Rechte
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Recht |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Rech-te |
Nominativ |
das Recht |
die Rechte |
---|---|---|
Dativ |
des Rechtes des Rechts |
der Rechte |
Genitiv |
dem Recht dem Rechte |
den Rechten |
Akkusativ |
das Recht |
die Rechte |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (20)
- Dänisch (13)
- Englisch (14)
- Estnisch (13)
- Finnisch (16)
- Französisch (18)
- Griechisch (18)
- Italienisch (18)
- Lettisch (18)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (16)
- Portugiesisch (23)
- Rumänisch (24)
- Schwedisch (22)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (24)
- Ungarisch (19)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
права
Diese Richtlinie wird alle Patienten in die Lage versetzen , gewisse Rechte in Bezug auf die Gesundheitsversorgung in Anspruch zu nehmen , die vom Europäischen Gerichtshof bereits anerkannt wurden .
Директивата ще позволи на всички пациенти да се възползват от определен брой права , които вече са признати от Съда на Европейския съюз .
|
Rechte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
правата
Das Stockholm-Programm legt den Akzent auf die Durchsetzung dieser Rechte , insbesondere in den Bereichen Justiz und Sicherheit .
Програмата от Стокхолм подчертава утвърждаването на правата , особено в областите на правосъдието и сигурността .
|
neue Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
нови права
|
Gleiche Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Равните права
|
Rechte für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
права за
|
mehr Rechte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
повече права
|
weniger Rechte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
по-малко права
|
alle Rechte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
всички права
|
Diese Rechte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Тези права
|
kulturellen Rechte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
културните права
|
diese Rechte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
тези права
|
europäische Rechte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
европейската десница
|
Rechte , |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
права ,
|
demokratischen Rechte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
демократичните права
|
dieselben Rechte |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
същите права
|
Rechte . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
права .
|
gleiche Rechte |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
равни права
|
reproduktiven Rechte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
репродуктивните
|
dieser Rechte |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
тези права
|
sozialen Rechte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
социалните права
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
rettigheder
Meine Damen und Herren , meiner Auffassung nach wird unsere Identität durch die letzten 50 Jahre verkörpert , in denen wir uns bemüht haben - und uns das in gewissem Maße auch gelungen ist - , Rechtsstaatlichkeit , Gewaltenteilung , Säkularisierung der Institutionen sowie den Schutz der bürgerlichen und politischen Rechte als wesentliches Element menschlicher Entwicklung zu verwirklichen .
Kære kolleger , jeg mener tværtimod , at vores identitet udgøres af de 50 år , hvor vi har forsøgt - hvilket på sin vis også er lykkedes os - at indføre en retsstat , magtopdeling , verdslige institutioner samt forsvaret af de borgerlige og politiske rettigheder som et vigtigt element i den menneskelige udvikling .
|
Rechte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rettigheder .
|
kollektiven Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kollektive rettigheder
|
religiösen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
religiøse rettigheder
|
gewerkschaftliche Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fagforeningsrettigheder
|
Ihre Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deres rettigheder
|
bestimmte Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visse rettigheder
|
unsere Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vores rettigheder
|
parlamentarischen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
parlamentariske rettigheder
|
ihnen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dem rettigheder
|
andere Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
andre rettigheder
|
erworbenen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
erhvervede rettigheder
|
individuellen Rechte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
individuelle rettigheder
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Insbesondere im Bereich der Kinderpornographie , bei dem die Rechte der Kinder permanent mit Füßen getreten werden , bedarf es dringend einer globalen Regelung .
In the area of child pornography in particular , where the rights of children are continually being trampled underfoot , there is an urgent need for global regulation .
|
Rechte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rights .
|
neuen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
new rights
|
deren Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
whose rights
|
bestimmte Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certain rights
|
sexuellen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sexual rights
|
wirtschaftlichen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
economic rights
|
unveräußerliche Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
inalienable rights
|
souveränen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sovereign rights
|
neue Rechte |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
new rights
|
kulturellen Rechte |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
cultural rights
|
kollektiven Rechte |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
collective rights
|
unsere Rechte |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
our rights
|
mehr Rechte |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
more rights
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
õiguste
Ich danke ihr für ihr Engagement , denn auch wir müssen zeigen , dass wir uns für unsere Verpflichtung , die Rechte der Bürger zu verteidigen , engagieren .
Nagu ma ütlesin , tervitame me pr Gurmai raportit , keda ma samuti tänan entusiasmi eest , kuna me peame näitama , et oleme kodanike õiguste kaitsmise kohuse suhtes entusiastlikud .
|
Rechte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
õigusi
Wir müssen weiterkommen , um es allen Bürgern zu ermöglichen , ihre Rechte vollständig und ohne Diskriminierung auf Grund von Glauben , Behinderung , Alter oder sexueller Ausrichtung oder natürlich ohne Mehrfachdiskriminierung auszuüben und zu genießen .
Me peame liikuma edasi , et võimaldada kõigil kodanikel teostada ja kasutada oma õigusi täiel määral , ilma et neid diskrimineeritaks usulise veendumuse , puude , vanuse või seksuaalse sättumuse alusel , ja loomulikult - ilma et neile saaks osaks mitmekordne diskrimineerimine .
|
Rechte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
õigused
Gegenwärtig sind die Rechte der Energieverbraucher in mehreren EU-Dokumenten verankert , werden aber häufig nicht in einzelstaatliches Recht umgesetzt .
Hetkel sätestatakse energiatarbijate õigused erinevates ELi dokumentides , kuid neid ei võeta sageli üle siseriiklikesse õigusaktidesse .
|
mehr Rechte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
rohkem õigusi
|
dieser Rechte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
nende õiguste
|
europäische Rechte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Euroopa parempoolsed
|
demokratischen Rechte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
demokraatlike õiguste
|
diese Rechte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
neid õigusi
|
sozialer Rechte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sotsiaalsete õiguste
|
der Rechte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
õiguste
|
weniger Rechte |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
vähem õigusi
|
dieselben Rechte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
samad õigused
|
reproduktiven Rechte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reproduktiivõiguste
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
oikeuksia
Meiner Meinung nach muss unterstrichen werden , dass die Rechte der Arbeitnehmer durch den Vertrag von Lissabon gestärkt werden und dass Sozialpartner und Regierungen über Grenzen hinweg zusammenarbeiten müssen , damit die Rechtsvorschriften verbessert werden und reibungslos funktionieren .
Minun mielestäni on tärkeää korostaa , että Lissabonin sopimuksella vahvistetaan työntekijöiden oikeuksia ja että sekä työmarkkinaosapuolten että hallitusten on työskenneltävä yhdessä rajoista välittämättä , jotta lainsäädäntö toimisi paremmin ja sujuvammin .
|
Rechte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
oikeuksien
Worin besteht diese Individualisierung der Rechte ?
Mitä on oikeuksien yksilöllistäminen ?
|
Rechte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
oikeudet
Der Entschließungsentwurf meines Kollegen Herrn Baudis befasst sich mit allen für eine solche Partnerschaft relevanten Themen : die Rechte von Minderheiten , Frauenrechte , Gewissensfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung , aber auch die Unterstützung des israelisch-palästinensischen Friedensprozesses sowie Bereiche für eine strategische Partnerschaft wie Forschung , Bildung sowie fossile und erneuerbare Kraftstoffe ; das Dokument stellt damit einen recht breiten Konsens zwischen den Fraktionen dar .
Kollegani Dominique Baudisin ehdottama päätöslauselma kattaa kyseiselle kumppanuudelle merkittävät kysymykset , kuten vähemmistöjen oikeudet , naisten oikeudet , omantunnon - ja ilmaisunvapauden , mutta myös tuen Israelin ja Palestiinan rauhanprosessille ja strategisen kumppanuuden alat , kuten tutkimuksen , koulutuksen ja fossiiliset ja uusiutuvat polttoaineet , ja se on saanut aikaan laajan yksimielisyyden poliittisten ryhmien keskuudessa .
|
alle Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kaikki oikeudet
|
unserer Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oikeuksiemme
|
neue Rechte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
uusia oikeuksia
|
mehr Rechte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
enemmän oikeuksia
|
weniger Rechte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vähemmän oikeuksia
|
gewisse Rechte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tiettyjä oikeuksia
|
Demokratische Rechte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Demokraattiset oikeudet Turkissa
|
neuen Rechte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
uusia oikeuksia
|
dieser Rechte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Diese Rechte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Nämä oikeudet
|
Rechte sind |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
oikeudet ovat
|
politische Rechte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
poliittisia oikeuksia
|
unsere Rechte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
oikeuksiamme
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
droits
Bericht ( A5-0177 / 2000 ) von Frau Paciotti im Namen des Ausschusses für Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und innere Angelegenheiten über den Entwurf einer Entscheidung der Kommission über die Angemessenheit der US-Grundsätze des sicheren Hafens
Rapport ( A5-0177 / 2000 ) de Mme Paciotti , au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens , de la justice et des affaires intérieures , sur le projet de décision de la Commission relative à la pertinence des niveaux de protection fournis par les principes de la sphère de sécurité
|
Rechte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
les droits
|
Rechte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
des droits
|
bestimmte Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certains droits
|
Diese Rechte |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ces droits
|
legitimen Rechte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
droits légitimes
|
souveränen Rechte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
droits souverains
|
neue Rechte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
nouveaux droits
|
Rechte und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
droits et
|
demokratischen Rechte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
droits démocratiques
|
diese Rechte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ces droits
|
soziale Rechte |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
droits sociaux
|
unsere Rechte |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nos droits
|
ihre Rechte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
leurs droits
|
sozialen Rechte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
droits sociaux
|
politischen Rechte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
droits politiques
|
Die Rechte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Les droits
|
seine Rechte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ses droits
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Sie verzichten freiwillig auf ihre demokratischen Rechte und überlassen die Ökonomie dem freien Spiel der großen transnationalen Konzerne .
Παραιτούνται εκούσια από τα δημοκρατικά τους δικαιώματα και αφήνουν την οικονομία ελεύθερη βορά στα μεγάλα πολυεθνικά συγκροτήματα .
|
Rechte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Insbesondere der Bereich der Rechte des geistiges Eigentums erfordert eine klare und faire Behandlung , denn es ist inakzeptabel , aus der Perspektive der Menschenrechte , die Grundrechte der ärmsten Einwohner von Entwicklungsländern zu bedrohen , darunter das Recht auf Zugang zu Generika und Gesundheitsversorgung .
Ειδικότερα στον τομέα των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας απαιτείται σαφής και δίκαιη μεταχείριση διότι είναι απαράδεκτο , από πλευράς ανθρωπίνων δικαιωμάτων , να απειλούνται τα θεμελιώδη δικαιώματα των πιο φτωχών κατοίκων των αναπτυσσόμενων χωρών , συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος της πρόσβασης σε γενόσημα φάρμακα και υγειονομική περίθαλψη . "
|
Rechte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
τα δικαιώματα
|
Rechte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
των δικαιωμάτων
|
nur Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
μόνο δικαιώματα
|
weniger Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
λιγότερα δικαιώματα
|
kollektiven Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
συλλογικά δικαιώματα
|
Rechte oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
δικαίωμα ή
|
mehr Rechte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
περισσότερα δικαιώματα
|
grundlegenden Rechte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Βασικά δικαιώματα
|
neue Rechte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
νέα δικαιώματα
|
Die Rechte |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Τα δικαιώματα
|
gleichen Rechte |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ίδια δικαιώματα
|
soziale Rechte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
κοινωνικά δικαιώματα
|
legitimen Rechte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
νόμιμα δικαιώματα
|
Rechte und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
δικαιώματα και
|
Rechte für |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
δικαιώματα για
|
reproduktiven Rechte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
αναπαραγωγικά δικαιώματα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
diritti
Eine dritte grundlegende Frage betrifft den Korpus der Rechte .
Un terzo problema essenziale riguarda il corpus dei diritti .
|
Rechte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
i diritti
|
nationalen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diritti nazionali
|
erworbenen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
diritti acquisiti
|
neue Rechte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
nuovi diritti
|
Diese Rechte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tali diritti
|
kollektiven Rechte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
diritti collettivi
|
demokratischen Rechte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
diritti democratici
|
Rechte und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
diritti e
|
europäische Rechte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
destra europea
|
weniger Rechte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
meno diritti
|
Rechte aller |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
diritti di tutti
|
sozialen Rechte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
diritti sociali
|
legitimen Rechte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
diritti legittimi
|
politischen Rechte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
diritti politici
|
gleiche Rechte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pari diritti
|
dieselben Rechte |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
stessi diritti
|
gleichen Rechte |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
stessi diritti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
tiesības
Die Bürger wollen selbst entscheiden , ob sie ihre souveränen Rechte einem europäischen Superstaat ohne demokratischen oder historischen Rahmen übertragen wollen .
Pilsoņi paši vēlas izlemt , vai viņi nodos savas suverēnās tiesības Eiropas supervalstij bez demokrātiska vai vēsturiska regulējuma .
|
Rechte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tiesībām
schriftlich . - Ein guter Bericht , in dem das Parlament unter anderem die Tatsache begrüßt , dass die Tagesordnung der 16 . ordentlichen Tagung Berichte über die " Rechte von Personen , die nationalen oder ethnischen , religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören ‟ , sowie über die " Förderung und den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten im Rahmen der Terrorismusbekämpfung舣 und ausgedehnte Sitzungen zu den Rechten des Kindes beinhaltet ; es begrüßt ferner , dass in diesem Jahr Sonderberichterstatter zu diesen Schlüsselthemen ernannt wurden und nimmt zur Kenntnis , dass die Sonderberichterstatter Berichte zu Folter und anderer grausamer , unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe , zu Religions - bzw . Glaubensfreiheit und zur Lage der Menschenrechtsaktivisten vorlegen werden ; ferner fordert es die Mitgliedstaaten der EU auf , einen aktiven Beitrag zu diesen Debatten zu leisten .
rakstiski . - Labs ziņojums , kurā Parlaments arī atzinīgi vērtē faktu , ka 16 . kārtējās sesijas darba kārtībā ietverti ziņojumi par " tādu personu tiesībām , kuras pieder nacionālām vai etniskām , reliģiskām vai lingvistiskām minoritātēm ” un par " cilvēktiesību un pamattiesību veicināšanu un aizsardzību un tai pašā laikā terorisma apkarošanu ” , kā arī plašas sanāksmes par bērnu tiesībām ; atzinīgi vērtē arī to , ka šogad tika iecelti īpašie referenti šajos jautājumos , un atzīmē ziņojumus , kurus iesniegs īpašie referenti par spīdzināšanu vai citu cietsirdīgu , necilvēcīgu vai pazemojošu izturēšanos vai sodīšanu , par reliģijas vai ticības brīvību un par cilvēktiesību aizstāvju situāciju ; aicina ES dalībvalstis aktīvi piedalīties šajās debatēs .
|
Rechte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tiesību
Es gibt in der EU im Bereich der Achtung der Rechte von Einzelnen und Minderheiten noch viel zu tun .
ES joprojām ir daudz darāmā personu un minoritāšu tiesību ievērošanas jomā .
|
Rechte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tiesības .
|
Diese Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šīs tiesības
|
weniger Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mazāk tiesību
|
sozialer Rechte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
sociālo tiesību
|
dieser Rechte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
šo tiesību
|
diese Rechte |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
šīs tiesības
|
neue Rechte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
jaunas tiesības
|
Rechte . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tiesības .
|
demokratischen Rechte |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
demokrātiskās tiesības
|
politische Rechte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
politiskajām tiesībām
|
Rechte und |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tiesības un
|
Rechte wie |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tiesības kā
|
gleiche Rechte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vienlīdzīgas tiesības
|
kulturellen Rechte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kultūras tiesības
|
reproduktiven Rechte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
reproduktīvās tiesības
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
teises
( PL ) Herr Präsident ! In den letzten Jahren wurde viel über die Rolle der Frau , ihre Rechte , ihre Stellung in der Gesellschaft und ihre berufliche Situation gesprochen und diskutiert .
Pone Pirmininke , pastaraisiais metais buvo daug kalbama ir diskutuojama apie moterų vaidmenį , jų teises , jų padėtį visuomenėje ir jų profesinę padėtį .
|
Rechte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
teisių
Wo ist die Garantie , dass die grundlegenden sozialen Rechte nicht durch die Freiheiten des Marktes gestürzt werden ?
Kur garantija , kad rinkos laisvės nesunaikins pagrindinių socialinių teisių ?
|
Rechte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
teisės
Lassen Sie uns jedoch nicht vergessen , dass , genauso wie bei der Wahrung der Rechte der Menschen in Drittländern , die Union zunächst dafür Sorge tragen sollte , dass gegen diese Rechte in den Mitgliedstaaten nicht verstoßen wird .
Tačiau nepamirškime , kad Europos Sąjunga , puoselėdama trečiųjų šalių gyventojų teises , pirmiausia turi užtikrinti , kad šios teisės nebūtų pažeidžiamos valstybėse narėse .
|
Rechte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teises .
|
europäische Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europos dešinieji
|
anderen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kitos teisės
|
Diese Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šios teisės
|
mehr Rechte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
daugiau teisių
|
: Rechte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
: Žmonių su negalia teisės
|
dieser Rechte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
šių teisių
|
neue Rechte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
naujų teisių
|
demokratischen Rechte |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
demokratines teises
|
diese Rechte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
šias teises
|
soziale Rechte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
socialines teises
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
rechten
Wir konnten eine ausgewogene Lösung erzielen , die die Rechte der Busreisenden schützt und dennoch die Existenz kleiner und mittelständischer Betreiber sichert .
We hebben een evenwichtige oplossing weten te bereiken , waarbij de rechten van de buspassagiers worden beschermd en toch het bestaan van kleine en middelgrote ondernemers wordt gewaarborgd .
|
parlamentarischen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
parlementaire rechten
|
mehr Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
meer rechten
|
demokratische Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
democratische rechten
|
meine Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mijn rechten
|
neue Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieuwe rechten
|
weniger Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
minder rechten
|
bestehenden Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bestaande rechten
|
europäische Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europees rechts
|
gewerkschaftliche Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vakbondsrechten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
praw
Die zukünftige Arbeit in diesem Bereich sollte auch auf einem Gleichgewicht zwischen Maßnahmen , die ein sicheres und geschütztes Europa schaffen sollen , und Maßnahmen , die die Rechte des Einzelnen schützen sollen , beruhen .
Podstawą przyszłych prac w tym obszarze powinna być równowaga między środkami mającymi na celu stworzenie bezpiecznej i niezagrożonej Europy a środkami mającymi na celu ochronę praw jednostki .
|
Rechte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prawa
Wir müssen in diesem Haus unmissverständlich klarstellen , dass Belarussen die gleichen Rechte haben wie die Bürger anderer freier europäischer Länder . Dazu zählt das Recht , heute -- am 91 . Jahrestag der Unabhängigkeit von Belarus - in Minsk frei zu demonstrieren .
W tym miejscu jednoznacznie musimy oświadczyć : Białorusini mają takie same prawa jak obywatele innych wolnych państw europejskich , również do tego , żeby dzisiaj , w 91 . rocznicę swojej niepodległości móc swobodnie demonstrować w Mińsku .
|
europäische Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
europejska prawica
|
durch Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dzięki prawom
|
reproduktiven Rechte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
reprodukcyjnych
|
dieser Rechte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tych praw
|
neue Rechte |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nowe prawa
|
deren Rechte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
których prawa
|
demokratischen Rechte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
demokratycznych praw
|
Rechte und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
praw i
|
extreme Rechte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
skrajna prawica
|
Rechte aller |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
praw wszystkich
|
weniger Rechte |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
mniej praw
|
ihrer Rechte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ich praw
|
sozialen Rechte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
praw socjalnych
|
gleichen Rechte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
same prawa
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Was die Verantwortung der Union als solche betrifft , so freue ich mich darüber , daß die Charta der Grundrechte , die zur Zeit ausgearbeitet wird , die speziellen Rechte der Kinder einschließt und dabei die Bereiche berücksichtigt , in denen die Union insbesondere in diesen Fragen einen spürbaren Impuls geben kann .
No que diz respeito à responsabilidade da União enquanto tal , congratulo-me com o facto de que a Carta dos Direitos Fundamentais que está a ser elaborada contemple os direitos específicos das crianças tendo em consideração as áreas em que a União pode dar um grande impulso , designadamente nestas matérias .
|
Rechte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
os direitos
|
Rechte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
europäische Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
direita europeia
|
kollektiven Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
direitos colectivos
|
spezifischen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
direitos específicos
|
legitimen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
legítimos direitos
|
Rechte ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
direitos ?
|
mehr Rechte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
mais direitos
|
demokratische Rechte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
direitos democráticos
|
individuellen Rechte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
direitos individuais
|
parlamentarischen Rechte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
direitos parlamentares
|
keine Rechte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
quaisquer direitos
|
demokratischen Rechte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
direitos democráticos
|
neue Rechte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
novos direitos
|
gewerkschaftliche Rechte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
direitos sindicais
|
erworbenen Rechte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
direitos adquiridos
|
weniger Rechte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
menos direitos
|
gleichen Rechte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
mesmos direitos
|
deren Rechte |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
cujos direitos
|
verfassungsmäßigen Rechte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
direitos constitucionais
|
verankerten Rechte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
consagrados
|
Rechte und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
direitos e
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
drepturile
Ich denke , es ist besonders wichtig , die Rechte von Menschen zu achten , die keine Gewalt ausüben und auch andere nicht zu Gewalt anstacheln .
Consider că este deosebit de important să se respecte drepturile oamenilor care nu comit nici acte de violență , nici nu încurajează violența altora .
|
Rechte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
drepturi
Alle Bürger müssen gleich behandelt werden und dieselben Rechte und Pflichten gegenüber den Gemeinschaften haben , in denen sie leben .
Toţi cetăţenii trebuie trataţi egal , trebuie să aibă aceleaşi drepturi şi obligaţii faţă de comunităţile în cadrul cărora trăiesc .
|
Rechte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
drepturilor
Die beiden Berichte über die Menschenrechte in der EU und in der Welt sind eine Kampfansage an die im Zuge der sich ausweitenden Krise durch die primitiven Angriffe auf ihre Rechte und ihr Leben seitens der EU , des Kapitals und der bürgerlichen Regierungen , welche ihnen die Kosten für die Krise unterschieben und die Gewinne der Kartelle retten möchten , bereits aus dem letzten Loch pfeifenden Arbeitnehmer .
Cele două rapoarte privind drepturile omului în UE și în lume reprezintă o provocare pentru lucrători , care , pe măsură ce criza capitalistă avansează , se sufocă sub atacul barbar asupra drepturilor lor și a vieții lor de către UE , guvernele capitaliste și burgheze , care încearcă să-i facă să plătească costul crizei și să salveze profiturile monopolurilor .
|
Rechte dieser |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
drepturilor acestor
|
ohne Rechte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
fără drepturi
|
neue Rechte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
noi drepturi
|
diese Rechte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
aceste drepturi
|
dieser Rechte |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
acestor drepturi
|
demokratischen Rechte |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
drepturilor democratice
|
individuellen Rechte |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
drepturilor individuale
|
gleiche Rechte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
drepturi egale
|
die Rechte |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
drepturile
|
über Rechte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
drepturile consumatorilor
|
deren Rechte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
căror drepturi
|
Rechte kennen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
cunoască drepturile
|
mehr Rechte |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
multe drepturi
|
gleichen Rechte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
aceleaşi drepturi
|
reproduktiven Rechte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
reproductive
|
Diese Rechte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Aceste drepturi
|
Rechte der |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
drepturile
|
soziale Rechte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
drepturile sociale
|
sozialen Rechte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
drepturile sociale
|
dieselben Rechte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
aceleaşi drepturi
|
Rechte für |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
drepturi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
rättigheter
Herr Präsident , ich möchte mich bei Frau Hoff für die Übernahme meiner Änderungsanträge aus dem Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und inneren Angelegenheiten und insbesondere auch für den Humor bedanken , mit dem sie meine Tricks , deren ich mich dabei bedient habe , pariert hat .
Herr talman ! Jag tackar Hoff för att hon godtagit mina ändringsförslag som jag lagt fram som företrädare för utskottet för medborgerliga fri - och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor , och i synnerhet också för den humor hon visade prov på när hon svarade på de knep jag använde i sammanhanget .
|
Rechte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rättigheter .
|
bestimmte Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vissa rättigheter
|
bestehenden Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
befintliga rättigheter
|
alle Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alla rättigheter
|
andere Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
andra rättigheter
|
keine Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
inga rättigheter
|
unsere Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
våra rättigheter
|
legitimen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
legitima rättigheter
|
historischen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
historiska rättigheter
|
ohne Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
utan rättigheter
|
gewerkschaftliche Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fackliga rättigheter
|
kulturelle Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kulturella rättigheter
|
meine Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mina rättigheter
|
neue Rechte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
nya rättigheter
|
deren Rechte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
vars rättigheter
|
neuen Rechte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
nya rättigheter
|
welche Rechte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vilka rättigheter
|
kollektiven Rechte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
kollektiva rättigheter
|
diese Rechte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dessa rättigheter
|
Diese Rechte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Dessa rättigheter
|
gleiche Rechte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
lika rättigheter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
práva
Diese Rechte und Verantwortlichkeiten müssen mit den Grundprinzipien der EU im Hinblick auf Nichtdiskriminierung , Grundfreiheiten und Menschenwürde übereinstimmen .
Avšak takéto práva a povinnosti by mali byť v súlade so základnými zásadami Európskej únie , ktoré sa týkajú nediskriminácie a rešpektovania základných slobôd a ľudskej dôstojnosti .
|
Rechte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
práv
Der Schutz der Rechte des Kindes ist im Vertrag von Lissabon verankert . Dieser Schutz gehört zu den Zielen der Europäischen Union , denen nach dem Inkrafttreten der Charta der Grundrechte der Europäischen Union eine noch größere Aufmerksamkeit zuteil werden muss .
Ochrana práv detí zakotvená v Lisabonskej zmluve je jedným z cieľov Európskej únie , ktorému treba po nadobudnutí účinnosti Charty základných práv Európskej únie venovať ešte väčšiu pozornosť .
|
Rechte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
právach
Am 11 . Juni 2007 hat der Rat bei dem ersten informellen Ministertreffen zu Behindertenfragen eine klare Haltung zur Unterstützung des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte behinderter Menschen eingenommen .
Rada na prvom neformálnom zasadaní ministrov o otázkach zdravotného postihnutia , ktoré sa konalo 11 . júna 2007 , zaujala jasné stanovisko podporujúce dohovor Organizácie Spojených národov o právach osôb so zdravotným postihnutím .
|
unserer Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
našich práv
|
grundlegendsten Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
najzákladnejších práv
|
reproduktive Rechte |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
reprodukčné práva
|
unsere Rechte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
naše práva
|
Diese Rechte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tieto práva
|
mehr Rechte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
viac práv
|
neue Rechte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nové práva
|
diese Rechte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
tieto práva
|
weniger Rechte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
menej práv
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pravice
Die Prioritäten des spanischen Ratsvorsitzes , den reaktionären " Vertrag von Lissabon " wirksam umzusetzen und die Fortsetzung der bürgerfeindlichen Strategie von Lissabon durch die EU-Strategie 2020 zu fördern , die GSVP zu stärken und demokratische Rechte und Freiheiten gemäß dem Stockholm-Programm einzuschränken , sind die Prioritäten der Plutokratie .
Prednostne naloge španskega predsedstva za učinkovito izvajanje nazadujoče " Lizbonske pogodbe " in spodbujanje nadaljnjega izvajanja lizbonske strategije , ki je uperjena proti navadnim ljudem , skupaj s strategijo EU-2020 , krepi SVOP in predstavlja udarec za demokratične pravice in svoboščine , ki izhajajo iz stockholmskega programa , so prednostne naloge plutokracije .
|
Rechte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pravic
Das ist ein Initiativbericht , trotzdem ist es eine absolute Verpflichtung - keine Eigeninitiative , kein Ersuchen - , dass sich die Agentur , die die Grundrechte schützt , auch um die Rechte des Kindes kümmern muss .
Čeprav gre za poročilo na lastno pobudo , ne vključuje pobude ali poziva , ampak absolutno obveznost , da se otrokove pravice obravnavajo v okviru agencije za varstvo temeljnih pravic .
|
Rechte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pravicah
Die Unterzeichnung und Ratifizierung des zweiten Fakultativprotokolls zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie des Protokolls 13 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten würden dazu beitragen , die Haltung des Iraks im Hinblick auf Menschenrechtsverletzungen zu festigen .
Podpis in ratifikacija Drugega izbirnega protokola k Mednarodnemu paktu o državljanskih in političnih pravicah ter protokola 13 h konvenciji o človekovih pravicah in temeljnih svoboščinah bi prispevala k utrditvi stališča Iraka proti kršitvam človekovih pravic .
|
alle Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vse pravice
|
individuelle Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
posamezne pravice
|
neue Rechte |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
nove pravice
|
weniger Rechte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
manj pravic
|
sozialer Rechte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
socialnih pravic
|
Diese Rechte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Te pravice
|
Rechte gestimmt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
varstvom teh
|
deren Rechte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
katerih pravice
|
europäische Rechte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
dieser Rechte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
teh pravic
|
mehr Rechte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
več pravic
|
unsere Rechte |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
naše pravice
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Wir warten noch auf Sicherheiten in diesem Bereich , um die Rechte unserer Mitbürger und all jener Personen , die in Europa ansässig sind , zu schützen .
Todavía estamos a la espera de recibir garantías en este sentido para proteger los derechos de nuestros conciudadanos y de todos los residentes en Europa .
|
Rechte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
los derechos
|
vollen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
plenos derechos
|
neue Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuevos derechos
|
weniger Rechte |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
menos derechos
|
bestimmte Rechte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
ciertos derechos
|
mehr Rechte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
más derechos
|
gleichen Rechte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mismos derechos
|
keinerlei Rechte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ningún derecho
|
demokratischen Rechte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
derechos democráticos
|
Rechte und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
derechos y
|
unsere Rechte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nuestros derechos
|
Diese Rechte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Estos derechos
|
erworbenen Rechte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
derechos adquiridos
|
meine Rechte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mis derechos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
práva
Auch wissen beispielsweise gestrandete Fluggäste oft nicht , welche Rechte ihnen zustehen .
A cestující , kteří uvízli na cestě , neznají přesně svá práva .
|
Rechte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
práv
In diesem Zusammenhang ist der vorliegende Bericht ein wichtiger Beitrag , um die Achtung der Rechte der Kinder sicherzustellen , da er für Rechtsvorschriften der Gemeinschaft , die sämtliche Formen der Gewalt gegen Kinder verbieten , plädiert und die Bedeutung von Bereichen wie Bildungswesen , Gesundheitswesen , Adoptionen sowie Kampf gegen Armut und Diskriminierung unterstreicht .
V tomto kontextu je tato zpráva významným příspěvkem k zajištění respektování práv dítěte , protože volá po právní úpravě Společenství zakazující veškeré formy násilí na dětech a zdůrazňuje význam oblastí , jako je vzdělávání , zdravotnictví , adopce a boj proti chudobě a diskriminaci .
|
Rechte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
právech
Gleichwohl wurde der Journalist Perwiz Kambakhsh , fernab der Haupstadt Kabul , aufgrund eines Artikels über Rechte der Frauen im Islam , den er übrigens nicht einmal selbst verfasst hatte , wegen Gotteslästerung zum Tode verurteilt .
Přesto byl novinář Perwez Kambakhsh odsouzen k smrti za rouhání , daleko od hlavního města Kábulu , za článek o právech žen v islámu , který ani sám nenapsal .
|
legitimen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
legitimní práva
|
politische Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politických právech
|
kollektiven Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kolektivní práva
|
Gleiche Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rovná práva
|
sozialer Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociálních práv
|
reproduktive Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reprodukční práva
|
unserer Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
našich práv
|
universellen Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všeobecných práv
|
welche Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jaká práva
|
unsere Rechte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
naše práva
|
aller Rechte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
všech práv
|
neue Rechte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nová práva
|
mehr Rechte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
více práv
|
dieser Rechte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
těchto práv
|
gleichen Rechte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
stejná práva
|
diese Rechte |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
tato práva
|
Diese Rechte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Tato práva
|
Rechte unserer |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
práva našich
|
Rechte aller |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
práv všech
|
dieselben Rechte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
stejná práva
|
europäische Rechte |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
evropská pravice
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Rechte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
jogait
Statt einer gemeinsamen Politik brauchen wir einen anderen politischen Ansatz und anders geartete Maßnahmen , durch die die Rechte von Zuwanderern wirksam geschützt und die eigentlichen Ursachen der Migration beseitigt werden .
A közös politika helyett azonban inkább különböző politikákra és különböző intézkedésekre lenne szükségünk , amelyek hatékonyan védenék a migránsok jogait , és fel tudnák számolni a migráció legmélyebb okait .
|
Rechte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
jogainak
Was die Rechte der Abgeordneten anbelangt : Wenn ein Ausschuss Vorschläge für eine Entscheidung im Plenum unterbreitet , obliegt es nicht Parlamentsdiensten oder anderen Stellen zu beurteilen , ob diese richtig oder falsch sind .
Az európai parlamenti képviselők jogainak tekintetében , ha egy bizottság javaslatokat nyújt be a plenáris ülésnek döntéshozatalra , nem a parlamenti szolgálatok vagy egyéb szervek feladata eldönteni , vajon e javaslatok helyesek vagy helytelenek .
|
Rechte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
jogok
Ich möchte auch auf den Schutz der Rechte am geistigen Eigentum eingehen .
Ezenkívül szeretném a figyelmet felhívni a szellemi jogok védelmére is .
|
Rechte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jogokat
Mit dem am 1 . Dezember 2009 in Kraft getretenen Vertrag von Lissabon jedoch , der die Zustimmung des Europäischen Parlaments für den Abschluss internationaler Luftverkehrsabkommen erfordert , hat die Kommission einen Verhandlungsprozess eingeleitet , der nun abgeschlossen wurde . Somit wird neben der Gewährung von Verkehrsrechten und Investitionsmöglichkeiten auch die Zusammenarbeit in mehreren Bereichen geregelt , wie Sicherheit , Schutz der Verbraucherrechte , Umwelt , Luftverkehrsmanagement , soziale Rechte und fairer Wettbewerb .
Ugyanakkor a Lisszaboni Szerződés 2009 . december 1-jei hatálybalépésével , amely előírja az Európai Parlament jóváhagyását a légi közlekedési szolgáltatásokkal kapcsolatos megállapodások terén , a Bizottság tárgyalási folyamatot kezdeményezett , amely most lezárult , és amelynek eredményeképp számos forgalmi jogot és beruházási lehetőséget hoztak létre , valamint együttműködést alakítottak ki számos területen , beleértve a biztonságot , a fogyasztói jogok védelmét , a környezetvédelmet , a légi közlekedés irányítását , a szociális jogokat és a tisztességes versenyt .
|
Rechte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jogai
Obwohl wir dafür stimmen , sind wir der Ansicht , dass der Kapitalverkehr nicht auf Kosten des Schutzes der Rechte von Menschen und Arbeitnehmern gefördert werden sollte .
Annak ellenére azonban , hogy igennel szavaztunk , úgy véljük , hogy a tőke mozgásának érdekeit nem szabad az emberek és a munkások jogai biztosításának kárára előmozdítani .
|
und Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
és jogok
|
europäische Rechte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
európai jobboldal
|
neue Rechte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
új jogokat
|
mehr Rechte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
több jogot
|
der Rechte |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
jogainak
|
ihre Rechte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
jogaikat
|
dieser Rechte |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
e jogok
|
ihrer Rechte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
jogaik
|
unsere Rechte |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
jogainkat
|
soziale Rechte |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
szociális jogokat
|
demokratischen Rechte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
demokratikus jogok
|
über Rechte |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
fogyasztói jogokról
|
demokratischen Rechte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
demokratikus jogait
|
sozialen Rechte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
szociális jogok
|
Häufigkeit
Das Wort Rechte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1935. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 39.93 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Privilegien
- Eigentumsrecht
- Vorrechte
- Ansprüche
- Nutzungsrechte
- Eigentumsrechte
- Forderungen
- Verpflichtungen
- Rechtstitel
- zustanden
- zugestand
- zugestanden
- Würde
- zustehen
- zustehenden
- Obrigkeiten
- garantierten
- Landesherren
- Mitspracherechte
- uneingeschränkte
- vorbehielt
- einräumte
- Steuerfreiheit
- gewährten
- Hoheitsrecht
- zusicherte
- eingeräumt
- Verfügungsgewalt
- rechtmäßig
- verstießen
- Verträge
- einzustehen
- ausdrücklich
- Rechtsverhältnisse
- zusprach
- Obrigkeit
- zustehende
- Herrschaftsgewalt
- gewährte
- einräumen
- obrigkeitlichen
- Besitzrecht
- zugesichert
- anerkennen
- Immunität
- Privatsphäre
- Besitzstände
- Zusicherung
- zusichern
- Mitspracherecht
- Ausdrücklich
- Besitzansprüche
- einfordern
- garantierte
- Residenzpflicht
- vertraglich
- zusichert
- Steuererhebungen
- Forderung
- gerichtlich
- zusicherten
- einräumten
- geltend
- Stimmrecht
- landesherrliche
- Zustimmung
- Einwilligung
- Anspruch
- zugestandenen
- Wahlrecht
- einzuklagen
- legitimiert
- Rechtmäßigkeit
- durchzusetzen
- Schlichtung
- Anrecht
- Durchsetzung
- abtritt
- einzuschränken
- Verfügungen
- einzuräumen
- anzuerkennen
- faktische
- Sanktionen
- einstehen
- verbrieft
- zugunsten
- aufzuheben
- rechtmäßigen
- schuldeten
- Vorbehalt
- zugestandene
- Beschwerde
- alleinigen
- auferlegten
- Rückgabe
- Bewilligung
- Gehorsamspflicht
- Steuerabgaben
- regeln
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Rechte
- Rechte und
- Rechte an
- Rechte der
- der Rechte
- die Rechte an
- die Rechte der
- Rechte und Pflichten
- Rechte des
- Die Rechte
- seine Rechte
- ihre Rechte
- die Rechte und
- Rechte an der
- die Rechte des
- Rechte an den
- der Rechte der
- die Rechte und Pflichten
- Rechte , die
- Rechte an dem
- die Rechte an der
- Rechte und Pflichten der
- der Rechte und
- die Rechte an dem
- Rechte und Freiheiten
- die Rechte an den
- Die Rechte der
- seine Rechte an
- Die Rechte an
- Rechte der Frau
- der Rechte des
- der Rechte an
- Rechte und Privilegien
- Rechte und Pflichten des
- alle Rechte an
- die Rechte und Pflichten der
- Die Rechte des
- und Rechte der
- der Rechte an der
- Rechte und Besitzungen
- alle Rechte und
- Rechte des Kindes
- Rechte . Die
- der Rechte und Pflichten
- Rechte der Frau und
- die Rechte und Pflichten des
- ihre Rechte und
- Rechte an der Marke
- und Rechte des
- die Rechte der Frau
- Rechte . Der
- Rechte und Pflichten eines
- und Rechte
- der Rechte der Frau
- Rechte an der Universität
- Die Rechte und Pflichten
- Rechte an dem Namen
- Zeige 7 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Recht
- echte
- Hechte
- Rechts
- rechte
- Rechter
- Rechten
- Rechtes
- Rehe
- Rete
- Rech
- echt
- Echte
- Hecht
- recht
- Rache
- achte
- Uchte
- Achte
- Roche
- Zeche
- Reihe
- Recke
- Reste
- Reute
- Rente
- Richie
- echten
- echtes
- echter
- echtem
- reihte
- weihte
- Möchte
- Mächte
- Dichte
- lichte
- Nichte
- Lichte
- dichte
- Fichte
- Renate
- Rechen
- Bechet
- Reiche
- Vechta
- rechts
- Reutte
- deckte
- weckte
- Remote
- Recife
- mochte
- suchte
- möchte
- dachte
- machte
- Nächte
- Rechner
- Richter
- Fechter
- rechter
- Rechnen
- Richten
- leichte
- beachte
- Feuchte
- feuchte
- Leuchte
- Leichte
- seichte
- Beichte
- reichte
- sechste
- Sechste
- unechte
- Knechte
- Spechte
- Reschke
- rechten
- rechtem
- rechtes
- Fechten
- Bechtel
- Rechteck
- Zeige 35 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈʀɛçtə
Ähnlich klingende Wörter
- Reste
- Räte
- Rente
- rennte
- Mächte
- Nächte
- Hechte
- Schächte
- schächte
- rechter
- Rechtes
- Recht
- recht
- rächt
- Ratte
- Mette
- Ränge
- Fette
- fette
- Bäche
- Bette
- Lette
- Zeche
- zeche
- Tscheche
- hätte
- Kette
- Wette
- Rotte
- Äbte
- ebbte
- Äste
- Ente
- echter
- Rächer
- Retter
- rechen
- rächen
- fällte
- gelte
- gälte
- zelte
- Zelte
- Kälte
- Kelte
- Hefte
- hefte
- Rechner
- Letzte
- letzte
- Letzten
- rutschte
- Lichte
- lichte
- Fichte
- Dichte
- dichte
- Nichte
- Gäste
- Feste
- Weste
- beste
- Rate
- rate
- Rute
- Route
- Rothe
- rote
- rammte
- Nähte
- nähte
- rückte
- rollte
- möchte
- hängte
- härte
- Härte
- deckte
- weckte
- Sekte
- säckte
- setzte
- schätzte
- freche
- Richter
- Wächter
- Fechter
- Pächter
- rettet
- rechtes
- rechtem
- Renten
- rechnen
- richtet
- Drähte
- Knechte
- drängte
- Kräfte
- Spechte
- schlechte
- trennte
- Früchte
- rechten
- Rechten
- gerechte
- Zeige 55 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Mächte
- Gefechte
- Landsknechte
- waagerechte
- Grundrechte
- Schächte
- Achsenmächte
- Nächte
- senkrechte
- Großmächte
- Besatzungsmächte
- Nutzungsrechte
- Bürgerrechte
- Urheberrechte
- aufrechte
- Knechte
- regelrechte
- gerechte
- Namensrechte
- Freiheitsrechte
- Siegermächte
- schlechte
- Spechte
- Stimmrechte
- Menschenrechte
- Hechte
- Kolonialmächte
- Bevölkerungsdichte
- wasserdichte
- setzte
- späte
- Aufsichtsräte
- beste
- Hefte
- Spezialkräfte
- Brennelemente
- indirekte
- Rente
- langgestreckte
- Angestellte
- umsetzte
- Weste
- direkte
- intelligente
- turbulente
- Familiengeschichte
- Musikinstrumente
- vorletzte
- drängte
- Sedimente
- Fluggäste
- steckte
- transparente
- Funkgeräte
- Beschäftigte
- Momente
- verdrängte
- Objekte
- Elemente
- Überreste
- permanente
- defekte
- beteiligte
- exzellente
- Fahrgäste
- weckte
- effiziente
- lichte
- übersetzte
- erledigte
- Segmente
- Erdgeschichte
- Hansestädte
- Äbte
- konsistente
- Gäste
- äquivalente
- Hilfskräfte
- sprengte
- berüchtigte
- Gewichte
- Kräfte
- Fundamente
- Staatsanwälte
- Filmgeschichte
- vorstellte
- Talente
- Kontinente
- Blasinstrumente
- Experte
- berechtigte
- Vorräte
- Ornamente
- Betriebsräte
- bekräftigte
- Literaturgeschichte
- Großnichte
- erweckte
- Feste
- Paläste
Unterwörter
Worttrennung
Rech-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Rechteckbau
- Rechteinhaber
- Rechtecks
- Rechteckchor
- Rechteckfenster
- Rechteverwaltung
- Rechteinhabern
- Rechteckform
- Rechteinhabers
- Rechteckstempel
- Rechtenfleth
- Rechtemanagement
- TV-Rechte
- Rechteckanlage
- Rechteckes
- Rechteckfunktion
- Rechte-Hand-Regel
- Rechteckspannung
- Rechtevergabe
- Rechteliste
- LGBT-Rechte
- NHL-Rechte
- Rechtesystem
- Rechteren
- Rechteckturm
- Rechtecktür
- Rechtens
- Rechtecksockel
- Free-TV-Rechte
- Bundesliga-Rechte
- Root-Rechte
- Rechteren-Limpurg
- Rechteverwerter
- Rechtecksbau
- Rechteckzahl
- Rechtebach
- Pfarr-Rechte
- Rechteckmuster
- US-Rechte
- Rechteckpfeiler
- SC-Rechte
- Rechteckrahmen
- Rechteverwertung
- Rechtehändler
- Rechteckflügel
- Rechteren-Limpurg-Speckfeld
- Rechteinhaberin
- Rechte-Inhaber
- Rechteerweiterung
- Rechtehandel
- Rechteckfläche
- Rechteverwertern
- Rechteausweitung
- Exklusiv-Rechte
- Miranda-Rechte
- Rechtehalter
- Pay-TV-Rechte
- Rechtebe
- Rechteckkirche
- Rechteckhäuser
- Administrator-Rechte
- Rechteckfensters
- Rechteckapsis
- Rechtenflether
- NBA-Rechte
- Rechteckplatz
- Draft-Rechte
- Rechteindustrie
- Rechtesituation
- Rechtem
- Rechtemanagements
- Rechtewahrnehmung
- Rechteübertragung
- Rechtehabenden
- Rechtestruktur
- Admin-Rechte
- Rechteeinräumung
- Rechtedefinitionssprachen
- KinderRechte
- Online-Rechte
- NFL-Rechte
- Franchise-Rechte
- Merchandising-Rechte
- Copyright-Rechte
- Rechteerwerb
- Rechtepaket
- Rechtemaske
- Rechteübernahme
- Rechteverkauf
- Rechtekette
- Corpus-Rechte
- Rechtefirma
- Amerika-Rechte
- RechteSeite
- root-Rechte
- Rechterückfall
- Rechteeinschränkungen
- Rechtelage
- Amiga-Rechte
- KHL-Rechte
- Rechte-Inhabern
- Rechteinformationen
- Rechtetrennung
- Rechtekontrolle
- Rechte-Faust
- Rechteverwalter
- Rechtesysteme
- Rechtemodell
- Rechtemodule
- Rechteverletzer
- Superuser-Rechte
- Rechteperiode
- Rechtepakete
- WHA-Rechte
- E-Book-Rechte
- Rechteverwertungsgesellschaft
- AOC-Rechte
- Sport1-Rechte
- Rechteverlust
- Rechtekontext
- Rechte-basierte
- Sammelbilder-Rechte
- Rechteeigner
- Rechtegruppe
- Rechtegebern
- #Rechte
- Rechtehandelsgesellschaft
- Merchandise-Rechte
- Rechtestrukturen
- Rechteverkäufe
- Syndication-Rechte
- Rechtenutzer
- Rechtezuweisung
- Bezahlfernseh-Rechte
- Rechtebestand
- Rechteverteilung
- Bürger-Rechte
- Rechteauswertung
- Publishing-Rechte
- Rechtebibliothek
- LGBTI-Rechte
- DVD-Rechte
- Veto-Rechte
- Jedermann-Rechte
- Rechteverletzungen
- Rechtekontrollsystemen
- Taschenbuch-Rechte
- Rechtesystems
- Freiheits-Rechte
- Rechteverletzers
- Zeige 100 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ANR:
- Aktion Neue Rechte
-
IPbpR:
- Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Heino | Wem Gott Will Rechte Gunst Erweisen |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Unternehmen |
|
|
Politiker |
|
|
Jurist |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Eishockeyspieler |
|