langsam
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | lang-sam |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (15)
- Englisch (12)
- Estnisch (11)
- Finnisch (12)
- Französisch (10)
- Griechisch (7)
- Italienisch (12)
- Lettisch (17)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
бавно
Das , was 2006 beschlossen wurde , wird jetzt langsam unzureichend für die neuen Prioritäten .
Договореното през 2006 г . сега бавно става недостатъчно за новите приоритети .
|
langsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
бавно .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
бавен
Zwar gibt es Anzeichen dafür , dass die Antidiskriminierungsgesetzgebung der EU positive Wirkungen zeigt , der globale Fortschritt des Kampfes gegen diese Phänomene bleibt jedoch insgesamt gesehen bedauerlicherweise langsam .
Въпреки че има признаци , че антидискриминационното законодателство на Европейския съюз оказва положително влияние , цялостният напредък по света в борбата с тези явления , за съжаление , продължава да бъде бавен .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
бавни
Ich finde es sehr bedauerlich , dass es noch so viel zu tun gibt , und ich finde es sehr schade , dass sich hier nur so langsam etwas verändert .
Считам , че е твърде жалко , че все още има толкова много неща , които трябва да бъдат направени , и че всичко се случва с такива бавни темпове .
|
langsam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
постепенно
Wir machen Fortschritte , und diese zeigen sich in Form von Vereinfachungen , besserer Verwaltung und Kontrollsystemen für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 und in verschiedenen Aktionsplänen , die langsam eine positive Auswirkung auf die Fehlerquoten zeigen .
Вече има известен напредък с въведеното опростяване и по-добрите системи за управление и контрол през програмния период за 2007-2013 г . и различните планове за действие , положителният ефект от които постепенно се проявява при процента на грешките .
|
langsam . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
бавно .
|
sehr langsam |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
много бавно
|
nur langsam |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
бавно .
|
langsam knapp |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Времето изтича
|
Die Verbesserung war enttäuschend langsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Подобрението беше разочароващо бавно
|
Die Entwicklung ist langsam gewesen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Развитието е бавно
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Времето изтича
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Времето лети
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
langsomt
Die Europäische Union ist auf diese Weise entstanden ; sie ist umsichtig , zuweilen zu umsichtig , vorwärts gegangen , aber eben doch vorwärts , wie eine Schildkröte , langsam aber sicher .
EU er skabt på denne måde , den har taget forsigtige skridt fremad , nogle gange for forsigtige , men den er under alle omstændigheder kommet fremad , ligesom skildpadderne , langsomt , men sikkert .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
langsom
Die Bereitstellung von Informationen ist ungenügend , d.h. meist unvollständig und eben zu langsam .
Fremsendelsen af oplysninger er utilstrækkelig , dvs . for det meste ufuldstændig og netop for langsom .
|
langsam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
langsomt .
|
langsam aber |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
men sikkert
|
langsam , |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
langsomt ,
|
langsam und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
langsomt og
|
sehr langsam |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
meget langsomt
|
langsam . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
langsomt .
|
zu langsam |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
for langsomt
|
langsam voran |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
langsomt
|
nur langsam |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
langsomt
|
sehr langsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
meget langsomt .
|
zu langsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
for langsomt .
|
zu langsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
langsomt .
|
Diplomatie arbeitet langsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Diplomatiet arbejder langsomt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
slowly
Jeder , der sich nun gut umschaut , - und Herr Maaten hat diesen Punkt sehr eindringlich hervorgehoben - wird sehen , dass es sehr viele Lücken gibt und dass die Dinge sehr langsam voran gehen .
Anyone who now takes a good look round - and Mr Maaten raised this point very emphatically - will see that there are a great many gaps , that things are going incredibly slowly .
|
langsam |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
slow
Trotz der Einfuhrverbote für Tiere und tierische Erzeugnisse sowie der begrenzten Transportverbote möchte ich Ihnen , Herr Byrne , sagen , dass die EU insgesamt gesehen nicht die erforderlichen Schritte eingeleitet hat und zu langsam reagiert .
Notwithstanding bans on imports of animals and animal products and limited transport bans , Commissioner , I must say that the reaction of the EU collectively appears to be inadequate and slow .
|
langsam aber |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
slowly but
|
sehr langsam |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
very slowly
|
langsam und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
slowly and
|
langsam und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
slow and
|
langsam . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
slow .
|
zu langsam |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
too slow
|
zu langsam |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
too slowly
|
sehr langsam |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
very slow
|
zu langsam |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
too slowly .
|
Diplomatie arbeitet langsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Diplomacy works slowly
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
aeglaselt
Jeder , der sich nun gut umschaut , - und Herr Maaten hat diesen Punkt sehr eindringlich hervorgehoben - wird sehen , dass es sehr viele Lücken gibt und dass die Dinge sehr langsam voran gehen .
Igaüks , kes nüüd hoolikalt ringi vaatab - ning härra Maaten tõstatas selle punkti väga kindlalt - , näeb , et on palju lünki ja et asjad liiguvad uskumatult aeglaselt .
|
langsam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aeglane
Die Verbrauchsteuersätze anzugleichen scheint vernünftig , das sollte aber langsam und in mehreren Etappen geschehen .
Tundub mõistlik lähendada maksumäärasid , kuid see protsess peaks olema aeglane ning mitmeetapiline .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aeglaselt .
|
langsam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hakkab
Die Zeit läuft uns langsam davon .
Aeg hakkab lõppema .
|
langsam . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
aeglaselt .
|
sehr langsam |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
väga aeglaselt
|
zu langsam |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
liiga aeglaselt
|
zu langsam |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
liiga aeglaselt .
|
Die Entwicklung ist langsam gewesen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Areng on olnud aeglane
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Aeg hakkab otsa saama
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Aeg on otsa saamas
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
hitaasti
Es hat eines Versäumnisurteils des Europäischen Gerichtshofs bedurft , bis dann langsam Schritt für Schritt Bewegung in die Sache gekommen ist .
Niinpä tarvittiin Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen yksipuolinen tuomio ennen kuin asiat alkoivat edetä hitaasti askel askeleelta .
|
langsam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hidasta
Herr Präsident , für die EU ist die schleppende Umsetzung der Umweltrichtlinien ein tatsächliches Problem , und wie hier in mehreren Beiträgen angeklungen ist , erfolgt sie besonders langsam bei dieser Nitratrichtlinie .
Arvoisa puhemies , EU : lle on todellinen ongelma , että ympäristödirektiivien täytäntöönpano on hidasta , ja niin kuin täällä useissa puheenvuoroissa on kuultu , erityisen hidasta se on ollut tämän nitraattidirektiivin kohdalla .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hitaasti .
|
so langsam |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
niin hitaasti
|
langsam aber |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
hitaasti mutta
|
zu langsam |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
liian hitaasti
|
langsam und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
hitaasti ja
|
sehr langsam |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
hyvin hitaasti
|
langsam . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
hitaasti .
|
langsam . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hidasta .
|
sehr langsam |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hitaasti .
|
zu langsam |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
liian hitaasti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
lentement
Die Privatisierung kommt nur langsam voran .
La privatisation se fait lentement .
|
langsam |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lente
Man kann nicht das Dumping verurteilen und gleichzeitig hinnehmen , daß die gemeinschaftliche Gesetzgebung zum sogenannten Schutz der Wirtschaft lächerlich , wirkungslos und gewollt langsam ist .
On ne peut pas à la fois condamner le dumping et accepter la législation communautaire de prétendue protection commerciale , dérisoire , inefficace et volontairement lente .
|
langsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lents
Gewiß ist schon sehr viel Zeit vergangen , denn diese Dinge kommen nur sehr langsam voran , aber falls der Gerichtshof die von Generalanwalt Lenz vorgetragenen Schlußfolgerungen anerkennt , ist dies ein konkreter Fall , der einen beachtlichen Fortschritt im Hinblick auf die Durchsetzung des freien Warenverkehrs erlaubt .
Certes , beaucoup de temps est passé et les rythmes de ces choses-là sont lents , mais si la Cour de justice reconnaît les conclusions prononcées par l'Avocat général Lenz , il s ' agira d'un cas concret où un pas en avant considérable aura été fait pour l'enforcement de la libre circulation des marchandises .
|
langsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lent
Es ist ein fortlaufender Prozess , der extrem langsam voranschreitet , aber wir hoffen , dass er als Werkzeug dienen kann , um Fortschritte zu machen .
C'est un processus continu désespérément lent , mais nous espérons que nous pourrons nous servir de cet instrument pour faire avancer les choses .
|
langsam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
peu à peu
|
langsam aber |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
lentement mais
|
zu langsam |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
trop lentement
|
sehr langsam |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
très lentement
|
Die Wunden heilen furchtbar langsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Les blessures guérissent terriblement lentement
|
Die Diplomatie arbeitet langsam . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
La diplomatie travaille lentement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
αργά
Zumindest aber müssen wir feststellen , dass wir viel zu langsam vorgehen und eine Fülle von Vorkehrungen und Vorsichtsmaßnahmen treffen wollen ( dies gilt für einige Länder , die im Rat vertreten sind , darunter auch für das meinige ) , dass wir am Ende , offen gestanden , nur gesehen haben , wie hier der Berg kreißte und eine Maus gebar .
Ωστόσο , κύριε Πρόεδρε , θα πρέπει τουλάχιστον να πούμε πως κινούμαστε υπερβολικά αργά και με τόσο πολλές προφυλάξεις και επιφυλάξεις ( όσον αφορά ορισμένες χώρες που εκπροσωπούνται στο Συμβούλιο , μεταξύ άλλων και τη δική μου ) που ειλικρινά στο τέλος θα έχουμε προσπαθήσει τόσο για το τίποτα .
|
langsam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αργή
Die Informationsübermittlung läuft immer noch genauso langsam , und die fehlende Kontrolle ist immer noch genauso offenkundig .
Η μετάδοση της πληροφόρησης παραμένει εξίσου αργή και η απουσία ελέγχου το ίδιο έκδηλη .
|
Diskussion langsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
έχουν αρχίσει
|
langsam aber |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
αλλά σταθερά
|
Sie kommen sehr langsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αργούν πολύ να φθάσουν .
|
Die Diplomatie arbeitet langsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Η διπλωματία εργάζεται βραδέως .
|
Dies nimmt langsam überhand . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Αυτό πια πάει πολύ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
lentamente
Es ist kein Zufall , dass die Harmonisierung beim öffentlichen Auftragswesen so langsam fortschreitet .
Non è una coincidenza se l'armonizzazione in materia di appalti pubblici procede così lentamente .
|
langsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lento
Diese Diskussionen machen allerdings , wie Sie wissen , nur langsam Fortschritte . Diese Trägheit beruht teilweise auf den umständlichen Beschlußvorschriften des Maastrichter Vertrages für den dritten Pfeiler .
Il dibattito su tale cooperazione , come sappiamo , è tuttavia lento . La lentezza dipende in parte dal gravoso processo decisionale previsto dal Trattato di Maastricht per il terzo pilastro .
|
langsam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lentezza
Diese Diskussionen machen allerdings , wie Sie wissen , nur langsam Fortschritte . Diese Trägheit beruht teilweise auf den umständlichen Beschlußvorschriften des Maastrichter Vertrages für den dritten Pfeiler .
Il dibattito su tale cooperazione , come sappiamo , è tuttavia lento . La lentezza dipende in parte dal gravoso processo decisionale previsto dal Trattato di Maastricht per il terzo pilastro .
|
langsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lenta
Ferner muss gesagt werden , dass der Tod infolge einer Schallverletzung äußerst langsam , schmerzhaft und qualvoll ist .
Non dobbiamo neppure dimenticare che la morte per lesioni da è estremamente lenta , dolorosa e atroce .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lenti
Die Assoziierungsabkommen , deren Verhandlung und Ratifizierung zu langsam vorankommt , die Konferenz von Barcelona , mit guten Absichten , aber wenigen praktischen Ergebnissen , und die MEDA-Programme müssen starke Instrumente für diesen Ausdruck der Solidarität bei der Entwicklung der Mittelmeervölker sein .
Gli accordi di associazione - troppo lenti da negoziare e ratificare - la Conferenza di Barcellona - che nonostante le buone intenzioni ha dato pochi risultati pratici - ed i programmi MEDA devono essere gli strumenti di questa espressione di solidarietà nello sviluppo dei popoli mediterranei .
|
sehr langsam |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
molto lentamente
|
zu langsam |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
troppo lentamente
|
langsam aber sicher |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
lentamente ma
|
Es geht also langsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dunque , va lento .
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Il tempo vola
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Il tempo corre
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Il tempo sta scadendo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
lēni
Ich verstehe wirklich nicht , wie wir einerseits mit Vollgas voranpreschen müssen , ohne uns über die Folgen Gedanken zu machen , und wir es andererseits langsam angehen und uns Zeit nehmen , alles zu überdenken , während die Bürgerinnen und Bürger in der Zwischenzeit den Preis dafür bezahlen .
Es patiešām nesaprotu , kādēļ vienā gadījumā mums ir pilnā gaitā jātraucas uz priekšu , nesatraucoties par ietekmi , savukārt citā gadījumā mēs rīkojamies lēni un veltām laiku pārdomām , lai gan tikmēr cieš cilvēki .
|
langsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lēnām
Wir müssen den Knüppel langsam herausholen .
Mums lēnām ir jāsāk vicināt " lielo žagaru ” .
|
langsam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sāk
Ich wäre froh - ich bin zufällig der zuständige Berichterstatter für diese Frage - , wenn es hier auch im Rat langsam Bewegung gäbe , weil man prinzipiell schon festhalten muss , dass öffentliche Sicherheit ein öffentliches Anliegen ist und zumindest teilweise öffentlich finanziert werden muss .
Tā ir sanācis , ka esmu ziņotājs šai jomā , un es būtu gandarīts redzēt , ka Padome pamazāk sāk virzīt šo jautājumu , jo ir būtiski nodibināt principu , ka sabiedrības drošība ir sabiedrisks jautājums , un to ir vismaz daļēji jāfinansē no publiskiem līdzekļiem .
|
langsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lēns
Herr Präsident ! Der Weg zur Demokratie ist oftmals langsam und verschlungen .
Priekšsēdētāja kungs ! Ceļš uz demokrātiju bieži vien ir lēns un līkumots .
|
langsam . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
lēni .
|
nur langsam |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
lēni
|
langsam knapp |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Laiks iet
|
Verbesserung war enttäuschend langsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uzlabojumi notikuši sarūgtinoši lēni
|
Die Verbesserung war enttäuschend langsam |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Uzlabojumi notikuši sarūgtinoši lēni
|
Die Entwicklung ist langsam gewesen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Attīstība ir noritējusi lēni
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Laiks iet
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Laika atlicis pavisam maz
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Laika vairs nav daudz
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Vairs nav laika
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Laiks paiet
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Mums nav pārāk daudz laika
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Var nepietikt laika
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
lėtai
Es ist ein fortlaufender Prozess , der extrem langsam voranschreitet , aber wir hoffen , dass er als Werkzeug dienen kann , um Fortschritte zu machen .
Tai nuolatinis procesas , kuris vyksta beviltiškai lėtai , tačiau mes tikimės , kad tai gali būti priemonė , kurią galime naudoti siekdami pažangos .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lėtai .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lėta
Die Kompromisslösung , wenn auch nicht perfekt , bedeutet , dass EU-Finanzierungsmittel für 2007 , die noch nicht von langsam startenden Programmen absorbiert wurden , ausnahmsweise von einer Fristenverlängerung profitieren werden , bevor deren Mittelbindung aufgehoben wird .
Kompromisinis sprendimas , nors ir netobulas , reiškia , kad 2007 m. skirtoms ES lėšoms , nepanaudotoms programoms , kurių pradžia buvo lėta , bus išskirtinai naudingas prieš įsipareigojimų panaikinimą pratęstas terminas .
|
langsam . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
lėtai .
|
sehr langsam |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
labai lėtai
|
langsam knapp |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Laikas baigiasi
|
langsam knapp |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Laikas senka
|
zu langsam |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
lėtai .
|
Die Verbesserung war enttäuschend langsam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teigiami pokyčiai vyko itin lėtai
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Laikas bėga
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Laiko vis mažėja
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Laikas senka
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
langzaam
Wenn man bedenkt , dass Schiffe relativ langsam erneuert werden und Motoren langlebige Güter sind , kann man mit der Abgastechnologie für Dieselmotoren kurzfristig relativ wenig erreichen .
Als we bedenken dat schepen in een betrekkelijk langzaam tempo worden vervangen en dat motoren lang meegaan , is duidelijk dat er met de technologie voor verbrandingsgassen van dieselmotoren op korte termijn relatief weinig te bereiken is .
|
langsam |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
traag
( PT ) Der Prozess , der im Beitritt der Türkei zur Europäischen Union münden soll , geht nur langsam voran .
( PT ) Het proces dat moet uitmonden in de toetreding van Turkije tot de Europese Unie , vordert traag .
|
zu langsam |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
te langzaam
|
langsam . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
langzaam .
|
langsam aber |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
langzaam maar
|
nur langsam |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
langzaam
|
sehr langsam |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
langzaam
|
sehr langsam |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
heel langzaam
|
zu langsam |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
te traag
|
zu langsam . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
te langzaam .
|
langsam aber sicher |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
langzaam maar zeker
|
langsam aber sicher |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
langzaam maar
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
powoli
Europa reagiert , wenn auch langsam . Aber besser spät als nie .
Europa , chociaż powoli , zaczęła reagować , ale lepiej późno niż wcale .
|
langsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
powolne
Es geht allerdings noch sehr langsam voran .
Jednak postępy są zbyt powolne .
|
zu langsam |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
zbyt wolno
|
sehr langsam |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
bardzo powoli
|
Die Verbesserung war enttäuschend langsam |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Poprawa była rozczarowująco powolna
|
Die Entwicklung ist langsam gewesen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Rozwój jest powolny
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Czas ucieka
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Zostało nam mało czasu
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Mamy coraz mniej czasu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lentamente
Leider reagiert das landwirtschaftliche Segment sehr langsam auf Preisänderungen auf den Weltmärkten .
Infelizmente , o segmento agrícola reage muito lentamente a alterações de preços nos mercados globais .
|
langsam |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lenta
Meines Wissens sickert auch in den einzelstaatlichen Parlamenten , darunter unter anderem im niederländischen Parlament , langsam aber sicher die Einsicht durch , das sich wählerisches Verhalten und die einzelstaatliche Erweiterung der EU-Gesetzgebung bei der Umsetzung von Gesetzen für das Funktionieren des Binnenmarktes sowie auch die eigene Wirtschaft nachteilig auswirken können .
Sei que também nos parlamentos nacionais , em particular no parlamento neerlandês , está , lenta mas seguramente , a penetrar a percepção de que a implementação com " cherry-picking ” e " gold-plating ” pode ser nociva para o funcionamento do mercado interno e também para as economias nacionais .
|
langsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lentidão
Dass nur langsam Fortschritte erzielt werden können , ist vor allem auf den Widerstand der Mitgliedstaaten gegenüber dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung zurückzuführen .
A lentidão dos progressos realizados deve-se sobretudo à resistência dos Estados-Membros ao princípio de reconhecimento mútuo .
|
langsam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lento
Ich möchte erreichen , dass noch in diesem Jahr intensive Verhandlungen mit Algerien , dem Libanon und Syrien stattfinden , doch der Ratifizierungsprozess in den Mitgliedstaaten ist beklagenswert langsam .
Desejo que as negociações com a Argélia , o Líbano e a Síria prossigam decididamente este ano , apesar de o processo de ratificação nos EstadosMembros ser lamentavelmente lento .
|
langsam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lentos
Auch in der Personalpolitik ist man vorangekommen , doch scheinen sich die Dinge nur sehr langsam zu entwickeln .
Fizeram-se também progressos no que se refere à política de pessoal , mas esses progressos têm sido muito lentos .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
devagar
Ich fühle mich wie das Kind in der Geschichte vom Rattenfänger von Hameln , das nur ganz langsam vorwärts kommt , mit den anderen Kindern nicht Schritt halten und deshalb nicht ins Gelobte Land Einzug halten kann .
Tenho a sensação de ser aquela criança da história do Flautista Mágico que andava tão devagar que não era capaz de acompanhar as outras crianças e que não entrou na terra prometida .
|
langsam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
demasiado
Zunächst ist es wichtig , nicht zuviel Druck auf die Banken auszuüben , indem man ihnen einen viel zu kurzen Umsetzungszeitraum gibt . Gleichzeitig ist es aber zumindest genauso wichtig , dass die Umsetzung nicht zu langsam verläuft .
Em primeiro lugar , é importante não colocar demasiada pressão sobre os bancos estabelecendo um período de aplicação demasiado curto , mas , por outro lado , é importante que a aplicação não se efectue de forma demasiado lenta .
|
zu langsam |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
demasiado lento
|
Sie kommen sehr langsam |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Demoram muito tempo a chegar
|
Die Diplomatie arbeitet langsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A diplomacia actua devagar .
|
Das ist viel zu langsam |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
É demasiado tempo
|
Dies nimmt langsam überhand . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Começa a ser demais .
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
O tempo urge
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
lent
Die Europäische Union hat zu langsam reagiert , und die humanitäre Hilfe wurde offensichtlich schlecht koordiniert .
Uniunea Europeană a acţionat prea lent , iar ajutorul umanitar a fost , în mod evident , coordonat prost .
|
langsam |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
încet
Trotz der Tatsache , dass sich die Wirtschaftssituation in der Region langsam stabilisiert , lohnt es sich , darüber nachzudenken , welche Maßnahmen unternommen werden sollten , um das Wirtschaftswachstum wiederherzustellen und ähnliche Turbulenzen zukünftig zu vermeiden .
În ciuda faptului că situaţia economică din regiune se stabilizează încet , merită să ne gândim la măsurile care trebuie adoptate pentru a redresa creşterea economică şi a evita o instabilitate similară în viitor .
|
langsam |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lente
In Europa finden wir immer noch starke Stereotype in Bezug auf Frauen und ein erhebliches geschlechtsspezifisches Lohngefälle ; Fortschritte im Hinblick auf die Einstellung von Frauen in Führungspositionen stellen sich nur extrem langsam ein .
In Europa , încă ne confruntăm cu stereotipuri puternice referitoare la femei , cu diferenţe semnificative de remunerare între genuri , iar progresele făcute în direcţia atragerii mai multor femei în posturile de decizie sunt foarte lente .
|
langsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
treptat
Wir müssen den Bergbauregionen ermöglichen , sich langsam von der Montanindustrie zu entfernen , ohne dabei große Wohlstandseinbußen zu erleiden .
Trebuie să permitem regiunilor miniere să devină treptat mai puțin dependente de industria minieră fără ca prosperitatea acestora să fie redusă semnificativ .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lent .
|
zu langsam |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
prea lent
|
langsam . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
lent .
|
langsam aber sicher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dar sigur
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Timpul se scurge
|
Die Entwicklung ist langsam gewesen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dezvoltarea a fost lentă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
långsamt
Drittens : selbst wenn es so aussieht , als seien wir langsam , denke ich , dass es entscheidend ist , dass wir uns auf die Vorschläge und Unterstützung seitens der Industrie stützen können , denn das macht uns stark .
För det tredje : visst kan det verka som om vi går långsamt fram ibland . Men att utgå från branschens egna förslag , och att stödja branschen , är i mina ögon avgörande därför att det ger oss en styrkeposition .
|
langsam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sakta
Obgleich mir die Beschäftigungspolitik am Herzen liegt , beschleicht mich so langsam das Gefühl , man wolle die gesamte Sozialpolitik ausschließlich unter Beschäftigung , unter Arbeitsmarktpolitik subsumieren .
Även om sysselsättningspolitiken är mycket viktig för mig så får jag sakta men säkert en känsla av att man tror att hela socialpolitiken endast gäller sysselsättningen , arbetsmarknadspolitik .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
långsam
Die Verwaltung muß dezentralisiert werden , damit sie weniger langsam , weniger kompliziert und mit größerer Effizienz arbeiten kann .
Administrationen måste decentraliseras så att den blir mindre långsam , mindre komplex och mer effektiv .
|
langsam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
börjar
Zweitens wird das PNR-Dossier so langsam ein Durcheinander .
För det andra börjar hela PNR-frågan bli en enda röra .
|
langsam und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
långsamt och
|
langsam . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
långsamt .
|
sehr langsam |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
mycket långsamt
|
zu langsam |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
för långsamt
|
sehr langsam |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
långsamt
|
zu langsam |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
långsamt
|
nur sehr langsam |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mycket långsamt .
|
langsam aber sicher |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sakta men säkert
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
pomaly
Europa bewegt sich schon seit einiger Zeit zu langsam in Richtung einer Koordination der Außen - und Innenpolitik seiner Mitgliedstaaten .
Už nejaký čas príliš pomaly smeruje ku koordinácii vonkajších a domácich politík svojich členských štátov .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pomaly .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pomalý
Leider sind die Verhandlungen oft schwierig und der Fortschritt für ungeduldige Menschen wie mich viel zu langsam .
Bohužiaľ , pre netrpezlivých ľudí , ako som ja , sú rokovania často náročné a pokrok príliš pomalý .
|
langsam knapp |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Čas beží
|
sehr langsam |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
veľmi pomaly
|
zu langsam |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
príliš pomaly
|
langsam und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
pomaly a
|
so langsam |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tak pomaly
|
langsam . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pomaly .
|
nur langsam |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pomaly
|
nur langsam |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pomaly .
|
zu langsam |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
príliš pomaly .
|
sehr langsam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
veľmi pomaly .
|
zu langsam . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
príliš pomaly .
|
langsam aber sicher |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ale isto
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
počasi
Ich denke , die Opposition und einige andere werden der Diskussion langsam überdrüssig .
Mislim , da so tako opozicija kot drugi počasi siti te razprave .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
počasi .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prepočasi
Seit Annahme dieses Berichts vollzog sich die Umstellung auf SEPA sehr langsam , viel zu langsam .
Po sprejetju tega poročila je prehod na SEPA potekal zelo počasi , prepočasi .
|
nur langsam |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
počasi .
|
sehr langsam |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
zelo počasi
|
zu langsam |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
prepočasi
|
langsam und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
počasi in
|
langsam knapp |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Časa zmanjkuje
|
zu langsam |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
prepočasi .
|
Gesundheit wird langsam ein Wettbewerbsmarkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zdravje postopoma postaja konkurenčen trg
|
Die Verbesserung war enttäuschend langsam |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Izboljšave pa potekajo zelo počasi
|
Die Entwicklung ist langsam gewesen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Razvoj je počasen
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Časa zmanjkuje
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Čas se izteka
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Zmanjkuje nam časa
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
lentamente
Afrika und Europa beginnen zum allerersten Mal , langsam in einer Partnerschaft zu arbeiten und ein gemeinsames Konzept für die Entwicklung der Demokratie , die Unterstützung der Entwicklung und die Stärkung des Friedens und der Sicherheit auf dem afrikanischen Kontinent zu entwickeln .
Por primera vez en la historia , África y Europa están empezando lentamente a trabajar de forma conjunta y a establecer un enfoque común para el desarrollo de la democracia , el apoyo al desarrollo y el fortalecimiento de la paz y la seguridad en todo el continente africano .
|
langsam |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lenta
Die Europäische Union ist auf diese Weise entstanden ; sie ist umsichtig , zuweilen zu umsichtig , vorwärts gegangen , aber eben doch vorwärts , wie eine Schildkröte , langsam aber sicher .
La Unión Europea se ha hecho así , avanzando con prudencia , a veces con excesiva prudencia , pero avanzando en todo caso , como las tortugas , lenta , pero seguramente .
|
langsam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lento
Ja , es geschieht in vieler Hinsicht zu langsam , aber wir sind in der Tat recht weit gekommen .
Sí , es demasiado lento en muchos sentidos pero en realidad hemos avanzado bastante .
|
langsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lentitud
Das Wirtschaftswachstum im Euro-Währungsgebiet liegt faktisch bei Null , und die Wirtschaft kommt nur langsam voran .
El crecimiento económico en la zona del euro es prácticamente nulo y su economía se desarrolla con lentitud .
|
Diplomatie arbeitet langsam |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
diplomacia trabaja lentamente
|
Sie kommen sehr langsam |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Llegan muy lentamente
|
Die Diplomatie arbeitet langsam |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
La diplomacia trabaja lentamente
|
Die Entwicklung ist langsam gewesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
El desarrollo ha sido lento
|
Das ist viel zu langsam |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Es demasiado lento
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
pomalu
Sehr oft , wenn Leute ein Problem haben , seien es nun Landwirte oder Fischer , sagen sie , Europa reagiert zu langsam .
Když lidé mají nějaký problém , ať jsou to zemědělci nebo rybáři velice často říkají , že Evropa reaguje příliš pomalu .
|
langsam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pomalu .
|
langsam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pomalé
Europas Wachstumspotenzial würde nur noch mehr als bisher darunter leiden , folglich käme der Aufschwung nur äußerst langsam voran und ein Großteil derjenigen , die derzeit ohne Arbeit sind , würden zu Langzeitarbeitslosen .
Potenciál růstu Evropy by proti současnému stavu dokonce ještě více utrpěl , zotavení by bylo extrémně pomalé a velká část součastných nezaměstnaných by se stala dlouhodobě nezaměstnanými .
|
zu langsam |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
příliš pomalu
|
langsam . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pomalu .
|
langsam aber sicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ale jistě
|
Die Entwicklung ist langsam gewesen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Rozvoj byl pomalý
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
A čas běží
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Čas ubíhá
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Čas se nám krátí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
langsam |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
lassan
Wir kommen wirklich sehr langsam voran , in einem Tempo , das mit dem Ernst des Problems , mit dem wir konfrontiert sind , nicht vereinbar ist .
Meglehetősen lassan haladunk előre , és fejlődésünk sebessége egyáltalán nem felel meg az előttünk álló probléma komolyságának .
|
langsam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lassú
Obwohl der Friedensprozess nur langsam voran ging und lückenhaft war , gab es zahlreiche Initiativen , eine Reihe von Regierungskonferenzen - Madrid , Oslo und so weiter .
Mindent egybevetve a békefolyamat lassú és egyenetlen , és számos kezdeményezést , kormányközi konferenciát eredményezett - Madrid , Oslo és így tovább .
|
langsam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kezd
( EN ) Frau Präsidentin ! Wir alle sind für Menschenrechte , und ich werde langsam der Angriffe einiger Leute - vor allem aus Staaten , in denen Menschenrechte historisch gesehen etwas Neues sind - müde , die das Vereinigte Königreich wegen seiner Opt-out-Haltung in Protokoll 7 als eine Art Paria hinstellen .
Elnök asszony ! Mi mindannyian támogatjuk az emberi jogokat , és most már kezd egy kicsit elegem lenni abból , hogy egyesek , és rendszerint pont azok , akiknek hazájában az emberi jogok történelmileg újdonságnak számítanak , megtámadják , és mint valami páriát , kiközösítik az Egyesült Királyságot a 7 . jegyzőkönyv szerinti kívül maradási " gesztusa ” miatt .
|
sich langsam |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
lassan
|
Die Entwicklung ist langsam gewesen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
A fejlődés nagyon lassú
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Az idő fogy
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Fogytán az idő
|
Die Zeit wird langsam knapp |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Fogy az idő
|
Häufigkeit
Das Wort langsam hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3333. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 22.97 mal vor.
⋮ | |
3328. | Bestand |
3329. | änderte |
3330. | is |
3331. | Verlängerung |
3332. | Charlotte |
3333. | langsam |
3334. | ff |
3335. | Forschungen |
3336. | ermordet |
3337. | vorhandenen |
3338. | vierte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- rasch
- schnell
- allmählich
- beständig
- schlagartig
- langsamer
- merklich
- schlecht
- ständig
- vonstatten
- einsetzende
- mühsam
- dramatisch
- bewegte
- enorm
- immer
- voranschritt
- Schwung
- leicht
- einsetzenden
- voll
- recht
- hart
- rasches
- spürbar
- wodurch
- schleppend
- starke
- auszubreiten
- wenig
- infolgedessen
- einigermaßen
- heran
- sodass
- vollkommen
- aufgeweicht
- zügig
- häufen
- reagiert
- beinahe
- kaum
- Trend
- weiter
- behindert
- steigert
- Atemluft
- praktisch
- gut
- spontan
- entspannen
- sauer
- laufen
- verstärkt
- zuzunehmen
- auszuwirken
- dadurch
- gewachsen
- lösen
- starken
- dauerhaft
- verstärkte
- anschwellenden
- harten
- jedoch
- schlechter
- harte
- rückläufig
- dagegen
- anfangs
- fängt
- verschlechternde
- raschen
- einfach
- brüchig
- verschlechtert
- fallen
- auswirkte
- werdendes
- verschwand
- neigen
- halten
- verschwanden
- rasante
- abgestoßen
- rasanten
- gefährlich
- ohnehin
- zusammenbricht
- anfängliche
- weswegen
- stabilisierte
- verdampft
- abnehmen
- natürlich
- überall
- aber
- hingegen
- immens
- ganz
- verändernden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nur langsam
- sehr langsam
- langsam und
- sich langsam
- langsam in
- langsam zu
- zu langsam
- langsam wieder
- langsam , aber
- nur langsam und
- sehr langsam und
- langsam . Die
- langsam in die
- langsam in den
- nur langsam wieder
- nur langsam in
- langsam und ging
- langsam , aber stetig
- zu langsam und
- sich langsam in
- langsam , dass
- langsam . Im
- langsam zu einem
- sich langsam zu
- langsam wieder an
- langsam wieder zu
- so langsam
- langsam wieder in
- langsam zu einer
- langsam in Richtung
- langsam in der
- sich langsam und
- relativ langsam
- langsam wieder auf
- sich langsam wieder
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈlaŋzaːm
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- wirksam
- gleichsam
- sparsam
- gewaltsam
- Gehorsam
- behutsam
- gemeinsam
- grausam
- einsam
- unwirksam
- bedeutsam
- aufmerksam
- ratsam
- Ungehorsam
- mühsam
- seltsam
- Balsam
- unternahm
- abnahm
- Salam
- Daressalam
- teilnahm
- bekam
- zunahm
- nahm
- entkam
- Zoom
- Gram
- Rahm
- mitnahm
- som
- Fronleichnam
- übernahm
- einnahm
- X-Chromosom
- entnahm
- Leichnam
- Sem
- lahm
- Chromosom
- vornahm
- Konsum
- annahm
- Alkoholkonsum
- kam
- Scham
- Islam
- Wechselstrom
- ehedem
- Erzbistum
- Theorem
- Pogrom
- Axiom
- Forscherteam
- nachdem
- wem
- Sonnensystem
- Heiligtum
- Seraphim
- Livestream
- Wachstum
- bequem
- Eigentum
- Privateigentum
- Ruhm
- Radom
- Parfüm
- Extrem
- alledem
- Ohm
- Periodensystem
- Kostüm
- seitdem
- Navigationssystem
- Bürgertum
- Enzym
- Bistum
- Syndrom
- System
- Idiom
- Mainstream
- Lehm
- Großherzogtum
- indem
- Rhizom
- Drehstrom
- Synonym
- Regierungssystem
- Königtum
- unangenehm
- Astronom
- Team
- Waffensystem
- Ökonom
- Nervensystem
- Rom
- Schulsystem
- Brom
- Kohlenstoffatom
- Phonem
Unterwörter
Worttrennung
lang-sam
In diesem Wort enthaltene Wörter
lang
sam
Abgeleitete Wörter
- langsamer
- langsameren
- langsames
- Verlangsamung
- verlangsamte
- langsamem
- verlangsamten
- langsamsten
- langsamste
- langsameres
- langsamerer
- langsamlaufenden
- langsamwüchsig
- langsamlaufende
- langsamerem
- verlangsamtem
- langsamlaufender
- Stirb-langsam-Reihe
- langsamfließenden
- langsamwüchsige
- Verlangsamungen
- langsamwachsende
- Serumlangsamagglutination
- verlangsamende
- Pulsverlangsamung
- langsamster
- langsamfließende
- langsam-schnell-langsam-schnell
- langsamwüchsigen
- langsamwüchsiger
- langsamstes
- langsamfliegende
- langsamdrehenden
- langsamfahrenden
- langsamst
- verlangsamend
- langsamfahrende
- langsamwachsenden
- langsamwachsender
- langsam-schnell-langsam
- langsamwachsend
- langsambrennende
- langsamfahrend
- langsam/schnell
- schnell/langsam
- langsamwirkende
- langsam-schreitende
- langsamstem
- langsamfliegender
- langsamfließender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Besser schnell gestorben als langsam verdorben.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Ina Deter | Frauen kommen langsam - aber gewaltig | 1987 |
Murray Perahia | Sonata No. 28 in A Major for Piano_ Op. 101/III. Langsam und sehnsuchtsvoll. Adagio_ ma non troppo_ con affetto | |
David Zinman | Symphony No. 5 in C-Sharp Minor/IV. Adagietto. Sehr langsam | |
David Zinman | Adagio - Langsam | |
Philadelphia Orchestra | 5eme Mvt Massig Langsam (Sym Demestique Op53) | |
Dallas Symphony Orchestra | II.: Adagietto. Sehr langsam | |
David Zinman | Wiegenlied - Mäßig langsam | |
Schönheitsfehler | Immer schön langsam | |
Juilliard String Quartet;Yo-Yo Ma | Verklärte Nacht_ Op. 4 (1899)/Sehr langsam (bar 1) | |
Kurt Masur | Schumann : Symphony No.4 in D minor Op.120 : I Ziemlich langsam - Lebhaft |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Art |
|
|
Geologie |
|
|
Schiff |
|
|
Medizin |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Album |
|
|
Distrikt |
|
|
Chemie |
|
|
Software |
|
|
Texas |
|
|
Haydn |
|