zersplittert
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (3)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zersplittert |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
opsplittet
Die Menschenrechtspolitik ist vor allem aber zersplittert .
Men menneskerettighedspolitikken er frem for alt for opsplittet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zersplittert |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fragmented
Die europäische Industrie ist zersplittert und kann im Wettbewerb mit den amerikanischen Konkurrenten nicht mithalten .
The European industry is fragmented and is losing the competition war to our American rivals .
|
Der Binnenmarkt ist zersplittert |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
The single market is fragmented
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Der Binnenmarkt ist zersplittert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yhtenäismarkkinat ovat hajaantuneet
|
Der Binnenmarkt ist zersplittert . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yhtenäismarkkinat ovat hajaantuneet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zersplittert |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
fragmenté
Dieser Teil der Fischereiindustrie ist stark zersplittert , und nicht alle Beteiligten sind in den Reederverbänden vertreten .
Ce segment de l’industrie de la pêche est fragmenté et sous-représenté au sein des organisations d’armateurs .
|
zersplittert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
fragmentée
Die Verwaltung ist extrem zersplittert , sie besitzt keine Mittel , und es sind weder Human - noch Finanzressourcen vorhanden , um Unglücksfällen vorzubeugen .
L'administration est fortement fragmentée . Elle est dépourvue de moyens et n ' a pas les ressources humaines et financières pour prévenir les catastrophes .
|
Der Binnenmarkt ist zersplittert |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Le marché unique est fragmenté
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zersplittert |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
frammentato
Der europäische Verbraucherkreditmarkt ist zersplittert und setzt sich aus 27 " Minimärkten " zusammen .
Il mercato europeo del credito ai consumatori è frammentato , diviso in 27 " mini mercati ” .
|
zersplittert |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
frammentata
In der Europäischen Union ist die Forschung auf diesem Gebiet sehr zersplittert und die Vernetzung unzureichend mit der Folge organisatorischer und wirtschaftlicher Hindernisse , die der Durchführung groß angelegter Forschungen und Studien entgegenstehen .
La ricerca che viene effettuata in questo campo nell ' Unione europea è molto frammentata e sono state create pochissime reti , con la conseguenza di ostacoli organizzativi ed economici alla ricerca e agli studi su vasta scala .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zersplittert |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
gefragmenteerd
Der Binnenmarkt ist weiterhin zu stark zersplittert , und die Umsetzung von Richtlinien lässt noch viel zu wünschen übrig .
De binnenmarkt is nog steeds te gefragmenteerd en de omzetting van Richtlijnen in nationaal recht verloopt veel te langzaam .
|
zersplittert |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
versplinterd
Diese Krise hat unsere Volkswirtschaften geschwächt und die Union auf die Probe gestellt , sie aber weder zerstört noch zersplittert .
De crisis heeft onze economieën verzwakt en de Unie op de proef gesteld , maar ze heeft haar niet omvergeworpen of versplinterd .
|
zersplittert |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
versnipperd
Zu spät , zu selektiv und zu zersplittert , so könnte man die Menschenrechtspolitik der internationalen Gemeinschaft beschreiben .
Te laat , te selectief en te versnipperd zo zou je het mensenrechtenbeleid van de internationale gemeenschap kunnen omschrijven .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zersplittert |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
fragmentado
Der Binnenmarkt ist weiterhin zu stark zersplittert , und die Umsetzung von Richtlinien lässt noch viel zu wünschen übrig .
O mercado interno mantém-se demasiado fragmentado e a transposição de directivas deixa muito a desejar .
|
Der Binnenmarkt ist zersplittert |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
O mercado único está fragmentado
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zersplittert |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
splittrad
Die europäische Industrie ist zersplittert und kann im Wettbewerb mit den amerikanischen Konkurrenten nicht mithalten .
Den europeiska industrin är splittrad och förlorar konkurrenskriget med de amerikanska konkurrenterna .
|
zersplittert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
uppsplittrad
Der Binnenmarkt ist zersplittert .
Den inre marknaden är uppsplittrad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zersplittert |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
roztrieštený
Momentan ist dieser Markt noch viel zu zersplittert .
V súčasnosti je tento trh príliš roztrieštený .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zersplittert |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
razdrobljene
Wir wundern uns auch darüber , dass die Zuständigkeiten in einigen Bereichen unverständlich zersplittert werden .
Prav tako nas preseneča , da so bile odgovornosti na nekaterih področjih razdrobljene na takšne način , ki je za nas nerazumljiv .
|
zersplittert |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
razdrobljen
schriftlich . - ( PL ) Der europäische Markt für die Beschaffung von Verteidigungsgütern ist stark zersplittert , und dies hat negative wirtschaftliche Auswirkungen .
v pisni obliki . - ( PL ) Evropski trg javnih naročil za obrambo je zelo razdrobljen , kar ima negativne gospodarske posledice .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zersplittert |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
fragmentado
Die Analyse der rechtlichen Situation in den 15 Mitgliedstaaten zeigt , wie zersplittert der Rechtsraum Europa ist .
El análisis de la situación jurídica en los 15 Estados miembros muestra cuán fragmentado está el espacio jurídico en Europa .
|
zersplittert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
fragmentadas
Die demokratischen Kräfte in Belarus sind im Augenblick völlig zersplittert .
En la actualidad , las fuerzas democráticas en Belarús están totalmente fragmentadas .
|
zersplittert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fragmentada
Die medizinische Forschung ist auf europäischem Niveau noch stärker zersplittert , und die Zahl der öffentlich-privaten Partnerschaften muss erhöht werden .
La investigación sanitaria está incluso más fragmentada a escala europea , y debe aumentarse la asociación pública-privada .
|
Häufigkeit
Das Wort zersplittert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 61847. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.71 mal vor.
⋮ | |
61842. | spöttisch |
61843. | Staatsgerichtshof |
61844. | Denzel |
61845. | Besitzerwechseln |
61846. | Hortense |
61847. | zersplittert |
61848. | Gondwana |
61849. | vortragen |
61850. | Winkl |
61851. | Hochtal |
61852. | orchestra |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zersplitterte
- zersplitterten
- aufgesplittert
- bedeutungslos
- entvölkert
- territorial
- zurückgegangen
- entvölkerte
- beanspruchten
- beherrschten
- Landesteile
- Enklaven
- bedroht
- ausdehnte
- auszusterben
- dehnten
- heimsuchten
- ausbreiteten
- übergingen
- Rückzugsgebieten
- aussterben
- ausstirbt
- Territorien
- Herrschaften
- abwanderten
- Abspaltungen
- Landbevölkerung
- entvölkerten
- verstreute
- Ostelbien
- ausdehnten
- Bevölkerungsverluste
- Zuzügler
- ausgeplündert
- germanisiert
- Einflussgebiet
- ethnisch
- Bestände
- Bevölkerungsverlust
- Jahrhunderte
- Landbewohner
- unterrepräsentiert
- Großgrundbesitz
- verstreut
- Grundbesitzes
- ärmste
- Enklave
- sesshafter
- aufteilten
- verstreuten
- Provinzgrenzen
- Landlosen
- Einflussbereich
- Gesamtbestand
- übergriff
- vielerorts
- Wanderungsbewegungen
- Bevölkerungsbewegungen
- Gebiete
- Pestepidemien
- herrschten
- Auswanderungswellen
- Binnenwanderung
- Grenzverschiebungen
- Lebten
- Teilungen
- hinausgewachsen
- verwalteten
- ausbreitete
- Entvölkerung
- Territorium
- auszudehnen
- Gesamtpopulation
- Hungersnöte
- überdauerten
- Neusiedlern
- brandschatzten
- plündernde
- Aussterbens
- Landstücke
- übriggeblieben
- marodierende
- Mittelbauern
- Landesteilen
- Neugründungen
- wirtschaftete
- verwüstete
- landlose
- wüteten
- Zählte
- übten
- Burgherren
- ausgebeuteten
- Verheerungen
- Agrarverfassung
- Ansässigen
- bäuerliche
- Landflucht
- Plünderungen
- bedrohten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- stark zersplittert
- zersplittert und
- sehr zersplittert
- zersplittert war
- zersplittert , die
- zersplittert . Die
- und zersplittert
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zersplitterten
- zersplitterte
- zersplittertes
- zersplitterter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politik |
|
|