Häufigste Wörter

Rechte

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Plural , Singular: Recht
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Rech-te
Nominativ das Recht
die Rechte
Dativ des Rechtes
des Rechts
der Rechte
Genitiv dem Recht
dem Rechte
den Rechten
Akkusativ das Recht
die Rechte
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Rechte
 
(in ca. 42% aller Fälle)
права
de Diese Richtlinie wird alle Patienten in die Lage versetzen , gewisse Rechte in Bezug auf die Gesundheitsversorgung in Anspruch zu nehmen , die vom Europäischen Gerichtshof bereits anerkannt wurden .
bg Директивата ще позволи на всички пациенти да се възползват от определен брой права , които вече са признати от Съда на Европейския съюз .
Rechte
 
(in ca. 28% aller Fälle)
правата
de Das Stockholm-Programm legt den Akzent auf die Durchsetzung dieser Rechte , insbesondere in den Bereichen Justiz und Sicherheit .
bg Програмата от Стокхолм подчертава утвърждаването на правата , особено в областите на правосъдието и сигурността .
neue Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
нови права
Gleiche Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Равните права
Rechte für
 
(in ca. 100% aller Fälle)
права за
mehr Rechte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
повече права
weniger Rechte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
по-малко права
alle Rechte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
всички права
Diese Rechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Тези права
kulturellen Rechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
културните права
diese Rechte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
тези права
europäische Rechte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
европейската десница
Rechte ,
 
(in ca. 79% aller Fälle)
права ,
demokratischen Rechte
 
(in ca. 76% aller Fälle)
демократичните права
dieselben Rechte
 
(in ca. 73% aller Fälle)
същите права
Rechte .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
права .
gleiche Rechte
 
(in ca. 70% aller Fälle)
равни права
reproduktiven Rechte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
репродуктивните
dieser Rechte
 
(in ca. 66% aller Fälle)
тези права
sozialen Rechte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
социалните права
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Rechte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
rettigheder
de Meine Damen und Herren , meiner Auffassung nach wird unsere Identität durch die letzten 50 Jahre verkörpert , in denen wir uns bemüht haben - und uns das in gewissem Maße auch gelungen ist - , Rechtsstaatlichkeit , Gewaltenteilung , Säkularisierung der Institutionen sowie den Schutz der bürgerlichen und politischen Rechte als wesentliches Element menschlicher Entwicklung zu verwirklichen .
da Kære kolleger , jeg mener tværtimod , at vores identitet udgøres af de 50 år , hvor vi har forsøgt - hvilket på sin vis også er lykkedes os - at indføre en retsstat , magtopdeling , verdslige institutioner samt forsvaret af de borgerlige og politiske rettigheder som et vigtigt element i den menneskelige udvikling .
Rechte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rettigheder .
kollektiven Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kollektive rettigheder
religiösen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
religiøse rettigheder
gewerkschaftliche Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fagforeningsrettigheder
Ihre Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deres rettigheder
bestimmte Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
visse rettigheder
unsere Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vores rettigheder
parlamentarischen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
parlamentariske rettigheder
ihnen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dem rettigheder
andere Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
andre rettigheder
erworbenen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
erhvervede rettigheder
individuellen Rechte
 
(in ca. 95% aller Fälle)
individuelle rettigheder
Deutsch Häufigkeit Englisch
Rechte
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • rights
  • Rights
de Insbesondere im Bereich der Kinderpornographie , bei dem die Rechte der Kinder permanent mit Füßen getreten werden , bedarf es dringend einer globalen Regelung .
en In the area of child pornography in particular , where the rights of children are continually being trampled underfoot , there is an urgent need for global regulation .
Rechte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rights .
neuen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
new rights
deren Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
whose rights
bestimmte Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
certain rights
sexuellen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sexual rights
wirtschaftlichen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
economic rights
unveräußerliche Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
inalienable rights
souveränen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sovereign rights
neue Rechte
 
(in ca. 99% aller Fälle)
new rights
kulturellen Rechte
 
(in ca. 98% aller Fälle)
cultural rights
kollektiven Rechte
 
(in ca. 98% aller Fälle)
collective rights
unsere Rechte
 
(in ca. 98% aller Fälle)
our rights
mehr Rechte
 
(in ca. 97% aller Fälle)
more rights
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Rechte
 
(in ca. 42% aller Fälle)
õiguste
de Ich danke ihr für ihr Engagement , denn auch wir müssen zeigen , dass wir uns für unsere Verpflichtung , die Rechte der Bürger zu verteidigen , engagieren .
et Nagu ma ütlesin , tervitame me pr Gurmai raportit , keda ma samuti tänan entusiasmi eest , kuna me peame näitama , et oleme kodanike õiguste kaitsmise kohuse suhtes entusiastlikud .
Rechte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
õigusi
de Wir müssen weiterkommen , um es allen Bürgern zu ermöglichen , ihre Rechte vollständig und ohne Diskriminierung auf Grund von Glauben , Behinderung , Alter oder sexueller Ausrichtung oder natürlich ohne Mehrfachdiskriminierung auszuüben und zu genießen .
et Me peame liikuma edasi , et võimaldada kõigil kodanikel teostada ja kasutada oma õigusi täiel määral , ilma et neid diskrimineeritaks usulise veendumuse , puude , vanuse või seksuaalse sättumuse alusel , ja loomulikult - ilma et neile saaks osaks mitmekordne diskrimineerimine .
Rechte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
õigused
de Gegenwärtig sind die Rechte der Energieverbraucher in mehreren EU-Dokumenten verankert , werden aber häufig nicht in einzelstaatliches Recht umgesetzt .
et Hetkel sätestatakse energiatarbijate õigused erinevates ELi dokumentides , kuid neid ei võeta sageli üle siseriiklikesse õigusaktidesse .
mehr Rechte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
rohkem õigusi
dieser Rechte
 
(in ca. 82% aller Fälle)
nende õiguste
europäische Rechte
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Euroopa parempoolsed
demokratischen Rechte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
demokraatlike õiguste
diese Rechte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
neid õigusi
sozialer Rechte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
sotsiaalsete õiguste
der Rechte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
õiguste
weniger Rechte
 
(in ca. 61% aller Fälle)
vähem õigusi
dieselben Rechte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
samad õigused
reproduktiven Rechte
 
(in ca. 52% aller Fälle)
reproduktiivõiguste
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Rechte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
oikeuksia
de Meiner Meinung nach muss unterstrichen werden , dass die Rechte der Arbeitnehmer durch den Vertrag von Lissabon gestärkt werden und dass Sozialpartner und Regierungen über Grenzen hinweg zusammenarbeiten müssen , damit die Rechtsvorschriften verbessert werden und reibungslos funktionieren .
fi Minun mielestäni on tärkeää korostaa , että Lissabonin sopimuksella vahvistetaan työntekijöiden oikeuksia ja että sekä työmarkkinaosapuolten että hallitusten on työskenneltävä yhdessä rajoista välittämättä , jotta lainsäädäntö toimisi paremmin ja sujuvammin .
Rechte
 
(in ca. 28% aller Fälle)
oikeuksien
de Worin besteht diese Individualisierung der Rechte ?
fi Mitä on oikeuksien yksilöllistäminen ?
Rechte
 
(in ca. 13% aller Fälle)
oikeudet
de Der Entschließungsentwurf meines Kollegen Herrn Baudis befasst sich mit allen für eine solche Partnerschaft relevanten Themen : die Rechte von Minderheiten , Frauenrechte , Gewissensfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung , aber auch die Unterstützung des israelisch-palästinensischen Friedensprozesses sowie Bereiche für eine strategische Partnerschaft wie Forschung , Bildung sowie fossile und erneuerbare Kraftstoffe ; das Dokument stellt damit einen recht breiten Konsens zwischen den Fraktionen dar .
fi Kollegani Dominique Baudisin ehdottama päätöslauselma kattaa kyseiselle kumppanuudelle merkittävät kysymykset , kuten vähemmistöjen oikeudet , naisten oikeudet , omantunnon - ja ilmaisunvapauden , mutta myös tuen Israelin ja Palestiinan rauhanprosessille ja strategisen kumppanuuden alat , kuten tutkimuksen , koulutuksen ja fossiiliset ja uusiutuvat polttoaineet , ja se on saanut aikaan laajan yksimielisyyden poliittisten ryhmien keskuudessa .
alle Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kaikki oikeudet
unserer Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
oikeuksiemme
neue Rechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
uusia oikeuksia
mehr Rechte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
enemmän oikeuksia
weniger Rechte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vähemmän oikeuksia
gewisse Rechte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
tiettyjä oikeuksia
Demokratische Rechte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Demokraattiset oikeudet Turkissa
neuen Rechte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
uusia oikeuksia
dieser Rechte
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • näiden oikeuksien
  • Näiden oikeuksien
Diese Rechte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Nämä oikeudet
Rechte sind
 
(in ca. 80% aller Fälle)
oikeudet ovat
politische Rechte
 
(in ca. 76% aller Fälle)
poliittisia oikeuksia
unsere Rechte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
oikeuksiamme
Deutsch Häufigkeit Französisch
Rechte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
droits
de Bericht ( A5-0177 / 2000 ) von Frau Paciotti im Namen des Ausschusses für Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und innere Angelegenheiten über den Entwurf einer Entscheidung der Kommission über die Angemessenheit der US-Grundsätze des sicheren Hafens
fr Rapport ( A5-0177 / 2000 ) de Mme Paciotti , au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens , de la justice et des affaires intérieures , sur le projet de décision de la Commission relative à la pertinence des niveaux de protection fournis par les principes de la sphère de sécurité
Rechte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
les droits
Rechte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
des droits
bestimmte Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
certains droits
Diese Rechte
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ces droits
legitimen Rechte
 
(in ca. 95% aller Fälle)
droits légitimes
souveränen Rechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
droits souverains
neue Rechte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
nouveaux droits
Rechte und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
droits et
demokratischen Rechte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
droits démocratiques
diese Rechte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ces droits
soziale Rechte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
droits sociaux
unsere Rechte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
nos droits
ihre Rechte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
leurs droits
sozialen Rechte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
droits sociaux
politischen Rechte
 
(in ca. 76% aller Fälle)
droits politiques
Die Rechte
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Les droits
seine Rechte
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ses droits
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Rechte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • δικαιώματα
  • Δικαιώματα
de Sie verzichten freiwillig auf ihre demokratischen Rechte und überlassen die Ökonomie dem freien Spiel der großen transnationalen Konzerne .
el Παραιτούνται εκούσια από τα δημοκρατικά τους δικαιώματα και αφήνουν την οικονομία ελεύθερη βορά στα μεγάλα πολυεθνικά συγκροτήματα .
Rechte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • δικαιωμάτων
  • Δικαιωμάτων
de Insbesondere der Bereich der Rechte des geistiges Eigentums erfordert eine klare und faire Behandlung , denn es ist inakzeptabel , aus der Perspektive der Menschenrechte , die Grundrechte der ärmsten Einwohner von Entwicklungsländern zu bedrohen , darunter das Recht auf Zugang zu Generika und Gesundheitsversorgung .
el Ειδικότερα στον τομέα των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας απαιτείται σαφής και δίκαιη μεταχείριση διότι είναι απαράδεκτο , από πλευράς ανθρωπίνων δικαιωμάτων , να απειλούνται τα θεμελιώδη δικαιώματα των πιο φτωχών κατοίκων των αναπτυσσόμενων χωρών , συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος της πρόσβασης σε γενόσημα φάρμακα και υγειονομική περίθαλψη . "
Rechte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
τα δικαιώματα
Rechte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
των δικαιωμάτων
nur Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
μόνο δικαιώματα
weniger Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
λιγότερα δικαιώματα
kollektiven Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
συλλογικά δικαιώματα
Rechte oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
δικαίωμα ή
mehr Rechte
 
(in ca. 94% aller Fälle)
περισσότερα δικαιώματα
grundlegenden Rechte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Βασικά δικαιώματα
neue Rechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
νέα δικαιώματα
Die Rechte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Τα δικαιώματα
gleichen Rechte
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ίδια δικαιώματα
soziale Rechte
 
(in ca. 72% aller Fälle)
κοινωνικά δικαιώματα
legitimen Rechte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
νόμιμα δικαιώματα
Rechte und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
δικαιώματα και
Rechte für
 
(in ca. 61% aller Fälle)
δικαιώματα για
reproduktiven Rechte
 
(in ca. 60% aller Fälle)
αναπαραγωγικά δικαιώματα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Rechte
 
(in ca. 61% aller Fälle)
diritti
de Eine dritte grundlegende Frage betrifft den Korpus der Rechte .
it Un terzo problema essenziale riguarda il corpus dei diritti .
Rechte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
i diritti
nationalen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
diritti nazionali
erworbenen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
diritti acquisiti
neue Rechte
 
(in ca. 96% aller Fälle)
nuovi diritti
Diese Rechte
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tali diritti
kollektiven Rechte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
diritti collettivi
demokratischen Rechte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
diritti democratici
Rechte und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
diritti e
europäische Rechte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
destra europea
weniger Rechte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
meno diritti
Rechte aller
 
(in ca. 83% aller Fälle)
diritti di tutti
sozialen Rechte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
diritti sociali
legitimen Rechte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
diritti legittimi
politischen Rechte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
diritti politici
gleiche Rechte
 
(in ca. 74% aller Fälle)
pari diritti
dieselben Rechte
 
(in ca. 68% aller Fälle)
stessi diritti
gleichen Rechte
 
(in ca. 68% aller Fälle)
stessi diritti
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Rechte
 
(in ca. 51% aller Fälle)
tiesības
de Die Bürger wollen selbst entscheiden , ob sie ihre souveränen Rechte einem europäischen Superstaat ohne demokratischen oder historischen Rahmen übertragen wollen .
lv Pilsoņi paši vēlas izlemt , vai viņi nodos savas suverēnās tiesības Eiropas supervalstij bez demokrātiska vai vēsturiska regulējuma .
Rechte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tiesībām
de schriftlich . - Ein guter Bericht , in dem das Parlament unter anderem die Tatsache begrüßt , dass die Tagesordnung der 16 . ordentlichen Tagung Berichte über die " Rechte von Personen , die nationalen oder ethnischen , religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören ‟ , sowie über die " Förderung und den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten im Rahmen der Terrorismusbekämpfung舣 und ausgedehnte Sitzungen zu den Rechten des Kindes beinhaltet ; es begrüßt ferner , dass in diesem Jahr Sonderberichterstatter zu diesen Schlüsselthemen ernannt wurden und nimmt zur Kenntnis , dass die Sonderberichterstatter Berichte zu Folter und anderer grausamer , unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe , zu Religions - bzw . Glaubensfreiheit und zur Lage der Menschenrechtsaktivisten vorlegen werden ; ferner fordert es die Mitgliedstaaten der EU auf , einen aktiven Beitrag zu diesen Debatten zu leisten .
lv rakstiski . - Labs ziņojums , kurā Parlaments arī atzinīgi vērtē faktu , ka 16 . kārtējās sesijas darba kārtībā ietverti ziņojumi par " tādu personu tiesībām , kuras pieder nacionālām vai etniskām , reliģiskām vai lingvistiskām minoritātēm ” un par " cilvēktiesību un pamattiesību veicināšanu un aizsardzību un tai pašā laikā terorisma apkarošanu ” , kā arī plašas sanāksmes par bērnu tiesībām ; atzinīgi vērtē arī to , ka šogad tika iecelti īpašie referenti šajos jautājumos , un atzīmē ziņojumus , kurus iesniegs īpašie referenti par spīdzināšanu vai citu cietsirdīgu , necilvēcīgu vai pazemojošu izturēšanos vai sodīšanu , par reliģijas vai ticības brīvību un par cilvēktiesību aizstāvju situāciju ; aicina ES dalībvalstis aktīvi piedalīties šajās debatēs .
Rechte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tiesību
de Es gibt in der EU im Bereich der Achtung der Rechte von Einzelnen und Minderheiten noch viel zu tun .
lv ES joprojām ir daudz darāmā personu un minoritāšu tiesību ievērošanas jomā .
Rechte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tiesības .
Diese Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šīs tiesības
weniger Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mazāk tiesību
sozialer Rechte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
sociālo tiesību
dieser Rechte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
šo tiesību
diese Rechte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
šīs tiesības
neue Rechte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
jaunas tiesības
Rechte .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tiesības .
demokratischen Rechte
 
(in ca. 66% aller Fälle)
demokrātiskās tiesības
politische Rechte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
politiskajām tiesībām
Rechte und
 
(in ca. 63% aller Fälle)
tiesības un
Rechte wie
 
(in ca. 62% aller Fälle)
tiesības kā
gleiche Rechte
 
(in ca. 62% aller Fälle)
vienlīdzīgas tiesības
kulturellen Rechte
 
(in ca. 62% aller Fälle)
kultūras tiesības
reproduktiven Rechte
 
(in ca. 58% aller Fälle)
reproduktīvās tiesības
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Rechte
 
(in ca. 37% aller Fälle)
teises
de ( PL ) Herr Präsident ! In den letzten Jahren wurde viel über die Rolle der Frau , ihre Rechte , ihre Stellung in der Gesellschaft und ihre berufliche Situation gesprochen und diskutiert .
lt Pone Pirmininke , pastaraisiais metais buvo daug kalbama ir diskutuojama apie moterų vaidmenį , jų teises , jų padėtį visuomenėje ir jų profesinę padėtį .
Rechte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
teisių
de Wo ist die Garantie , dass die grundlegenden sozialen Rechte nicht durch die Freiheiten des Marktes gestürzt werden ?
lt Kur garantija , kad rinkos laisvės nesunaikins pagrindinių socialinių teisių ?
Rechte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
teisės
de Lassen Sie uns jedoch nicht vergessen , dass , genauso wie bei der Wahrung der Rechte der Menschen in Drittländern , die Union zunächst dafür Sorge tragen sollte , dass gegen diese Rechte in den Mitgliedstaaten nicht verstoßen wird .
lt Tačiau nepamirškime , kad Europos Sąjunga , puoselėdama trečiųjų šalių gyventojų teises , pirmiausia turi užtikrinti , kad šios teisės nebūtų pažeidžiamos valstybėse narėse .
Rechte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
teises .
europäische Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europos dešinieji
anderen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kitos teisės
Diese Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šios teisės
mehr Rechte
 
(in ca. 96% aller Fälle)
daugiau teisių
: Rechte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
: Žmonių su negalia teisės
dieser Rechte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
šių teisių
neue Rechte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
naujų teisių
demokratischen Rechte
 
(in ca. 66% aller Fälle)
demokratines teises
diese Rechte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
šias teises
soziale Rechte
 
(in ca. 49% aller Fälle)
socialines teises
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Rechte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
rechten
de Wir konnten eine ausgewogene Lösung erzielen , die die Rechte der Busreisenden schützt und dennoch die Existenz kleiner und mittelständischer Betreiber sichert .
nl We hebben een evenwichtige oplossing weten te bereiken , waarbij de rechten van de buspassagiers worden beschermd en toch het bestaan van kleine en middelgrote ondernemers wordt gewaarborgd .
parlamentarischen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
parlementaire rechten
mehr Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
meer rechten
demokratische Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
democratische rechten
meine Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mijn rechten
neue Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nieuwe rechten
weniger Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
minder rechten
bestehenden Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bestaande rechten
europäische Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europees rechts
gewerkschaftliche Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vakbondsrechten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Rechte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
praw
de Die zukünftige Arbeit in diesem Bereich sollte auch auf einem Gleichgewicht zwischen Maßnahmen , die ein sicheres und geschütztes Europa schaffen sollen , und Maßnahmen , die die Rechte des Einzelnen schützen sollen , beruhen .
pl Podstawą przyszłych prac w tym obszarze powinna być równowaga między środkami mającymi na celu stworzenie bezpiecznej i niezagrożonej Europy a środkami mającymi na celu ochronę praw jednostki .
Rechte
 
(in ca. 18% aller Fälle)
prawa
de Wir müssen in diesem Haus unmissverständlich klarstellen , dass Belarussen die gleichen Rechte haben wie die Bürger anderer freier europäischer Länder . Dazu zählt das Recht , heute -- am 91 . Jahrestag der Unabhängigkeit von Belarus - in Minsk frei zu demonstrieren .
pl W tym miejscu jednoznacznie musimy oświadczyć : Białorusini mają takie same prawa jak obywatele innych wolnych państw europejskich , również do tego , żeby dzisiaj , w 91 . rocznicę swojej niepodległości móc swobodnie demonstrować w Mińsku .
europäische Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
europejska prawica
durch Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dzięki prawom
reproduktiven Rechte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
reprodukcyjnych
dieser Rechte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
tych praw
neue Rechte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
nowe prawa
deren Rechte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
których prawa
demokratischen Rechte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
demokratycznych praw
Rechte und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
praw i
extreme Rechte
 
(in ca. 72% aller Fälle)
skrajna prawica
Rechte aller
 
(in ca. 71% aller Fälle)
praw wszystkich
weniger Rechte
 
(in ca. 68% aller Fälle)
mniej praw
ihrer Rechte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ich praw
sozialen Rechte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
praw socjalnych
gleichen Rechte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
same prawa
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Rechte
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • direitos
  • Direitos
de Was die Verantwortung der Union als solche betrifft , so freue ich mich darüber , daß die Charta der Grundrechte , die zur Zeit ausgearbeitet wird , die speziellen Rechte der Kinder einschließt und dabei die Bereiche berücksichtigt , in denen die Union insbesondere in diesen Fragen einen spürbaren Impuls geben kann .
pt No que diz respeito à responsabilidade da União enquanto tal , congratulo-me com o facto de que a Carta dos Direitos Fundamentais que está a ser elaborada contemple os direitos específicos das crianças tendo em consideração as áreas em que a União pode dar um grande impulso , designadamente nestas matérias .
Rechte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
os direitos
Rechte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • dos direitos
  • dos Direitos
europäische Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
direita europeia
kollektiven Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
direitos colectivos
spezifischen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
direitos específicos
legitimen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
legítimos direitos
Rechte ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
direitos ?
mehr Rechte
 
(in ca. 95% aller Fälle)
mais direitos
demokratische Rechte
 
(in ca. 94% aller Fälle)
direitos democráticos
individuellen Rechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
direitos individuais
parlamentarischen Rechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
direitos parlamentares
keine Rechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
quaisquer direitos
demokratischen Rechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
direitos democráticos
neue Rechte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
novos direitos
gewerkschaftliche Rechte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
direitos sindicais
erworbenen Rechte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
direitos adquiridos
weniger Rechte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
menos direitos
gleichen Rechte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
mesmos direitos
deren Rechte
 
(in ca. 84% aller Fälle)
cujos direitos
verfassungsmäßigen Rechte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
direitos constitucionais
verankerten Rechte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
consagrados
Rechte und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
direitos e
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Rechte
 
(in ca. 49% aller Fälle)
drepturile
de Ich denke , es ist besonders wichtig , die Rechte von Menschen zu achten , die keine Gewalt ausüben und auch andere nicht zu Gewalt anstacheln .
ro Consider că este deosebit de important să se respecte drepturile oamenilor care nu comit nici acte de violență , nici nu încurajează violența altora .
Rechte
 
(in ca. 14% aller Fälle)
drepturi
de Alle Bürger müssen gleich behandelt werden und dieselben Rechte und Pflichten gegenüber den Gemeinschaften haben , in denen sie leben .
ro Toţi cetăţenii trebuie trataţi egal , trebuie să aibă aceleaşi drepturi şi obligaţii faţă de comunităţile în cadrul cărora trăiesc .
Rechte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
drepturilor
de Die beiden Berichte über die Menschenrechte in der EU und in der Welt sind eine Kampfansage an die im Zuge der sich ausweitenden Krise durch die primitiven Angriffe auf ihre Rechte und ihr Leben seitens der EU , des Kapitals und der bürgerlichen Regierungen , welche ihnen die Kosten für die Krise unterschieben und die Gewinne der Kartelle retten möchten , bereits aus dem letzten Loch pfeifenden Arbeitnehmer .
ro Cele două rapoarte privind drepturile omului în UE și în lume reprezintă o provocare pentru lucrători , care , pe măsură ce criza capitalistă avansează , se sufocă sub atacul barbar asupra drepturilor lor și a vieții lor de către UE , guvernele capitaliste și burgheze , care încearcă să-i facă să plătească costul crizei și să salveze profiturile monopolurilor .
Rechte dieser
 
(in ca. 100% aller Fälle)
drepturilor acestor
ohne Rechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
fără drepturi
neue Rechte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
noi drepturi
diese Rechte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
aceste drepturi
dieser Rechte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
acestor drepturi
demokratischen Rechte
 
(in ca. 73% aller Fälle)
drepturilor democratice
individuellen Rechte
 
(in ca. 73% aller Fälle)
drepturilor individuale
gleiche Rechte
 
(in ca. 65% aller Fälle)
drepturi egale
die Rechte
 
(in ca. 61% aller Fälle)
drepturile
über Rechte
 
(in ca. 59% aller Fälle)
drepturile consumatorilor
deren Rechte
 
(in ca. 59% aller Fälle)
căror drepturi
Rechte kennen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
cunoască drepturile
mehr Rechte
 
(in ca. 57% aller Fälle)
multe drepturi
gleichen Rechte
 
(in ca. 56% aller Fälle)
aceleaşi drepturi
reproduktiven Rechte
 
(in ca. 55% aller Fälle)
reproductive
Diese Rechte
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Aceste drepturi
Rechte der
 
(in ca. 54% aller Fälle)
drepturile
soziale Rechte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
drepturile sociale
sozialen Rechte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
drepturile sociale
dieselben Rechte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
aceleaşi drepturi
Rechte für
 
(in ca. 50% aller Fälle)
drepturi
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Rechte
 
(in ca. 77% aller Fälle)
rättigheter
de Herr Präsident , ich möchte mich bei Frau Hoff für die Übernahme meiner Änderungsanträge aus dem Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und inneren Angelegenheiten und insbesondere auch für den Humor bedanken , mit dem sie meine Tricks , deren ich mich dabei bedient habe , pariert hat .
sv Herr talman ! Jag tackar Hoff för att hon godtagit mina ändringsförslag som jag lagt fram som företrädare för utskottet för medborgerliga fri - och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor , och i synnerhet också för den humor hon visade prov på när hon svarade på de knep jag använde i sammanhanget .
Rechte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rättigheter .
bestimmte Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vissa rättigheter
bestehenden Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
befintliga rättigheter
alle Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alla rättigheter
andere Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
andra rättigheter
keine Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
inga rättigheter
unsere Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
våra rättigheter
legitimen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
legitima rättigheter
historischen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
historiska rättigheter
ohne Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
utan rättigheter
gewerkschaftliche Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fackliga rättigheter
kulturelle Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kulturella rättigheter
meine Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mina rättigheter
neue Rechte
 
(in ca. 95% aller Fälle)
nya rättigheter
deren Rechte
 
(in ca. 95% aller Fälle)
vars rättigheter
neuen Rechte
 
(in ca. 94% aller Fälle)
nya rättigheter
welche Rechte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
vilka rättigheter
kollektiven Rechte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
kollektiva rättigheter
diese Rechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
dessa rättigheter
Diese Rechte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Dessa rättigheter
gleiche Rechte
 
(in ca. 88% aller Fälle)
lika rättigheter
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Rechte
 
(in ca. 48% aller Fälle)
práva
de Diese Rechte und Verantwortlichkeiten müssen mit den Grundprinzipien der EU im Hinblick auf Nichtdiskriminierung , Grundfreiheiten und Menschenwürde übereinstimmen .
sk Avšak takéto práva a povinnosti by mali byť v súlade so základnými zásadami Európskej únie , ktoré sa týkajú nediskriminácie a rešpektovania základných slobôd a ľudskej dôstojnosti .
Rechte
 
(in ca. 20% aller Fälle)
práv
de Der Schutz der Rechte des Kindes ist im Vertrag von Lissabon verankert . Dieser Schutz gehört zu den Zielen der Europäischen Union , denen nach dem Inkrafttreten der Charta der Grundrechte der Europäischen Union eine noch größere Aufmerksamkeit zuteil werden muss .
sk Ochrana práv detí zakotvená v Lisabonskej zmluve je jedným z cieľov Európskej únie , ktorému treba po nadobudnutí účinnosti Charty základných práv Európskej únie venovať ešte väčšiu pozornosť .
Rechte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
právach
de Am 11 . Juni 2007 hat der Rat bei dem ersten informellen Ministertreffen zu Behindertenfragen eine klare Haltung zur Unterstützung des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte behinderter Menschen eingenommen .
sk Rada na prvom neformálnom zasadaní ministrov o otázkach zdravotného postihnutia , ktoré sa konalo 11 . júna 2007 , zaujala jasné stanovisko podporujúce dohovor Organizácie Spojených národov o právach osôb so zdravotným postihnutím .
unserer Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
našich práv
grundlegendsten Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
najzákladnejších práv
reproduktive Rechte
 
(in ca. 97% aller Fälle)
reprodukčné práva
unsere Rechte
 
(in ca. 96% aller Fälle)
naše práva
Diese Rechte
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Tieto práva
mehr Rechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
viac práv
neue Rechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nové práva
diese Rechte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
tieto práva
weniger Rechte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
menej práv
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Rechte
 
(in ca. 47% aller Fälle)
pravice
de Die Prioritäten des spanischen Ratsvorsitzes , den reaktionären " Vertrag von Lissabon " wirksam umzusetzen und die Fortsetzung der bürgerfeindlichen Strategie von Lissabon durch die EU-Strategie 2020 zu fördern , die GSVP zu stärken und demokratische Rechte und Freiheiten gemäß dem Stockholm-Programm einzuschränken , sind die Prioritäten der Plutokratie .
sl Prednostne naloge španskega predsedstva za učinkovito izvajanje nazadujoče " Lizbonske pogodbe " in spodbujanje nadaljnjega izvajanja lizbonske strategije , ki je uperjena proti navadnim ljudem , skupaj s strategijo EU-2020 , krepi SVOP in predstavlja udarec za demokratične pravice in svoboščine , ki izhajajo iz stockholmskega programa , so prednostne naloge plutokracije .
Rechte
 
(in ca. 20% aller Fälle)
pravic
de Das ist ein Initiativbericht , trotzdem ist es eine absolute Verpflichtung - keine Eigeninitiative , kein Ersuchen - , dass sich die Agentur , die die Grundrechte schützt , auch um die Rechte des Kindes kümmern muss .
sl Čeprav gre za poročilo na lastno pobudo , ne vključuje pobude ali poziva , ampak absolutno obveznost , da se otrokove pravice obravnavajo v okviru agencije za varstvo temeljnih pravic .
Rechte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pravicah
de Die Unterzeichnung und Ratifizierung des zweiten Fakultativprotokolls zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie des Protokolls 13 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten würden dazu beitragen , die Haltung des Iraks im Hinblick auf Menschenrechtsverletzungen zu festigen .
sl Podpis in ratifikacija Drugega izbirnega protokola k Mednarodnemu paktu o državljanskih in političnih pravicah ter protokola 13 h konvenciji o človekovih pravicah in temeljnih svoboščinah bi prispevala k utrditvi stališča Iraka proti kršitvam človekovih pravic .
alle Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vse pravice
individuelle Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
posamezne pravice
neue Rechte
 
(in ca. 97% aller Fälle)
nove pravice
weniger Rechte
 
(in ca. 96% aller Fälle)
manj pravic
sozialer Rechte
 
(in ca. 94% aller Fälle)
socialnih pravic
Diese Rechte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Te pravice
Rechte gestimmt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
varstvom teh
deren Rechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
katerih pravice
europäische Rechte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • evropska desnica
  • Evropska desnica
dieser Rechte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
teh pravic
mehr Rechte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
več pravic
unsere Rechte
 
(in ca. 84% aller Fälle)
naše pravice
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Rechte
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • derechos
  • Derechos
de Wir warten noch auf Sicherheiten in diesem Bereich , um die Rechte unserer Mitbürger und all jener Personen , die in Europa ansässig sind , zu schützen .
es Todavía estamos a la espera de recibir garantías en este sentido para proteger los derechos de nuestros conciudadanos y de todos los residentes en Europa .
Rechte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
los derechos
vollen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
plenos derechos
neue Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nuevos derechos
weniger Rechte
 
(in ca. 97% aller Fälle)
menos derechos
bestimmte Rechte
 
(in ca. 96% aller Fälle)
ciertos derechos
mehr Rechte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
más derechos
gleichen Rechte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
mismos derechos
keinerlei Rechte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ningún derecho
demokratischen Rechte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
derechos democráticos
Rechte und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
derechos y
unsere Rechte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nuestros derechos
Diese Rechte
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Estos derechos
erworbenen Rechte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
derechos adquiridos
meine Rechte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
mis derechos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Rechte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
práva
de Auch wissen beispielsweise gestrandete Fluggäste oft nicht , welche Rechte ihnen zustehen .
cs A cestující , kteří uvízli na cestě , neznají přesně svá práva .
Rechte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
práv
de In diesem Zusammenhang ist der vorliegende Bericht ein wichtiger Beitrag , um die Achtung der Rechte der Kinder sicherzustellen , da er für Rechtsvorschriften der Gemeinschaft , die sämtliche Formen der Gewalt gegen Kinder verbieten , plädiert und die Bedeutung von Bereichen wie Bildungswesen , Gesundheitswesen , Adoptionen sowie Kampf gegen Armut und Diskriminierung unterstreicht .
cs V tomto kontextu je tato zpráva významným příspěvkem k zajištění respektování práv dítěte , protože volá po právní úpravě Společenství zakazující veškeré formy násilí na dětech a zdůrazňuje význam oblastí , jako je vzdělávání , zdravotnictví , adopce a boj proti chudobě a diskriminaci .
Rechte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
právech
de Gleichwohl wurde der Journalist Perwiz Kambakhsh , fernab der Haupstadt Kabul , aufgrund eines Artikels über Rechte der Frauen im Islam , den er übrigens nicht einmal selbst verfasst hatte , wegen Gotteslästerung zum Tode verurteilt .
cs Přesto byl novinář Perwez Kambakhsh odsouzen k smrti za rouhání , daleko od hlavního města Kábulu , za článek o právech žen v islámu , který ani sám nenapsal .
legitimen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
legitimní práva
politische Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politických právech
kollektiven Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kolektivní práva
Gleiche Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rovná práva
sozialer Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sociálních práv
reproduktive Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reprodukční práva
unserer Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
našich práv
universellen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
všeobecných práv
welche Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jaká práva
unsere Rechte
 
(in ca. 94% aller Fälle)
naše práva
aller Rechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
všech práv
neue Rechte
 
(in ca. 90% aller Fälle)
nová práva
mehr Rechte
 
(in ca. 89% aller Fälle)
více práv
dieser Rechte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
těchto práv
gleichen Rechte
 
(in ca. 82% aller Fälle)
stejná práva
diese Rechte
 
(in ca. 81% aller Fälle)
tato práva
Diese Rechte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Tato práva
Rechte unserer
 
(in ca. 79% aller Fälle)
práva našich
Rechte aller
 
(in ca. 78% aller Fälle)
práv všech
dieselben Rechte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
stejná práva
europäische Rechte
 
(in ca. 73% aller Fälle)
evropská pravice
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Rechte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
jogait
de Statt einer gemeinsamen Politik brauchen wir einen anderen politischen Ansatz und anders geartete Maßnahmen , durch die die Rechte von Zuwanderern wirksam geschützt und die eigentlichen Ursachen der Migration beseitigt werden .
hu A közös politika helyett azonban inkább különböző politikákra és különböző intézkedésekre lenne szükségünk , amelyek hatékonyan védenék a migránsok jogait , és fel tudnák számolni a migráció legmélyebb okait .
Rechte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
jogainak
de Was die Rechte der Abgeordneten anbelangt : Wenn ein Ausschuss Vorschläge für eine Entscheidung im Plenum unterbreitet , obliegt es nicht Parlamentsdiensten oder anderen Stellen zu beurteilen , ob diese richtig oder falsch sind .
hu Az európai parlamenti képviselők jogainak tekintetében , ha egy bizottság javaslatokat nyújt be a plenáris ülésnek döntéshozatalra , nem a parlamenti szolgálatok vagy egyéb szervek feladata eldönteni , vajon e javaslatok helyesek vagy helytelenek .
Rechte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
jogok
de Ich möchte auch auf den Schutz der Rechte am geistigen Eigentum eingehen .
hu Ezenkívül szeretném a figyelmet felhívni a szellemi jogok védelmére is .
Rechte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
jogokat
de Mit dem am 1 . Dezember 2009 in Kraft getretenen Vertrag von Lissabon jedoch , der die Zustimmung des Europäischen Parlaments für den Abschluss internationaler Luftverkehrsabkommen erfordert , hat die Kommission einen Verhandlungsprozess eingeleitet , der nun abgeschlossen wurde . Somit wird neben der Gewährung von Verkehrsrechten und Investitionsmöglichkeiten auch die Zusammenarbeit in mehreren Bereichen geregelt , wie Sicherheit , Schutz der Verbraucherrechte , Umwelt , Luftverkehrsmanagement , soziale Rechte und fairer Wettbewerb .
hu Ugyanakkor a Lisszaboni Szerződés 2009 . december 1-jei hatálybalépésével , amely előírja az Európai Parlament jóváhagyását a légi közlekedési szolgáltatásokkal kapcsolatos megállapodások terén , a Bizottság tárgyalási folyamatot kezdeményezett , amely most lezárult , és amelynek eredményeképp számos forgalmi jogot és beruházási lehetőséget hoztak létre , valamint együttműködést alakítottak ki számos területen , beleértve a biztonságot , a fogyasztói jogok védelmét , a környezetvédelmet , a légi közlekedés irányítását , a szociális jogokat és a tisztességes versenyt .
Rechte
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jogai
de Obwohl wir dafür stimmen , sind wir der Ansicht , dass der Kapitalverkehr nicht auf Kosten des Schutzes der Rechte von Menschen und Arbeitnehmern gefördert werden sollte .
hu Annak ellenére azonban , hogy igennel szavaztunk , úgy véljük , hogy a tőke mozgásának érdekeit nem szabad az emberek és a munkások jogai biztosításának kárára előmozdítani .
und Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
és jogok
europäische Rechte
 
(in ca. 85% aller Fälle)
európai jobboldal
neue Rechte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
új jogokat
mehr Rechte
 
(in ca. 74% aller Fälle)
több jogot
der Rechte
 
(in ca. 68% aller Fälle)
jogainak
ihre Rechte
 
(in ca. 65% aller Fälle)
jogaikat
dieser Rechte
 
(in ca. 61% aller Fälle)
e jogok
ihrer Rechte
 
(in ca. 58% aller Fälle)
jogaik
unsere Rechte
 
(in ca. 57% aller Fälle)
jogainkat
soziale Rechte
 
(in ca. 57% aller Fälle)
szociális jogokat
demokratischen Rechte
 
(in ca. 55% aller Fälle)
demokratikus jogok
über Rechte
 
(in ca. 54% aller Fälle)
fogyasztói jogokról
demokratischen Rechte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
demokratikus jogait
sozialen Rechte
 
(in ca. 37% aller Fälle)
szociális jogok

Häufigkeit

Das Wort Rechte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1935. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 39.93 mal vor.

1930. verstarb
1931. einzigen
1932. älteren
1933. Fragen
1934. gewonnen
1935. Rechte
1936. Albrecht
1937. 1848
1938. entsteht
1939. Internationale
1940. Mio

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Rechte
  • Rechte und
  • Rechte an
  • Rechte der
  • der Rechte
  • die Rechte an
  • die Rechte der
  • Rechte und Pflichten
  • Rechte des
  • Die Rechte
  • seine Rechte
  • ihre Rechte
  • die Rechte und
  • Rechte an der
  • die Rechte des
  • Rechte an den
  • der Rechte der
  • die Rechte und Pflichten
  • Rechte , die
  • Rechte an dem
  • die Rechte an der
  • Rechte und Pflichten der
  • der Rechte und
  • die Rechte an dem
  • Rechte und Freiheiten
  • die Rechte an den
  • Die Rechte der
  • seine Rechte an
  • Die Rechte an
  • Rechte der Frau
  • der Rechte des
  • der Rechte an
  • Rechte und Privilegien
  • Rechte und Pflichten des
  • alle Rechte an
  • die Rechte und Pflichten der
  • Die Rechte des
  • und Rechte der
  • der Rechte an der
  • Rechte und Besitzungen
  • alle Rechte und
  • Rechte des Kindes
  • Rechte . Die
  • der Rechte und Pflichten
  • Rechte der Frau und
  • die Rechte und Pflichten des
  • ihre Rechte und
  • Rechte an der Marke
  • und Rechte des
  • die Rechte der Frau
  • Rechte . Der
  • Rechte und Pflichten eines
  • und Rechte
  • der Rechte der Frau
  • Rechte an der Universität
  • Die Rechte und Pflichten
  • Rechte an dem Namen
  • Zeige 7 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʀɛçtə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Rech-te

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Rechteckbau
  • Rechteinhaber
  • Rechtecks
  • Rechteckchor
  • Rechteckfenster
  • Rechteverwaltung
  • Rechteinhabern
  • Rechteckform
  • Rechteinhabers
  • Rechteckstempel
  • Rechtenfleth
  • Rechtemanagement
  • TV-Rechte
  • Rechteckanlage
  • Rechteckes
  • Rechteckfunktion
  • Rechte-Hand-Regel
  • Rechteckspannung
  • Rechtevergabe
  • Rechteliste
  • LGBT-Rechte
  • NHL-Rechte
  • Rechtesystem
  • Rechteren
  • Rechteckturm
  • Rechtecktür
  • Rechtens
  • Rechtecksockel
  • Free-TV-Rechte
  • Bundesliga-Rechte
  • Root-Rechte
  • Rechteren-Limpurg
  • Rechteverwerter
  • Rechtecksbau
  • Rechteckzahl
  • Rechtebach
  • Pfarr-Rechte
  • Rechteckmuster
  • US-Rechte
  • Rechteckpfeiler
  • SC-Rechte
  • Rechteckrahmen
  • Rechteverwertung
  • Rechtehändler
  • Rechteckflügel
  • Rechteren-Limpurg-Speckfeld
  • Rechteinhaberin
  • Rechte-Inhaber
  • Rechteerweiterung
  • Rechtehandel
  • Rechteckfläche
  • Rechteverwertern
  • Rechteausweitung
  • Exklusiv-Rechte
  • Miranda-Rechte
  • Rechtehalter
  • Pay-TV-Rechte
  • Rechtebe
  • Rechteckkirche
  • Rechteckhäuser
  • Administrator-Rechte
  • Rechteckfensters
  • Rechteckapsis
  • Rechtenflether
  • NBA-Rechte
  • Rechteckplatz
  • Draft-Rechte
  • Rechteindustrie
  • Rechtesituation
  • Rechtem
  • Rechtemanagements
  • Rechtewahrnehmung
  • Rechteübertragung
  • Rechtehabenden
  • Rechtestruktur
  • Admin-Rechte
  • Rechteeinräumung
  • Rechtedefinitionssprachen
  • KinderRechte
  • Online-Rechte
  • NFL-Rechte
  • Franchise-Rechte
  • Merchandising-Rechte
  • Copyright-Rechte
  • Rechteerwerb
  • Rechtepaket
  • Rechtemaske
  • Rechteübernahme
  • Rechteverkauf
  • Rechtekette
  • Corpus-Rechte
  • Rechtefirma
  • Amerika-Rechte
  • RechteSeite
  • root-Rechte
  • Rechterückfall
  • Rechteeinschränkungen
  • Rechtelage
  • Amiga-Rechte
  • KHL-Rechte
  • Rechte-Inhabern
  • Rechteinformationen
  • Rechtetrennung
  • Rechtekontrolle
  • Rechte-Faust
  • Rechteverwalter
  • Rechtesysteme
  • Rechtemodell
  • Rechtemodule
  • Rechteverletzer
  • Superuser-Rechte
  • Rechteperiode
  • Rechtepakete
  • WHA-Rechte
  • E-Book-Rechte
  • Rechteverwertungsgesellschaft
  • AOC-Rechte
  • Sport1-Rechte
  • Rechteverlust
  • Rechtekontext
  • Rechte-basierte
  • Sammelbilder-Rechte
  • Rechteeigner
  • Rechtegruppe
  • Rechtegebern
  • #Rechte
  • Rechtehandelsgesellschaft
  • Merchandise-Rechte
  • Rechtestrukturen
  • Rechteverkäufe
  • Syndication-Rechte
  • Rechtenutzer
  • Rechtezuweisung
  • Bezahlfernseh-Rechte
  • Rechtebestand
  • Rechteverteilung
  • Bürger-Rechte
  • Rechteauswertung
  • Publishing-Rechte
  • Rechtebibliothek
  • LGBTI-Rechte
  • DVD-Rechte
  • Veto-Rechte
  • Jedermann-Rechte
  • Rechteverletzungen
  • Rechtekontrollsystemen
  • Taschenbuch-Rechte
  • Rechtesystems
  • Freiheits-Rechte
  • Rechteverletzers
  • Zeige 100 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • ANR:
    • Aktion Neue Rechte
  • IPbpR:
    • Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Heino Wem Gott Will Rechte Gunst Erweisen

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • erhält man dagegen : Linke Seite : CORPUSxMATH Rechte Seite : CORPUSxMATH Diese Lösung erfüllt demnach die
  • sein ; der Verbraucher liegt an Masse . Rechte Schaltung : CORPUSxMATH wenn CORPUSxMATH . Hier liegen
  • als auch bei „ lizenzfreiem “ Bildmaterial sämtliche Rechte geklärt , so dass die Bilder in jedem
  • da insbesondere bei Änderungen der Rechtestruktur nur die Rechte der Benutzerrolle angepasst werden müssen . Rollen sind
Deutschland
  • Internationale Pakt über wirtschaftliche , soziale und kulturelle Rechte . Die Organisation recherchiert Menschenrechtsverletzungen , betreibt Öffentlichkeits
  • Internationalen Pakt über Wirtschaftliche , Soziale und Kulturelle Rechte festgeschrieben sind Bekenntnis zu Demokratie und Pluralismus sowie
  • Der UN-Ausschuss über wirtschaftliche , soziale und kulturelle Rechte ( CESCR ) zeigte sich in seinem Abschlussbericht
  • Internationaler Pakt über wirtschaftliche , soziale und kulturelle Rechte ) . Einzelgewerkschaften im DGB mit ihren Vorgängerinnen
Deutschland
  • gemeint ist , dass die im Buch enthaltenen Rechte unabänderlich , quasi „ eisern “ festgeschrieben sind
  • unter dem Leitsatz „ Gleiche Pflichten , gleiche Rechte . Nur das ist fair ! “ Dafür
  • die Gerechtigkeit festlegen und bewirken , dass die Rechte die unter Jupiter Geborenen beglücken ) . 1603
  • , ( 3 . ) allen anderen gleiche Rechte als Dialogpartner zuzuerkennen , was die unbedingte Achtung
Deutschland
  • , beinhaltet das Leben in der Gemeinschaft sowohl Rechte als auch Pflichten . Beide sind gleichwertig .
  • haben ; ferner auch die Möglichkeit , ihre Rechte und Pflichten gegenüber der Gesamtkirche ruhen zu lassen
  • geboten . Die Statuten der Gemeinschaft legen gewisse Rechte und Pflichten fest . Dazu gehört oft die
  • der Gemeinschaft hat seine ihm eigene Würde . Rechte und Pflichten sind korrespondierende Seiten derselben Sache .
Deutschland
  • in Deutschland kein Gesetz , in welchem die Rechte aus Orderpapieren allgemeingültig für alle Orderpapiere geregelt sind
  • BGB einige formelle Anforderungen an die Durchsetzung der Rechte des Auftraggebers . Wenn diese Formalien nicht beachtet
  • Rechtssicherheit enthalten sie eine genaue Darstellung der jeweiligen Rechte und Pflichten der Finanzbehörde und der Steuerpflichtigen .
  • Sie dient dann der Verstärkung und Erweiterung vertraglicher Rechte und kann auch eine verschuldensunabhängige Haftung vorsehen .
HRR
  • September 1771 erkannten beide Seiten gegenseitig ihre bisherigen Rechte in Bezug auf die Falklandinseln bzw . Malvinas
  • Blackfoot geht hingegen davon aus , dass ihre Rechte aus dem Vertrag von 1895 de jure fortbestehen
  • oder gekauft worden ist . Hinsichtlich der staatlichen Rechte standen Hidalgos früher mit den Caballeros ( Rittern
  • de Nueva Planta , mit denen die valencianischen Rechte aufgehoben wurden . Im Gegensatz zu anderen Orten
HRR
  • sind . Die Stände des Fürstentums werden ihre Rechte und Privilegien behalten . “ Die folgende Zeit
  • Preußen war . Zunächst galt es , die Rechte und Privilegien der Stände in den einzelnen Landschaften
  • den Preußischen Bund , dem Orden die angestammten Rechte in Preußen wieder einzuräumen . Im außerhalb des
  • Preußen seine staatliche Selbstständigkeit , alle Ansprüche und Rechte gingen an den preußischen Staat über , der
HRR
  • . Im Augsburger Religionsfrieden von 1555 wurden diese Rechte dann bestätigt . Karl V. dankte nach diesen
  • . Engelbert versuchte daraufhin , erzstiftische Güter und Rechte in der Grafschaft Mark an sich zu reißen
  • 14 . Geburtstag 1208 innehatte , um kaiserliche Rechte in Italien abzubauen und die päpstliche Macht zu
  • im Preußenland betraut hatte . 1234 wurden die Rechte des Ordens auch vom Papst bestätigt . Mit
Adelsgeschlecht
  • Gemeindesiegel , während die Stiege auf die grundherrlichen Rechte der Belmont hinweist . Die Deutsch sprechenden Walser
  • von Altena . So wie auch Titel und Rechte in der alten Grafschaft Altena nach ganz unterschiedlichen
  • Entwicklung endete 1427 mit dem Übergang der burggräflichen Rechte über das Knoblauchsland in den Besitz Nürnbergs .
  • zu verschaffen . Darunter vor allem Streubesitz und Rechte im Münsterland , bei Styrum und Essen sowie
Adelsgeschlecht
  • Josef Stingl sich für die Kirche und die Rechte von Heimatvertriebenen . Er selbst war Ehrenvorsitzender der
  • Sprache DESIRE THE RIGHT soviel wie Begehre das Rechte ! Symbolik : Der Widder auf grüner Wiese
  • über 900 Juden in Lippe . Für die Rechte der Juden setzte sich Leopold Zunz aus Detmold
  • oder einem Schilde dargestellt wurde . „ Mit Rechte soll des Rîches van / das kriuce tragen
Adelsgeschlecht
  • . Die verarmten Wartenberger veräußerten schließlich 1789 ihre Rechte an die Grafen von Sickingen . 1793/94 plünderten
  • . Die Besitzung Grafen von Sponheim erlangte städtische Rechte mit Befestigung , Gericht und Markt . Mit
  • Konflikt mit dem Grafen von Waldeck , der Rechte im benachbarten Dorf Nordenau besaß . Von Südwesten
  • Lehen zu Marienhausen auf . Kurtrier erwarb hierdurch Rechte in diesem Ort , in dem es noch
Film
  • Mai : Erste Demonstration in Moskau für die Rechte von homosexuellen Menschen , wo erst 1993 die
  • von Mafalda zu der Kampagne für die „ Rechte der Kinder “ und wurde hierfür 1978 mit
  • beteiligt war . Preis des internationalen Komitees der Rechte der Frauen , Dezember 2002 Mensch der Woche
  • Kinderhilfswerks UNICEF entstand eine Ausgabe für die Aktion Rechte der Kinder . 1978 erhielt Quino hierfür einen
Film
  • . Nach Verhandlungen konnten sich Living Sacrifice die Rechte an ihrem Material sowie die Master-Aufnahmen sichern und
  • es in den Rap-Songs immer wieder um die Rechte der Schwarzen in den USA ( Fight the
  • konnte sich gegen Miramax durchsetzen und erhielt die Rechte an Shine - Der Weg ins Licht ,
  • vom Rock Hard , wegen seines Artikels Der Rechte Rand im Black Metal ) hauptverantwortlich für die
Volk
  • und als Negro Act bekannt wird . Die Rechte der Sklaven werden darin weiter eingeschränkt . Die
  • klar war , ob der Vizepräsident nur die Rechte und Pflichten des Präsidenten ( „ the same
  • der Union beizutreten , ohne den Schwarzen gleiche Rechte wie den Weißen zuzugestehen ( siehe Black Codes
  • unter allen Umständen erreichen , dass die allgemeinen Rechte aus der Bill of Rights auch dort Gültigkeit
Volk
  • erfolgreiche Karriere , gerade weil er sich der Rechte der Unterschicht , der Plebejer und der freigelassenen
  • Hochadligen . Später konnten auch die Fernkaufleute gewisse Rechte und politischen Einfluss erkämpfen . Die Vereinigung von
  • Vorfeld grosse Diskussionen für und gegen die politischen Rechte der Frauen gab , kamen auch in der
  • dem sie sich für ihre ( demokratischen ) Rechte einsetzte . Andererseits war sie berüchtigt für ihre
Unternehmen
  • Rolls-Royce Merlin-Motoren . Zusätzlich sicherte sich das Unternehmen Rechte an der Douglas DC-3 / C-47 . 1946
  • gefertigt . In Nordamerika besitzt Eurocopter Canada die Rechte an der Bo 105 LS , dem Modell
  • in Madgeburg verloren gingen . China bekam die Rechte für die Lizenzproduktion der MiG-19 und entwickelte den
  • Typen . 1984 übernimmt Royal Enfield India die Rechte und Namen von Zündapp und fertigt die Mofas/Mopeds
Politiker
  • eines eigenen Vorschlages in Anspruch . Während die Rechte ( also die vormärzlichen Liberalen ) am Prinzip
  • Rechten im Namen der Partei waren die traditionellen Rechte der kroatischen Stände gemeint , die die Partei
  • der schleppenden Verabschiedung vereinbarter Gesetze zur Stärkung der Rechte der albanischen Minderheit . Vorerst blieb aber Ministerpräsident
  • die Änderung wie folgt begründet : Die konservative Rechte , die Schwarz-Weiß-Rot auch für sich beanspruchte ,
Jurist
  • Philosophie und seit 1841 in München zunächst die Rechte , dann Theologie . 1843 trat er in
  • Hagedorn . Ab 1757 folgte ein Studium der Rechte an der Universität Jena , welches er aber
  • studierte in Berlin und Göttingen Naturwissenschaft und die Rechte , bereiste mit Professor Lichtenstein einen großen Teil
  • ) und studierte anschließend Philosophie , Theologie und Rechte in Prag . Musikalisch wurde er durch Georg
Schriftsteller
  • Pia Sophie Rogge-Börner & Dr. Sigrid Hunke - Rechte Ideologinnen und Frauenrechtlerinnen des 20 . Jahrhunderts ,
  • Stadt Frankfurt am Main verliehen . Der literarische Rechte - und Nachlassverwalter Fromms ist der Psychoanalytiker Rainer
  • der Bestseller-Autor Joachim Fernau . In ders : Rechte Geschäfte . Der unaufhaltsame Aufstieg des deutschen Verlegers
  • Bundestages BIENE in Silber : Ich kenne meine Rechte - Deutsches Institut für Menschenrechte BIENE in Bronze
Eishockeyspieler
  • des Drafts im vorangegangenen Frühling hatte ( diese Rechte gaben sie als Tausch mit den Oakland Raiders
  • Jahren . Die Minnesota Timberwolves sicherten sich die Rechte an dem jungen Ausnahmetalent Kevin Garnett mit dem
  • , als sich die New York Rangers die Rechte am hoffnungsvollen Juniorverteidiger sicherten . Leetch ging in
  • für die folgenden zwei Jahre den Canadiens die Rechte an allen französischen Kanadiern und auch Howie Morenz
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK