Häufigste Wörter

strafrechtlich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung straf-recht-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
strafrechtlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
преследват
de Die lokalen Behörden in Spanien sollten viel mehr tun , um es mit solchen Gaunern aufzunehmen und die in betrügerisches Verhalten verstrickten Personen strafrechtlich verfolgen .
bg Местните органи в Испания следва да положат много по-големи усилия , за да се противопоставят на такива измамници и да се преследват по съдебен ред лицата , участващи в дейности , целящи измама .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
strafrechtlich
 
(in ca. 31% aller Fälle)
retsforfølges
de Herr amtierender Ratspräsident , ich freue mich , dass Saddam Hussein wegen der Verletzungen der Menschenrechte vor Gericht gestellt wird , dass er und alle Diktatoren der Welt , die Verbrechen begehen , strafrechtlich belangt werden .
da - Hr . formand for Rådet , det glæder mig , at Saddam Hussein skal retsforfølges for sine menneskerettighedskrænkelser , og at han og alle diktatorer , der begår forbrydelser i verden , skal retsforfølges .
strafrechtlich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
retsforfølge
de Die Verantwortlichen dürfen nicht ungestraft davonkommen , und wir müssen alles in unserer Macht Stehende tun , um sie zu identifizieren und für Verbrechen gegen die Zivilbevölkerung strafrechtlich zu verfolgen , nötigenfalls auf internationaler Ebene , wobei die EU die notwendige Unterstützung für die Ermittlungen bereitstellen kann .
da De ansvarlige må ikke forblive ustraffet , og vi må gøre alt , der står i vores magt , for at identificere og retsforfølge dem , om nødvendigt på internationalt niveau , for forbrydelser mod civilbefolkningen , i hvilken forbindelse EU vil kunne give den nødvendige støtte til efterforskningen .
strafrechtlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
retsforfulgt
de " Mehrere Hundert Fälle " müssen noch untersucht und strafrechtlich verfolgt werden ; die Tatsache , dass die kroatische Justiz diese Fälle ignoriert , führt dazu , dass die Serben weiterhin misstrauisch sind .
da Flere hundrede sager er endnu ikke blevet efterforsket og retsforfulgt . Det kroatiske retsvæsen ignorerer stadig disse sager , og det befæster serberne i deres mistillid .
Deutsch Häufigkeit Englisch
strafrechtlich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
prosecute
de Mir ist es gelungen , dass die Kommission die Prüfung der Rahmenentscheidung über den sexuellen Missbrauch von Kindern annimmt , sodass unsere Mitgliedstaaten unter anderem - da diese Angelegenheit bei der Rede angesprochen wurde - in der Lage sein werden , Sextourismus strafrechtlich zu verfolgen , selbst wenn die Straftaten nicht in Europa stattfanden .
en I have had the Commission adopt the review of the framework decision on the sexual exploitation of children , so that , among other things - since a speech referred to this issue - our Member States will be able to prosecute sex tourism , even if the acts were not committed in Europe .
strafrechtlich
 
(in ca. 27% aller Fälle)
prosecuted
de Gewerkschafter werden strafrechtlich verfolgt und in Scheinprozessen verurteilt .
en Trade unionists are prosecuted and sentenced in sham trials .
strafrechtlich verfolgt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
prosecuted
Deutsch Häufigkeit Estnisch
strafrechtlich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
vastutusele
de Ich weiß zum Beispiel , dass ein italienischer Abgeordneter , ein Mitglied der EFD-Fraktion , strafrechtlich dafür verfolgt wurde , dass es am Überfall einer Vigilantenbande teilgenommen und die Habe eines Einwanderers in Brand gesteckt hatte .
et Ma tean näiteks , et üks Itaalia parlamendiliige EFD fraktsioonist võeti vastutusele omakaitseväelaste korraldatud reidis osalemise eest , mille käigus ta pani põlema ühe sisserännanu vara .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
strafrechtlich
 
(in ca. 51% aller Fälle)
syytteeseen
de Verstöße müssen als Straftaten qualifiziert werden , und es muss möglich sein , diese auch strafrechtlich zu verfolgen .
fi Määräysten rikkomista on pidettävä rikoksena , jonka tekijä on myös voitava asettaa syytteeseen rikosoikeuden nojalla .
Deutsch Häufigkeit Französisch
strafrechtlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
poursuites
de Wenn in Liechtenstein beispielsweise nun Nötigung zur Eheschließung auch ohne Zustimmung des Opfers strafrechtlich verfolgt wird und Genitalverstümmelungen bis zur Volljährigkeit klagbar sind , dann zeigt dies deutlich das Gefahrenpotenzial der vielgepriesenen multikulturellen Bereicherung .
fr Si , par exemple , les mariages forcés font maintenant l'objet de poursuites au Liechtenstein , même sans le consentement des victimes , et qu'il est possible d'entamer des actions en justice dans le cas de mutilations sexuelles infligées à un mineur , cela démontre clairement le danger potentiel de l'enrichissement multiculturel dont on fait pourtant tellement l'éloge .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
strafrechtlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ποινικά
de Herr Abgeordneter , wenn Sie davon sprechen , daß es sich hier auch um Gewalttätigkeit und Vandalismus handelt , was durchaus der Fall sein kann , ist aber klar , daß derartige Übergriffe strafrechtlich zu ahnden sind .
el Κύριε βουλευτή , εάν εννοείτε ότι εδώ έχουμε και για βιαιοπραγία και βανδαλισμό , πράγμα καθόλα πιθανό , απαντώ ότι φυσικά και τέτοιου είδους υπερβάσεις θα πρέπει να τιμωρούνται ποινικά .
strafrechtlich verfolgt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
διώκονται
Deutsch Häufigkeit Italienisch
strafrechtlich
 
(in ca. 48% aller Fälle)
penalmente
de Ich glaube immer noch , dass eine Bestimmung , die garantiert hätte , dass alle mit uns in Europa lebenden Personen , die in anderen Ländern Menschenhandelsdelikte begehen , in der EU strafrechtlich verfolgt werden könnten , einen beträchtlichen Beitrag geleistet hätte .
it Sono tuttora convinta che una disposizione che assicurasse che tutte le persone che vivono qui in Europa e commettono reati in materia di tratta in altri paesi possano essere perseguite penalmente nell ' UE avrebbe aggiunto una valenza ulteriore .
strafrechtlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
perseguiti
de Andererseits bin ich der Überzeugung , dass gerade auch im Internet rassistische , hasserfüllte oder revisionistische Äußerungen strafrechtlich verfolgt werden müssen .
it D'altro canto , ritengo che , anche su Internet , discorsi razzisti , alimentati dall ' odio o revisionisti debbano essere perseguiti penalmente .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
strafrechtlich
 
(in ca. 32% aller Fälle)
baudžiamojon atsakomybėn
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
strafrechtlich
 
(in ca. 46% aller Fälle)
strafrechtelijk
de Die Umwelt ist nämlich bisher keineswegs in allen Mitgliedstaaten als Rechtsgut strafrechtlich geschützt .
nl Het milieu is immers tot nu toe geenszins in alle lidstaten als rechtsgoed strafrechtelijk beschermd .
strafrechtlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vervolgd
de Straftaten durch Angehörige der Streitkräfte werden nicht hinreichend strafrechtlich verfolgt , und mit dem vorliegenden Entschließungsantrag wollen wir dagegen protestieren .
nl De misdrijven door militairen worden onvoldoende vervolgd en met deze resolutie willen wij daartegen protesteren .
strafrechtlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vervolgen
de Die Regierung wurde vom Militär eingesetzt , das praktisch von denjenigen kontrolliert wird , die den Staatsstreich unterstützen , und das Militär versucht nun , die Schuld abzuwälzen , indem es eine kleine Gruppe der Verantwortlichen , nämlich die Helfershelfer von George Speight , strafrechtlich verfolgt .
nl Het leger heeft een regering geïnstalleerd die in feite gestuurd wordt door al degenen die de staatsgreep hebben gesteund . Het leger probeert nu alle verdenking van medeplichtigheid van zich af te schuiven door een klein deel van de betrokkenen gerechtelijk te vervolgen - inderdaad : George Speight en zijn handlangers .
strafrechtlich verfolgt
 
(in ca. 76% aller Fälle)
vervolgd
Deutsch Häufigkeit Polnisch
strafrechtlich verfolgt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ściga
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
strafrechtlich
 
(in ca. 29% aller Fälle)
åtala
de Der Bericht erwähnt nicht den Hamas-Terror und ignoriert die Tatsache , dass Israel 150 mutmaßliche Verfehlungen der israelischen Streitkräfte untersucht und die Schuldigen strafrechtlich verfolgen wird .
sv I rapporten nämns inte heller Hamas ' terrorism , och man bortser från att Israel för närvarande utreder 150 anklagelser om tjänstefel och kommer att åtala dem som har gjort sig skyldiga till brott .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
strafrechtlich
 
(in ca. 51% aller Fälle)
trestne
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , weil wir im 21 . Jahrhundert unbedingt gewährleisten müssen , dass Vergewaltigung überall in Europa als Verbrechen betrachtet wird und dass die Täter dieser Verbrechen strafrechtlich verfolgt und ihrer Strafe zugeführt werden .
sk Dala som svoj hlas tejto správe , pretože je dôležité , aby sme zaručili , aby sa v 21 . storočí znásilnenie považovalo za trestný čin všade v Európe a aby páchatelia týchto trestných činov boli trestne stíhaní a trestaní .
strafrechtlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
stíhať
de Der Bericht erwähnt nicht den Hamas-Terror und ignoriert die Tatsache , dass Israel 150 mutmaßliche Verfehlungen der israelischen Streitkräfte untersucht und die Schuldigen strafrechtlich verfolgen wird .
sk Správa nespomína terorizmus Hamasu a ignoruje skutočnosť , že Izrael vyšetruje 150 obvinení z nevhodného správania sa príslušníkov izraelských ozbrojených síl a bude stíhať tých , čo sa previnili .
strafrechtlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
trestne stíhaní
strafrechtlich verfolgt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
stíhaní
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
strafrechtlich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
preganjati
de Vergewaltigung , die gegenwärtig in mehreren Mitgliedstaaten immer noch nicht als Straftat betrachtet wird , und andere Formen sexueller Gewalt gegen Frauen müssen in allen Ländern der Union als Verbrechen anerkannt und die Täter automatisch strafrechtlich verfolgt werden .
sl Posilstvo , ki se ga v več državah članicah ne obravnava kot kaznivo dejanje , in druge oblike spolnega nasilja nad ženskami je treba priznati kot kaznivo dejanje v vseh državah v Uniji , storilce pa je treba kazensko preganjati po uradni dolžnosti .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
strafrechtlich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
penalmente
de Wir haben ihr aber nicht die Befugnis gegeben , diese Entscheidungsgewalt notfalls auch strafrechtlich gegen Mißbrauch abzusichern .
es Pero no le hemos dado la facultad de asegurar también penalmente , si fuera necesario , contra el abuso este poder decisorio .
strafrechtlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
penal
de Diese Erwägungen rechtfertigen somit , dass die Mitgliedstaaten Regelungen treffen , mit denen die Nicht-Einhaltung europäischer Vorschriften im Umweltbereich strafrechtlich geahndet wird .
es Estas consideraciones justifican , por consiguiente , la adopción por los Estados miembros de disposiciones destinadas a sancionar desde el punto de vista penal el incumplimiento de las prescripciones europeas en materia de medio ambiente .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
strafrechtlich verfolgt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
stíháni

Häufigkeit

Das Wort strafrechtlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43569. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.12 mal vor.

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • strafrechtlich verfolgt
  • strafrechtlich zu
  • strafrechtlich verfolgt werden
  • strafrechtlich relevante
  • strafrechtlich belangt
  • nicht strafrechtlich
  • und strafrechtlich
  • strafrechtlich relevanten
  • strafrechtlich nicht
  • strafrechtlich zu verfolgen
  • auch strafrechtlich
  • strafrechtlich unbedenklich
  • nicht strafrechtlich verfolgt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃtʀaːfˌʀɛçtlɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

straf-recht-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

straf rechtlich

Abgeleitete Wörter

  • strafrechtlichen
  • strafrechtlicher
  • strafrechtliches
  • jugendstrafrechtlichen
  • nebenstrafrechtlichen
  • feindstrafrechtlicher
  • strafrechtlich-rechtsphilosophische
  • verwaltungsstrafrechtlich
  • steuerstrafrechtlichen
  • völkerstrafrechtlichen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • dass eine Internetseite dementsprechende Gesetzesverstöße begeht , hierfür strafrechtlich belangt werden können . Unterstützer des Gesetzes sagten
  • es die Gesetzeslage der Staatsanwaltschaft nicht erlaubt , strafrechtlich ohne Gesetz gegen Spam vorzugehen . Das seit
  • verabschiedet , welches die unterzeichnenden Staaten verpflichtet , strafrechtlich gegen die unerlaubte Produktion und den unerlaubten Handel
  • die Missachtung von Verordnungen zur Benutzung von Pestiziden strafrechtlich verurteilt wurde . Die Zona Empalme ist eines
Deutschland
  • involviert war und nahm die alleinige Schuld für strafrechtlich relevante Taten bezüglich der ÖVP auf seine Schultern
  • nur die Tat , nicht aber den Täter strafrechtlich zu würdigen . Er plädiert für eine stärkere
  • angerufen , um als rassendiskriminierend empfundene politische Äusserungen strafrechtlich beurteilen zu lassen . So musste etwa Jürg
  • Müller zu kompromittieren versuchte , indem er ihn strafrechtlich verpönter gleichgeschlechtlicher Handlungen , u. a. mit ihm
Deutschland
  • , die man davon hat , wie ( strafrechtlich relevantes ) Unrecht beschaffen ist . Daraus erklärt
  • zu Geld machen will , läuft Gefahr , strafrechtlich belangt zu werden . Wertpapiergeschäfte , die geeignet
  • Aussage geschützt ; bei letzterer Immunität darf er strafrechtlich verfolgt werden , aber seine Aussage darf nicht
  • und unverändert in Kraft , da eine Schwangerschaftsunterbrechung strafrechtlich als unzulässig galt , wenn sie „ entgegen
Film
  • mittlerweile in Bensheim lebende Roeder wurde erstmals 1970 strafrechtlich auffällig , als er auf Plakate von Erotikmessen
  • Das estnische Personal wurde nach dem Krieg nicht strafrechtlich verfolgt , vielmehr wurden zahlreiche Angehörige der Eesti
  • Noch 1971 wurden vier Studenten und ein Zahntechniker strafrechtlich verfolgt , weil sie unter dem Gesang der
  • Zahlreiche Mitglieder der VVN wurden in den 1950er-Jahren strafrechtlich verfolgt . Sie wurden seit den 1970er-Jahren durch
Psychologie
  • keinen ( nach Meinung der Polizei ) " strafrechtlich relevanten Inhalt " haben . Der Schutz der
  • den Straßen zu senken , oder die Freier strafrechtlich zu verfolgen , um so die Nachfrage an
  • eigentlichen Sinn - oder sonst in irgendeiner Weise strafrechtlich auffällig gewordene Personen ( vom verwarnten Schwarzfahrer bis
  • die richtigen Steuern zu schätzen und die Beteiligten strafrechtlich zu verfolgen , wird daher ebenfalls steigen .
Informatik
  • und einer Vielzahl weiterer Datenquellen auf automatische Weise strafrechtlich relevante Bedrohungen und Taten zu erkennen . Erreicht
  • und erfordert so keine Moderation jenseits des Löschens strafrechtlich relevanter Inhalte . Anders als in Foren können
  • darin lag , man könne das Blockieren von strafrechtlich relevanten Inhalten nicht mit der Einschränkung der Meinungsvielfalt
  • gleichen Mechanismus machen sich Anbieter von urheberrechtsverletzendem oder strafrechtlich relevantem Material zunutze . Spiegelserver
Politik
  • referierte Klaus Marxen im Rahmen einer vor allem strafrechtlich orientierten Studie knapp den nationalsozialistischen „ antiliberalen Rechtsstaats
  • strafrechtlich verfolgt . Im Zuge einer zunehmenden gesellschaftlichen Anerkennung
  • rechtsextreme Bemühungen durch Instrumente einer streitbaren Demokratie auch strafrechtlich sanktioniert . In der Schweiz und in Österreich
  • auf eine Auseinandersetzung mit den politisch ( nicht strafrechtlich ) Verantwortlichen des kommunistischen Regimes zugunsten des gesellschaftlichen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK