langsam
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | lang-sam |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (13)
-
Dänisch (15)
-
Englisch (12)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (10)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (12)
-
Lettisch (17)
-
Litauisch (12)
-
Niederländisch (12)
-
Polnisch (9)
-
Portugiesisch (13)
-
Rumänisch (10)
-
Schwedisch (12)
-
Slowakisch (15)
-
Slowenisch (15)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (10)
-
Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
бавно
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
бавно .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
бавен
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
бавни
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
постепенно
![]() ![]() |
langsam . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
бавно .
|
sehr langsam |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
много бавно
|
nur langsam |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
бавно .
|
langsam knapp |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Времето изтича
|
Die Verbesserung war enttäuschend langsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Подобрението беше разочароващо бавно
|
Die Entwicklung ist langsam gewesen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Развитието е бавно
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Времето изтича
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Времето лети
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
langsomt
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
langsom
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
langsomt .
|
langsam aber |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
men sikkert
|
langsam , |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
langsomt ,
|
langsam und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
langsomt og
|
sehr langsam |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
meget langsomt
|
langsam . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
langsomt .
|
zu langsam |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
for langsomt
|
langsam voran |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
langsomt
|
nur langsam |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
langsomt
|
sehr langsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
meget langsomt .
|
zu langsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
for langsomt .
|
zu langsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
langsomt .
|
Diplomatie arbeitet langsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Diplomatiet arbejder langsomt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
slowly
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
slow
![]() ![]() |
langsam aber |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
slowly but
|
sehr langsam |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
very slowly
|
langsam und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
slowly and
|
langsam und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
slow and
|
langsam . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
slow .
|
zu langsam |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
too slow
|
zu langsam |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
too slowly
|
sehr langsam |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
very slow
|
zu langsam |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
too slowly .
|
Diplomatie arbeitet langsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Diplomacy works slowly
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
aeglaselt
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aeglane
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aeglaselt .
|
langsam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hakkab
![]() ![]() |
langsam . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
aeglaselt .
|
sehr langsam |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
väga aeglaselt
|
zu langsam |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
liiga aeglaselt
|
zu langsam |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
liiga aeglaselt .
|
Die Entwicklung ist langsam gewesen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Areng on olnud aeglane
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Aeg hakkab otsa saama
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Aeg on otsa saamas
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
hitaasti
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hidasta
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hitaasti .
|
so langsam |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
niin hitaasti
|
langsam aber |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
hitaasti mutta
|
zu langsam |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
liian hitaasti
|
langsam und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
hitaasti ja
|
sehr langsam |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
hyvin hitaasti
|
langsam . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
hitaasti .
|
langsam . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hidasta .
|
sehr langsam |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hitaasti .
|
zu langsam |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
liian hitaasti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
lentement
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lente
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lents
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lent
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
peu à peu
|
langsam aber |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
lentement mais
|
zu langsam |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
trop lentement
|
sehr langsam |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
très lentement
|
Die Wunden heilen furchtbar langsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les blessures guérissent terriblement lentement
|
Die Diplomatie arbeitet langsam . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
La diplomatie travaille lentement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
αργά
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αργή
![]() ![]() |
Diskussion langsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
έχουν αρχίσει
|
langsam aber |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
αλλά σταθερά
|
Sie kommen sehr langsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αργούν πολύ να φθάσουν .
|
Die Diplomatie arbeitet langsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Η διπλωματία εργάζεται βραδέως .
|
Dies nimmt langsam überhand . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Αυτό πια πάει πολύ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
lentamente
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lento
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lentezza
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lenta
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lenti
![]() ![]() |
sehr langsam |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
molto lentamente
|
zu langsam |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
troppo lentamente
|
langsam aber sicher |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
lentamente ma
|
Es geht also langsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dunque , va lento .
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Il tempo vola
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Il tempo corre
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Il tempo sta scadendo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
lēni
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lēnām
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sāk
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lēns
![]() ![]() |
langsam . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
lēni .
|
nur langsam |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
lēni
|
langsam knapp |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Laiks iet
|
Verbesserung war enttäuschend langsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uzlabojumi notikuši sarūgtinoši lēni
|
Die Verbesserung war enttäuschend langsam |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Uzlabojumi notikuši sarūgtinoši lēni
|
Die Entwicklung ist langsam gewesen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Attīstība ir noritējusi lēni
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Laiks iet
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Laika atlicis pavisam maz
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Laika vairs nav daudz
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Vairs nav laika
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Laiks paiet
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Mums nav pārāk daudz laika
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Var nepietikt laika
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
lėtai
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lėtai .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lėta
![]() ![]() |
langsam . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
lėtai .
|
sehr langsam |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
labai lėtai
|
langsam knapp |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Laikas baigiasi
|
langsam knapp |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Laikas senka
|
zu langsam |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
lėtai .
|
Die Verbesserung war enttäuschend langsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teigiami pokyčiai vyko itin lėtai
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Laikas bėga
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Laiko vis mažėja
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Laikas senka
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
langzaam
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
traag
![]() ![]() |
zu langsam |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
te langzaam
|
langsam . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
langzaam .
|
langsam aber |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
langzaam maar
|
nur langsam |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
langzaam
|
sehr langsam |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
langzaam
|
sehr langsam |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
heel langzaam
|
zu langsam |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
te traag
|
zu langsam . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
te langzaam .
|
langsam aber sicher |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
langzaam maar zeker
|
langsam aber sicher |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
langzaam maar
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
powoli
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
powolne
![]() ![]() |
zu langsam |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
zbyt wolno
|
sehr langsam |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
bardzo powoli
|
Die Verbesserung war enttäuschend langsam |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Poprawa była rozczarowująco powolna
|
Die Entwicklung ist langsam gewesen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Rozwój jest powolny
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Czas ucieka
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Zostało nam mało czasu
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Mamy coraz mniej czasu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lentamente
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lenta
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lentidão
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lento
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lentos
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
devagar
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
demasiado
![]() ![]() |
zu langsam |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
demasiado lento
|
Sie kommen sehr langsam |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Demoram muito tempo a chegar
|
Die Diplomatie arbeitet langsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A diplomacia actua devagar .
|
Das ist viel zu langsam |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
É demasiado tempo
|
Dies nimmt langsam überhand . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Começa a ser demais .
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
O tempo urge
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
lent
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
încet
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lente
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
treptat
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lent .
|
zu langsam |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
prea lent
|
langsam . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
lent .
|
langsam aber sicher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dar sigur
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Timpul se scurge
|
Die Entwicklung ist langsam gewesen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dezvoltarea a fost lentă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
långsamt
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sakta
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
långsam
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
börjar
![]() ![]() |
langsam und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
långsamt och
|
langsam . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
långsamt .
|
sehr langsam |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
mycket långsamt
|
zu langsam |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
för långsamt
|
sehr langsam |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
långsamt
|
zu langsam |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
långsamt
|
nur sehr langsam |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mycket långsamt .
|
langsam aber sicher |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sakta men säkert
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
pomaly
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pomaly .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pomalý
![]() ![]() |
langsam knapp |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Čas beží
|
sehr langsam |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
veľmi pomaly
|
zu langsam |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
príliš pomaly
|
langsam und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
pomaly a
|
so langsam |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tak pomaly
|
langsam . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pomaly .
|
nur langsam |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pomaly
|
nur langsam |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pomaly .
|
zu langsam |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
príliš pomaly .
|
sehr langsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veľmi pomaly .
|
zu langsam . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
príliš pomaly .
|
langsam aber sicher |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ale isto
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
počasi
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
počasi .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prepočasi
![]() ![]() |
nur langsam |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
počasi .
|
sehr langsam |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
zelo počasi
|
zu langsam |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
prepočasi
|
langsam und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
počasi in
|
langsam knapp |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Časa zmanjkuje
|
zu langsam |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
prepočasi .
|
Gesundheit wird langsam ein Wettbewerbsmarkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zdravje postopoma postaja konkurenčen trg
|
Die Verbesserung war enttäuschend langsam |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Izboljšave pa potekajo zelo počasi
|
Die Entwicklung ist langsam gewesen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Razvoj je počasen
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Časa zmanjkuje
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Čas se izteka
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Zmanjkuje nam časa
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
lentamente
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lenta
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lento
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lentitud
![]() ![]() |
Diplomatie arbeitet langsam |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
diplomacia trabaja lentamente
|
Sie kommen sehr langsam |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Llegan muy lentamente
|
Die Diplomatie arbeitet langsam |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
La diplomacia trabaja lentamente
|
Die Entwicklung ist langsam gewesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
El desarrollo ha sido lento
|
Das ist viel zu langsam |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Es demasiado lento
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
pomalu
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pomalu .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pomalé
![]() ![]() |
zu langsam |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
příliš pomalu
|
langsam . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pomalu .
|
langsam aber sicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ale jistě
|
Die Entwicklung ist langsam gewesen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Rozvoj byl pomalý
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
A čas běží
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Čas ubíhá
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Čas se nám krátí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
lassan
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lassú
![]() ![]() |
langsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kezd
![]() ![]() |
sich langsam |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
lassan
|
Die Entwicklung ist langsam gewesen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
A fejlődés nagyon lassú
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Az idő fogy
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Fogytán az idő
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Fogy az idő
|
Häufigkeit
Das Wort langsam hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3333. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 22.97 mal vor.
⋮ | |
3328. | Bestand |
3329. | änderte |
3330. | is |
3331. | Verlängerung |
3332. | Charlotte |
3333. | langsam |
3334. | ff |
3335. | Forschungen |
3336. | ermordet |
3337. | vorhandenen |
3338. | vierte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- rasch
- schnell
- allmählich
- beständig
- schlagartig
- langsamer
- merklich
- schlecht
- ständig
- vonstatten
- einsetzende
- mühsam
- dramatisch
- bewegte
- enorm
- immer
- voranschritt
- Schwung
- leicht
- einsetzenden
- voll
- recht
- hart
- rasches
- spürbar
- wodurch
- schleppend
- starke
- auszubreiten
- wenig
- infolgedessen
- einigermaßen
- heran
- sodass
- vollkommen
- aufgeweicht
- zügig
- häufen
- reagiert
- beinahe
- kaum
- Trend
- weiter
- behindert
- steigert
- Atemluft
- praktisch
- gut
- spontan
- entspannen
- sauer
- laufen
- verstärkt
- zuzunehmen
- auszuwirken
- dadurch
- gewachsen
- lösen
- starken
- dauerhaft
- verstärkte
- anschwellenden
- harten
- jedoch
- schlechter
- harte
- rückläufig
- dagegen
- anfangs
- fängt
- verschlechternde
- raschen
- einfach
- brüchig
- verschlechtert
- fallen
- auswirkte
- werdendes
- verschwand
- neigen
- halten
- verschwanden
- rasante
- abgestoßen
- rasanten
- gefährlich
- ohnehin
- zusammenbricht
- anfängliche
- weswegen
- stabilisierte
- verdampft
- abnehmen
- natürlich
- überall
- aber
- hingegen
- immens
- ganz
- verändernden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nur langsam
- sehr langsam
- langsam und
- sich langsam
- langsam in
- langsam zu
- zu langsam
- langsam wieder
- langsam , aber
- nur langsam und
- sehr langsam und
- langsam . Die
- langsam in die
- langsam in den
- nur langsam wieder
- nur langsam in
- langsam und ging
- langsam , aber stetig
- zu langsam und
- sich langsam in
- langsam , dass
- langsam . Im
- langsam zu einem
- sich langsam zu
- langsam wieder an
- langsam wieder zu
- so langsam
- langsam wieder in
- langsam zu einer
- langsam in Richtung
- langsam in der
- sich langsam und
- relativ langsam
- langsam wieder auf
- sich langsam wieder
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈlaŋzaːm
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- wirksam
- gleichsam
- sparsam
- gewaltsam
- Gehorsam
- behutsam
- gemeinsam
- grausam
- einsam
- unwirksam
- bedeutsam
- aufmerksam
- ratsam
- Ungehorsam
- mühsam
- seltsam
- Balsam
- unternahm
- abnahm
- Salam
- Daressalam
- teilnahm
- bekam
- zunahm
- nahm
- entkam
- Zoom
- Gram
- Rahm
- mitnahm
- som
- Fronleichnam
- übernahm
- einnahm
- X-Chromosom
- entnahm
- Leichnam
- Sem
- lahm
- Chromosom
- vornahm
- Konsum
- annahm
- Alkoholkonsum
- kam
- Scham
- Islam
- Wechselstrom
- ehedem
- Erzbistum
- Theorem
- Pogrom
- Axiom
- Forscherteam
- nachdem
- wem
- Sonnensystem
- Heiligtum
- Seraphim
- Livestream
- Wachstum
- bequem
- Eigentum
- Privateigentum
- Ruhm
- Radom
- Parfüm
- Extrem
- alledem
- Ohm
- Periodensystem
- Kostüm
- seitdem
- Navigationssystem
- Bürgertum
- Enzym
- Bistum
- Syndrom
- System
- Idiom
- Mainstream
- Lehm
- Großherzogtum
- indem
- Rhizom
- Drehstrom
- Synonym
- Regierungssystem
- Königtum
- unangenehm
- Astronom
- Team
- Waffensystem
- Ökonom
- Nervensystem
- Rom
- Schulsystem
- Brom
- Kohlenstoffatom
- Phonem
Unterwörter
Worttrennung
lang-sam
In diesem Wort enthaltene Wörter
lang
sam
Abgeleitete Wörter
- langsamer
- langsameren
- langsames
- Verlangsamung
- verlangsamte
- langsamem
- verlangsamten
- langsamsten
- langsamste
- langsameres
- langsamerer
- langsamlaufenden
- langsamwüchsig
- langsamlaufende
- langsamerem
- verlangsamtem
- langsamlaufender
- Stirb-langsam-Reihe
- langsamfließenden
- langsamwüchsige
- Verlangsamungen
- langsamwachsende
- Serumlangsamagglutination
- verlangsamende
- Pulsverlangsamung
- langsamster
- langsamfließende
- langsam-schnell-langsam-schnell
- langsamwüchsigen
- langsamwüchsiger
- langsamstes
- langsamfliegende
- langsamdrehenden
- langsamfahrenden
- langsamst
- verlangsamend
- langsamfahrende
- langsamwachsenden
- langsamwachsender
- langsam-schnell-langsam
- langsamwachsend
- langsambrennende
- langsamfahrend
- langsam/schnell
- schnell/langsam
- langsamwirkende
- langsam-schreitende
- langsamstem
- langsamfliegender
- langsamfließender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Besser schnell gestorben als langsam verdorben.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Ina Deter | Frauen kommen langsam - aber gewaltig | 1987 |
Murray Perahia | Sonata No. 28 in A Major for Piano_ Op. 101/III. Langsam und sehnsuchtsvoll. Adagio_ ma non troppo_ con affetto | |
David Zinman | Symphony No. 5 in C-Sharp Minor/IV. Adagietto. Sehr langsam | |
David Zinman | Adagio - Langsam | |
Philadelphia Orchestra | 5eme Mvt Massig Langsam (Sym Demestique Op53) | |
Dallas Symphony Orchestra | II.: Adagietto. Sehr langsam | |
David Zinman | Wiegenlied - Mäßig langsam | |
Schönheitsfehler | Immer schön langsam | |
Juilliard String Quartet;Yo-Yo Ma | Verklärte Nacht_ Op. 4 (1899)/Sehr langsam (bar 1) | |
Kurt Masur | Schumann : Symphony No.4 in D minor Op.120 : I Ziemlich langsam - Lebhaft |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Art |
|
|
Geologie |
|
|
Schiff |
|
|
Medizin |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Album |
|
|
Distrikt |
|
|
Chemie |
|
|
Software |
|
|
Texas |
|
|
Haydn |
|