Häufigste Wörter

Völkerrecht

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus neutrum
Worttrennung Völ-ker-recht
Nominativ das Völkerrecht
-
-
Dativ des Völkerrechts
des Völkerrechtes
-
-
Genitiv dem Völkerrecht
dem Völkerrechte
-
-
Akkusativ das Völkerrecht
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Völkerrecht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • международното
  • Международното
de Deshalb sollte die Regierung in Sri Lanka unverzüglich mit den Untersuchungen der Verstöße gegen humanitäres Völkerrecht und Menschenrechte beginnen .
bg Следователно правителството на Шри Ланка следва незабавно да започне разследване за извършените нарушения спрямо международното хуманитарно право и правото в областта на правата на човека .
Völkerrecht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
международното право
Völkerrecht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
международното хуманитарно право
Völkerrecht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
хуманитарно
de Verfasser . - Herr Präsident , das humanitäre Völkerrecht ist relativ jung und ein nicht ganz perfektes Instrument der Jurisprudenz , allerdings hat es bereits einige wichtige Erfolge erzielt .
bg автор . - ( EN ) Г-н председател , международното хуманитарно право е относително нов и донякъде несъвършен клон от теорията на правото , но той вече има някои значими успехи .
Völkerrecht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
право
de Deshalb sollte die Regierung in Sri Lanka unverzüglich mit den Untersuchungen der Verstöße gegen humanitäres Völkerrecht und Menschenrechte beginnen .
bg Следователно правителството на Шри Ланка следва незабавно да започне разследване за извършените нарушения спрямо международното хуманитарно право и правото в областта на правата на човека .
Völkerrecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
международното право .
das Völkerrecht
 
(in ca. 63% aller Fälle)
международното право
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Völkerrecht
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • folkeretten
  • Folkeretten
de Im Ausschuss für internationalen Handel habe ich mich der Meinung über den Bericht angeschlossen und aus dieser Perspektive festgestellt , dass auf die militärische Besetzung des Irak eine wirtschaftlichen folgte , während der die USA Volkseigentum privatisiert , den Handel liberalisiert und neue Regeln in Bezug auf ausländische Direktinvestitionen im offensichtlichen Widerspruch zum Völkerrecht aufgestellt haben .
da Jeg fulgte holdningen til betænkningen i Udvalget om International Handel , og fra det perspektiv lagde jeg mærke til , at den militære besættelse af Irak blev efterfulgt af en økonomisk , hvorved USA privatiserede offentlig ejendom , liberaliserede samhandelen og fastlagde regler for direkte udenlandske investeringer i klar strid med folkeretten .
Völkerrecht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
folkeret
de Es muss das humanitäre Völkerrecht befolgen .
da Israel skal overholde den humanitære folkeret .
Völkerrecht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
international ret
Völkerrecht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
international
de Jedes Land muss sich an internationale Verpflichtungen und an das Völkerrecht halten , und es sollte die Menschenwürde achten , die unveräußerlich ist .
da Alle lande skal overholde internationale forpligtelser og international ret , ligesom de skal respektere den menneskelige værdighed , som man aldrig kan opgive .
das Völkerrecht
 
(in ca. 63% aller Fälle)
folkeretten
dem Völkerrecht
 
(in ca. 56% aller Fälle)
folkeretten
Das Völkerrecht sollte eingehalten werden
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Folkeretten bør overholdes
Deutsch Häufigkeit Englisch
Völkerrecht
 
(in ca. 61% aller Fälle)
international law
Völkerrecht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
law
de Die Bezugnahmen auf das Völkerrecht und die Beschlüsse des UNO-Sicherheitsrates sind nur dazu da , die Maskerade von der irakischen Gefahr , den Massenvernichtungswaffen , der Notwendigkeit einer internationalen Kontrolle usw . besser schmackhaft zu machen .
en The references to international law and to the decisions of the UN Security Council are only there in order to better support the masquerade over the danger of Iraq , weapons of mass destruction and the need for international monitoring , etc. .
Völkerrecht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
international law .
Völkerrecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
international
de Herr Präsident ! Da die Westsahara kein souveräner Staat ist , gilt für die dortige Bevölkerung das Völkerrecht .
en Mr President , as Western Sahara is not a sovereign state , it is international law that applies to its population .
Völkerrecht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
law .
das Völkerrecht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
international law
humanitäre Völkerrecht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
humanitarian law
dem Völkerrecht
 
(in ca. 35% aller Fälle)
international law
mit dem Völkerrecht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
with international law
das humanitäre Völkerrecht
 
(in ca. 68% aller Fälle)
international humanitarian law
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Völkerrecht
 
(in ca. 26% aller Fälle)
rahvusvahelise
de Außerdem unterstützen wir alle israelischen NRO , die sich für Menschenrechte und das Völkerrecht einsetzen .
et Veelgi enam , me toetame kõiki Iisraeli valitsusväliseid organisatsioone , mis töötavad inimõiguste ja rahvusvahelise õiguse edendamise nimel .
Völkerrecht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
humanitaarõiguse
de Besondere Aufmerksamkeit muss dabei Frauen und Kindern geschenkt werden , insbesondere Flüchtlingen und Vertriebenen , denn Verstöße gegen humanitäres Völkerrecht insbesondere gegen diese Bevölkerungsgruppen treten immer häufiger auf .
et Erilist tähelepanu tuleb pöörata naistele ja lastele , eeskätt pagulastele ja ümberasustatutele , kuna rahvusvahelise humanitaarõiguse rikkumised on nende rühmade puhul muutunud aina tavalisemaks .
Völkerrecht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
rahvusvahelise õiguse
Völkerrecht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
rahvusvahelise humanitaarõiguse
Völkerrecht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
õiguse
de Außerdem unterstützen wir alle israelischen NRO , die sich für Menschenrechte und das Völkerrecht einsetzen .
et Veelgi enam , me toetame kõiki Iisraeli valitsusväliseid organisatsioone , mis töötavad inimõiguste ja rahvusvahelise õiguse edendamise nimel .
im Völkerrecht
 
