rein formelles Verfahren , um die Macht des gegenwärtigen Regimes zu stärken .
es El proceso de la Convención Nacional , que acaba de concluir , ha sido un procedimiento muy formal dirigido a reforzar el poder del régimen actual .
Macht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
el poder
Macht über
 
(in ca. 100% aller Fälle)
poder sobre
Die Macht
 
(in ca. 98% aller Fälle)
El poder
mehr Macht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
más poder
politische Macht
 
(in ca. 90% aller Fälle)
poder político
ihre Macht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
su poder
Macht und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
poder y
wirtschaftliche Macht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
poder económico
Macht in
 
(in ca. 75% aller Fälle)
poder en
Macht des
 
(in ca. 61% aller Fälle)
poder del
die Macht
 
(in ca. 60% aller Fälle)
el poder
der Macht
 
(in ca. 35% aller Fälle)
el poder
Macht Stehende
 
(in ca. 20% aller Fälle)
mano para
ihrer Macht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
su mano
der Macht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
del poder
der Macht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
poder
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Macht
 
(in ca. 26% aller Fälle)
moci
de Ramzan Kadyrov , der die Macht in Tschetschenien ergriffen hat , trägt nicht zur Stabilität bei .
cs Ramzan Kadyrov , který se v Čečensku dostal k moci , ke stabilitě nepřispívá .
Macht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
moc
de Wir sollten einen Fehler nicht machen : Wir sollten nicht unsere Beziehungen zu einem Land als Geißel nehmen , um mehr Macht für das Europäische Parlament rauszuholen .
cs Neměli bychom se však dopustit jedné chyby , a to udržovat vztahy se zemí-rukojmím , abychom pro Evropský parlament získali větší moc .
Macht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
silách
de Diese Katastrophe zeigt , dass man in diesem Bereich nicht zu viele Sicherheitsvorkehrungen treffen kann und dass wir alles in unserer Macht Stehende unternehmen müssen , um eine Wiederholung eines derartigen Unfalls zu verhindern .
cs Tato katastrofa ukazuje , že v tomto odvětví nelze mít příliš mnoho bezpečnostních opatření a že musíme udělat vše , co je v našich silách , abychom opakování havárie tohoto typu zabránili .
Macht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vliv
de Das Team des Parlaments hat die Mission , Macht und Einfluss des Parlaments zu verstärken , und es gab einen Erfolgsmaßstab .
cs Posláním parlamentního týmu je posílit pravomoci a vliv Parlamentu a v tom mají určitý úspěch .
Macht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
u moci
seiner Macht
 
(in ca. 94% aller Fälle)
jeho silách
der Macht
 
(in ca. 69% aller Fälle)
u moci
unserer Macht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
našich silách
die Macht
 
(in ca. 31% aller Fälle)
moc
an der Macht
 
(in ca. 98% aller Fälle)
u moci
Wir haben die Macht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je to v naší moci
Die Macht der Wahlurne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Moc volebních uren
Macht dieses Projekt Sinn
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Má tento projekt smysl
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Macht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
hatalom
de Es wäre eine sehr ernste Sache , wenn eine supranationale Macht , insbesondere wenn sie von einer begrenzten Anzahl von Personen und nicht als demokratischer Ausdruck des Willen des Volkes ausgeübt wird , repressiv und demütigend und unsensibel für die Gefühle und Herzen der Menschen würde und damit letztlich der Freiheit entgegenstünde .
hu Nagyon súlyos helyzet állna elő ugyanis , ha egy nemzetek feletti hatalom - különösen olyan , amelyet korlátozott számú ember gyakorol , és nem a népakarat demokratikus kifejeződése - elnyomóvá és hatalmaskodóvá válna , és érzéketlen lenne az emberek érzései iránt , végül teljesen szembefordulna a szabadsággal .
Macht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hatalmat
de Ich habe für die Entschließung zur Lage in Côte d'Ivoire gestimmt , um die gewaltsamen Versuche des ehemaligen Präsidenten Gbagbo , die Macht an sich zu reißen , zu verurteilen und zu betonen , dass er die Macht unverzüglich an den demokratisch gewählten Präsidenten , Herrn Ouattara , abtreten muss , um Frieden und Demokratie in dem Land wiederherzustellen .
hu Támogattam az elefántcsontparti helyzetről szóló állásfoglalást , amely elítéli Gbagbo volt elnöknek és támogatóinak a hatalom bitorlására irányuló kísérleteit , és hangsúlyozza , hogy Gbagbo elnöknek le kell mondania , és haladéktalanul át kell adnia a hatalmat a demokratikus úton megválasztott Ouattara elnöknek , hogy az országban helyreálljon a béke és a demokrácia .
Macht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
telhetőt
de Die Europäische Union muss alles in ihrer Macht Stehende tun , um Entwicklungsländern zu helfen , Systeme für nachhaltige Landwirtschaft und Nahrungsmittelproduktion zu entwickeln , damit sie sich selbst ernähren können .
hu Az Európai Uniónak minden tőle telhetőt meg kell tennie a fejlődő országok támogatására , hogy azok fenntartható mezőgazdaságot és élelmiszer-termelési rendszereket tudjanak létrehozni , amely lehetővé teszi számukra , hogy ellássák magukat élelmiszerrel .
der Macht
 
(in ca. 59% aller Fälle)
hatalmon
an der Macht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
hatalmon
Wir haben die Macht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Megvan rá a felhatalmazásunk .
Was für eine Macht !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Micsoda hatalom !
Macht zieht Verantwortung nach sich
 
(in ca. 75% aller Fälle)
A hatáskörhöz felelősség társul

Häufigkeit

Das Wort Macht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1562. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 50.14 mal vor.

1557. Jurist
1558. Helmut
1559. Wirtschaft
1560. d.
1561. Objekte
1562. Macht
1563. Gymnasium
1564. Dem
1565. Revolution
1566.
1567. P.

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Macht
  • der Macht
  • Macht und
  • Macht der
  • Macht des
  • Macht in
  • die Macht der
  • Macht zu
  • Die Macht
  • seine Macht
  • die Macht des
  • die Macht in
  • Die Macht der
  • die Macht und
  • Macht , die
  • Macht in der
  • Macht . Die
  • die Macht zu
  • Die Macht des
  • der Macht des
  • der Macht der
  • der Macht und
  • und Macht
  • Macht und Einfluss
  • Macht ,
  • der Macht zu
  • seiner Macht
  • von Macht und
  • die Macht in der
  • Macht in den
  • Macht des Königs
  • Macht und Ohnmacht
  • an Macht und
  • zur Macht
  • der Macht in
  • die Macht . Die
  • seine Macht zu
  • die Macht , die
  • Macht zu übernehmen
  • ihre Macht zu
  • seine Macht in
  • politische Macht in
  • der Macht . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

maχt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Macht

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Machtergreifung
  • Machtübernahme
  • Machthaber
  • Machtbereich
  • Machtkampf
  • Machthabern
  • Machtkämpfe
  • Machtverhältnisse
  • Machtübergabe
  • Machtposition
  • Machtstellung
  • Machtbasis
  • Machtkämpfen
  • Machtantritt
  • Machtzentrum
  • Machtfülle
  • Machtwechsel
  • Machtanspruch
  • Machtvakuum
  • Machtfaktor
  • Machtausübung
  • Machtverlust
  • Machtübertragung
  • Machtstrukturen
  • Machtbefugnisse
  • Machtpolitik
  • Machtmissbrauch
  • Machtzuwachs
  • Machtzentren
  • Machtdemonstration
  • Machtmittel
  • Machtbereichs
  • Machtansprüche
  • Machtverteilung
  • Machtpositionen
  • Machtverhältnissen
  • Machtlosigkeit
  • Machtentfaltung
  • Machtstreben
  • Machtinstrument
  • Machterhalt
  • Machtgefüge
  • Machthabers
  • Machtkampfes
  • Machtkonzentration
  • Machtinteressen
  • Machtlos
  • NS-Machthaber
  • Machtgier
  • Machtwort
  • Machteliten
  • Machtgewinn
  • Machtbereiches
  • Machtelite
  • Machtbalance
  • Machtverschiebung
  • Machtbereiche
  • Machtfrage
  • Machtblöcke
  • Machtstruktur
  • Machtteilung
  • Machtansprüchen
  • Machtbeziehungen
  • Machtbefugnissen
  • Machtprobe
  • Machtmonopol
  • NS-Machthabern
  • Machtblöcken
  • NS-Machtübernahme
  • Machtvollkommenheit
  • Machtsymbol
  • Machtgefälle
  • Machtbefugnis
  • Machtspruch
  • Machtanspruchs
  • Machtverfall
  • Machtgleichgewicht
  • Machtspiele
  • Machtwechsels
  • Geld.Macht.Liebe
  • Machtmenschen
  • Machteinfluss
  • Machterweiterung
  • Machtapparat
  • Machtstaat
  • Machtolsheim
  • Machterhaltung
  • Machtmissbrauchs
  • NS-Machtergreifung
  • Machtausdehnung
  • Machtbestrebungen
  • Machtpolitiker
  • Machtmitteln
  • Machtverhältnis
  • Machthunger
  • Machtmensch
  • Machtgefüges
  • Machte
  • Machtzentrale
  • Machtgruppen
  • Machtsicherung
  • Machtgebiet
  • Machtsphäre
  • Machtfragen
  • Bio-Macht
  • Machtkonstellationen
  • Machterhalts
  • Machtbereichen
  • Machtspiel
  • Machtkonstellation
  • Machteroberung
  • Machtsystem
  • Machtverschiebungen
  • Machtzirkel
  • Machtressourcen
  • Machteld
  • Machtträger
  • Machtinhaber
  • Machtan
  • Machtlfing
  • Machtkampfs
  • Machtzentrums
  • Machtsymbole
  • Machtfaktoren
  • Machtausweitung
  • Machtblock
  • Arbeiter-und-Bauern-Macht
  • Machtapparates
  • Machtaufteilung
  • Machtbegriff
  • Machts
  • Machtanspruches
  • Machthöhepunkt
  • Machtsum
  • Machtsteigerung
  • Machtkontrolle
  • Machtstrebens
  • Machtvakuums
  • Machtwillen
  • Machtstellungen
  • Machtlosen
  • Machtspielen
  • Machtausbau
  • Machtdemonstrationen
  • Machtambitionen
  • Machtesch
  • Machtilshausen
  • Machtbeteiligung
  • Machtverzicht
  • Machtbewusstsein
  • Machtpolitisch
  • Machtgrundlage
  • Machtorgane
  • Machtwechseln
  • Machtübergang
  • Machtorgan
  • Machtstreitigkeiten
  • Machtquelle
  • Machtmißbrauch
  • Machtemes
  • Machtprojektion
  • Machtkalkül
  • Machtindex
  • Machtrausch
  • Machtverlustes
  • Machtbasen
  • Machtkonzentrationen
  • Machteinbußen
  • Machtbegrenzung
  • Machterlangung
  • Machtwille
  • Machtbildung
  • Machthabenden
  • Machtpotential
  • Machttheorie
  • Machtschwerpunkt
  • Machtmechanismen
  • Machtum
  • Machtgruppe
  • Machtübernahmen
  • Machtwillens
  • Machtgefühl
  • Machtgehege
  • Machtbesessenheit
  • Machtpotenzial
  • Machtwortverlag
  • Machtverlagerung
  • Machtolf
  • Machtstütze
  • Machtträgern
  • Machten
  • Machtverlusts
  • SED-Machthaber
  • Machtexpansion
  • Machtkarten
  • Machtsystems
  • Machtbeschränkung
  • Machtgelüste
  • Machtanalyse
  • Machthierarchie
  • Machttechniken
  • Machtfestigung
  • Machtkomplex
  • Machtphantasien
  • Machtgerangel
  • Machtpoker
  • Machtkonsolidierung
  • Machtinteresse
  • Machtkarte
  • Machterwerb
  • Machtquellen
  • Machtverfalls
  • Machtzerfall
  • Machtzunahme
  • Machtformen
  • Machtkonflikt
  • Machtstreit
  • DDR-Machthaber
  • Machterschleichung
  • Machtausbreitung
  • Machtzuwachses
  • Machtgrundlagen
  • Machtsituation
  • Machtspielchen
  • Machthaberin
  • Machtproben
  • Machtpotentiale
  • Machtloser
  • Machtbegriffs
  • Machtsysteme
  • Macht/Wissen
  • Machtordnung
  • Machtsymbolik
  • Machtworte
  • Machtbeziehung
  • Machtanstieg
  • Machtgefälles
  • Machtmonopols
  • Machtentwicklung
  • Machtgeflecht
  • Machtstaates
  • Machtwirkungen
  • Machtlfinger
  • Machtdifferenz
  • Machtinsignien
  • Machtmusik
  • Macht-Distanz
  • Machtinhabers
  • Machtrepräsentation
  • Machttechnik
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Gabriel Macht
  • Michael Macht
  • Stephen Macht

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Alles neu macht der Mai.
  • Aus dem Esel macht man kein Reitpferd; man mag ihn zäumen, wie man will.
  • Aus dem Stein der Weisen macht ein Dummer Schotter.
  • Aus einer Igelhaut macht man kein Brusttuch.
  • Das macht das Kraut auch nicht mehr fett.
  • Der Alten Rat, der Jungen Tat, macht Krummes grad.
  • Der Teufel macht nur dorthin, wo schon gedüngt ist.
  • Der Ton macht die Musik.
  • Dummheit frisst, Intelligenz säuft, das Genie macht beides.
  • Eine Kuh macht muh, viele Kühe machen Mühe.
  • Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
  • Geld allein macht nicht glücklich.
  • Geld allein macht nicht unglücklich.
  • Gelegenheit macht Diebe.
  • Gelegenheit macht Liebe.
  • Gut lernen oder lesen macht gute Noten.
  • Hätt' ich Venedigs Macht und Augsburgs Pracht, Nürnberger Witz und Straßburger G'schütz und Ulmer Geld, so wär ich der Reichste in der Welt.
  • Kleinvieh macht auch Mist.
  • Liebe macht blind.
  • Not macht erfinderisch.
  • Stadtluft macht frei!
  • Trocken Brot macht Wangen rot.
  • Übung macht den Meister.
  • Was dich nicht umbringt, macht dich stark.
  • Wer dir lange droht, macht dich nimmer tot.
  • Wer keine Arbeit hat, der macht sich welche.
  • Wer mit jungen Pferden pflügt, der macht krumme Furchen.
  • Wer selber verzagt im Bitten, macht den andern beherzter im Abschlagen.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Die vierte Macht 2012
Die Macht der Bilder: Leni Riefenstahl 1993

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
The Libertines Arbeit Macht Frei
Carcass Arbeit Macht Fleish 1993
Oomph! Sex hat keine Macht 2004
In Extremo Macht und Dummheit 2005
Blumentopf Macht Platz 2003
DJ Quicksilver Techno Macht Spass 1997
Ina Müller Liebe macht taub 2008
Spk Macht Schrecken
Umbra et Imago TV macht krank 2001
Dracul Macht

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
HRR
  • , bis 1902 ihr gemeinsamer Sohn Alfons die Macht übernehmen kann . Serbisch-Bulgarischer Krieg 4 . April
  • Geld , als Athen auf dem Höhepunkt seiner Macht aus dem Seebundsgebiet erhielt ) - nutzte Philipp
  • für den Neffen Leszek , abermals an die Macht zu kommen . Er starb am 13 .
  • Hutu-Milizen in ihrem Haus ermordet wird . Die Macht im Staat übernimmt Oberst Théoneste Bagosora . 1997
HRR
  • die Verwaltung Schottlands festzulegen hatten . Die wirkliche Macht lag in den Händen der Engländer , die
  • Mittel recht . Das stehende Heer sollte die Macht des Monarchen im Inland und zusammen mit der
  • in einer Epoche , als die ständig wachsende Macht des Streits noch geringer war . Damit knüpft
  • waren Militär und Polizei zugeteilt , die seine Macht durchsetzen sollten . Das begünstigte eine oft völlig
HRR
  • Nordamerika wurden die reformatorischen Kirchen dort zur beherrschenden Macht , insbesondere Kongregationalisten , Baptisten , Presbyterianer ,
  • weigerten , Bündnisse der neuen Religion mit weltlicher Macht anzuerkennen . Nord - und Mitteldeutschland wurden mit
  • nutzte die christlichen Missionare , um eine alternative Macht zu den oppositionellen buddhistischen Sekten aufzustellen , die
  • Herrscher verbanden sich in den Präambeln mit geistlicher Macht und brachten hier auch in den restaurativen Verfassungen
HRR
  • motiviertes Zugeständnis einer Herrschaftsteilung erlangte auch Philipp I. Macht über Kastilien , León und Granada . Schon
  • Abdankung König Karls IV . war die spanische Macht in den Kolonien geschwächt . Im Vizekönigreich des
  • besetzen Lissabon und Santarém und übernehmen auch die Macht in Saragossa . Heinrich von Burgund , Graf
  • Sohn Alfons II . und damit faktisch die Macht in Aragón . Sein Einfluss auf Portugal stieg
HRR
  • Krone ein , die sich endgültig als vorherrschende Macht im Lande etabliert . Außenpolitisch setzt der König
  • Schweden und stärkt in der Folge die königliche Macht im Land durch Einführung des Aufgeklärten Absolutismus .
  • nicht als Revolution , sondern Restauration bestimmt . Macht , Herrschaft und Staat sind für den späteren
  • . Dieses System zementierte vor allem die politische Macht in den Händen der Adligen . 1811 ,
Film
  • zwingen will , ist damit die Ausübung von Macht und Intoleranz verbunden ; und wenn diese nicht
  • Um das zu verhindern gilt , dass die Macht der Macht Grenzen setzen muss . „ Sobald
  • zu verhindern gilt , dass die Macht der Macht Grenzen setzen muss . „ Sobald in ein
  • , den es , soweit es in seiner Macht steht , vor sich selbst und vor anderen
Film
  • hofft , mit Hilfe des Vermummtens zu mehr Macht zu gelangen . Die zwei dummen Rattenmonster widersprechen
  • . Denn genauso wie Wallenstein streben diese nach Macht und Reichtum , verstecken dieses Streben aber hinter
  • die Dæmonen der Menschen zerstören , drohen an Macht über sie zu gewinnen . Und sie wollen
  • ehrliches Interesse an den Menschen , was ihm Macht über sie verleiht , weshalb es ihm gelingt
Schriftsteller
  • Stollberg-Rilinger ( Hg . ) : Spektakel der Macht . Rituale im Alten Europa 800-1800 . Katalog
  • . ) : Mark Meissen : von Meissens Macht zu Sachsens Pracht . Brockhaus , Leipzig 1989
  • Platz-Horster ( Hrsg . ) : Mythos und Macht . Erhabene Bilder in Edelstein . Internationales Kolloquium
  • . Darmstadt 2001 . Jürgen Schiewe : Die Macht der Sprache . Eine Geschichte der Sprachkritik von
Philosophie
  • Scholastische war ein nahezu grenzenloses Vertrauen in die Macht und Zuverlässigkeit der Deduktion , des Schließens vom
  • eine von maskulin-autokratischen Verhaltensweisen geprägte Kultur , wo Macht als Zwang verstanden wird . die Umkleidekabine (
  • noch als Negation . Die Existenz der instrumentellen Macht ist Ursache des Schreis . Die Inhalte ,
  • entsteht . Im Unterschied zu seiner Definition der Macht ( die er als soziologisch amorph , also
Politik
  • Staatsgewalt in der Person des Königs mit aller Macht betrieb . Mit der Unterzeichnung der Friedensverträge zu
  • misslichen Lage des Staates sowie die Sicherung der Macht der Partei : Dekret über den Frieden (
  • zum Chef der Regierung . Den Zugewinn an Macht nutzte Verwoerd , um die Gesetze zur Rassentrennung
  • das Recht auf Unabhängigkeit zusagten . Als die Macht der provisorischen Regierung durch einen Bolschewikenaufstand wankte ,
Deutschland
  • Wertschätzung bei den Topmanagern , weil sie deren Macht ausweite , da die Mitbestimmung die Position des
  • . Damit gewannen Vereine zunehmend gesellschaftlichen Einfluss und Macht . Wenn man heute dem Vereinswesen mitunter abschätzig
  • Auffassung nach die Tendenz hatte , die politische Macht vollständig oder doch in entscheidendem Umfang an sich
  • reichen aber nicht hin zur Legitimation von staatlicher Macht “ . In diesem Umfeld verstärkt sich entsprechend
Feldherr
  • . Da dieser Datames jedoch in Kleinasien seine Macht beträchtlich ausweiten konnte , kam Artaxerxes ihm zunehmend
  • seine makedonischen Offiziere für den Kampf um die Macht zu positionieren begonnen . Entsprechend der Babylonischen Reichsordnung
  • Verbündeten war Korinth mit 40 Schiffen die größte Macht . Aus Sparta kamen zehn Trieren . Da
  • . Es erreichte nicht ganz die Höhe der Macht Roms , jedoch diente es dem Oströmischen Reich
Mythologie
  • Transzendenz hat im Laufe der Zeit nahezu göttliche Macht über Raum und Zeit erlangt und hat sich
  • die dazugehörende Deutung gegeben , dass dies die Macht des Wortes versinnbildlichen solle , der die Menschen
  • , dass sie die Götterdreiheit bekräftigt und Hönir Macht über Schwäne zuweist . Der Schwanenbezug stützt immerhin
  • weil niemand von uns imstande ist , die Macht des Bösen , der Schuld , aus der
Politiker
  • 1918 hatte ein Soldatenrat der Tschechoslowakei die politische Macht in Asch und lehnte Forderungen der deutschen Partei
  • der USPD kam es zum Generalstreik . Die Macht übernahm nun der „ Zentralrat der Bayerischen Republik
  • eine Regierungsbeteiligung ( Deutschland sozialistische Republik , alle Macht bei den Arbeiter - und Soldatenräten , Entlassung
  • 1990 war die KPdSU die einzige relevante politische Macht in der Sowjetunion , da sie die Staatspartei
Staat
  • und Médéa ( Lamdiyya ) zu Stützpunkten seiner Macht . Als die Fatimiden den Reichsschwerpunkt nach Ägypten
  • gegen Muʿāwiya ( seit 656 ) , die Macht zumindest im Osten Persiens wiederzuerlangen , was aber
  • 37 . Oberhaupt der osmanischen Dynastie . Die Macht des neuen Kalifen war gering . Das Osmanische
  • von Ghazna kamen auch wegen Israil ibn Seldschuks Macht Bedenken und so deportierte er ihn nach Indien
Schauspieler
  • Plague of Masters - dt . Virus der Macht Dominic Flandry : Im Dienst der Erde ,
  • in Star Wars ist der Begriff der „ Macht “ ( engl . the Force ) ,
  • König von Schottland - In den Fängen der Macht ( The Last King Of Scotland ) 2007
  • Out of Reach Ton Steine Scherben mit Keine Macht Für Niemand Einstürzende Neubauten mit Goes Without Saying
Syrien
  • übernimmt das Militär nach einem unblutigen Putsch die Macht 10 . Juli : Die Bahamas werden unabhängig
  • der im Jahr davor durch einen Putsch die Macht auf Anjouan ergriffen hat , zum Präsident der
  • Feldmarschall Sarit Thanarat übernimmt nach einem Staatsstreich die Macht in Thailand . 24 . September : Vom
  • übergab er am 1 . April friedlich die Macht an seinen Nachfolger . 1996 erhielt Diouf den
China
  • zur Folge , dass die Xiongnu die unbestrittene Macht in der Mongolei und wohl auch in ganz
  • hingerichtet und die Han-Dynastie kommt wieder an die Macht . 28 : Aufstand der Friesen gegen die
  • Zuge der erste Kaiser der Han-Dynastie an die Macht kommt . China wird endgültig geeint und erlebt
  • Qichao , die nach Japan flohen . Die Macht lag faktisch wieder ausschließlich in ihren Händen .
Album
  • Delphine die von den Menschen fehlinterpretierte Nachricht „ Macht 's gut und danke für den Fisch “
  • echter “ Dativ stehen : Beispiel : „ Macht mir dem Lehrer keinen Ärger ! “ Der
  • ; in der deutschen Version „ möge die Macht mit dir sein “ ) wurde als „
  • auf dem die Worte eingraviert sind : „ Macht ’s gut und danke “ . Auf der
Portugal
  • nach dem Putsch gegen Juan Perón an die Macht kam , die Zugangshürden für private Fluggesellschaften .
  • unter General Carmona durch einen Putsch an die Macht . Mehr als Spanien bemühte sich Portugal besonders
  • zweite republikanische Regierung unter Augusto de Vasconcelos die Macht . Ebenfalls bereits 1911 erlebte das Land den
  • und durch einen Putsch gegen Ignacio Andrade die Macht . Seine Regierungszeit gilt vor allem als Beginn
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK