Häufigste Wörter

langsam

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung lang-sam

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
langsam
 
(in ca. 69% aller Fälle)
бавно
de Das , was 2006 beschlossen wurde , wird jetzt langsam unzureichend für die neuen Prioritäten .
bg Договореното през 2006 г . сега бавно става недостатъчно за новите приоритети .
langsam
 
(in ca. 4% aller Fälle)
бавно .
langsam
 
(in ca. 3% aller Fälle)
бавен
de Zwar gibt es Anzeichen dafür , dass die Antidiskriminierungsgesetzgebung der EU positive Wirkungen zeigt , der globale Fortschritt des Kampfes gegen diese Phänomene bleibt jedoch insgesamt gesehen bedauerlicherweise langsam .
bg Въпреки че има признаци , че антидискриминационното законодателство на Европейския съюз оказва положително влияние , цялостният напредък по света в борбата с тези явления , за съжаление , продължава да бъде бавен .
langsam
 
(in ca. 3% aller Fälle)
бавни
de Ich finde es sehr bedauerlich , dass es noch so viel zu tun gibt , und ich finde es sehr schade , dass sich hier nur so langsam etwas verändert .
bg Считам , че е твърде жалко , че все още има толкова много неща , които трябва да бъдат направени , и че всичко се случва с такива бавни темпове .
langsam
 
(in ca. 2% aller Fälle)
постепенно
de Wir machen Fortschritte , und diese zeigen sich in Form von Vereinfachungen , besserer Verwaltung und Kontrollsystemen für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 und in verschiedenen Aktionsplänen , die langsam eine positive Auswirkung auf die Fehlerquoten zeigen .
bg Вече има известен напредък с въведеното опростяване и по-добрите системи за управление и контрол през програмния период за 2007-2013 г . и различните планове за действие , положителният ефект от които постепенно се проявява при процента на грешките .
langsam .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
бавно .
sehr langsam
 
(in ca. 71% aller Fälle)
много бавно
nur langsam
 
(in ca. 58% aller Fälle)
бавно .
langsam knapp
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Времето изтича
Die Verbesserung war enttäuschend langsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Подобрението беше разочароващо бавно
Die Entwicklung ist langsam gewesen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Развитието е бавно
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Времето изтича
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Времето лети
Deutsch Häufigkeit Dänisch
langsam
 
(in ca. 86% aller Fälle)
langsomt
de Die Europäische Union ist auf diese Weise entstanden ; sie ist umsichtig , zuweilen zu umsichtig , vorwärts gegangen , aber eben doch vorwärts , wie eine Schildkröte , langsam aber sicher .
da EU er skabt på denne måde , den har taget forsigtige skridt fremad , nogle gange for forsigtige , men den er under alle omstændigheder kommet fremad , ligesom skildpadderne , langsomt , men sikkert .
langsam
 
(in ca. 3% aller Fälle)
langsom
de Die Bereitstellung von Informationen ist ungenügend , d.h. meist unvollständig und eben zu langsam .
da Fremsendelsen af oplysninger er utilstrækkelig , dvs . for det meste ufuldstændig og netop for langsom .
langsam
 
(in ca. 2% aller Fälle)
langsomt .
langsam aber
 
(in ca. 94% aller Fälle)
men sikkert
langsam ,
 
(in ca. 89% aller Fälle)
langsomt ,
langsam und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
langsomt og
sehr langsam
 
(in ca. 68% aller Fälle)
meget langsomt
langsam .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
langsomt .
zu langsam
 
(in ca. 63% aller Fälle)
for langsomt
langsam voran
 
(in ca. 53% aller Fälle)
langsomt
nur langsam
 
(in ca. 39% aller Fälle)
langsomt
sehr langsam
 
(in ca. 11% aller Fälle)
meget langsomt .
zu langsam
 
(in ca. 11% aller Fälle)
for langsomt .
zu langsam
 
(in ca. 10% aller Fälle)
langsomt .
Diplomatie arbeitet langsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Diplomatiet arbejder langsomt
Deutsch Häufigkeit Englisch
langsam
 
(in ca. 59% aller Fälle)
slowly
de Jeder , der sich nun gut umschaut , - und Herr Maaten hat diesen Punkt sehr eindringlich hervorgehoben - wird sehen , dass es sehr viele Lücken gibt und dass die Dinge sehr langsam voran gehen .
en Anyone who now takes a good look round - and Mr Maaten raised this point very emphatically - will see that there are a great many gaps , that things are going incredibly slowly .
langsam
 
(in ca. 28% aller Fälle)
slow
de Trotz der Einfuhrverbote für Tiere und tierische Erzeugnisse sowie der begrenzten Transportverbote möchte ich Ihnen , Herr Byrne , sagen , dass die EU insgesamt gesehen nicht die erforderlichen Schritte eingeleitet hat und zu langsam reagiert .
en Notwithstanding bans on imports of animals and animal products and limited transport bans , Commissioner , I must say that the reaction of the EU collectively appears to be inadequate and slow .
langsam aber
 
(in ca. 82% aller Fälle)
slowly but
sehr langsam
 
(in ca. 59% aller Fälle)
very slowly
langsam und
 
(in ca. 55% aller Fälle)
slowly and
langsam und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
slow and
langsam .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
slow .
zu langsam
 
(in ca. 40% aller Fälle)
too slow
zu langsam
 
(in ca. 34% aller Fälle)
too slowly
sehr langsam
 
(in ca. 25% aller Fälle)
very slow
zu langsam
 
(in ca. 9% aller Fälle)
too slowly .
Diplomatie arbeitet langsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Diplomacy works slowly
Deutsch Häufigkeit Estnisch
langsam
 
(in ca. 78% aller Fälle)
aeglaselt
de Jeder , der sich nun gut umschaut , - und Herr Maaten hat diesen Punkt sehr eindringlich hervorgehoben - wird sehen , dass es sehr viele Lücken gibt und dass die Dinge sehr langsam voran gehen .
et Igaüks , kes nüüd hoolikalt ringi vaatab - ning härra Maaten tõstatas selle punkti väga kindlalt - , näeb , et on palju lünki ja et asjad liiguvad uskumatult aeglaselt .
langsam
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aeglane
de Die Verbrauchsteuersätze anzugleichen scheint vernünftig , das sollte aber langsam und in mehreren Etappen geschehen .
et Tundub mõistlik lähendada maksumäärasid , kuid see protsess peaks olema aeglane ning mitmeetapiline .
langsam
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aeglaselt .
langsam
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hakkab
de Die Zeit läuft uns langsam davon .
et Aeg hakkab lõppema .
langsam .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
aeglaselt .
sehr langsam
 
(in ca. 72% aller Fälle)
väga aeglaselt
zu langsam
 
(in ca. 43% aller Fälle)
liiga aeglaselt
zu langsam
 
(in ca. 38% aller Fälle)
liiga aeglaselt .
Die Entwicklung ist langsam gewesen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Areng on olnud aeglane
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Aeg hakkab otsa saama
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Aeg on otsa saamas
Deutsch Häufigkeit Finnisch
langsam
 
(in ca. 79% aller Fälle)
hitaasti
de Es hat eines Versäumnisurteils des Europäischen Gerichtshofs bedurft , bis dann langsam Schritt für Schritt Bewegung in die Sache gekommen ist .
fi Niinpä tarvittiin Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen yksipuolinen tuomio ennen kuin asiat alkoivat edetä hitaasti askel askeleelta .
langsam
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hidasta
de Herr Präsident , für die EU ist die schleppende Umsetzung der Umweltrichtlinien ein tatsächliches Problem , und wie hier in mehreren Beiträgen angeklungen ist , erfolgt sie besonders langsam bei dieser Nitratrichtlinie .
fi Arvoisa puhemies , EU : lle on todellinen ongelma , että ympäristödirektiivien täytäntöönpano on hidasta , ja niin kuin täällä useissa puheenvuoroissa on kuultu , erityisen hidasta se on ollut tämän nitraattidirektiivin kohdalla .
langsam
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hitaasti .
so langsam
 
(in ca. 78% aller Fälle)
niin hitaasti
langsam aber
 
(in ca. 69% aller Fälle)
hitaasti mutta
zu langsam
 
(in ca. 64% aller Fälle)
liian hitaasti
langsam und
 
(in ca. 58% aller Fälle)
hitaasti ja
sehr langsam
 
(in ca. 47% aller Fälle)
hyvin hitaasti
langsam .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
hitaasti .
langsam .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
hidasta .
sehr langsam
 
(in ca. 19% aller Fälle)
hitaasti .
zu langsam
 
(in ca. 18% aller Fälle)
liian hitaasti .
Deutsch Häufigkeit Französisch
langsam
 
(in ca. 59% aller Fälle)
lentement
de Die Privatisierung kommt nur langsam voran .
fr La privatisation se fait lentement .
langsam
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lente
de Man kann nicht das Dumping verurteilen und gleichzeitig hinnehmen , daß die gemeinschaftliche Gesetzgebung zum sogenannten Schutz der Wirtschaft lächerlich , wirkungslos und gewollt langsam ist .
fr On ne peut pas à la fois condamner le dumping et accepter la législation communautaire de prétendue protection commerciale , dérisoire , inefficace et volontairement lente .
langsam
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lents
de Gewiß ist schon sehr viel Zeit vergangen , denn diese Dinge kommen nur sehr langsam voran , aber falls der Gerichtshof die von Generalanwalt Lenz vorgetragenen Schlußfolgerungen anerkennt , ist dies ein konkreter Fall , der einen beachtlichen Fortschritt im Hinblick auf die Durchsetzung des freien Warenverkehrs erlaubt .
fr Certes , beaucoup de temps est passé et les rythmes de ces choses-là sont lents , mais si la Cour de justice reconnaît les conclusions prononcées par l'Avocat général Lenz , il s ' agira d'un cas concret où un pas en avant considérable aura été fait pour l'enforcement de la libre circulation des marchandises .
langsam
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lent
de Es ist ein fortlaufender Prozess , der extrem langsam voranschreitet , aber wir hoffen , dass er als Werkzeug dienen kann , um Fortschritte zu machen .
fr C'est un processus continu désespérément lent , mais nous espérons que nous pourrons nous servir de cet instrument pour faire avancer les choses .
langsam
 
(in ca. 2% aller Fälle)
peu à peu
langsam aber
 
(in ca. 67% aller Fälle)
lentement mais
zu langsam
 
(in ca. 58% aller Fälle)
trop lentement
sehr langsam
 
(in ca. 43% aller Fälle)
très lentement
Die Wunden heilen furchtbar langsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Les blessures guérissent terriblement lentement
Die Diplomatie arbeitet langsam .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
La diplomatie travaille lentement .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
langsam
 
(in ca. 46% aller Fälle)
αργά
de Zumindest aber müssen wir feststellen , dass wir viel zu langsam vorgehen und eine Fülle von Vorkehrungen und Vorsichtsmaßnahmen treffen wollen ( dies gilt für einige Länder , die im Rat vertreten sind , darunter auch für das meinige ) , dass wir am Ende , offen gestanden , nur gesehen haben , wie hier der Berg kreißte und eine Maus gebar .
el Ωστόσο , κύριε Πρόεδρε , θα πρέπει τουλάχιστον να πούμε πως κινούμαστε υπερβολικά αργά και με τόσο πολλές προφυλάξεις και επιφυλάξεις ( όσον αφορά ορισμένες χώρες που εκπροσωπούνται στο Συμβούλιο , μεταξύ άλλων και τη δική μου ) που ειλικρινά στο τέλος θα έχουμε προσπαθήσει τόσο για το τίποτα .
langsam
 
(in ca. 5% aller Fälle)
αργή
de Die Informationsübermittlung läuft immer noch genauso langsam , und die fehlende Kontrolle ist immer noch genauso offenkundig .
el Η μετάδοση της πληροφόρησης παραμένει εξίσου αργή και η απουσία ελέγχου το ίδιο έκδηλη .
Diskussion langsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
έχουν αρχίσει
langsam aber
 
(in ca. 47% aller Fälle)
αλλά σταθερά
Sie kommen sehr langsam .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αργούν πολύ να φθάσουν .
Die Diplomatie arbeitet langsam .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Η διπλωματία εργάζεται βραδέως .
Dies nimmt langsam überhand .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Αυτό πια πάει πολύ .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
langsam
 
(in ca. 50% aller Fälle)
lentamente
de Es ist kein Zufall , dass die Harmonisierung beim öffentlichen Auftragswesen so langsam fortschreitet .
it Non è una coincidenza se l'armonizzazione in materia di appalti pubblici procede così lentamente .
langsam
 
(in ca. 10% aller Fälle)
lento
de Diese Diskussionen machen allerdings , wie Sie wissen , nur langsam Fortschritte . Diese Trägheit beruht teilweise auf den umständlichen Beschlußvorschriften des Maastrichter Vertrages für den dritten Pfeiler .
it Il dibattito su tale cooperazione , come sappiamo , è tuttavia lento . La lentezza dipende in parte dal gravoso processo decisionale previsto dal Trattato di Maastricht per il terzo pilastro .
langsam
 
(in ca. 7% aller Fälle)
lentezza
de Diese Diskussionen machen allerdings , wie Sie wissen , nur langsam Fortschritte . Diese Trägheit beruht teilweise auf den umständlichen Beschlußvorschriften des Maastrichter Vertrages für den dritten Pfeiler .
it Il dibattito su tale cooperazione , come sappiamo , è tuttavia lento . La lentezza dipende in parte dal gravoso processo decisionale previsto dal Trattato di Maastricht per il terzo pilastro .
langsam
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lenta
de Ferner muss gesagt werden , dass der Tod infolge einer Schallverletzung äußerst langsam , schmerzhaft und qualvoll ist .
it Non dobbiamo neppure dimenticare che la morte per lesioni da è estremamente lenta , dolorosa e atroce .
langsam
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lenti
de Die Assoziierungsabkommen , deren Verhandlung und Ratifizierung zu langsam vorankommt , die Konferenz von Barcelona , mit guten Absichten , aber wenigen praktischen Ergebnissen , und die MEDA-Programme müssen starke Instrumente für diesen Ausdruck der Solidarität bei der Entwicklung der Mittelmeervölker sein .
it Gli accordi di associazione - troppo lenti da negoziare e ratificare - la Conferenza di Barcellona - che nonostante le buone intenzioni ha dato pochi risultati pratici - ed i programmi MEDA devono essere gli strumenti di questa espressione di solidarietà nello sviluppo dei popoli mediterranei .
sehr langsam
 
(in ca. 68% aller Fälle)
molto lentamente
zu langsam
 
(in ca. 37% aller Fälle)
troppo lentamente
langsam aber sicher
 
(in ca. 46% aller Fälle)
lentamente ma
Es geht also langsam .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dunque , va lento .
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Il tempo vola
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Il tempo corre
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Il tempo sta scadendo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
langsam
 
(in ca. 44% aller Fälle)
lēni
de Ich verstehe wirklich nicht , wie wir einerseits mit Vollgas voranpreschen müssen , ohne uns über die Folgen Gedanken zu machen , und wir es andererseits langsam angehen und uns Zeit nehmen , alles zu überdenken , während die Bürgerinnen und Bürger in der Zwischenzeit den Preis dafür bezahlen .
lv Es patiešām nesaprotu , kādēļ vienā gadījumā mums ir pilnā gaitā jātraucas uz priekšu , nesatraucoties par ietekmi , savukārt citā gadījumā mēs rīkojamies lēni un veltām laiku pārdomām , lai gan tikmēr cieš cilvēki .
langsam
 
(in ca. 11% aller Fälle)
lēnām
de Wir müssen den Knüppel langsam herausholen .
lv Mums lēnām ir jāsāk vicināt " lielo žagaru ” .
langsam
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sāk
de Ich wäre froh - ich bin zufällig der zuständige Berichterstatter für diese Frage - , wenn es hier auch im Rat langsam Bewegung gäbe , weil man prinzipiell schon festhalten muss , dass öffentliche Sicherheit ein öffentliches Anliegen ist und zumindest teilweise öffentlich finanziert werden muss .
lv Tā ir sanācis , ka esmu ziņotājs šai jomā , un es būtu gandarīts redzēt , ka Padome pamazāk sāk virzīt šo jautājumu , jo ir būtiski nodibināt principu , ka sabiedrības drošība ir sabiedrisks jautājums , un to ir vismaz daļēji jāfinansē no publiskiem līdzekļiem .
langsam
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lēns
de Herr Präsident ! Der Weg zur Demokratie ist oftmals langsam und verschlungen .
lv Priekšsēdētāja kungs ! Ceļš uz demokrātiju bieži vien ir lēns un līkumots .
langsam .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
lēni .
nur langsam
 
(in ca. 62% aller Fälle)
lēni
langsam knapp
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Laiks iet
Verbesserung war enttäuschend langsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Uzlabojumi notikuši sarūgtinoši lēni
Die Verbesserung war enttäuschend langsam
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Uzlabojumi notikuši sarūgtinoši lēni
Die Entwicklung ist langsam gewesen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Attīstība ir noritējusi lēni
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Laiks iet
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Laika atlicis pavisam maz
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Laika vairs nav daudz
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Vairs nav laika
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Laiks paiet
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Mums nav pārāk daudz laika
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Var nepietikt laika
Deutsch Häufigkeit Litauisch
langsam
 
(in ca. 82% aller Fälle)
lėtai
de Es ist ein fortlaufender Prozess , der extrem langsam voranschreitet , aber wir hoffen , dass er als Werkzeug dienen kann , um Fortschritte zu machen .
lt Tai nuolatinis procesas , kuris vyksta beviltiškai lėtai , tačiau mes tikimės , kad tai gali būti priemonė , kurią galime naudoti siekdami pažangos .
langsam
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lėtai .
langsam
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lėta
de Die Kompromisslösung , wenn auch nicht perfekt , bedeutet , dass EU-Finanzierungsmittel für 2007 , die noch nicht von langsam startenden Programmen absorbiert wurden , ausnahmsweise von einer Fristenverlängerung profitieren werden , bevor deren Mittelbindung aufgehoben wird .
lt Kompromisinis sprendimas , nors ir netobulas , reiškia , kad 2007 m. skirtoms ES lėšoms , nepanaudotoms programoms , kurių pradžia buvo lėta , bus išskirtinai naudingas prieš įsipareigojimų panaikinimą pratęstas terminas .
langsam .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
lėtai .
sehr langsam
 
(in ca. 57% aller Fälle)
labai lėtai
langsam knapp
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Laikas baigiasi
langsam knapp
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Laikas senka
zu langsam
 
(in ca. 30% aller Fälle)
lėtai .
Die Verbesserung war enttäuschend langsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teigiami pokyčiai vyko itin lėtai
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Laikas bėga
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Laiko vis mažėja
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Laikas senka
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
langsam
 
(in ca. 67% aller Fälle)
langzaam
de Wenn man bedenkt , dass Schiffe relativ langsam erneuert werden und Motoren langlebige Güter sind , kann man mit der Abgastechnologie für Dieselmotoren kurzfristig relativ wenig erreichen .
nl Als we bedenken dat schepen in een betrekkelijk langzaam tempo worden vervangen en dat motoren lang meegaan , is duidelijk dat er met de technologie voor verbrandingsgassen van dieselmotoren op korte termijn relatief weinig te bereiken is .
langsam
 
(in ca. 11% aller Fälle)
traag
de ( PT ) Der Prozess , der im Beitritt der Türkei zur Europäischen Union münden soll , geht nur langsam voran .
nl ( PT ) Het proces dat moet uitmonden in de toetreding van Turkije tot de Europese Unie , vordert traag .
zu langsam
 
(in ca. 69% aller Fälle)
te langzaam
langsam .
 
(in ca. 64% aller Fälle)
langzaam .
langsam aber
 
(in ca. 55% aller Fälle)
langzaam maar
nur langsam
 
(in ca. 46% aller Fälle)
langzaam
sehr langsam
 
(in ca. 41% aller Fälle)
langzaam
sehr langsam
 
(in ca. 29% aller Fälle)
heel langzaam
zu langsam
 
(in ca. 19% aller Fälle)
te traag
zu langsam .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
te langzaam .
langsam aber sicher
 
(in ca. 47% aller Fälle)
langzaam maar zeker
langsam aber sicher
 
(in ca. 44% aller Fälle)
langzaam maar
Deutsch Häufigkeit Polnisch
langsam
 
(in ca. 72% aller Fälle)
powoli
de Europa reagiert , wenn auch langsam . Aber besser spät als nie .
pl Europa , chociaż powoli , zaczęła reagować , ale lepiej późno niż wcale .
langsam
 
(in ca. 4% aller Fälle)
powolne
de Es geht allerdings noch sehr langsam voran .
pl Jednak postępy są zbyt powolne .
zu langsam
 
(in ca. 81% aller Fälle)
zbyt wolno
sehr langsam
 
(in ca. 79% aller Fälle)
bardzo powoli
Die Verbesserung war enttäuschend langsam
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Poprawa była rozczarowująco powolna
Die Entwicklung ist langsam gewesen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Rozwój jest powolny
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Czas ucieka
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Zostało nam mało czasu
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Mamy coraz mniej czasu
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
langsam
 
(in ca. 27% aller Fälle)
lentamente
de Leider reagiert das landwirtschaftliche Segment sehr langsam auf Preisänderungen auf den Weltmärkten .
pt Infelizmente , o segmento agrícola reage muito lentamente a alterações de preços nos mercados globais .
langsam
 
(in ca. 10% aller Fälle)
lenta
de Meines Wissens sickert auch in den einzelstaatlichen Parlamenten , darunter unter anderem im niederländischen Parlament , langsam aber sicher die Einsicht durch , das sich wählerisches Verhalten und die einzelstaatliche Erweiterung der EU-Gesetzgebung bei der Umsetzung von Gesetzen für das Funktionieren des Binnenmarktes sowie auch die eigene Wirtschaft nachteilig auswirken können .
pt Sei que também nos parlamentos nacionais , em particular no parlamento neerlandês , está , lenta mas seguramente , a penetrar a percepção de que a implementação com " cherry-picking ” e " gold-plating ” pode ser nociva para o funcionamento do mercado interno e também para as economias nacionais .
langsam
 
(in ca. 8% aller Fälle)
lentidão
de Dass nur langsam Fortschritte erzielt werden können , ist vor allem auf den Widerstand der Mitgliedstaaten gegenüber dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung zurückzuführen .
pt A lentidão dos progressos realizados deve-se sobretudo à resistência dos Estados-Membros ao princípio de reconhecimento mútuo .
langsam
 
(in ca. 7% aller Fälle)
lento
de Ich möchte erreichen , dass noch in diesem Jahr intensive Verhandlungen mit Algerien , dem Libanon und Syrien stattfinden , doch der Ratifizierungsprozess in den Mitgliedstaaten ist beklagenswert langsam .
pt Desejo que as negociações com a Argélia , o Líbano e a Síria prossigam decididamente este ano , apesar de o processo de ratificação nos EstadosMembros ser lamentavelmente lento .
langsam
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lentos
de Auch in der Personalpolitik ist man vorangekommen , doch scheinen sich die Dinge nur sehr langsam zu entwickeln .
pt Fizeram-se também progressos no que se refere à política de pessoal , mas esses progressos têm sido muito lentos .
langsam
 
(in ca. 3% aller Fälle)
devagar
de Ich fühle mich wie das Kind in der Geschichte vom Rattenfänger von Hameln , das nur ganz langsam vorwärts kommt , mit den anderen Kindern nicht Schritt halten und deshalb nicht ins Gelobte Land Einzug halten kann .
pt Tenho a sensação de ser aquela criança da história do Flautista Mágico que andava tão devagar que não era capaz de acompanhar as outras crianças e que não entrou na terra prometida .
langsam
 
(in ca. 2% aller Fälle)
demasiado
de Zunächst ist es wichtig , nicht zuviel Druck auf die Banken auszuüben , indem man ihnen einen viel zu kurzen Umsetzungszeitraum gibt . Gleichzeitig ist es aber zumindest genauso wichtig , dass die Umsetzung nicht zu langsam verläuft .
pt Em primeiro lugar , é importante não colocar demasiada pressão sobre os bancos estabelecendo um período de aplicação demasiado curto , mas , por outro lado , é importante que a aplicação não se efectue de forma demasiado lenta .
zu langsam
 
(in ca. 30% aller Fälle)
demasiado lento
Sie kommen sehr langsam
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Demoram muito tempo a chegar
Die Diplomatie arbeitet langsam .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A diplomacia actua devagar .
Das ist viel zu langsam
 
(in ca. 95% aller Fälle)
É demasiado tempo
Dies nimmt langsam überhand .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Começa a ser demais .
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 61% aller Fälle)
O tempo urge
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
langsam
 
(in ca. 38% aller Fälle)
lent
de Die Europäische Union hat zu langsam reagiert , und die humanitäre Hilfe wurde offensichtlich schlecht koordiniert .
ro Uniunea Europeană a acţionat prea lent , iar ajutorul umanitar a fost , în mod evident , coordonat prost .
langsam
 
(in ca. 20% aller Fälle)
încet
de Trotz der Tatsache , dass sich die Wirtschaftssituation in der Region langsam stabilisiert , lohnt es sich , darüber nachzudenken , welche Maßnahmen unternommen werden sollten , um das Wirtschaftswachstum wiederherzustellen und ähnliche Turbulenzen zukünftig zu vermeiden .
ro În ciuda faptului că situaţia economică din regiune se stabilizează încet , merită să ne gândim la măsurile care trebuie adoptate pentru a redresa creşterea economică şi a evita o instabilitate similară în viitor .
langsam
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lente
de In Europa finden wir immer noch starke Stereotype in Bezug auf Frauen und ein erhebliches geschlechtsspezifisches Lohngefälle ; Fortschritte im Hinblick auf die Einstellung von Frauen in Führungspositionen stellen sich nur extrem langsam ein .
ro In Europa , încă ne confruntăm cu stereotipuri puternice referitoare la femei , cu diferenţe semnificative de remunerare între genuri , iar progresele făcute în direcţia atragerii mai multor femei în posturile de decizie sunt foarte lente .
langsam
 
(in ca. 4% aller Fälle)
treptat
de Wir müssen den Bergbauregionen ermöglichen , sich langsam von der Montanindustrie zu entfernen , ohne dabei große Wohlstandseinbußen zu erleiden .
ro Trebuie să permitem regiunilor miniere să devină treptat mai puțin dependente de industria minieră fără ca prosperitatea acestora să fie redusă semnificativ .
langsam
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lent .
zu langsam
 
(in ca. 93% aller Fälle)
prea lent
langsam .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
lent .
langsam aber sicher
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dar sigur
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Timpul se scurge
Die Entwicklung ist langsam gewesen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Dezvoltarea a fost lentă
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
langsam
 
(in ca. 67% aller Fälle)
långsamt
de Drittens : selbst wenn es so aussieht , als seien wir langsam , denke ich , dass es entscheidend ist , dass wir uns auf die Vorschläge und Unterstützung seitens der Industrie stützen können , denn das macht uns stark .
sv För det tredje : visst kan det verka som om vi går långsamt fram ibland . Men att utgå från branschens egna förslag , och att stödja branschen , är i mina ögon avgörande därför att det ger oss en styrkeposition .
langsam
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sakta
de Obgleich mir die Beschäftigungspolitik am Herzen liegt , beschleicht mich so langsam das Gefühl , man wolle die gesamte Sozialpolitik ausschließlich unter Beschäftigung , unter Arbeitsmarktpolitik subsumieren .
sv Även om sysselsättningspolitiken är mycket viktig för mig så får jag sakta men säkert en känsla av att man tror att hela socialpolitiken endast gäller sysselsättningen , arbetsmarknadspolitik .
langsam
 
(in ca. 3% aller Fälle)
långsam
de Die Verwaltung muß dezentralisiert werden , damit sie weniger langsam , weniger kompliziert und mit größerer Effizienz arbeiten kann .
sv Administrationen måste decentraliseras så att den blir mindre långsam , mindre komplex och mer effektiv .
langsam
 
(in ca. 2% aller Fälle)
börjar
de Zweitens wird das PNR-Dossier so langsam ein Durcheinander .
sv För det andra börjar hela PNR-frågan bli en enda röra .
langsam und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
långsamt och
langsam .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
långsamt .
sehr langsam
 
(in ca. 46% aller Fälle)
mycket långsamt
zu langsam
 
(in ca. 44% aller Fälle)
för långsamt
sehr langsam
 
(in ca. 29% aller Fälle)
långsamt
zu langsam
 
(in ca. 17% aller Fälle)
långsamt
nur sehr langsam
 
(in ca. 71% aller Fälle)
mycket långsamt .
langsam aber sicher
 
(in ca. 64% aller Fälle)
sakta men säkert
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
langsam
 
(in ca. 81% aller Fälle)
pomaly
de Europa bewegt sich schon seit einiger Zeit zu langsam in Richtung einer Koordination der Außen - und Innenpolitik seiner Mitgliedstaaten .
sk Už nejaký čas príliš pomaly smeruje ku koordinácii vonkajších a domácich politík svojich členských štátov .
langsam
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pomaly .
langsam
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pomalý
de Leider sind die Verhandlungen oft schwierig und der Fortschritt für ungeduldige Menschen wie mich viel zu langsam .
sk Bohužiaľ , pre netrpezlivých ľudí , ako som ja , sú rokovania často náročné a pokrok príliš pomalý .
langsam knapp
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Čas beží
sehr langsam
 
(in ca. 82% aller Fälle)
veľmi pomaly
zu langsam
 
(in ca. 71% aller Fälle)
príliš pomaly
langsam und
 
(in ca. 68% aller Fälle)
pomaly a
so langsam
 
(in ca. 55% aller Fälle)
tak pomaly
langsam .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
pomaly .
nur langsam
 
(in ca. 33% aller Fälle)
pomaly
nur langsam
 
(in ca. 33% aller Fälle)
pomaly .
zu langsam
 
(in ca. 18% aller Fälle)
príliš pomaly .
sehr langsam .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
veľmi pomaly .
zu langsam .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
príliš pomaly .
langsam aber sicher
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ale isto
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
langsam
 
(in ca. 73% aller Fälle)
počasi
de Ich denke , die Opposition und einige andere werden der Diskussion langsam überdrüssig .
sl Mislim , da so tako opozicija kot drugi počasi siti te razprave .
langsam
 
(in ca. 3% aller Fälle)
počasi .
langsam
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prepočasi
de Seit Annahme dieses Berichts vollzog sich die Umstellung auf SEPA sehr langsam , viel zu langsam .
sl Po sprejetju tega poročila je prehod na SEPA potekal zelo počasi , prepočasi .
nur langsam
 
(in ca. 90% aller Fälle)
počasi .
sehr langsam
 
(in ca. 73% aller Fälle)
zelo počasi
zu langsam
 
(in ca. 56% aller Fälle)
prepočasi
langsam und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
počasi in
langsam knapp
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Časa zmanjkuje
zu langsam
 
(in ca. 33% aller Fälle)
prepočasi .
Gesundheit wird langsam ein Wettbewerbsmarkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zdravje postopoma postaja konkurenčen trg
Die Verbesserung war enttäuschend langsam
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Izboljšave pa potekajo zelo počasi
Die Entwicklung ist langsam gewesen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Razvoj je počasen
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Časa zmanjkuje
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Čas se izteka
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Zmanjkuje nam časa
Deutsch Häufigkeit Spanisch
langsam
 
(in ca. 35% aller Fälle)
lentamente
de Afrika und Europa beginnen zum allerersten Mal , langsam in einer Partnerschaft zu arbeiten und ein gemeinsames Konzept für die Entwicklung der Demokratie , die Unterstützung der Entwicklung und die Stärkung des Friedens und der Sicherheit auf dem afrikanischen Kontinent zu entwickeln .
es Por primera vez en la historia , África y Europa están empezando lentamente a trabajar de forma conjunta y a establecer un enfoque común para el desarrollo de la democracia , el apoyo al desarrollo y el fortalecimiento de la paz y la seguridad en todo el continente africano .
langsam
 
(in ca. 19% aller Fälle)
lenta
de Die Europäische Union ist auf diese Weise entstanden ; sie ist umsichtig , zuweilen zu umsichtig , vorwärts gegangen , aber eben doch vorwärts , wie eine Schildkröte , langsam aber sicher .
es La Unión Europea se ha hecho así , avanzando con prudencia , a veces con excesiva prudencia , pero avanzando en todo caso , como las tortugas , lenta , pero seguramente .
langsam
 
(in ca. 8% aller Fälle)
lento
de Ja , es geschieht in vieler Hinsicht zu langsam , aber wir sind in der Tat recht weit gekommen .
es Sí , es demasiado lento en muchos sentidos pero en realidad hemos avanzado bastante .
langsam
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lentitud
de Das Wirtschaftswachstum im Euro-Währungsgebiet liegt faktisch bei Null , und die Wirtschaft kommt nur langsam voran .
es El crecimiento económico en la zona del euro es prácticamente nulo y su economía se desarrolla con lentitud .
Diplomatie arbeitet langsam
 
(in ca. 83% aller Fälle)
diplomacia trabaja lentamente
Sie kommen sehr langsam
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Llegan muy lentamente
Die Diplomatie arbeitet langsam
 
(in ca. 97% aller Fälle)
La diplomacia trabaja lentamente
Die Entwicklung ist langsam gewesen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
El desarrollo ha sido lento
Das ist viel zu langsam
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Es demasiado lento
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
langsam
 
(in ca. 69% aller Fälle)
pomalu
de Sehr oft , wenn Leute ein Problem haben , seien es nun Landwirte oder Fischer , sagen sie , Europa reagiert zu langsam .
cs Když lidé mají nějaký problém , ať jsou to zemědělci nebo rybáři velice často říkají , že Evropa reaguje příliš pomalu .
langsam
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pomalu .
langsam
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pomalé
de Europas Wachstumspotenzial würde nur noch mehr als bisher darunter leiden , folglich käme der Aufschwung nur äußerst langsam voran und ein Großteil derjenigen , die derzeit ohne Arbeit sind , würden zu Langzeitarbeitslosen .
cs Potenciál růstu Evropy by proti současnému stavu dokonce ještě více utrpěl , zotavení by bylo extrémně pomalé a velká část součastných nezaměstnaných by se stala dlouhodobě nezaměstnanými .
zu langsam
 
(in ca. 59% aller Fälle)
příliš pomalu
langsam .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pomalu .
langsam aber sicher
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ale jistě
Die Entwicklung ist langsam gewesen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Rozvoj byl pomalý
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 35% aller Fälle)
A čas běží
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Čas ubíhá
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Čas se nám krátí
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
langsam
 
(in ca. 78% aller Fälle)
lassan
de Wir kommen wirklich sehr langsam voran , in einem Tempo , das mit dem Ernst des Problems , mit dem wir konfrontiert sind , nicht vereinbar ist .
hu Meglehetősen lassan haladunk előre , és fejlődésünk sebessége egyáltalán nem felel meg az előttünk álló probléma komolyságának .
langsam
 
(in ca. 7% aller Fälle)
lassú
de Obwohl der Friedensprozess nur langsam voran ging und lückenhaft war , gab es zahlreiche Initiativen , eine Reihe von Regierungskonferenzen - Madrid , Oslo und so weiter .
hu Mindent egybevetve a békefolyamat lassú és egyenetlen , és számos kezdeményezést , kormányközi konferenciát eredményezett - Madrid , Oslo és így tovább .
langsam
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kezd
de ( EN ) Frau Präsidentin ! Wir alle sind für Menschenrechte , und ich werde langsam der Angriffe einiger Leute - vor allem aus Staaten , in denen Menschenrechte historisch gesehen etwas Neues sind - müde , die das Vereinigte Königreich wegen seiner Opt-out-Haltung in Protokoll 7 als eine Art Paria hinstellen .
hu Elnök asszony ! Mi mindannyian támogatjuk az emberi jogokat , és most már kezd egy kicsit elegem lenni abból , hogy egyesek , és rendszerint pont azok , akiknek hazájában az emberi jogok történelmileg újdonságnak számítanak , megtámadják , és mint valami páriát , kiközösítik az Egyesült Királyságot a 7 . jegyzőkönyv szerinti kívül maradási " gesztusa ” miatt .
sich langsam
 
(in ca. 73% aller Fälle)
lassan
Die Entwicklung ist langsam gewesen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
A fejlődés nagyon lassú
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Az idő fogy
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Fogytán az idő
Die Zeit wird langsam knapp
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Fogy az idő

Häufigkeit

Das Wort langsam hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3333. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 22.97 mal vor.

3328. Bestand
3329. änderte
3330. is
3331. Verlängerung
3332. Charlotte
3333. langsam
3334. ff
3335. Forschungen
3336. ermordet
3337. vorhandenen
3338. vierte

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nur langsam
  • sehr langsam
  • langsam und
  • sich langsam
  • langsam in
  • langsam zu
  • zu langsam
  • langsam wieder
  • langsam , aber
  • nur langsam und
  • sehr langsam und
  • langsam . Die
  • langsam in die
  • langsam in den
  • nur langsam wieder
  • nur langsam in
  • langsam und ging
  • langsam , aber stetig
  • zu langsam und
  • sich langsam in
  • langsam , dass
  • langsam . Im
  • langsam zu einem
  • sich langsam zu
  • langsam wieder an
  • langsam wieder zu
  • so langsam
  • langsam wieder in
  • langsam zu einer
  • langsam in Richtung
  • langsam in der
  • sich langsam und
  • relativ langsam
  • langsam wieder auf
  • sich langsam wieder

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈlaŋzaːm

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

lang-sam

In diesem Wort enthaltene Wörter

lang sam

Abgeleitete Wörter

  • langsamer
  • langsameren
  • langsames
  • Verlangsamung
  • verlangsamte
  • langsamem
  • verlangsamten
  • langsamsten
  • langsamste
  • langsameres
  • langsamerer
  • langsamlaufenden
  • langsamwüchsig
  • langsamlaufende
  • langsamerem
  • verlangsamtem
  • langsamlaufender
  • Stirb-langsam-Reihe
  • langsamfließenden
  • langsamwüchsige
  • Verlangsamungen
  • langsamwachsende
  • Serumlangsamagglutination
  • verlangsamende
  • Pulsverlangsamung
  • langsamster
  • langsamfließende
  • langsam-schnell-langsam-schnell
  • langsamwüchsigen
  • langsamwüchsiger
  • langsamstes
  • langsamfliegende
  • langsamdrehenden
  • langsamfahrenden
  • langsamst
  • verlangsamend
  • langsamfahrende
  • langsamwachsenden
  • langsamwachsender
  • langsam-schnell-langsam
  • langsamwachsend
  • langsambrennende
  • langsamfahrend
  • langsam/schnell
  • schnell/langsam
  • langsamwirkende
  • langsam-schreitende
  • langsamstem
  • langsamfliegender
  • langsamfließender

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Besser schnell gestorben als langsam verdorben.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Ina Deter Frauen kommen langsam - aber gewaltig 1987
Murray Perahia Sonata No. 28 in A Major for Piano_ Op. 101/III. Langsam und sehnsuchtsvoll. Adagio_ ma non troppo_ con affetto
David Zinman Symphony No. 5 in C-Sharp Minor/IV. Adagietto. Sehr langsam
David Zinman Adagio - Langsam
Philadelphia Orchestra 5eme Mvt Massig Langsam (Sym Demestique Op53)
Dallas Symphony Orchestra II.: Adagietto. Sehr langsam
David Zinman Wiegenlied - Mäßig langsam
Schönheitsfehler Immer schön langsam
Juilliard String Quartet;Yo-Yo Ma Verklärte Nacht_ Op. 4 (1899)/Sehr langsam (bar 1)
Kurt Masur Schumann : Symphony No.4 in D minor Op.120 : I Ziemlich langsam - Lebhaft

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Reform ersetzt . Der Begriff setzte sich nur langsam durch , weil hierbei konfessionelle Vorbehalte geltend gemacht
  • , erkannte aber auf der anderen Seite nur langsam die Notwendigkeit der Erweiterung der juristischen Rechte der
  • , dass sich auch unter diesen eingeschränkten Bedingungen langsam die Vorläufer einer bürgerlichen Selbstverwaltung - zunächst wohl
  • entwickelte sie sich in den folgenden Jahrhunderten sehr langsam und war in ihrer Organisation und Hierarchie stets
Film
  • Telearbeit ; in Südeuropa setzt sie sich nur langsam durch . Es werden üblicherweise verschiedene Formen der
  • größeren Verbänden sind . Es entwickelt sich zwar langsam eine neue differenziertere Struktur , jedoch dauert es
  • realisiert werden . Die unterschiedlichen Vokallängen scheinen ebenfalls langsam zu verschwinden . Jüngere Sprecher in Seoul unterscheiden
  • schon oben erwähnten Techniken der Shaolin-Mönche fanden nur langsam Eingang in andere Kampfkunst-Schulen . Die Methode Yi
Film
  • und driftet - allein im leeren Anwesen - langsam in den Wahnsinn ab . Er hört Stimmen
  • da beginnt Tony , leise zu pfeifen und langsam kehrt die Erinnerung der ehemaligen Vampirkinder zurück .
  • sieht völlig versteinert zu . Schließlich geht sie langsam auf den Balkon , sieht nach unten ,
  • . Erst zum Abend hin kehren Entspannung und langsam Ruhe ein : Ruttman zeigt auch Freizeitaktivitäten am
Haute-Saône
  • abzuhalten und Niederländisch verlor dadurch in dieser Region langsam seinen einstigen Rang . Bis 1870 war es
  • bis 1860 nahm die Zahl der Bewohner nur langsam zu . Ein herausragendes Jahr war 1880 .
  • die erst nach dem Bau der färöischen Holzkirchen langsam Einzug hielten . Der deutsche Färöer-Reisende Carl Julian
  • Monate vorher in Gotha verstorben war . Nur langsam veränderte die Kirche ihr Aussehen ; 1859 wurde
Physik
  • in den Wind gedreht und treibt dann mit langsam drehendem Propeller rückwärts . Nach Aufnahme der Rückwärtsfahrt
  • bewegen begann . Beim Betätigen des Gashebels wurde langsam Öl in den Motor eingelassen , das mit
  • das Zeichen für den Windenfahrer , das Seil langsam anzuziehen ( 60 kp für Sicherheitsstart ) .
  • rechte Vorderreifen platzte und die Felge bei der langsam Fahrt zurück an die Boxen auch noch zu
Physik
  • Eingangsregister festgehalten . Bei einzelnen Messpunkten und bei langsam veränderlichen Größen entsteht am Ausgang ein Verlauf wie
  • das Potential über die Ausdehnung einer Wellenlänge nur langsam ändert . Die Näherung wurde 1926 fast gleichzeitig
  • Anzahl der Sonnenflecken bei solchen Zyklen jedoch nur langsam ab . Bei Zyklen mit geringer maximaler Anzahl
  • Amplitude der Größenordnung ± 10 % des Sollwertes langsam schwingen . Mit einer geeigneten Rückführung können Überlagerungen
Fluss
  • sich sehr häufig in der Röhrichtzone stehender und langsam fließender Gewässer . Sie bevorzugt dabei Sümpfe ,
  • Offenbar bewohnt die Art Ufer - und Überschwemmungszonen langsam fließender und stehender Gewässer in beschatteten Regenwaldbereichen .
  • . Die Spinne lebt am Ufer stehender oder langsam fließender Gewässer . Sie kommt in Hochmooren ,
  • gefleckt . Der Zander lebt als Raubfisch in langsam fließenden Flüssen , Seen und Haffen Europas .
Fluss
  • rasch und dann ab drei Kilometern nur noch langsam ab . In zehn Kilometern Höhe beträgt er
  • . Danach sinkt die Niederschlagsmenge bis zum Gipfel langsam wieder . Die durchschnittlichen Jahresniederschlagsmengen liegen zwischen 915
  • zu ca. 4900 km nimmt sie zunächst wieder langsam bis auf 9,93 m/s ² ab , steigt
  • Bedingungen vollständig um : im Süden erhob sich langsam das variszische Gebirge aus dem Meer , und
Fußballspieler
  • sein Lebensende weiter , und seine Musik gewann langsam vermehrt öffentliche Aufmerksamkeit . Der Durchbruch kam mit
  • der 1990er Jahre ließ sie ihre schauspielerische Karriere langsam ausklingen und konzentrierte sich vorrangig auf ihre politischen
  • Aberdeen setzte . Damit ging die Ära McLeishs langsam ihrem Ende entgegen . Während der McLeish-Jahre zeichneten
  • Als sich zur Mitte der 1990er-Jahre die Karriere langsam seinem Ende zuneigte , begann Barnes die unterdurchschnittlichen
Art
  • Jagen , Fischen und Sammeln ) wandelt sich langsam zu einer kombinierten Subsistenzweise , indem neben Fischen
  • und Wasserinsekten . Bei Gefahr taucht der Bindentaucher langsam unter und taucht im Schilf weder auf .
  • Im Bereich von Hecken und Vegetationsrändern fliegt sie langsam und sammelt Beutetiere ab , ansonsten ist sie
  • und zwischen Sträuchern und Bäumen . Sie fliegt langsam , wendig , sehr geschickt und kann auch
Geologie
  • % Koks beschickt . Dieses Gemisch durchläuft , langsam nach unten rutschend , die verschiedenen Temperaturzonen des
  • kohlensäurehältigem Mineralwasser vergleichen : kann der Druck ganz langsam entweichen ( langsames Auftauchen/Dekostopp ) , dann perlt
  • Impfkristalle auf den Boden eines Becherglases gelegt und langsam mit einer übersättigten Natriumacetatlösung begossen . Es bilden
  • 60 Metern . Danach füllt sich das Bohrloch langsam wieder mit Grundwasser und der Vorgang beginnt in
Schiff
  • TBF ersetzt , aber die Torpedos selbst waren langsam und funktionierten nur selten . Aus Ersparnisgründen hatte
  • Küstenbefestigungen blieben jedoch erhalten . Die Verwendung von langsam abbrennenden Treibladungen wie Kordit und die dadurch mögliche
  • Kampfgebiet ( Wege , Infrastruktur - Panzer waren langsam und als Offensivwaffe noch nicht ausgereift ) und
  • eintauchten . Zusätzlich waren die britischen Piloten extrem langsam und niedrig geflogen . Die Amerikaner erhielten diese
Medizin
  • ( Tardive Dyskinesien ) Hemiballismus Die Dosiseinstellung sollte langsam einschleichend erfolgen . Die gleichzeitige Einnahme von MAO-Hemmern
  • Beendigung der Therapie mit Tetrazepam sollte die Dosis langsam verringert werden , da sonst schwere Entzugssyndrome sowohl
  • zu einer chronischen Vergiftung , weil Blei nur langsam ausgeschieden wird und sich deshalb im Körper (
  • dem Absetzen einer Haloperidolmedikation sinkt dessen Gehirnkonzentration nur langsam ab . Dies erklärt die klinische Beobachtung ,
Wehrmacht
  • . Im Laufe des März 1526 rückte Babur langsam in Richtung Delhi vor . Die Nachrichten über
  • ) nahm das Königreich Alba ( Schottland ) langsam endgültig Gestalt an . Kämpfe mit den Angelsachsen
  • Herrschaft ablösten und Doliche eroberten , das danach langsam seinen Rang verlor . Nach ihrem Einfall in
  • ging nach der Eroberung der Einfluss der Krone langsam zurück . Die eroberten Gebiete wurden oft als
Album
  • Teil der " Die Hard " Filmreihe Stirb langsam : Jetzt erst recht stellte Halme den Terroristen
  • Kampfinstrument und Truppentransporter . Für den Actionfilm Stirb langsam - Ein guter Tag zum Sterben stellte die
  • ein Liste der Hubschraubertypen Für den Actionfilm Stirb langsam - Ein guter Tag zum Sterben stellte der
  • Fortsetzungen produziert , die letzte davon , Stirb langsam - Ein guter Tag zum Sterben , kam
Distrikt
  • Von diesem Zeitpunkt an stieg die Einwohnerzahl zuerst langsam , aber seit den 1970er Jahren steil an
  • Von diesem Zeitpunkt an stieg die Einwohnerzahl zuerst langsam aber seit den 1970er Jahren steil an .
  • Nach dem Zweiten Weltkrieg wuchs die Stadt nur langsam an , bis 1989 stieg die Einwohnerzahl auf
  • Nach Ende des Zweiten Weltkriegs begann die Einwohnerzahl langsam , aber stetig zu steigen . Heute zählt
Chemie
  • nimmt die Thalliummenge auf der Erde nur sehr langsam zu . Metallisches Thallium wird meist durch Ausfällen
  • . Diese Reaktion erfolgt - wenn auch sehr langsam - auch bei Raumtemperatur und mit Luftsauerstoff (
  • unter Luftausschluss versetzt . Zu der Lösung konnte langsam Acetonitril diffundieren . Dabei bildeten sich Einkristalle des
  • explosionsfähig , zersetzt sich jedoch bereits bei Raumtemperatur langsam . Der Umgang mit mehr als Kleinstmengen ist
Software
  • Festplatte ( einzeln oder als Auslagerungsdatei ) zu langsam wäre . Der benötigte Speicher hängt ab von
  • hauptsächlich eingesetzt , wenn andere physische Speichermedien zu langsam oder , während der Rechner neu aufgesetzt wird
  • wenige Ports verfügten ( meist zwei ) und langsam arbeiteten - der Datendurchsatz war vergleichsweise gering und
  • . Obwohl das Verfahren vermutlich für Massenspeicher zu langsam wäre , könnte man beliebig kleine Strukturen mit
Texas
  • der Infrastruktur sehr aufwändig und wird daher nur langsam vorangetrieben . Viele Dörfer haben keinerlei Anschluss an
  • ursprünglichen Sinn als Wehrbau verloren . Sie wurden langsam zu Schlössern , bei denen Bequemlichkeit über Sicherheit
  • um . Der Übergang vollzog sich jedoch recht langsam . In Tutanchamuns Grab befinden sich zahlreiche Gegenstände
  • zum Harris-Sattel hinauf , das Gelände wird jetzt langsam unwegsamer , bietet aber noch mal im Rückblick
Haydn
  • durch Richtungswechsel . Ein Dreivierteltakt , der so langsam gespielt wird , dass eine Unterteilung in Achtel
  • die Schlussapotheose vorweggenommen . Das Adagietto . Sehr langsam stellt den Ruhepunkt der Sinfonie dar . Im
  • Geschehen steigert sich von Beginn des Satzes an langsam und wirkt wie ein heranziehender Trauerzug . Der
  • der Spätromantik lässt Anton Bruckner das Motiv sich langsam aus einem „ rudimentären Motivkern “ entwickeln .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK