sicherlich
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | si-cher-lich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (8)
- Englisch (10)
- Estnisch (10)
- Finnisch (9)
- Französisch (10)
- Griechisch (12)
- Italienisch (6)
- Lettisch (10)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (14)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
sicherlich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
сигурност
Sie war zu ihrer Zeit gut , aber nun ist sie sicherlich nicht mehr ausreichend für die Bewältigung der modernen Herausforderungen von Reisenden .
Директивата е подходяща за времето , в което е създадена , но сега със сигурност не отговаря на съвременните предизвикателства на пътуващите .
|
sicherlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Diese Phantomsituation trägt sicherlich nicht zum Vertrauen der Bürger in die EU bei .
Ситуацията с " фантомите " определено няма да е от голяма полза по отношение на доверието на гражданите в ЕС .
|
sicherlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
със сигурност ще
|
ist sicherlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
сигурност е
|
ist sicherlich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
със сигурност е
|
sicherlich nicht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
със сигурност не
|
sicherlich nicht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
сигурност не
|
sicherlich nicht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
определено не
|
ist sicherlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
със сигурност
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sikkert
Dies ist wahrscheinlich der Grund dafür , dass eine Rekordzahl von Änderungsanträgen im Haushaltausschuss unter der fähigen Leitung von Herrn Böge im Geiste des Konsenses angenommen wurde , was sicherlich eine Blockabstimmung am Donnerstag erleichtert und uns mit einer größeren Verhandlungsmacht bei der Gestaltung des Entwurfs des Haushaltsplans für 2008 ausstattet .
Det er sikkert årsagen til den flydende afstemning om et rekordstort antal ændringsforslag i Budgetudvalget under Reimer Böges kompetente ledelse i en atmosfære af konsensus , hvilket sikkert letter blokafstemninger på torsdag , og det udruster os helt sikkert med større forhandlingskraft ved udformningen af budgetudkastet for 2008 .
|
sicherlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
bestemt
Die alte sozialdemokratisch geführte Regierung hat ihr dabei sicherlich kein leichtes Erbe hinterlassen .
Den gamle socialdemokratisk ledede regering har her bestemt ikke efterladt sig nogen let arv .
|
sicherlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
helt sikkert
|
sicherlich nicht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
bestemt ikke
|
sicherlich auch |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sikkert også
|
ist sicherlich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
er bestemt
|
sicherlich nicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sikkert ikke
|
sicherlich auch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sikkert
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
certainly
Der Fall von Herrn Chamari ist dafür ein Beispiel , dem man sicherlich nicht die Rückkehr in sein Land verweigern kann , nur weil er an einer Anhörung mit einigen Mitgliedern des Europäischen Parlaments teilgenommen hat .
This is demonstrated by the case of Mr Chamari , who certainly can not be prevented from returning to his country just because he took part in a meeting with representatives of the European Parliament .
|
sicherlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
surely
Und heute ist es sicherlich höchste Zeit , daß die Partei der Europäischen Sozialisten ihre brüderlichen Bande zur Kommunistischen Partei Chinas aufkündigt .
Even today , surely it is high time for the Party of European Socialists to break their fraternal links with China ' s Communist Party .
|
sicherlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
is certainly
|
sicherlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
will certainly
|
wird sicherlich |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
will certainly
|
und sicherlich |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
and certainly
|
sicherlich nicht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
certainly not
|
ist sicherlich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
is certainly
|
sicherlich auch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
certainly
|
ist sicherlich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
is surely
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Der Bericht von Bert Doorn hat sicherlich zu dieser Verbesserung beigetragen .
Hr Doorni raport on sellele edusammule kindlasti kaasa aidanud .
|
sicherlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Sie hat geraume Zeit an ihm gearbeitet und sich sicherlich selbst beweisen , dass sie eine sehr fähige Berichterstatterin ist .
Ta on selle kallal mõnda aega töötanud ja kahtlemata näidanud ennast väga võimeka raportöörina .
|
sicherlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
on kindlasti
|
morgen sicherlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
homme kindlasti
|
war sicherlich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
oli kindlasti
|
ist sicherlich |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
on kindlasti
|
sicherlich nicht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kindlasti
|
ist sicherlich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
sicherlich nicht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kindlasti mitte
|
sicherlich vielschichtiger als |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
kindlasti keerulisema probleemiga
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
varmasti
Dazu wird sicherlich auch ein Bereich gehören , der , wie ich weiß , Herrn Ford am Herzen liegt : Die Energiewirtschaft in Nordkorea , die für die wirtschaftliche Zukunft des Landes so wichtig ist .
Niihin varmasti kuuluu ala , josta tiedän jäsen Fordin olleen kiinnostunut - eli koko Pohjois-Korean energiateollisuus , maan tulevaisuuden kannalta niin tärkeä kysymys .
|
sicherlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
epäilemättä
Auf jeden Fall danke ich Ihnen , und sicherlich werden wir diese Frage erneut erörtern .
Haluan kuitenkin kiittää teitä , ja keskustelemme asiasta epäilemättä jatkossakin .
|
sicherlich vernünftig |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
varmasti järkevää tehdä ratkaisu nyt
|
sicherlich wissen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
varmasti tiedätte
|
sicherlich auch |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
varmasti myös
|
ist sicherlich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
sicherlich ein |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
on varmasti
|
ist sicherlich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
varmasti
|
sicherlich nicht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
varmastikaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
certainement
Wie Frau Theorin sicherlich bekannt ist , wird die ursprünglich für Dezember dieses Jahres von der Kommission geplante vorbereitende Konferenz der Europäischen Union im Februar nächsten Jahres stattfinden .
Comme Mme Theorin le sait certainement , la conférence préliminaire de l'Union européenne , qui a été planifiée pour le mois de décembre de cette année dans le cadre de la Commission européenne , se tiendra au mois de février de l'année prochaine .
|
sicherlich nicht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
certainement pas
|
ist sicherlich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
certainement
|
Das stimmt sicherlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C'est certainement vrai
|
Ja , sicherlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Oui , certainement
|
Das war sicherlich nötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Celle-ci est assurément nécessaire
|
Ja , sicherlich . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Oui , certainement .
|
Das stimmt sicherlich . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
C'est certainement vrai .
|
Dies ist sicherlich nicht beabsichtigt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L’intention n’est certainement pas là
|
Das war sicherlich nötig . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Celle-ci est assurément nécessaire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
σίγουρα
Es wurden sicherlich einige Schritte in die richtige Richtung gemacht , doch das Problem der Entflechtung von Netzwerken und auch des Zugangs zu anderen Märkten ist noch nicht gelöst .
Αυτά σίγουρα αποτελούν βήματα προς τη σωστή κατεύθυνση , αλλά πρέπει ακόμη να επιλύσουμε το πρόβλημα της αποδεσμοποίησης δικτύου καθώς επίσης και την πρόσβαση σε άλλες αγορές .
|
sicherlich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ασφαλώς
Meine Damen und Herren , dieser Pharmabericht enthält sicherlich Stoff für große Meinungsverschiedenheiten hinsichtlich der im pharmazeutischen Sektor zu verfolgenden Industriepolitik .
Kυρίες και κύριοι , αυτή η έκθεση για τον φαρμακευτικό τομέα περιέχει ασφαλώς υλικό για μεγάλες διαφορές απόψεων , όσον αφορά τη βιομηχανική πολιτική που ακολουθείται στον φαρμακευτικό τομέα .
|
sicherlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
οπωσδήποτε
Es ist ein hartes , sicherlich sehr hartes , aber unvermeidliches System .
Πρόκειται για ένα σκληρό σύστημα , οπωσδήποτε πολύ σκληρό , είναι όμως αναπόφευκτο .
|
sicherlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
βεβαίως
Dies ist sicherlich nicht der Fall , wie wir heute Vormittag gehört haben .
Δεν ισχύει βεβαίως κάτι τέτοιο , όπως ακούσαμε σήμερα το πρωί .
|
sicherlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αναμφίβολα
Im Zusammenhang mit den internationalen Wirtschaftsbeziehungen sollten wir uns übrigens an die zum Zeitpunkt der Uruguay-Runde gemachten Ankündigungen erinnern , daß dadurch zusätzliche Reichtümer im Werte von einhundert bis zweihundert Milliarden Dollar insbesondere in Südostasien und den Schwellenländern geschaffen werden sollten , von denen auch Europa ganz sicherlich profitieren würde .
Αναφορικά με τις διεθνείς οικονομικές σχέσεις , ας θυμηθούμε αυτά που είχαν αναγγελθεί με την ευκαιρία του Γύρου της Ουρουγουάης , δηλαδή η δημιουργία εντός δέκα ετών επιπλέον πλούτου 100 ή 200 δις δολαρίων , ιδίως στη Νοτιοανατολική Ασία και τις αναδυόμενες οικονομίες , από τον οποίο , αναμφίβολα , η Ευρώπη επρόκειτο να ωφεληθεί .
|
sicherlich nicht |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
σίγουρα δεν
|
ist sicherlich |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
είναι ασφαλώς
|
Ja , sicherlich . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ναι , βεβαίως .
|
Ihnen ist das sicherlich bekannt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Σίγουρα το ξέρετε
|
Das war sicherlich nötig . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ήταν οπωσδήποτε αναγκαία .
|
Dies ist sicherlich der Fall |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Και πράγματι είναι
|
Alle leisten sicherlich wichtige Arbeit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Όλοι επιτελούν σημαντικό έργο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sicuramente
Es war eine sicherlich schwierige Aufgabe , da der Richtlinienvorschlag sehr kompliziert ist , handelt es sich doch um die Kodifizierung von 35 Richtlinien und die Einführung eines Verfahrens zur Anerkennung der Diplome für zahlreiche und unterschiedliche Berufstätigkeiten .
Era un compito sicuramente arduo , dato che la direttiva proposta è molto complessa , trattandosi della codificazione di 35 direttive e dell ' istituzione di un meccanismo di riconoscimento dei diplomi per attività professionali numerose e varie .
|
sicherlich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
In der Zukunft können wir sicherlich ohne diejenigen auskommen , die auf den Knien rutschen , sobald Vorstandsvorsitzende eines Unternehmens mit nichts als dem nächsten Finanzbericht im Sinn oder Minister in Mitgliedstaaten mit nichts als den nächsten Wahlen im Sinn mit der Lobbyarbeit beginnen .
Il futuro può certamente fare a meno di chi cede non appena gli amministratori delegati , che pensano solo alla prossima relazione finanziaria , e i ministri nazionali , che pensano solo alle prossime elezioni , iniziano a fare pressioni .
|
sicherlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
certo
Einem Projekt über die Zukunft Europas darf sicherlich nicht der Geruch der Profitgier anhaften .
Un progetto che riguarda il futuro dell ' Europa non può certo sapere di profitti eccessivi .
|
sicherlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dubbio
Man wird sicherlich die Vorschriften für Einhüllen-Öltankschiffe verschärfen , sicherlich auch die für schrottreife Schiffe , man wird dies und jenes verschärfen .
Bisogna senza dubbio rendere più severe le disposizioni sulle navi a scafo singolo , bisogna inasprire le misure sulle imbarcazioni in cattive condizioni , dobbiamo essere più severi su tutti i punti .
|
sicherlich eine |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sicuramente una
|
ist sicherlich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
è certamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
noteikti
Es handelt sich hierbei um entscheidende Missionen , die in einem Zeitraum von ungefähr 10 Jahren ihren Wert bewiesen haben , aber für die das Parlament bereits mehr Ressourcen und sicherlich mehr Folgemaßnahmen beantragt hat - ich danken Ihnen , Frau Malmström - aber auch mehr politische Konsequenz hinsichtlich der Art und Weise , auf die wir ihre Legitimität überwachen , und hier unterstütze ich voll und ganz , was Frau Joly über einige unserer Missionen gesagt hat .
Tās ir ārkārtīgi svarīgas misijas , kuras aptuveni 10 gadu laikā ir pierādījušas savu nozīmi , bet kurām Parlaments jau ir pieprasījis ne tikai vairāk līdzekļu un noteikti vairāk papildu pasākumu - paldies , Malmström kundze - bet arī lielāku politisku saskaņotību veidā , kā mēs uzraugām to likumību , un šajā saistībā es pilnīgi atbalstu to , ko Joly kundze teica par dažām mūsu misijām .
|
sicherlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
noteikti ir
|
ist sicherlich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
sicherlich nicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noteikti nē .
|
Wir müssen sicherlich Frontex verstärken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums noteikti jāpastiprina Frontex
|
Das Parlament wird sicherlich mithelfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Parlaments noteikti nodrošinās palīdzību
|
Dieses Konzept wurde sicherlich überschätzt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tā noteikti bija pārvērtēta koncepcija
|
Dies ist sicherlich zu beachten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Šī problēma noteikti ir jārisina
|
Nein , sicherlich nicht . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Nē , noteikti nē .
|
Das war sicherlich nötig . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Tas nenoliedzami ir vajadzīgs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Diejenigen , die kurzfristig denken , sind sicherlich der Ansicht dass Demokratie teuer ist .
Tie , kurie pasirenka trumpalaikį požiūrį , neabejotinai mano , kad demokratija brangiai kainuoja .
|
sicherlich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tikrai
Sie haben sicherlich bemerkt , dass der europäische Finanzstabilisierungsmechanismus ( EFSM ) , der von der Kommission verwaltet wird , am 6 . Januar Anleihen mit einem Volumen von 5 Mrd . EUR mit einer Laufzeit von fünf Jahren auf dem Kapitalmarkt platziert hat .
Jūs tikrai pastebėjote , kad sausio 6 d. pagal Europos finansinės padėties stabilizavimo priemonę ( EFSM ) , kurią valdo Komisija , į rinką išleisti 5 mlrd . EUR obligacijų daugiau nei penkeriems metams .
|
sicherlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
žinoma
Da Polen und die polnische Regierung proeuropäisch sind , glaube ich , dass diese Debatte sicherlich schwierig sein wird , sie sich aber auch äußerst positiv auf die zukünftigen Maßnahmen auswirken wird .
Kadangi Lenkija ir Lenkijos vyriausybpritaria vieningos Europos idėjai , manau , šios diskusijos , o jos , žinoma , bus sudėtingos , taip pat bus labai naudingos būsimų priemonių požiūriu .
|
sicherlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
abejonės
Dies gilt sicherlich auch für den Konflikt im Nahen Osten .
Be jokios abejonės , tai tinka ir Artimųjų Rytų konfliktui .
|
Nein , sicherlich nicht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tikrai ne
|
Eine sicherlich richtige Sache |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Tai neabejotinai teisingas dalykas
|
Das wird hiermit sicherlich erfüllt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jis neabejotinai įtvirtinamas šiuo pranešimu
|
Nein , sicherlich nicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tikrai ne .
|
Denn das ist sicherlich umweltschädlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai tikrai kenkia aplinkai
|
Das Parlament wird sicherlich mithelfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Parlamentas tikrai suteiks pagalbą
|
Das war sicherlich nötig . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Jo neabejotinai reikia .
|
Dieses Konzept wurde sicherlich überschätzt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tai buvo tikrai pervertinta sąvoka
|
Eine sicherlich richtige Sache . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tai neabejotinai teisingas dalykas .
|
Dies ist sicherlich der Fall |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Neabejotinai taip
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
zeker
Es ist nur darauf zu verweisen , daß wir immer wieder über Konvergenz diskutieren werden , und das wäre sicherlich ein Zusammenhang .
Er moet alleen wel op worden gewezen dat we altijd weer over convergentie zullen spreken en dat zou zeker niet zonder reden zijn .
|
sicherlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ongetwijfeld
Der Artikel 130 S , der die Umwelt betrifft , ist sicherlich sehr wichtig . Es geht hier auch um eine Umweltfrage , aber ich denke mir , daß wir hier mehr Gewicht auf den Konsumentenschutz legen sollten .
Artikel 130 S , dat het milieu betreft , is ongetwijfeld uiterst belangrijk . Het gaat hier ook om een milieuprobleem , maar volgens mij moeten wij hier de consumentenbescherming meer gewicht geven .
|
sicherlich keine |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zeker geen
|
sicherlich noch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zeker nog
|
wird sicherlich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
zal zeker
|
sicherlich nicht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
zeker niet
|
ist sicherlich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
is zeker
|
ist sicherlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zeker een
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pewnością
Das Ergebnis der heutigen Abstimmung ist zwar sicherlich besser als erwartet , die vorgeschlagenen Vorschriften sind aber weiterhin zu schwach und weit davon entfernt , die wirklichen Probleme mit nuklearen Abfällen in den Griff zu bekommen .
Chociaż wynik dzisiejszego głosowania jest z pewnością znacznie lepszy niż oczekiwano , proponowane przepisy są nadal zbyt słabe i dalekie od rozproszenia rzeczywistych obaw związanych z odpadami promieniotwórczymi .
|
sicherlich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
sicherlich nicht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pewnością nie
|
sicherlich nicht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
ist sicherlich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pewnością
|
ist sicherlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
z pewnością
|
Nein , sicherlich nicht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Nie , zdecydowanie nie
|
Eine sicherlich richtige Sache |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Zdecydowanie jest ona potrzebna
|
Nein , sicherlich nicht . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nie , zdecydowanie nie .
|
Wir müssen sicherlich Frontex verstärken |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Z pewnością powinniśmy wzmacniać Frontex
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
certamente
Ein Problem ist sicherlich , dass sich bei 27 Kommissaren die jeweiligen Zuständigkeitsbereiche oft überschneiden . Dies ist keine besonders klare Situation .
Um problema é certamente o facto de que , com 27 Comissários , haver sobreposições de pastas com alguma frequência , o que não é uma situação muito clara .
|
sicherlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
seguramente
Das Problem liegt darin , dass die beiden Fälle nicht immer eindeutig gegeneinander abzugrenzen sind und ihre Ungleichbehandlung in der Praxis sicherlich zu zahlreichen Schwierigkeiten führen wird .
O problema é que a fronteira entre os dois casos nem sempre é clara e o seu diferente tratamento conduzirá , seguramente , a numerosas dificuldades práticas .
|
sicherlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sem dúvida
|
sicherlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dúvida
Das Vorhandensein einer Ursprungskennzeichnung hätte sicherlich eine Garantie für die Produktqualität und Schutz dargestellt .
A presença da marcação de origem forneceria sem dúvida uma garantia de protecção e de qualidade do produto .
|
sicherlich auch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
certamente
|
sicherlich nicht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
seguramente
|
ist sicherlich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
certamente
|
sicherlich nicht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
certamente
|
ist sicherlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
seguramente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
cu siguranţă
|
sicherlich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
siguranţă
Wir hätten natürlich auch mit einem einheitlichen Luftraum nicht den Vulkanausbruch verhindern können , das wissen wir alle , aber wir hätten sicherlich einen reibungslosen Abtransport der Passagiere besser hinbekommen .
Un spaţiu aerian european unic nu ar fi putut să prevină , în mod evident , erupţia vulcanică , o ştim cu toţii , însă cu siguranţă ne-ar fi fost mai uşor să realizăm evacuarea fără probleme a pasagerilor .
|
sicherlich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
cu siguranță
|
sicherlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
siguranță
( FI ) Herr Präsident ! Wir sind uns sicherlich in einem Punkt alle einig : Die EU muss weiterhin eng zusammenarbeiten , um den internationalen Terrorismus auszulöschen .
( FI ) Dle președinte , avem cu siguranță o opinie unanimă cu privire la un lucru : UE trebuie să continue să coopereze îndeaproape în vederea eradicării terorismului internațional .
|
ist sicherlich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
cu siguranţă
|
sicherlich nicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
categoric nu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
säkert
Das hatte seine Ursache sicherlich in der Tatsache , daß die Ausbildung zum Juristen in den Mitgliedstaaten höchst unterschiedlich ist und daß im übrigen auch die Gesetze in den Staaten unterschiedlich sind und zumindest , was die Systematik angeht , nach wie vor große Unterschiede aufweisen .
Det har säkert sin orsak i det faktum att utbildningen för jurister i medlemsstaterna ser högst olika ut och att för övrigt även lagarna är olika i staterna och inte minst , vad gäller systematiken , precis som förut uppvisar stora skillnader .
|
sicherlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
säkerligen
Allerdings können Sie auch auf eine Beziehung vertrauen , die sicherlich loyal , aber auch fordernd sein wird .
Ni kan dock också räkna med ett förhållande som säkerligen kommer att vara lojalt , men mycket krävande även under er nästa mandatperiod .
|
sicherlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
definitivt
Wenn das für die Schweizer zutrifft , so trifft es sicherlich für die Briten zu , und , wenn bloß unsere Regierung Großbritanniens Wirtschaft genauso vernünftig und pragmatisch sehen würde wie die Schweizer die ihre , dann würden wir austreten , einfach so wie die Schweizer nicht beitreten .
Om detta stämmer för Schweiz stämmer det definitivt för Storbritannien , och om bara vår regering hade en lika känslig och pragmatisk syn på den brittiska ekonomin som schweizarna har på den schweiziska , så skulle vi lämna unionen , samtidigt som Schweiz avstår från att ansluta sig .
|
sicherlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
verkligen
Das ist sicherlich ein bedeutendes Votum , weil in dieser Richtlinie das Vorsorgeprinzip zwar berücksichtigt , doch nicht mit dem Verbotsprinzip verwechselt wird , und weil wir nach dreijähriger Beschäftigung mit diesem Thema einen wichtigen Schritt getan haben .
Detta är verkligen en viktig omröstning för direktivet tar hänsyn till försiktighetsprincipen , men blandar inte ihop den med förbud och efter tre år av detta arbete anser vi att vi har gjort viktiga framsteg .
|
wird sicherlich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kommer säkert
|
sicherlich nicht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
verkligen inte
|
sicherlich nicht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
definitivt inte
|
sicherlich auch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
säkert
|
ist sicherlich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
är säkerligen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Das ist sicherlich ein wichtiger Bericht , und es ist auch gut , dass Sie Herrn Monti damit beauftragt haben , der sicherlich ein Experte auf diesem Gebiet ist .
Je to určite dôležitá správa a je dobré , že ste požiadali pána Montiho , aby ju vypracoval , keďže je odborník v tejto oblasti .
|
sicherlich eine |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
určite
|
sicherlich nötig |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Určite ju potrebujeme
|
ist sicherlich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
ist sicherlich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
je určite
|
sicherlich nicht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
určite
|
sicherlich nicht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
určite nie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Diese Frage wird sicherlich auf politischer Ebene erörtert werden , aber aus finanzieller Sicht war es nicht möglich , auf diese Weise ein Resultat zu erzielen , und meiner Meinung nach ist die Tatsache , dass wir Mittel mit einer anderen , aber effektiven Methode mobilisiert haben , für sich allein von hohem Wert .
To je zagotovo vprašanje , o katerem se bo razpravljajo na politični ravni , a s finančnega vidika rezultata na tak način ni bilo mogoče doseči , zato je po mojem mnenju dejstvo , da smo sredstva uporabili z drugačno , vendar učinkovito metodo , samo po sebi dragoceno .
|
sicherlich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vsekakor
Meine Damen und Herren , ich glaube , dass der Abschluss des Bananenabkommens einer Handelsdebatte ein Ende bereiten wird , die seit fünfzehn Jahren im Gange ist , was sicherlich eine zu begrüßende Entwicklung ist .
Gospe in gospodje , menim , da bo sklenitev sporazuma o bananah pomenila konec razprave o trgovini , ki poteka petnajst let , in to je vsekakor dobrodošlo .
|
sicherlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Frau Kommissarin , es wäre sehr hilfreich , wenn Sie der GD Handel erklären könnten , was Sie sicherlich bereits getan haben , dass dies keinen Angriff auf Kanada darstellt , und dass das Parlament , abgesehen von allem anderen , die Frage des Standardwerts für ölhaltige Sande geklärt haben möchte , um einen reibungslosen Abschluss des CETA-Abkommens sicherzustellen .
V veliko pomoč bi bilo , komisarka , če bi lahko pojasnili GD za trgovino , kot ste mu gotovo že , da to ni napad na Kanado in da bi poleg vsega drugega Parlament želel , da se to vprašanje privzete vrednosti katranskega peska uredi , da bo mogoče nemoteno sprejetje trgovinskega sporazuma med EU in Kanado .
|
wird sicherlich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
bo vsekakor
|
sicherlich nicht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vsekakor ne
|
ist sicherlich |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
je vsekakor
|
ist sicherlich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
je zagotovo
|
sicherlich nicht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zagotovo ne
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
duda
Das kann sicherlich zu einiger Verzerrung führen .
Sin duda , eso puede ocasionar cierta distorsión .
|
sicherlich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
sicherlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
seguramente
Sie werden sicherlich zustimmen , dass noch so viel zu tun ist , um unsere Errungenschaften zu konsolidieren und in die Zukunft voranzuschreiten .
Convendrán seguramente ustedes en que resta mucho por hacer para consolidar nuestros logros y avanzar hacia el futuro .
|
sicherlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ciertamente
Ein Boykott ist sicherlich nicht hilfreich , um die Wünsche der Außenwelt gegen die einheimische Öffentlichkeit durchzusetzen . Es ist und bleibt ein geeignetes Instrument , um in einem Land die unterdrückte öffentliche Meinung und den Kampf für Verbesserungen zu unterstützen .
Un boicot ciertamente no contribuye a imponer los deseos del mundo exterior en contra de la opinión pública nacional , pero es y continúa siendo un medio adecuado de apoyar la sofocada opinión pública y la lucha por mejorar en un país .
|
sicherlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sin
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Wir sind derzeit in den ASEAN-Staaten mit einer enormen Krise konfrontiert , die sicherlich weltweite Folgen haben wird .
Señor Presidente , Señorías , en estos momentos nos enfrentamos con una enorme crisis en los Estados de la ASEAN , que sin duda tendrá consecuencias de alcance mundial .
|
sicherlich verstehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
comprenderá
|
ist sicherlich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
jistě
Sie sind sicherlich im Hinblick auf Wettbewerbs - und Transportrichtlinien erfolgreich gewesen .
Tyto prodeje byly jistě z hlediska hospodářské soutěže a dopravní politiky úspěšné .
|
sicherlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
All diese Beispiele sollten sicherlich keine Aufstockung des Haushalts rechtfertigen , sondern eine Kürzung des Haushalts .
Všechny tyto příklady by určitě měly být důvodem pro snížení rozpočtu , nikoliv jeho navýšení .
|
sicherlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nepochybně
Viele kleine Unternehmen , insbesondere in Italien , laufen Gefahr , den Markt aufgrund der überhöhten Gebühren , die sie zu entrichten hätten , verlassen zu müssen , und das würde sicherlich auch ernsthafte Auswirkungen auf die Beschäftigung haben .
Mnoha malým podnikům , zejména v Itálii , hrozí , že se budou muset stáhnout z trhu z důvodu příliš vysokých poplatků , s nimiž by se musely potýkat , a to by nepochybně mělo vážný dopad také na zaměstnanost .
|
sicherlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zajisté
Es ist eine Zeit großer Begeisterung , ein Fest für das Volk und die Opposition in Birma , aber ein Umstand wird sicherlich daraus hervorgehen .
Je to období velkého nadšení , sláva pro lid a opozici v Barmě , avšak z toho všeho zajisté vyplyne jedna skutečnost .
|
sicherlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Nach Überprüfung des Falles bin ich der Ansicht , dass die Immunität sicherlich nicht aufgehoben werden sollte .
Po přezkoumání skutečností souvisejících s tímto případem jsem přesvědčen , že by imunity rozhodně zbaven být neměl .
|
Das war sicherlich nötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rozhodně je ho zapotřebí
|
Nein , sicherlich nicht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ne , určitě ne
|
Dieses Konzept wurde sicherlich überschätzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To byl jistě přeceněný koncept
|
Nein , sicherlich nicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne , určitě ne .
|
Das Parlament wird sicherlich mithelfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Parlament jistě poskytne svou pomoc
|
Das war sicherlich nötig . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Rozhodně je ho zapotřebí .
|
Dies ist sicherlich der Fall |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Jistě ano
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
sicherlich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bizonyára
In ihrem Beschluss werden Sie sicherlich eine Empfehlung zur Beschleunigung dieses Prozesses ausarbeiten .
Határozatukban bizonyára ajánlást tesznek az eljárás felgyorsítására is .
|
sicherlich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
minden bizonnyal
|
sicherlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bizonnyal
Sie sind sicherlich im Hinblick auf Wettbewerbs - und Transportrichtlinien erfolgreich gewesen .
Ezek minden bizonnyal sikeresnek bizonyultak a verseny és a közlekedéspolitika szempontjából .
|
sicherlich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mindenképpen
Die größte Frage ist jedoch sicherlich die Frage nach der Lage im Mittelmeerraum .
A legnagyobb kérdés azonban mindenképpen a mediterrán régió helyzetével kapcsolatos .
|
sicherlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
biztosan
Frau Präsidentin , dieser Vorschlag ist sicherlich nicht perfekt und bedarf in Folge des EuGH-Urteils , das in ein paar Wochen ansteht , eventuell sogar einer Überarbeitung .
Elnök asszony , a javaslat biztosan nem tökéletes , és még az is előfordulhat , hogy az Európai Unió Bíróságának ítélete következtében pár hét múlva át kell alakítani .
|
sicherlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sok
Wir haben bereits das Fundament der verschiedenen in Europa arbeitenden Parteien , aber häufig haben diese auch verschiedene Strategien und es gibt sicherlich viele Fälle , bei denen diese zusammenlaufen sollten und dann effizienter wären bei der Bereitstellung von Hilfe an diejenigen , die für Demokratie und Menschenrechte kämpfen .
Az Európában működő különböző pártoknak már vannak alapítványai , azonban ezek küldetése , célja gyakran eltér egymástól , és természetesen sok esetben közelíteniük kellene egymáshoz , ekkor tudnának igazán hatékony segítséget nyújtani a demokráciáért és az emberi jogokért küzdőknek .
|
sicherlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
határozottan
Es besteht hier sicherlich ein Bedarf , solche Kettenabkommen international besser zu regeln .
Ebben a tekintetben határozottan szükség van arra , hogy a lépcsőzetes visszafogadási megállapodások hatékonyabb nemzetközi szintű szabályozás alá essenek .
|
sicherlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bizonyosan
Als Mitunterzeichner dieser Anfrage möchte ich betonen , dass eine Minderung der Herstellungsqualität - die aus Jahrhunderten der Tradition , Forschung , großer Investitionen , Leidenschaft und Liebe zum Detail gewachsen ist - nicht die Antwort ist , die wir brauchen , insbesondere nicht in Zeiten der Wirtschaftskrise , in denen der durchschnittliche Verbraucher sicherlich mehr auf den Preis als auf die Angaben auf einem Etikett achtet .
Mint a kérdés egyik társaláírója , szeretném hangsúlyozni , hogy mi nem a több évszázados hagyomány és kutatás , az óriási befektetések , a szenvedély és a részletekre történő odafigyelés eredményeképpen kialakult gyártási színvonal csökkentésével akarunk reagálni a versenyre , különösen nem a jelenlegi gazdasági válság idején , amikor az átlagos fogyasztó bizonyosan nagyobb figyelmet fordít az árra , mint arra , hogy mit írtak a címkére .
|
Das war sicherlich nötig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nagy szükség volt erre
|
Nein , sicherlich nicht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nem , egyértelműen nem
|
Eine sicherlich richtige Sache |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Egyértelműen ez a helyes lépés
|
Dieses Konzept wurde sicherlich überschätzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kétségtelenül túlértékeltük ezt az elképzelést
|
Nein , sicherlich nicht . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nem , egyértelműen nem .
|
Das war sicherlich nötig . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nagy szükség volt erre .
|
Häufigkeit
Das Wort sicherlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14051. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.48 mal vor.
⋮ | |
14046. | Absolventen |
14047. | eingerichteten |
14048. | Lehramt |
14049. | 420 |
14050. | 1629 |
14051. | sicherlich |
14052. | Brasiliens |
14053. | vorsah |
14054. | Torres |
14055. | Merkmalen |
14056. | MA |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zweifellos
- zweifelsohne
- jedenfalls
- womöglich
- offensichtlich
- wohl
- zumal
- durchaus
- vielleicht
- unbestritten
- unzweifelhaft
- zuzuschreiben
- offenbar
- freilich
- beweist
- unwahrscheinlich
- geschuldet
- Sicherlich
- Jedenfalls
- obgleich
- naheliegend
- Dass
- übrigens
- indes
- Vielleicht
- ohnehin
- sicher
- Unbestritten
- möglicherweise
- plausibel
- Bedreddins
- keinesfalls
- Vieles
- selbstverständlich
- Überhaupt
- zweifelhaft
- verwunderlich
- eben
- Tatsache
- wirkliche
- Offensichtlich
- anscheinend
- überhaupt
- anzusehen
- beachtlich
- förderlich
- weitaus
- Umstand
- wenngleich
- solch
- außergewöhnlich
- erstaunlich
- Indiz
- überaus
- verdanken
- greifbar
- höchst
- mancher
- spekulativ
- gleichwohl
- erstaunlicher
- scheint
- leider
- Offenbar
- derart
- unterschätzen
- insofern
- wäre
- Anzunehmen
- unterstreicht
- anzunehmen
- Gleichwohl
- dürften
- außerordentlich
- allzu
- vermuten
- nachvollziehbar
- Obgleich
- mutmaßen
- vorstellbar
- obwohl
- unumstritten
- fassbare
- bezweifelt
- Anhaltspunkt
- abzusehen
- obschon
- abträglich
- nahelegt
- Vielmehr
- vorgekommen
- darstellten
- herausragend
- natürlich
- interessant
- Wahrscheinlicher
- diesbezüglich
- wahrscheinlicher
- besitze
- überdies
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- sicherlich auch
- ist sicherlich
- sicherlich die
- war sicherlich
- sicherlich nicht
- sicherlich der
- sicherlich eine
- aber sicherlich
- sicherlich das
- was sicherlich
- ist sicherlich die
- war sicherlich die
- ist sicherlich der
- sicherlich auch die
- war sicherlich der
- sicherlich auch der
- was sicherlich auch
- ist sicherlich auch
- und sicherlich auch
- war sicherlich auch
- sind sicherlich die
- ist sicherlich das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzɪçɐˌlɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- peinlich
- mündlich
- kaiserlich
- preislich
- feierlich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- schnellstmöglich
- reichlich
- nebenamtlich
- schrecklich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- undeutlich
- heilig
- glücklich
- städtebaulich
- gänzlich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- wirklich
- anfänglich
- nachteilig
- alltäglich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- mittelalterlich
- dienlich
- persönlich
- merklich
- vermeintlich
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- länglich
- widerrechtlich
- unbeweglich
- gesetzlich
- königlich
- strafrechtlich
- ursprünglich
- unsterblich
- kürzlich
- nachdenklich
- vergeblich
- plötzlich
- rötlich
- beruflich
- hauptberuflich
- augenblicklich
- fröhlich
- geistlich
- wahrscheinlich
- namentlich
- feindlich
- ehrenamtlich
- sprachlich
- unerträglich
- kontinuierlich
Unterwörter
Worttrennung
si-cher-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- versicherlichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Tommy Fresh | Sicherlich klar |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Burg |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Maler |
|
|
Düren |
|
|
Art |
|
|
Komponist |
|
|