(in ca. 68% aller Fälle)
rahvusvahelises õiguses
das Völkerrecht
 
(in ca. 63% aller Fälle)
rahvusvahelist õigust
dem Völkerrecht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
rahvusvahelise õigusega
humanitäre Völkerrecht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
rahvusvahelist humanitaarõigust
Wo bleibt hier das Völkerrecht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mis juhtus rahvusvahelise õiguse põhimõtetega
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Rahvusvahelist õigust tuleks austada
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Rahvusvahelist õigust tuleks austada .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Völkerrecht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kansainvälisen oikeuden
Völkerrecht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kansainvälistä oikeutta
Völkerrecht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • kansainvälistä
  • Kansainvälistä
de Die ugandischen Behörden sind gemäß dem Cotonou-Abkommen verpflichtet , das Völkerrecht und Menschenrechte zu achten , und die Kommission , der Rat der Europäischen Union und der Europäische Auswärtige Dienst sollten den Maßnahmenkatalog zur Förderung und zum Schutz der Ausübung aller Menschenrechte durch Lesben , Schwule , Bisexuelle und Transgender-Personen uneingeschränkt anwenden .
fi Ugandan viranomaisten täytyy Cotonoun sopimuksen mukaisesti noudattaa kansainvälistä oikeutta ja ihmisoikeuksia , ja komission , Euroopan unionin neuvoston ja ulkosuhdehallinnon olisi myös kaikin tavoin hyödynnettävä keinoja edistää ja suojella sitä , että kaikki homo - ja biseksuaalit sekä transseksuaalit voivat nauttia ihmisoikeuksia .
Völkerrecht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
oikeuden
de Wir alle müssen die Autorität der Vereinten Nationen und das Völkerrecht respektieren .
fi Meidän kaikkien on tunnustettava Yhdistyneiden Kansakuntien ja kansainvälisen oikeuden toimivalta .
Völkerrecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oikeutta
de Wer das verletzt , verletzt auch das Völkerrecht . Und das können wir in diesem Haus wirklich nicht akzeptieren !
fi Joka rikkoo sitä , rikkoo myös kansainvälistä oikeutta - ja tätä Euroopan parlamentti ei voi hyväksyä .
Völkerrecht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kansainvälinen
de Weder die UN-Charta noch das Völkerrecht gestatten jedoch die Anwendung von Gewalt zum Zwecke der Prävention .
fi Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirja tai kansainvälinen oikeus eivät kuitenkaan oikeuta voiman käyttöä ehkäisevässä tarkoituksessa .
Völkerrecht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kansainvälisen
de Ungeachtet der Regelungen im klassischen Völkerrecht beschäftigt man sich außerhalb Chinas mit diesen Fragen .
fi Perinteisen kansainvälisen lain asemasta riippumatta nämä kysymykset ovat tärkeitä Kiinan ulkopuolisille ihmisille .
dem Völkerrecht
 
(in ca. 63% aller Fälle)
kansainvälisen oikeuden
das Völkerrecht
 
(in ca. 52% aller Fälle)
kansainvälistä oikeutta
das Völkerrecht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kansainvälisen oikeuden
das Völkerrecht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kansainvälinen oikeus
Völkerrecht bedeutet nicht Äquidistanz
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kansainvälisestä oikeudesta puuttuu tasapainoisuus
Sie verstoßen gegen das Völkerrecht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se on kansainvälisen lainsäädännön vastainen
Das könnte das Völkerrecht schwächen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämä saattaisi heikentää kansainvälistä oikeutta
Völkerrecht bedeutet nicht Äquidistanz .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kansainvälisestä oikeudesta puuttuu tasapainoisuus .
Das Völkerrecht sollte eingehalten werden
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kansainvälistä oikeutta ei saa loukata
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Kansainvälistä oikeutta on noudatettava
Deutsch Häufigkeit Französisch
Völkerrecht
 
(in ca. 41% aller Fälle)
droit international
Völkerrecht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
le droit international
Völkerrecht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
international
de Selbst wenn die Büchse der Pandora mit dem Kosovo , mit einer Anerkennung , die sich über die Regeln des Völkerrechts hinwegsetzt , geöffnet wurde , sollten das Völkerrecht und die Achtung der Menschenrechte wieder den Kern der Lösung bilden .
fr Même si la boîte de Pandore a été ouverte avec le Kosovo , avec une reconnaissance défiant les règles du droit international , replaçons le droit international et le respect des droits de l'homme au cœur de la solution .
Völkerrecht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
droit international .
das Völkerrecht
 
(in ca. 57% aller Fälle)
droit international
das Völkerrecht
 
(in ca. 26% aller Fälle)
le droit international
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Völkerrecht
 
(in ca. 45% aller Fälle)
διεθνές δίκαιο
Völkerrecht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
το διεθνές δίκαιο
Völkerrecht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • διεθνές δίκαιο .
  • διεθνές Δίκαιο .
Völkerrecht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
διεθνές
de Die innenpolitischen Auseinandersetzungen , auf die im Entschließungsentwurf und im Verlauf dieser Debatte verwiesen wurde , sollten durch politische Mittel beigelegt werden und die an den Auseinandersetzungen beteiligten Parteien sollten die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht achten .
el Οι εσωτερικές συγκρούσεις που αναφέρονται στο σχέδιο ψηφίσματος και στη συζήτησή μας πρέπει να επιλυθούν με πολιτικά μέσα , και οι μετέχοντες σε αυτές πρέπει να σεβαστούν τα ανθρώπινα δικαιώματα και το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο . "
Völkerrecht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
δίκαιο
de Die innenpolitischen Auseinandersetzungen , auf die im Entschließungsentwurf und im Verlauf dieser Debatte verwiesen wurde , sollten durch politische Mittel beigelegt werden und die an den Auseinandersetzungen beteiligten Parteien sollten die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht achten .
el Οι εσωτερικές συγκρούσεις που αναφέρονται στο σχέδιο ψηφίσματος και στη συζήτησή μας πρέπει να επιλυθούν με πολιτικά μέσα , και οι μετέχοντες σε αυτές πρέπει να σεβαστούν τα ανθρώπινα δικαιώματα και το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο . "
Völkerrecht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
το διεθνές
das Völkerrecht
 
(in ca. 33% aller Fälle)
το διεθνές δίκαιο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Völkerrecht
 
(in ca. 61% aller Fälle)
diritto internazionale
Völkerrecht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
il diritto internazionale
Völkerrecht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
internazionale
de Völkerrecht bedeutet nicht Äquidistanz .
it Il diritto internazionale non è equidistanza .
Völkerrecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
diritto
de Es ist dringend erforderlich , dass die Behörden der USA dieser flagranten Verletzung der elementarsten Menschenrechte und der Menschenwürde unverzüglich ein Ende setzen , die gegen alle internationalen Standards und gegen das Völkerrecht verstößt , insbesondere in Bezug auf den Zugang zu einem fairen Verfahren und das Verbot willkürlicher Inhaftierung .
it E ’ urgente e necessario che le autorità degli Stati Uniti pongano immediatamente fine a questa flagrante violazione dei diritti umani più elementari e della dignità umana , in contrasto con tutte le norme e il diritto internazionali , in particolare per quanto riguarda l’accesso a un processo equo e il divieto di una detenzione arbitraria .
Völkerrecht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
diritto internazionale .
Völkerrecht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
al diritto
das Völkerrecht
 
(in ca. 38% aller Fälle)
diritto internazionale
dem Völkerrecht
 
(in ca. 37% aller Fälle)
diritto internazionale
das Völkerrecht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
il diritto internazionale
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Völkerrecht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
starptautiskajiem
de Folter und anderweitige grausame , inhumane oder herabwürdigende Behandlung oder Bestrafung sind nach dem Völkerrecht absolut verboten , beispielsweise gemäß Artikel 5 der Afrikanischen Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker und gemäß Artikel 7 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte .
lv Spīdzināšana un cita veida nežēlība , necilvēcīga vai pazemojoša rīcība vai sodīšana ir pilnībā aizliegta saskaņā ar starptautiskajiem tiesību aktiem : piemēram , saskaņā ar Āfrikas Cilvēktiesību un tautu tiesību hartas 5 . pantu un Starptautiskā pakta par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām 7 . pantu .
Völkerrecht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tiesību
de Außerdem unterstützen wir alle israelischen NRO , die sich für Menschenrechte und das Völkerrecht einsetzen .
lv Turklāt mēs atbalstām visas Izraēlas NVO , kas darbojas , lai veicinātu cilvēktiesības un starptautiskos tiesību aktus .
Völkerrecht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
starptautiskajām
de Allerdings habe ich meine Zweifel , wenn dieses Parlament das Völkerrecht bei der Verurteilung gewisser verabscheuungswürdiger Praktiken anführt , wenn die rechtliche Grundlage dafür alles andere als klar ist .
lv Tomēr mani nepārliecina Parlamenta mēģinājumi atsaukties uz starptautiskajām tiesībām , paužot nosodījumu noteiktām nevēlamām praksēm .
das Völkerrecht
 
(in ca. 44% aller Fälle)
starptautiskās tiesības
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Starptautiskie tiesību akti ir jāievēro
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Völkerrecht
 
(in ca. 24% aller Fälle)
tarptautinę teisę
Völkerrecht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • tarptautinę
  • Tarptautinę
de Uganda muss seine Verpflichtungen in Übereinstimmung mit dem humanitären Völkerrecht und dem Cotonou-Abkommen einhalten .
lt Uganda turi laikytis savo įsipareigojimų pagal tarptautinę humanitarinę teisę ir Kotonu susitarimą .
im Völkerrecht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
tarptautinėje teisėje
das Völkerrecht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
tarptautinę teisę
das Völkerrecht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
tarptautinės teisės
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Tarptautinę teisę reikia gerbti .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Völkerrecht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
internationaal recht
Völkerrecht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
het internationaal recht
Völkerrecht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
internationaal
de Es erscheint dringend geboten , Druck auf die Geber auszuüben , damit sie diese Maßnahmen nicht länger decken ; nur so kann sich dieses Parlament für das Volk von Tibet , für Demokratie und für die Beendigung aller Maßnahmen einsetzen , die dem Völkerrecht zuwiderlaufen .
nl Wij moeten zo snel mogelijk druk op hen uitoefenen zodat zij hun steun voor deze maatregelen intrekken . Op deze manier kan dit Parlement opkomen voor de Tibetaanse bevolking , opkomen voor de democratie en opkomen voor de stopzetting van iets dat volgens het internationaal recht onrechtmatig is .
Völkerrecht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
recht
de Ich möchte betonen , dass aus dem Bericht klar die Nachricht hervorgeht , dass humanitäre Grundsätze , das humanitäre Völkerrecht und der Schutz des humanitären Freiraums im Mittelpunkt unserer Handlungen bezüglich des Konsenses stehen müssen .
nl Ik wil benadrukken dat in het verslag heel duidelijk naar voren wordt gebracht dat humanitaire beginselen , internationaal humanitair recht en bescherming van de humanitaire ruimte centraal moeten staan bij onze activiteiten in het kader van de consensus .
Völkerrecht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
volkenrecht
de Ich frage Sie , Herr Kommissar : Ist diese Intervention aus Ihrer Sicht mit dem Völkerrecht vereinbar ?
nl Ik vraag u , mijnheer de commissaris , of deze interventie volgens u verenigbaar is met het volkenrecht ?
Völkerrecht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
het internationaal
Völkerrecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
het internationale recht
Völkerrecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
strijdig
de Diese Situation - das bestätige ich - verstößt gegen das Völkerrecht und gefährdet nicht nur Herrn Rushdie , sondern auch die Menschen , die mit ihm Kontakt haben .
nl Deze situatie - ik zeg het nog eens - is strijdig met het internationale recht en vormt niet alleen een gevaar voor de heer Rushdie maar ook voor alle mensen die met hem te maken hebben .
Völkerrecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
internationale recht
das Völkerrecht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
het internationaal recht
das Völkerrecht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
internationale recht
das Völkerrecht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
internationaal recht
das Völkerrecht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
het volkenrecht
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Völkerrecht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
międzynarodowego
de " ... Israels permanente Verstöße gegen das Völkerrecht verlangen nach dringenden Maßnahmen vonseiten der Union " .
pl " ... uporczywe naruszanie prawa międzynarodowego przez Izrael wymaga podjęcia natychmiastowych działań ze strony Unii ” .
Völkerrecht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
prawa międzynarodowego
Völkerrecht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
prawo międzynarodowe
Völkerrecht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
międzynarodowego prawa humanitarnego
Völkerrecht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
humanitarnego
de Immer häufiger ereignen sich Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht , und die Lage in den betroffenen Gebieten verschärft sich .
pl Coraz powszechniejsze stają się przypadki łamania międzynarodowego prawa humanitarnego .
Völkerrecht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
międzynarodowe
de Nach Ansicht des spanischen Außenministers Moratinos sind die Initiativen nicht mit dem Völkerrecht vereinbar .
pl Według hiszpańskiego ministra spraw zagranicznych , Miguela Ángela Moratinosa , inicjatywy te naruszają prawo międzynarodowe .
Völkerrecht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
humanitarne
de Alle Behörden , die gegen das internationale Seerecht und das humanitäre Völkerrecht verstoßen haben , müssen zur Rechenschaft gezogen werden .
pl Wszelkie organy , które złamały międzynarodowe prawo morskie i humanitarne muszą złożyć wyjaśnienia .
dem Völkerrecht
 
(in ca. 56% aller Fälle)
prawem międzynarodowym
humanitäre Völkerrecht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
międzynarodowe prawo humanitarne
im Völkerrecht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
prawie międzynarodowym
das Völkerrecht
 
(in ca. 42% aller Fälle)
prawo międzynarodowe
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Należy respektować prawo międzynarodowe
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Völkerrecht
 
(in ca. 55% aller Fälle)
direito internacional
Völkerrecht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • internacional
  • Internacional
de Wir brauchen Aktionen , die auf dem Völkerrecht und der Roadmap basieren .
pt Queremos uma acção assente no direito internacional e no Roteiro .
Völkerrecht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
o direito internacional
Völkerrecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
do direito internacional
Völkerrecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Direito
  • direito
de Das ist der Grundsatz , der vom Völkerrecht gestützt wird .
pt Este é um princípio básico sustentado pelo Direito internacional .
Völkerrecht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
direito internacional .
dem Völkerrecht
 
(in ca. 64% aller Fälle)
direito internacional
das Völkerrecht
 
(in ca. 61% aller Fälle)
direito internacional
das Völkerrecht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
o direito internacional
Sie verstoßen gegen das Völkerrecht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Não cumpre o direito internacional
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Völkerrecht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
dreptul internaţional
Völkerrecht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
internaţional
de Wir bekräftigen , dass das anzuwendende Völkerrecht durch die in der Resolution 1244/99 des UN-Sicherheitsrates festgehaltenen Bestimmungen festgelegt wird .
ro Afirmăm că dreptul internaţional aplicabil este determinat de prevederile rezoluţiei 1244/99 a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite .
Völkerrecht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
legislaţia internaţională
Völkerrecht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
umanitar
de Das humanitäre Völkerrecht muss von allen am Konflikt beteiligten Parteien beachtet werden , und es muss das Ziel der EU sein , die Einhaltung dieser Grundsätze sicherzustellen .
ro Dreptul umanitar internaţional trebuie respectat de toate părţile implicate în conflict şi obiectivul UE trebuie să fie asigurarea respectării acestor principii .
Völkerrecht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dreptului
de Wenn die EU ihre eigenen Grundsätze der Achtung der Menschenrechte und des Völkerrechts ernst nimmt , muss sie den Druck auf beide Seiten erhöhen , auch im Rahmen ihrer bilateralen Beziehungen , und auf der geforderten Aufklärung möglicher Verstöße gegen das Völkerrecht und humanitäre Recht nach rechtsstaatlichen Prinzipien bestehen .
ro Dacă UE ia în serios propriile principii privind respectarea drepturilor omului şi a dreptului internaţional , trebuie să intensifice presiunea asupra ambelor tabere , inclusiv în contextul relaţiilor sale bilaterale , şi să insiste ca investigaţia solicitată cu privire la posibilele încălcări ale dreptului internaţional şi umanitar să fie efectuată în conformitate cu principiile statului de drept .
Völkerrecht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dreptul internațional
Völkerrecht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dreptului internaţional
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Dreptul internaţional trebuie respectat
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Dreptul internaţional trebuie respectat .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Völkerrecht
 
(in ca. 27% aller Fälle)
internationell rätt
Völkerrecht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
internationell
de Hoffentlich wird diese Operation eines Tages als Vorzeigebeispiel der ESVP und eines wirksamen gelebten Multilateralismus dienen sowie ein überzeugender Beleg für das Bestreben der EU sein , die Vereinten Nationen zu stärken und einen Beitrag zur Konfliktlösung im Einklang mit dem Völkerrecht und der darin festgeschriebenen Verantwortung zu leisten .
sv Vi hoppas att denna insats en dag kommer att användas som ett typexempel för ESFP och effektiv multilateralism i aktion och som ett bevis på EU : s vilja att stärka FN och bidra till konfliktlösningsinsatserna i enlighet med internationell rätt och ansvaret att skydda , som fastställs i den internationella rätten .
Völkerrecht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
folkrätten
de Zwei Vorgänge in Österreich beschäftigen und beunruhigen die Öffentlichkeit : Eine große Bank , die von einem amerikanischen Fonds gekauft wurde , wird über Nacht gezwungen , ihren Kunden zu kündigen , sofern sie kubanischer Herkunft sind , und zwar fristlos und ohne einen anderen Grund als ihre Nationalität - gegen Völkerrecht , gegen europäisches Recht , gegen österreichisches Strafrecht .
sv Den allmänna opinionen i Österrike upptas och oroas av två saker : En stor bank köptes av en amerikansk fond och tvingades , från den ena dagen till nästa , att göra sig av med sina kubanska kunder - utan förvarning och endast på grund av deras nationalitet , vilket strider mot folkrätten , EU : s lagstiftning och österrikisk straffrättslig lagstiftning .
Völkerrecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
humanitär
de Deshalb sollte die Regierung in Sri Lanka unverzüglich mit den Untersuchungen der Verstöße gegen humanitäres Völkerrecht und Menschenrechte beginnen .
sv Därför borde Sri Lankas regering omedelbart inleda undersökningar om brotten mot internationell humanitär rätt och de mänskliga rättigheterna .
Völkerrecht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rätten
de Eine solche Änderung wäre deswegen nicht sinnvoll , weil sie zu einer Auseinandersetzung mit dem Rat führen würde , der das geltende Völkerrecht sowie die klare Rechtsstruktur , wie sie heute besteht und die durch die geforderten Änderungen beeinträchtigt würde , auf seiner Seite hat .
sv Det skulle inte tjäna något till eftersom det skulle leda till en konfrontation med rådet , som har den gällande internationella rätten och den nuvarande lagstiftningen på sin sida , vilka båda skulle åsidosättas av de föreslagna ändringarna .
humanitäre Völkerrecht
 
(in ca. 58% aller Fälle)
humanitära rätten
dem Völkerrecht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
med internationell
das Völkerrecht
 
(in ca. 27% aller Fälle)
internationell rätt
das Völkerrecht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
folkrätten
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Den internationella rätten måste respekteras
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Völkerrecht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
medzinárodné právo
Völkerrecht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • medzinárodné
  • Medzinárodné
de Existiert das humanitäre Völkerrecht wirklich , wenn die israelische Armee gewaltsam Palästinenser in ein Haus bringt , das sie am nächsten Tag mit Granaten beschießt ?
sk Dá sa povedať , že existuje medzinárodné humanitárne právo , keď izraelská armáda násilne presťahuje Palestínčanov do domu , ktorý na druhý deň intenzívne ostreľuje ?
Völkerrecht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
medzinárodného práva
Völkerrecht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
medzinárodným
de Es war kürzlich , erst vor einigen Tagen , das Thema einer Debatte , und , wie der Ratsvorsitz bereits gesagt hat , teilt der Rat die Sichtweise des Parlaments , das steht fest ; dass die möglicherweise vorhandenen geheimen Haftanstalten nicht mit dem Völkerrecht vereinbar sind .
sk Táto záležitosť bola predmetom nedávnej rozpravy , ktorá sa uskutočnila iba pred niekoľkými dňami , a ako už predtým povedalo predsedníctvo , Rada plne súhlasí s názorom Parlamentu , že nie sú možné dve cesty , že prípadná existencia týchto tajných miest zadržiavania nie je v súlade s medzinárodným právnym poriadkom .
Völkerrecht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
humanitárneho
de Ganz von Anfang dieses Konfliktes an drang die Europäische Union darauf , dass die Parteien Menschenrechte in vollem Umfang achten und ihren Verpflichtungen aus dem Völkerrecht nachkommen .
sk Od samého začiatku tohto konfliktu Európska únia trvala na tom , aby všetky strany plne rešpektovali ľudské práva a dodržiavali svoje záväzky vyplývajúce z medzinárodného humanitárneho práva .
Völkerrecht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
medzinárodného humanitárneho práva
Völkerrecht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
medzinárodného
de Wie viele weitere Verstöße gegen das Völkerrecht braucht es noch ?
sk Ku koľkým ďalším porušeniam medzinárodného práva medzitým dôjde ?
Völkerrecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
OSN
de Dieser Krieg und die Besetzung haben Hunderttausende von Menschenleben gefordert ; dieser Krieg und diese Besetzung waren und sind immer noch illegal , sie wurden unter Verstoß gegen das Völkerrecht , einseitig und gegen die mehrheitliche Auffassung der Mitgliedstaaten , der Vereinten Nationen und der internationalen Öffentlichkeit beschlossen .
sk Táto vojna a okupácia má na svedomí státisíce mŕtvych , bola a stále je nezákonná , rozpútaná úplne v rozpore s medzinárodným právom , jednostranne a proti vôli väčšiny členských štátov , OSN a medzinárodnej verejnej mienky .
Völkerrecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
medzinárodným právom
Völkerrecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
medzinárodného práva .
Völkerrecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
s medzinárodným právom
das Völkerrecht
 
(in ca. 64% aller Fälle)
medzinárodné právo
im Völkerrecht
 
(in ca. 54% aller Fälle)
v medzinárodnom práve
humanitäre Völkerrecht
 
(in ca. 43% aller Fälle)
humanitárne právo
im Völkerrecht
 
(in ca. 36% aller Fälle)
medzinárodnom práve
humanitäre Völkerrecht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
medzinárodné humanitárne právo
humanitäre Völkerrecht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
medzinárodné humanitárne
das Völkerrecht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
medzinárodného práva
Das Völkerrecht ist
 
(in ca. 83% aller Fälle)
právo hovorí veľmi
das humanitäre Völkerrecht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
medzinárodné humanitárne právo
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Völkerrecht
 
(in ca. 20% aller Fälle)
mednarodnega prava
Völkerrecht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mednarodnega humanitarnega prava
Völkerrecht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
humanitarnega
de Wir müssen diesen Praktiken ein Ende setzen , und wir müssen die politischen Führungskräfte Israels für die Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht zur Rechenschaft ziehen .
sl To moramo preprečiti , prav tako pa moramo voditelje Izraela poklicati na odgovornost za svoje kršitve mednarodnega in humanitarnega prava .
Völkerrecht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mednarodno pravo
Völkerrecht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pravom
de Das darauf zugeschnittene Anti-Terror-Gesetz , das neu ist , muss aber mit dem Völkerrecht übereinstimmen .
sl Vendar se mora novi protiteroristični odlok 2008 , ki je temu namenjen , uskladiti z mednarodnim pravom .
Völkerrecht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
humanitarnega prava
im Völkerrecht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
mednarodnem pravu
humanitäre Völkerrecht
 
(in ca. 59% aller Fälle)
humanitarno pravo
das Völkerrecht
 
(in ca. 37% aller Fälle)
mednarodno pravo
das Völkerrecht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
mednarodnega prava
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Mednarodno pravo je treba spoštovati
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Völkerrecht
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • Derecho internacional
  • derecho internacional
Völkerrecht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Derecho
  • derecho
de Herr Präsident , Herr Kommissar ! Der Kosovo war hoffentlich der letzte Fall , in dem das Völkerrecht dahingehend ausgelegt werden konnte , daß ein diktatorischer Führer Minderheiten auf die abscheulichste Art und Weise verfolgen konnte , unter Hinweis darauf , daß es " innerhalb der eigenen Nation " geschieht .
es Señor Presidente , señor Comisario , confiamos en que Kosovo haya sido el último caso en que el Derecho Internacional pudo interpretarse como que los dictadores pueden perseguir a las minorías , de la forma más cruel , escudándose en que " tiene lugar dentro de las fronteras del propio país " .
Völkerrecht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
internacional
de Niemand hat ein größeres Interesse daran als wir , dass Russland sich zu einem Land wandelt , das in das Konzert der Nationen mit einstimmt , das Völkerrecht wahrt und das - was in diesem Zusammenhang häufig genannt wird - die grundlegenden Menschenrechte achtet .
es Nadie tiene más interés que nosotros en ver a su vez a Rusia convertido en un país que opere realmente en el concierto de las naciones , que respete el derecho internacional y - esto se relaciona con frecuencia - que defienda los derechos humanos básicos .
Völkerrecht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • el Derecho internacional
  • el derecho internacional
Völkerrecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • del Derecho internacional
  • del derecho internacional
Völkerrecht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
humanitario
de Das ist unerträglich . Das humanitäre Völkerrecht , das Kriegsvölkerrecht wurde von beiden Kriegsseiten klar verletzt .
es El derecho internacional humanitario y las leyes de la guerra han sido infringidos claramente por ambas partes en este conflicto .
Völkerrecht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
el Derecho
Völkerrecht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Derecho internacional .
das Völkerrecht
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • Derecho internacional
  • derecho internacional
humanitäre Völkerrecht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
internacional humanitario
dem Völkerrecht
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Derecho internacional
das Völkerrecht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
el Derecho internacional
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Völkerrecht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mezinárodní právo
Völkerrecht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
právu
de Es handelt sich mit Sicherheit um eine äußerst bedenkliche Entwicklung und einen gefährlichen Präzedenzfall im Völkerrecht mit unvorhersehbaren Folgen für die Stabilität der Grenzen , vor allem auf dem europäischen Kontinent .
cs Jistě se jedná o mimořádně vážný vývoj a nebezpečný precedens v mezinárodním právu s nepředvídatelnými důsledky pro stabilitu hranic , zejména na evropském kontinentu .
Völkerrecht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mezinárodním
de Es handelt sich mit Sicherheit um eine äußerst bedenkliche Entwicklung und einen gefährlichen Präzedenzfall im Völkerrecht mit unvorhersehbaren Folgen für die Stabilität der Grenzen , vor allem auf dem europäischen Kontinent .
cs Jistě se jedná o mimořádně vážný vývoj a nebezpečný precedens v mezinárodním právu s nepředvídatelnými důsledky pro stabilitu hranic , zejména na evropském kontinentu .
im Völkerrecht
 
(in ca. 62% aller Fälle)
v mezinárodním právu
das Völkerrecht
 
(in ca. 57% aller Fälle)
mezinárodní právo
Das Völkerrecht sollte geachtet werden
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Je třeba respektovat mezinárodní právo
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Völkerrecht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
nemzetközi
de Unsere Ablehnung dieses Mechanismus und seiner Auswirkungen ist umso mehr gerechtfertigt , da er aus dem Abschluss eines Freihandelsabkommens mit Marokko resultiert , eines Landes , das weiterhin die Westsahara besetzt hält und von Ressourcen Gebrauch macht und davon profitiert , obwohl sie nicht sein Eigentum sind : Es verstößt gegen das Völkerrecht und versagt den Saharaui ihr Recht auf Selbstbestimmung . -
hu Tiltakozásunk e mechanizmussal és következményeivel szemben annál is inkább indokolt , mivel az a Marokkóval , egy olyan országgal kötött szabadkereskedelmi megállapodás megkötésének eredménye , amely továbbra is megszállva tartja a Nyugat-Szaharát , továbbá olyan forrásokat használ , illetve olyan forrásokból profitál , amelyek nem képezik a tulajdonát : megsérti a nemzetközi jogot és megtagadja a sahrawi emberek önrendelkezéshez való jogát .
Völkerrecht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nemzetközi jog

Häufigkeit

Das Wort Völkerrecht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14969. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.17 mal vor.

14964. Kunstpreis
14965. Adjutant
14966. europaweit
14967. AFC
14968. bereitet
14969. Völkerrecht
14970. anonym
14971. Chinesische
14972. behindert
14973. Anwender
14974. 1939-1945

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • für Völkerrecht
  • und Völkerrecht
  • Völkerrecht und
  • das Völkerrecht
  • Völkerrecht an der
  • im Völkerrecht
  • für Völkerrecht und
  • Völkerrecht an der Universität
  • Völkerrecht in
  • für Völkerrecht an der
  • dem Völkerrecht
  • und Völkerrecht an
  • und Völkerrecht in
  • und Völkerrecht an der
  • humanitäre Völkerrecht
  • Humanitäres Völkerrecht
  • für Völkerrecht an der Universität
  • Völkerrecht und Europarecht
  • Völkerrecht ,
  • Völkerrecht in Heidelberg
  • und Völkerrecht an der Universität
  • Völkerrecht , Europarecht
  • Völkerrecht .
  • ( Völkerrecht )
  • Völkerrecht . Von
  • und Völkerrecht und
  • das Völkerrecht und
  • für Völkerrecht in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfœlkɐˌʀɛçt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Völ-ker-recht

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Völkerrechtler
  • Völkerrechtes
  • Völkerrechtlerin
  • Völkerrechtlern
  • Völkerrechtwissenschaft

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • DV:
    • Direktion für Völkerrecht
  • ZaöRV:
    • Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht
  • IFHV:
    • Institut für Friedenssicherungsrecht und Humanitäres Völkerrecht

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Jurist
  • das Institut de Droit international ( Institut für Völkerrecht ) . Ziel dieser bis in die Gegenwart
  • des Institut de Droit international ( Institut für Völkerrecht ) in Gent zählte . Ihre ersten literarischen
  • des Institut de Droit international ( Institut für Völkerrecht ) . Dabei handelt es sich um eine
  • des Institut de Droit international ( Institut für Völkerrecht ) im Rathaus von Gent am 8 .
Jurist
  • Hobe , Otto Kimminich : Einführung in das Völkerrecht . 9 . Aufl. , Tübingen 2008 ,
  • 978-3-406-56593-9 . Bernhard Kempen , Christian Hillgruber : Völkerrecht . 2 . Aufl. , München 2012 ,
  • Laun zu seinem achtzigsten Geburtstag . 1962 . Völkerrecht . Ein Studienbuch . Beck , München u.a
  • 2009 , ISBN 978-3-8329-4826-9 . Matthias Herdegen : Völkerrecht . 11 . Aufl. , München 2012 ,
Jurist
  • Professor für Kirchen - , Staats - und Völkerrecht an der Universität Freiburg ( Schweiz ) .
  • Professor für Kirchen - , Staats - und Völkerrecht an der Universität Freiburg ( Präsident der Altherrenschaft
  • 1875 als o. Professor für Deutsches Recht und Völkerrecht an die neu gegründete Franz-Josephs-Universität in der Bukowina
  • Privatdozent für Staats - , Verwaltungs - und Völkerrecht , ab 1910 zusätzlich für Kolonialrecht . Die
Jurist
  • und 1953 arbeitete er an der Forschungsstelle für Völkerrecht und ausländisches öffentliches Recht der Universität . Er
  • Direktor des Max-Planck-Instituts für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht in Heidelberg . Zudem war er ab 1959
  • Referent am Max-Planck-Institut für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht und wurde 1986 mit einer Arbeit im Bereich
  • Direktor am Max-Planck-Institut für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht in Heidelberg , dessen Leitung er bis zu
Jurist
  • ( * 1938 ) , Öffentliches Recht , Völkerrecht und Europarecht Coing , Helmut ( * 1912
  • 1964 ) , Öffentliches Recht , Europarecht und Völkerrecht Oppermann , Thomas ( * 1931 ) ,
  • 1966 ) , Öffentliches Recht , Europarecht und Völkerrecht Rühl , Giesela ( * 1974 ) ,
  • ( * 1950 ) , Öffentliches Recht , Völkerrecht und Europarecht Safferling , Christoph ( * 1971
Jurist
  • er Universitätsassistent und später Lehrbeauftragter am Institut für Völkerrecht und Internationale Beziehungen der Johannes-Kepler-Universität Linz . 1972
  • und der UdSSR Arbeitsstelle für Rechtswissenschaft Arbeitsstelle für Völkerrecht Institut für Wirtschaftswissenschaften Arbeitsstelle der Kommission für deutsche
  • bis 1997 war er Universitätsassistent am Institut für Völkerrecht und Internationale Beziehungen der JKU Linz . 1991
  • . Außerdem war er Direktor des Instituts für Völkerrecht und Dekan der Juristischen Fakultät . Von 1950
Jurist
  • 1982 war er Ordinarius für Öffentliches Recht einschließlich Völkerrecht und Europarecht an der Johann Wolfgang Goethe-Universität in
  • auf den Lehrstuhl für Öffentliches Recht , insbesondere Völkerrecht und Europarecht an die Universität Augsburg berufen .
  • eine Vertretungsprofessur für Öffentliches Recht , Europarecht und Völkerrecht an der Universität Bremen inne . Seit dem
  • Rechtswissenschaftler . Er ist Professor für Europarecht , Völkerrecht und Öffentliches Recht an der Universität des Saarlandes
Deutschland
  • ius
  • gentium
  • Venire
  • stantibus
  • factum
  • Werk über die clausula rebus sic stantibus im Völkerrecht an , das oft im Sinne eines zynischen
  • der Kampfhandlungen zum Ziel haben . Das Humanitäre Völkerrecht betrifft damit das als ius in bello (
  • bellum sacrum , heiliger Krieg . Das entstehende Völkerrecht griff in der Neuzeit mit den Spanischen Spätscholastikern
  • Regelungen in der Weimarer Reichsverfassung die auch im Völkerrecht bekannte clausula rebus sic stantibus auch im Verhältnis
Deutschland
  • lehnte das Vorgehen Künsbergs als Verstoß gegen das Völkerrecht ab . Der OKH-Beauftragte für Kunstschutz in den
  • Drohung mit oder Verwendung von Atomwaffen gegen das Völkerrecht verstößt . An dem Protest nahmen 131 Gruppen
  • Putin seine Soldaten eindringlich an das international geltende Völkerrecht , wonach die Zivilbevölkerung in den Kampfgebieten stets
  • ) oder einen schweren Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht darstellt . Befolgt ein Soldat einen solchen Befehl
Deutschland
  • besondere Rolle im politischen Alltag . Auch das Völkerrecht kennt Plebiszite . Dort kommen sie zumeist als
  • zum Teil aus berechnender Zweckmäßigkeit handelte und das Völkerrecht lediglich als ein Mittel der Diplomatie betrachtete .
  • Status nicht der Hoheit des Gastlandes . Im Völkerrecht wurde früher der Begriff der Exterritorialität als Fiktion
  • in die Hand gegeben “ ) bezeichnet im Völkerrecht im weiteren Sinn den einem Staat oder Staatenbund
Deutschland
  • internationalen Geltungsbereich in Rechtsordnungen und das global geltende Völkerrecht eingeteilt sind . Die Jurisprudenz , besonders die
  • gewinnen “ . Völkerrechtssubjekte mit den durch das Völkerrecht geregelten Rechten und Pflichten sind in diesem Konflikt
  • gehaftet wird . Damit wird die im allgemeinen Völkerrecht bestehende Unterscheidung , nach der die völkerrechtliche Staatshaftung
  • mit 196 Vertragsparteien . „ Weil es im Völkerrecht keinen zentralen Gesetzgeber gibt , fungieren die völkerrechtlichen
Historiker
  • Humanitäres
  • Friedenssicherungsrecht
  • Informationsschriften
  • DRK-Generalsekretariat
  • Institut
  • and International Humanitarian Law . In : Humanitäres Völkerrecht - Informationsschriften . 2/2003 , DRK-Generalsekretariat und Institut
  • 978-3-631-32353-3 Hans Wolfram Kessler : In : Humanitäres Völkerrecht - Informationsschriften - The Journal of International Law
  • Determination of Illegal Combatants , in : Humanitäres Völkerrecht - Informationsschriften 15 ( 2002 ) S. 202-206
  • in public international law . In : Humanitäres Völkerrecht - Informationsschriften . 19/2006 . DRK-Generalsekretariat und Institut
Historiker
  • In : Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht 2001 , , S. 725-727 .
  • In : Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht . Heidelberg , Band 54 ( 1994 )
  • In : Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht 65 , 2005 , S. 1015-1032 ( ,
  • In : Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht . 2 , 1931 , , S. 484-520
Historiker
  • Als Emeritus lebt er in Heidelberg . Sozialistisches Völkerrecht ? Darstellung - Analyse - Wertung der sowjetmarxistischen
  • . Der Irak-Krieg : Eine Herausforderung an das Völkerrecht . Wien 2004 . auf der Website der
  • ( angesichts der Kölner Wirren ) Das europäische Völkerrecht der Gegenwart ( Berlin 1844 ( ) ;
  • von 1988 ( Band 7 der Reihe „ Völkerrecht und internationale Politik “ ) beschäftigt sich Gehring
Historiker
  • 161 ff . Elmar Wins : Weltraumhaftung im Völkerrecht , Tübinger Schriften zum internationalen und europäischen Recht
  • Menschenrechten , Beiträge zum ausländischen öffentlichen Recht und Völkerrecht , Bd . 110 , 445 S. ,
  • Meeresboden , Beiträge zum ausländischen öffentlichen Recht und Völkerrecht . Bd ° C85 . Habil.-Schr. , Diss
  • , in Beiträge zum ausländischen öffentlichen Recht und Völkerrecht 162 . Springer , ISBN 3540400737 , 866
Historiker
  • . Nach dem Erwerb der Hochschulreife studierte er Völkerrecht an der Karls-Universität Prag und machte ab 1954
  • und begann anschließend ein Studium der Rechtswissenschaften und Völkerrecht an der Universität Island sowie in Dänemark und
  • ab . Anschließend studierte sie Rechtswissenschaften mit Studienschwerpunkt Völkerrecht in Passau , Krakau , New York und
  • Studium in den Fächern Geschichte , Politikwissenschaften und Völkerrecht . Anschliessend wirkte er bis 1986 als wissenschaftlicher
Politiker
  • 2001 bis 2005 Vorsitzender der Deutschen Gesellschaft für Völkerrecht . Er gehört außerdem seit dem Jahr 2001
  • saß er im Vorstand der Deutschen Gesellschaft für Völkerrecht . Von 1996 bis 2004 war er Richter
  • 1989 war Oppermann Vorsitzender der Deutschen Gesellschaft für Völkerrecht . Von 1991 bis 1993 hatte er den
  • er Mitbegründer und anschließend Vorsitzender des Ausschusses für Völkerrecht innerhalb der von Hans Frank gegründeten Akademie für
Politiker
  • er von 1908 bis 1910 als Professor für Völkerrecht an der Universität Sofia tätig gewesen war ,
  • bis zu seinem Tode war er Professor für Völkerrecht an der Universität Warschau . Zudem war er
  • übernahm und drei Jahre später als Professor für Völkerrecht an die Universität Warschau wechselte . Als Rechtsberater
  • Recht und unterrichtete anschließend von 1933 bis 1946 Völkerrecht an der Universität Lyon , darunter ab 1943
Politiker
  • lehrte Redslob auch an der Haager Akademie für Völkerrecht und hielt 1950 auch an der neu gegründeten
  • 1993 als Dozent an der Haager Akademie für Völkerrecht . Im Laufe seiner Karriere verfasste er über
  • 1967 als Dozent an der Haager Akademie für Völkerrecht . Außerdem war er als Berater des amerikanischen
  • er als Dozent an der Haager Akademie für Völkerrecht . Im gleichen Jahr wurde er im Alter
Diplomat
  • Angaben zur Entstehung relevanter Institutionen . Das humanitäre Völkerrecht umfasst alle Bestimmungen des Völkerrechts , deren Ziel
  • Institutionen . Zu den sich aus dem humanitären Völkerrecht und den Statuten der Bewegung ergebenden Aufgaben .
  • Abkommen festgelegt . Darüber hinaus zählen zum humanitären Völkerrecht aber auch gewohnheitsrechtliche Prinzipien , die durch langjährigen
  • sich in einigen Bereichen an Veränderungen im humanitären Völkerrecht , die sich vor allem durch die Zusatzprotokolle
Diplomat
  • im Kabinett von Rafael Correa . Jalkh studierte Völkerrecht an der Universität Paris I und schloss mit
  • Buenos Aires ) ist ein argentinischer Professor für Völkerrecht . Er war von 1996 bis 2011 Richter
  • tätig . 1969 wurde er als Professor für Völkerrecht an die Universidad de Chile berufen . Im
  • 1971 bis 1997 wirkte er als Professor für Völkerrecht und Verfassungsrecht an der Universidade de Brasília ,
Barcelos
  • EU-Rechts u. Ä . [ [ Kategorie : Völkerrecht ]
  • und Philip Kunig . [ [ Kategorie : Völkerrecht ]
  • . Akzessionsjahr Residenzschloss Arolsen [ [ Kategorie : Völkerrecht ]
  • mit Eva Schlotheuber bei [ [ Kategorie : Völkerrecht ]
Mathematiker
  • er als Nachfolger von Humphrey Waldock Chichele-Professor für Völkerrecht an der University of Oxford . Hier veröffentlichte
  • anschließend bis zu seinem Tod als Chichele-Professor für Völkerrecht an der University of Oxford . Daniel O’Connell
  • Im Jahr 2003 war de Zayas Gastprofessor für Völkerrecht an der University of British Columbia ( Vancouver
  • Manfred Lachs , die gegenwärtig als Professorin für Völkerrecht am Queen Mary and Westfield College der University
Philosoph
  • mit Schwerpunktthemen wie dem Spannungsfeld zwischen Menschenrechtspolitik und Völkerrecht ( 2007 ) auseinander . Dabei reicht das
  • seinen weiteren Arbeiten zählen verschiedene Werke zum humanitären Völkerrecht sowie über die Ureinwohner Amerikas . 1950 unterrichtete
  • Konfliktforschung , in den Strategischen Studien und im Völkerrecht von Bedeutung . Der aktive Diskurs zum Thema
  • hinaus hat er mehr als fünfzig Aufsätze zum Völkerrecht und dabei insbesondere zu Fragen der Menschenrechte ,
Rechtswissenschaftler
  • 620.000 Bänden gilt als die größte Sammlung zum Völkerrecht , Europarecht und öffentlichen Recht in Europa .
  • mit über 615.000 Bänden die größte Sammlung zum Völkerrecht , Europarecht und öffentlichen Recht in Europa .
  • . Jenseits der innerstaatlichen Ebene umfasst es das Völkerrecht sowie das Europarecht , das einen supranationalen Charakter
  • dem Unionsrecht . Das Unionsrecht grenzt sich vom Völkerrecht ( und dem dazugehörenden Europarecht im weiteren Sinne
Familienname
  • 1950 ) , kongolesischer Jurist , Professor für Völkerrecht
  • 1932-1997 ) , deutscher Jurist und Professor für Völkerrecht
  • ( * 1940 ) , französischer Professor für Völkerrecht
  • 1950 ) , kongolesischer Jurist , Professor für Völkerrecht Bulaeus , Christophorus ( 1602-1677 ) , deutscher
Büdingen
  • der Konvention von 1954 an Veränderungen im Humanitären Völkerrecht , die sich insbesondere aus den Zusatzprotokollen von
  • Rechtsnormen und Vereinbarungen , wie beispielsweise das humanitäre Völkerrecht in Form der Genfer Konventionen und der Haager
  • seit 1967 besetzten Gebieten als illegal gemäß geltendem Völkerrecht ( IV . Genfer Konvention ) . Israel
  • , sozialer und medizinischer Bedeutung in das humanitäre Völkerrecht eingeführt . Darüber hinaus wurden mit der Haager
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK