Häufigste Wörter

mitunter

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung mit-un-ter

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
mitunter
 
(in ca. 44% aller Fälle)
undertiden
de Die gehört zuden Verfahren der Menschenrechtskommission , allerdings hindert uns das mitunter daran , zusammenzuarbeiten .
da Det gælder Kina . indgår i Menneskerettighedskommissionens procedurer , men desværre forhindrer det os undertiden i at samarbejde .
mitunter
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nogle gange
mitunter
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sommetider
de Ich werde nicht weiter auf Herrn Howitts Rede eingehen und mich auch nicht im Einzelnen zu den Redebeiträgen von Kollegen äußern , sondern nur sagen , dass ich mir sicher bin , dass der Präsident und die Kommissare wissen , dass - ohne meine Kollegen und mich selbst gering schätzen zu wollen - unsere Reden mitunter für ein anderes Publikum bestimmt sind , weil wir unsere Wähler zu Hause beeindrucken müssen .
da Jeg vil ikke yderligere kommentere hans tale eller for den sags skyld andre kollegers taler i detaljer ud over at sige , at jeg er sikker på , at formanden og kommissærerne er klar over - uden at dette skal opfattes som mangel på respekt for nogen af mine kolleger eller mig selv - at vores taler sommetider er beregnet på forskellige publikummer , fordi vi skal gøre indtryk på vælgerne derhjemme .
Deutsch Häufigkeit Englisch
mitunter
 
(in ca. 70% aller Fälle)
sometimes
de Man könnte vor allem auf Unkenntnis , die archaischen und mitunter menschenverachtenden Konzepte im Hinblick auf den Platz von Frauen in der Gesellschaft verweisen , auf den männlichen Chauvinismus im Arbeitsleben , auf die Anschuldigungen gegen Frauen in dieser Hinsicht .
en We could mention , in particular , ignorance , archaic and sometimes barbaric notions regarding the place of women in society , machismo in the workplace , the guilt of women in this matter .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
mitunter
 
(in ca. 72% aller Fälle)
mõnikord
de Demnach muss das gegenwärtige System , das aus einer ungeheuren Zahl sich überlagernder und mitunter im Widerstreit stehender bilateraler Investitionsabkommen ( BIT ) der Mitgliedstaaten besteht , in einem vertretbaren Zeitraum durch einen neuen Rahmen für moderne Investitionsabkommen der EU ersetzt werden , der zu den übergreifenden politischen Zielen der Union passt .
et See tähendab , et välismaiste otseinvesteeringute praegune süsteem , mis seisneb liikmesriikide kattuvate ja mõnikord omavahel vastuoluliste kahepoolsete kaubanduslepingute tohutus hulgas , tuleb asendada mõistliku aja jooksul nüüdisaegsete ELi investeerimislepingute uue raamistikuga , mis on kooskõlas valdkonnaüleste ELi poliitika eesmärkidega .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
mitunter
 
(in ca. 40% aller Fälle)
joskus
de Andererseits machen wir es uns mitunter zu leicht , wenn wir den Organisationen sagen , wir finanzieren die Entsendung es sind die Freiwilligen , die gehen müssen .
fi Toisaalta meidän kannaltamme on joskus hieman liian helppoa sanoa järjestöille , että saavumme paikalle , koska rahoitamme toimia ja että vapaaehtoisten työntekijöiden pitää lähteä .
mitunter
 
(in ca. 38% aller Fälle)
toisinaan
de Nanotechnologien bedeuten intelligente Nutzung üblicher Werkstoffe , beispielsweise durch Filtration oder Katalyse , Werkstoffe , die es uns ermöglichen können , Schwierigkeiten , die mitunter mit der Verknappung seltener Elemente verbunden sind , zu umgehen .
fi Nanoteknologia tarkoittaa tavallisten materiaalien älykästä hyödyntämistä esimerkiksi suodatuksen ja katalyysin avulla . Tällaisten materiaalien avulla voimme mahdollisesti välttää vaikeudet , joita toisinaan liittyy harvinaisten ainesten niukkuuteen .
Deutsch Häufigkeit Französisch
mitunter
 
(in ca. 70% aller Fälle)
parfois
de Es stimmt auch , dass es mitunter gehäuft zu Verspätungen kommen kann . Es stimmt , dass die Sicherheit Vorrang hat und dass Zugverspätungen aus gutem Grunde zugelassen werden können .
fr C'est vrai aussi que , parfois , les retards peuvent s ' accumuler ; c'est vrai que la sécurité l'emporte et que l'on peut mettre des trains en retard pour des raisons qui sont nobles .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
mitunter
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ενίοτε
de Werte wie Gleichheit und Solidarität sind mitunter durch technologische Entwicklungen und dem in ultraliberalen Denkschulen nur allzu häufig dem Wettbewerb eingeräumten Primat gefährdet .
el Οι αξίες της ισότητας και της αλληλεγγύης μπορεί ενίοτε να φανεί ότι απειλούνται από την τεχνική εξέλιξη και την υπεροχή που τόσο συχνά αναγνωρίζεται στον ανταγωνισμό στο πλαίσιο μιας υπέρ το δέον φιλελεύθερης λογικής .
mitunter
 
(in ca. 23% aller Fälle)
μερικές φορές
mitunter
 
(in ca. 12% aller Fälle)
φορές
de Einzig und allein durch den Dialog , durch die friedliche Beilegung der Konflikte können diese Ziele , die von der Europäischen Union mit Entschiedenheit und einmütig weiter verfolgt werden müssen , erreicht werden . Ich muß sagen , daß wir uns mitunter allein gelassen fühlten .
el Μόνο μέσω του διαλόγου και μέσω της εξομάλυνσης των συγκρούσεων είναι δυνατόν να επιτύχουμε αυτούς τους στόχους , που πρέπει να προωθηθούν με αποφασιστικότητα και με ομοφωνία από την Ευρωπαϊκή Ένωση . Πρέπει να πω ότι κάποιες φορές αισθανθήκαμε μόνοι .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
mitunter
 
(in ca. 51% aller Fälle)
talvolta
de Wir brauchen schadstoffarme Fahrzeuge , umweltfreundliche Dieselmotoren , saubere Produktionsprozesse . Aber leider müssen wir auch feststellen , dass die Binnenmarktvorschriften einer durchgreifenden Politik im Wege stehen und sie mitunter sogar unmöglich machen .
it Abbiamo bisogno di auto pulite , pulito , processi di produzione puliti ; dobbiamo però anche concludere , purtroppo , che le norme del mercato interno ostacolano una politica coraggiosa , e talvolta la rendono impossibile .
mitunter
 
(in ca. 11% aller Fälle)
a volte
Deutsch Häufigkeit Lettisch
mitunter
 
(in ca. 25% aller Fälle)
dažkārt
de Ein Schlüsselelement ist hierbei , dass wir die Tatsache berücksichtigen , dass ein Gramm an Pestizid mitunter gefährlicher sein kann als ein ganzes Kilogramm eines anderen Pestizids .
lv Galvenais aspekts , ko mēs ņemam vērā , ir tas , ka viens grams kāda pesticīda var dažkārt būt bīstamāks par veselu kilogramu cita pesticīda .
mitunter
 
(in ca. 23% aller Fälle)
dažreiz
de im Namen der PSE-Fraktion . - ( DA ) Herr Präsident ! Meine britischen Kollegen verwenden mitunter den Ausdruck " An apple a day keeps the doctor away " .
lv PSE grupas vārdā . - ( DA ) Priekšsēdētāja kungs ! Mani britu kolēģi dažreiz lieto izteicienu " Apēd katru dienu pa ābolam , un tev nevajadzēs ārstu ” .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
mitunter
 
(in ca. 77% aller Fälle)
kartais
de Zugleich ist es Aufgabe der Kommission , die europäischen Verbraucher vor toxischen Stoffen - wie beispielsweise Azo-Farbstoffe - zu schützen , die mitunter in chinesischen Waren vorkommen .
lt Tuo pačiu metu Komisija savo pareiga turi laikyti Europos vartotojų apsaugą nuo nuodingų medžiagų , tokių kaip azotiniai dažikliai , kurie kartais naudojami gaminant prekes Kinijoje .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
mitunter
 
(in ca. 77% aller Fälle)
soms
de Einige der kleinsten Einrichtungen in meinem Wahlkreis haben mit fünf bis zehn Beschäftigten begonnen , mitunter an ziemlich abgelegenen Orten .
nl Een aantal van de meest innoverende ondernemingen in mijn kiesdistrict zijn met vijf tot tien werknemers begonnen en zijn soms in verafgelegen gebieden gevestigd .
und mitunter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
en soms
Deutsch Häufigkeit Polnisch
mitunter
 
(in ca. 53% aller Fälle)
czasami
de Sie führen hier Diskussionen und wissen , dass Sie mitunter - vielleicht aufgrund eines Problems mit der Übersetzung - keine Antwort auf Ihre Frage erhalten , möglicherweise Antworten auf andere , jedoch nicht auf die gestellte Frage .
pl Sami państwo odbywają debaty w tej Izbie i wiedzą , że czasami , być może z powodu tłumaczenia , nie dostają państwo odpowiedzi na pytanie - odpowiedzi są udzielane na inne kwestie , lecz nie na pytanie .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
mitunter
 
(in ca. 47% aller Fälle)
por vezes
mitunter
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vezes
de Die Zahlen aus Erhebungen der Europäischen Kommission sprechen hier für sich , denn mitunter wollen 50 % diese Therapien .
pt Os números resultantes de inquéritos realizados pela própria Comissão Europeia são eloquentes , já que por vezes os recursos a essas terapias chegam a atingir os 50 % .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
mitunter
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ibland
de Das weist darauf hin , dass in Italien auch eine mitunter wirklich scharfe Töne annehmende Konfrontation zwischen dem Parlament und einigen Richtern im Gange ist , die ihr Amt gebrauchen , indem sie unvermeidlich , und mitunter unbewusst , parteiisch handeln .
sv Detta visar också att det i Italien finns en konflikt , med ibland hårda tongångar om sanningen skall fram , mellan parlamentet och vissa domare som utnyttjar sin ställning och oundvikligen och ibland omedvetet tar parti .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
mitunter
 
(in ca. 62% aller Fälle)
niekedy
de In Mittel - und Osteuropa sind extremistische und populistische Politiken bedauerlicherweise noch immer auf dem Vormarsch , aber mitunter bekommen wir auch von Westeuropa einen traurigen Eindruck .
sk Extrémistická a populistická politika sa v strednej a východnej Európe , žiaľ , aj naďalej šíria , no niekedy je situácia smutná aj v západnej Európe .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
mitunter
 
(in ca. 38% aller Fälle)
včasih
de Deshalb sind Sanktionen Teil unseres Spektrums an außenpolitischen Instrumenten schrecken wir auch nicht davor zurück , sie recht großzügig und mitunter unangemessen anzuwenden .
sl Zato so sankcije del možnih instrumentov naše zunanje politike , kar je razlog , da jih uporabljamo na precej prost in včasih neustrezen način .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
mitunter
 
(in ca. 37% aller Fälle)
a veces
mitunter
 
(in ca. 17% aller Fälle)
veces
de Es handelt sich also nicht , wie man mitunter glauben machen will , um das Ergebnis fahrlässiger Raumordnungsmaßnahmen auf örtlicher Ebene , sondern um eine wirkliche Naturkatastrophe .
es Por consiguiente , no se trata , como a veces se quiere dar a entender , de un resultado causado por imprudencias cometidas en el plano de las instalaciones locales .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
mitunter
 
(in ca. 80% aller Fälle)
někdy
de In diesem Entlastungsverfahren müssen wir aufzeigen , was falsch ist , und mitunter vergessen wir , wie viele Dinge gut laufen , wie viele höchst kompetente Beamte und Bedienstete wir in der Kommission und in diesem Parlament haben , einschließlich der Saaldiener , so viele Dienste , Übersetzer , Dolmetscher , die eine hervorragende Arbeit leisten .
cs Při tomto udělování absolutoria musíme říci , co funguje špatně a někdy zapomínáme , jak mnoho věcí funguje dobře , jak mnoho mimořádně schopných zaměstnanců máme v Komisi a zde v Parlamentu včetně služeb v jednacím sále , mnoha dalších služeb , překladatelů a tlumočníků , kteří odvádějí výbornou práci .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
mitunter
 
(in ca. 56% aller Fälle)
néha
de Wir wissen aus eigener unangenehmer Erfahrung , dass Russland in der internationalen Politik mitunter nach seinen eigenen Regeln spielt .
hu Saját kárunkon tanultuk meg , hogy a nemzetközi ügyekben Oroszország néha saját szabályait követi .

Häufigkeit

Das Wort mitunter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6594. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.91 mal vor.

6589. Julian
6590. Lehrbuch
6591. Fellow
6592. lernen
6593. tiefen
6594. mitunter
6595. Spannungen
6596. Kaiserin
6597. Murray
6598. al
6599. Engineering

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • mitunter auch
  • und mitunter
  • mitunter als
  • die mitunter
  • wird mitunter
  • sich mitunter
  • werden mitunter
  • mitunter auch als
  • mitunter sehr
  • und mitunter auch
  • wird mitunter auch
  • wird mitunter als
  • werden mitunter auch
  • die mitunter auch
  • wird mitunter auch als
  • werden mitunter als

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

mɪtˈʔʊ̯ntɐ

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

mit-un-ter

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • , sind im Einzelfall Tatsachen und propagandistische Fiktion mitunter schwer auseinanderzuhalten . So scheinen die Berichte über
  • Lösungsfindung sehr erschwert ; selbst gemäßigte Positionen werden mitunter heftig angegriffen . Argumente sind teilweise schwer verifizier
  • kritisierte er , dass Inhalte zu oberflächlich und mitunter sogar kontraproduktiv seien . Die Zeit 9 .
  • gewesen zu sein ( seine diesbezüglichen Aussagen sind mitunter obskur und schwer verständlich ) ; während der
Film
  • Zeit zeigen durch die unverschleierte , unbefangene und mitunter zynische Sichtweise des Autors , durch seine wache
  • loszuwerden . Andererseits erschließt es in klarer und mitunter ironischer Prosa die Selbstdeutung eines der bedeutendsten Staatsmänner
  • für Toleranz “ . Dass der Autor dabei mitunter zu „ provokanten Beispielen “ greife , wirke
  • „ fragwürdig in der zynischen Haltung und der mitunter allzu drastischen Komik “ . Die Süddeutsche Zeitung
Art
  • weiß , unter der Hut - und Stieloberfläche mitunter gelblich . Es ist saftig , schmeckt mild
  • fruchtig und schmeckt mild , in den Lamellen mitunter auch leicht scharf . Mit Eisensulfat verfärbt sich
  • Sulfobenzaldehyd rötlich . Der Geschmack ist mild , mitunter aber auch bitter . Russula minutula var .
  • Die Täublinge dieser Untersektion riechen meist fruchtig , mitunter auch nach Kokos oder honigartig . Die Huthaut
Art
  • vergesellschaftet sein . Als eine zoologische Besonderheit treten mitunter außerdem eingeschlechtliche , rein weibliche Populationen auf ,
  • Höhlen dem Schwarzspecht zugeordnet werden konnten . Die mitunter bereits sehr alten Höhlen werden jedoch auch durch
  • sind einige Arten sehr aktive Kletterer und können mitunter auch in Bäumen angetroffen werden , was der
  • anderer Arten vergesellschaftet gefunden - so sind sie mitunter auch in großen Gruppen unterwegs . Die Flugzeit
Recht
  • die Lesung einer Inschrift auch ohne den ( mitunter inzwischen verlorengegangenen ) Inschriftenträger überprüft werden kann .
  • passend hätten dargelegt werden können . Zudem wird mitunter empfohlen , die Dritte Seite zur Beschreibung der
  • einer Durchfahrt . Eine eindeutige Typisierung ist deshalb mitunter recht schwierig und hängt stark von dem bevorzugten
  • muss auch hier beachtet werden , dass es mitunter mehrere plausibel scheinende Möglichkeiten gibt , ein Wort
HRR
  • einheimischen Arbeiterschaft und den französischen Fabrikinhabern . Der mitunter gewaltsam ausgetragene Konflikt erreichte seinen Höhepunkt am 7
  • während des Bürgerkriegs abgespalten hatte ; Derbys gelten mitunter als Risikospiele . Die Anhänger von Omonia werden
  • der Piazza Statuto in Turin , kam es mitunter zu militanten Auseinandersetzungen mit der Polizei oder mit
  • in Griechenland , die durch mehrere gewaltsame , mitunter tödliche Angriffe und Anschläge öffentlich in Erscheinung trat
Sprache
  • auch der historische Handelsname Rosso Ammonitico , der mitunter auch auf ähnliche Dekorationsgesteine des Alpenraumes und von
  • von Diamant , so dass die beiden Minerale mitunter , wie etwa in Fuxian in der Volksrepublik
  • Bedeutung zukommt . " Sem nennt man ( mitunter ) in der semantischen Komponentenanalyse die kleinste Bedeutungseinheit
  • beträgt . In der populärwissenschaftlichen Literatur wird Zirkon mitunter fälschlich als moderner Hochleistungswerkstoff in der Wiederherstellungsmedizin ,
Eisenbahn
  • am Fuß der Rolltreppen statt . Zusätzlich wird mitunter auch in den Wagen nochmals kontrolliert . Nahezu
  • „ Kombinierte Staffel “ flogen . Für eine mitunter erwähnte Lieferung von sechs Maschinen an Spanien während
  • werden Passagierschiffe allerdings nach wie vor eingesetzt , mitunter mit der Möglichkeit des Kfz - und Post-Transports
  • Bahnen auch Güterverkehr statt , wobei die Güterwagen mitunter von Lokomotiven gezogen werden , während der Personenverkehr
Deutschland
  • Abs . 2 BGB . Solche Geschäfte werden mitunter in dem Bestreben geschlossen , Steuern zu sparen
  • Heil - und Hilfsmittel . Der Anspruch geht mitunter weit über das hinaus , was die gesetzliche
  • Hartz IV oder von Sozialhilfe , die sich mitunter ausweisen müssen . Die Finanzierung der Tafel-Arbeit läuft
  • Recht unterliegt . Um dem deutschen Gericht die mitunter kosten - und zeitaufwändige Prüfung ausländischen Rechts zu
Software
  • nicht 100-prozentig kompatibel , so dass die Wiedergabe mitunter sehr fehlerhaft sein kann . Die Umwandlung eines
  • sich logisch um ISA-PnP-Geräte , deren Konfiguration sich mitunter problematisch gestaltet . Die Funktionalität dieser ersten Soundchips
  • sind wirtschaftlich überhaupt nur im Digitaldruck möglich , mitunter werden z.B. bei der Katalogproduktion Digitaldruck einerseits und
  • stark dem Corporate Design , weil auch Unternehmen mitunter als Marken gelten können . Allerdings können Unternehmen
Archäologie
  • aus dem Weißjura epsilon ab . Steinblöcke von mitunter mehr als zwei Kubikmetern wurden durch Bohrungen und
  • an die Buckel riesiger Schildkröten erinnern und sich mitunter fast 100 m in die Höhe erheben .
  • platzierten Anlagen haben küsten - bzw . stufenseitig mitunter keine Mauer , so dass nur eine halbkreisförmige
  • . Die unter dem Absturz liegenden Plätze weisen mitunter mehrere Meter dicke Schichten von Schlacht - und
Album
  • dafür erntete Chopra viel Anerkennung durch mehrfache Auszeichnungen mitunter den „ Zee Cine Award 2013 “ .
  • weitab vom Mainstream . „ Sein Quasi-Außenseiter-Status erinnert mitunter an den frühen John Boorman “ ( *
  • Auburn Hills ( Michigan ) . Aufgrund der mitunter freizügigen Szenen war das Video in Deutschland erst
  • außer zu seiner Jugendliebe , der er auch mitunter auch Angels schrieb . Laut Ian 's neuesten
Fernsehsendung
  • zweiten Eis , einige Paare verzögern die Brutaufnahme mitunter bis zu zehn Tagen nach der Vervollständigung des
  • allem nach Flakeinsätzen der vergangenen Nacht , die mitunter auch bis in den Morgen andauern konnten .
  • 50 Personen , doch über 250 Gläubige nahmen mitunter an der Messfeier teil . Bis auf die
  • und dauerten von etwa 15 Uhr Nachmittag bis mitunter weit in die Nacht hinein . Auch wenn
Theologe
  • Ort der Verfassungsgebung vielfach als Bonner Republik , mitunter auch als „ Zweite Republik “ , im
  • Folge zum Kanzler ernannt wurde , ist daher mitunter vorgeworfen worden , er habe die Aufstellung des
  • Hitler zu benennen war . Eine Benennung erfolgte mitunter auch vor dem Hintergrund einer Ehrenbürgerschaft Hitlers in
  • . Der Prozess fand öffentliche Beachtung , wobei mitunter auch die Verteidigung Erhard Milchs durch seinen Bruder
Doubs
  • im deutschen Sprachraum bekannt , so sprach man mitunter von einer Dampftramway oder einer Pferdetramway . Eine
  • ( der eigentlich für die Ischoren steht ) mitunter für die Finnen im Ingermanland verwendet wird .
  • mehrmals eine Änderung ; so wurde das Dorf mitunter Fridaßle , Fridessele , und Fredelsheim genannt ,
  • amtliche Verzeichnis dieser Örtlichkeiten wider , auch wenn mitunter andere Bereiche - meist östlich von Friedenau -
Wein
  • , insbesondere auf Torf basierende Mischungen , enthalten mitunter zu wenig Spurenelemente . Durch eine Zugabe von
  • auf unterschiedliche Weise Wasserdampf oder Ozonnebel herstellt , mitunter werden Kräuter - und Aromenzusätze hinzugefügt . Leitungs
  • . Dabei wird den Whiskys aus einer Region mitunter auch eine gemeinsame geschmackliche Charakteristik nachgesagt . Eine
  • Monaten . Nach der Assemblage wird der Wein mitunter noch mit Eiklar geschönt und gefiltert . Neben
Medizin
  • Malaysia und Indonesien auftretende psychische Störung , die mitunter als kulturgebundenes Syndrom klassifiziert wird . Der Begriff
  • mittelfristige Folgen von Gewalteinwirkung diskutiert , die sich mitunter ohne vorliegende Frakturen oder äußere Verletzungen entwickeln .
  • typische Symptome , bei einer Pyelonephritis fehlen diese mitunter . Oft werden in diesem Falle als einziges
  • bei der Diagnostik kann auch die selbst innerfamiliär mitunter hohe Variabilität der Symptomausprägung machen . Die Gabe
Adelsgeschlecht
  • auf den Göttinger Mathematiker zurück und wird deshalb mitunter auch als Riemann-Stieltjes-Integral bezeichnet . In seiner Habilitationsarbeit
  • über eingereichte Bauanträge sprach der Landesverein Sächsischer Heimatschutz mitunter die Empfehlung aus , Rometsch als Architekten bzw
  • und 1973 . Er galt als streitbarer und mitunter unbequemer Medienmanager , der sich selbst in erster
  • Horst Petri aus dem Jahre 2010 wüchsen Priesterkinder mitunter in einem Scham-Schuld-Komplex auf , in den auch
Band
  • choreographische Elemente . Die Harmonie im Tanz besteht mitunter darin , dass die Partner den Ablauf der
  • mit Shafiq Murid . Ihre Lieder reichert sie mitunter auch mit indischem Gesang an , so in
  • und Benimmregeln vermittelt , die bei den Schülerinnen mitunter Staunen hervorrufen . Unterrichtet wurde Langsamer Walzer ,
  • wie etwa The Soul Stirrers teilen , die mitunter den gewandelten Zeitgeschmack besser trafen . Nicht zuletzt
Titularbistum
  • christliche Zeitrechnung völlig . Andererseits findet man man mitunter die Angabe „ v. Chr . “ sogar
  • ihre Heimat Ephesos zurück . Das Werk wird mitunter auch religiös gedeutet , als Lobschrift auf die
  • als Seliger verehrt , im 15 . Jahrhundert mitunter sogar als Heiliger dargestellt . Die päpstliche Bestätigung
  • unter Bezug auf Antoninus Pius als Namensgeber - mitunter als Antoninische Dynastie bezeichnet , dann auch mit
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK