Häufigste Wörter

Maastricht

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular (ohne Plural)
Genus neutrum
Worttrennung Maas-t-richt
Nominativ Maastricht
-
-
Dativ Maastrichts
-
-
Genitiv Maastricht
-
-
Akkusativ Maastricht
-
-
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Maastricht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Маастрихт
de Von Maastricht an hat es Kriterien gegeben , die gestaltet wurden , um gefährliche Situationen zu verhindern , und wir haben nun gesehen , wie erbärmlich sie gescheitert sind .
bg От Маастрихт съществуват критерии , предназначени да предотвратят опасни ситуации , и ние видяхме колко печално те се провалиха . През 1999 г .
Maastricht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
от Маастрихт
von Maastricht
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Договора от Маастрихт
von Maastricht
 
(in ca. 42% aller Fälle)
от Маастрихт
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Maastricht
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Maastricht
de Wie gedenkt die Kommission dem - begrenzten - Initiativrecht , das dem Europäischen Parlament seit Maastricht eingeräumt wurde , Rechnung zu tragen ?
da Hvordan agter Kommissionen at tage hensyn til den omend begrænsede initiativret , som efter Maastricht er blevet indrømmet Europa-Parlamentet ?
Maastricht
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Maastricht-traktaten
de Der Vertrag von Maastricht übertrug der Gemeinschaft die Aufgabe , zur Errichtung und Entwicklung transeuropäischer Infrastrukturnetze in den Bereichen Verkehr , Telekommunikationen und Energie beizutragen .
da Maastricht-traktaten pålagde Fællesskabet at bidrage til oprettelse og udvikling af transeuropæiske infrastrukturnet for transport , telekommunikation og energi .
nach Maastricht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
efter Maastricht
seit Maastricht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
siden Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Maastricht-traktaten
in Maastricht
 
(in ca. 62% aller Fälle)
i Maastricht
in Maastricht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Maastricht
in Maastricht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
i Maastricht i
von Maastricht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Maastricht-traktaten .
von Maastricht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
i Maastricht
Dann kommt Maastricht
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Så kommer Maastricht
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Maastricht-traktaten
Dann kommt Maastricht .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Så kommer Maastricht .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Maastricht
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Maastricht
de Von Maastricht bis Amsterdam schließlich erfolgte eine Korrektur insofern , als anerkannt wurde , daß der freie Wettbewerb und die Einheit des Markts nur durch eine Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts erreichbar sind , bei der den geographischen Gegebenheiten größere Beachtung geschenkt wird .
en Between Maastricht and Amsterdam the aim was adjusted , as it was recognised that the free play of competition and market homogeneity could only be achieved through a policy of economic and social cohesion that paid more attention to territorial reality .
Maastricht II
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Maastricht II
nach Maastricht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
after Maastricht
Maastricht und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Maastricht and
seit Maastricht
 
(in ca. 81% aller Fälle)
since Maastricht
in Maastricht
 
(in ca. 78% aller Fälle)
in Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Maastricht
seit Maastricht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
since Maastricht .
von Maastricht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Maastricht Treaty
in Maastricht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
at Maastricht
in Maastricht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
in Maastricht in
von Maastricht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
of Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
the Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
the Maastricht Treaty
Dann kommt Maastricht
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Then there was Maastricht
Maastricht und Amsterdam
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Maastricht and Amsterdam
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Maastricht
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Maastricht Treaty
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • the Maastricht Treaty
  • The Maastricht Treaty
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Maastricht Treaty .
Dann kommt Maastricht .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Then there was Maastricht .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Maastricht
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Maastrichti
de Sie bestätigt außerdem die kapitalistische , föderalistische und militaristische Integration Europas , die in den Verträgen von Maastricht und Nizza verankert ist , welche der Vertragsentwurf von Lissabon noch weiter voranbringen will .
et See kinnitab ka Euroopa kapitalistlikku , föderalistlikku ja sõjalist integratsiooni , mis on sätestatud Maastrichti ja Nice'i lepingus ning mida Lissaboni lepingu eelnõuga soovitakse veelgi süvendada .
von Maastricht
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Maastrichti
von Maastricht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Maastrichti lepingu
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Maastricht
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Maastrichtin
de Seit 1993 und dem Vertrag von Maastricht kann sich jeder Bürger eines Mitgliedstaats in der Europäischen Union frei bewegen und aufhalten ( Artikel 14 des EG-Vertrags ) , wobei dieses Recht mit der Unionsbürgerschaft ( Artikel 18 ) verknüpft ist .
fi Vuoden 1993 ja Maastrichtin sopimuksen jälkeen kaikki jäsenvaltioiden kansalaiset voivat liikkua ja asua vapaasti Euroopan unionissa ( EY : n perustamissopimuksen 14 artikla ) , sillä tämä oikeus on liitetty Euroopan kansalaisuuden käsitteeseen ( 18 artikla ) .
Maastricht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Maastrichtin sopimuksen
und Maastricht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ja Maastrichtin
Maastricht II
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Maastricht II
in Maastricht
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Maastrichtissa
von Maastricht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Maastrichtin
Maastricht und
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Maastrichtin ja
von Maastricht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Maastrichtin sopimuksen
von Maastricht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Maastrichtin sopimuksessa
Maastricht und Amsterdam
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Maastrichtin ja Amsterdamin
Vertrags von Maastricht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Maastrichtin sopimuksen
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Maastrichtin
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Maastrichtin sopimuksessa
Maastricht und Amsterdam
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Maastrichtin ja
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Maastrichtin sopimuksen
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Maastrichtin sopimus
Deutsch Häufigkeit Französisch
Maastricht
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Maastricht
de Unsere Partner würden es nämlich nicht verstehen , wenn wir einen Vorschlag annähmen , der den Vertrag von Maastricht und die Abkommen , an die sich die EU halten muß , verletzt .
fr Nos partenaires ne pourraient pas comprendre , en effet , que nous acceptions de voter une proposition qui viole le traité de Maastricht , et qui viole des accords liant l'UE .
Maastricht II
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Maastricht II
in Maastricht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
à Maastricht
seit Maastricht
 
(in ca. 86% aller Fälle)
depuis Maastricht
Maastricht und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Maastricht et
von Maastricht
 
(in ca. 67% aller Fälle)
de Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
traité de Maastricht
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 68% aller Fälle)
traité de Maastricht
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Maastricht
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Μάαστριχτ
de Diese Entscheidung , mit der das Bundesverfassungsgericht die Annahme des Vertrags von Maastricht für Deutschland genehmigt , stellt die offizielle Interpretation dieses Vertrags dar und hat den gleichen Rang wie der Vertrag selbst . Die europäischen Institutionen haben lange Zeit überlegt , wie auf diese die supranationale Macht bedrohende Situation zu reagieren ist .
el Κι όμως η απόφαση αυτή έχοντας επιτρέψει την ψήφιση της συνθήκης του Μάαστριχτ εκ μέρους της Γερμανίας , συνιστά την επίσημη ερμηνεία της συνθήκης αυτής , με ίση προς αυτήν αξία .
Maastricht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
του Μάαστριχτ
in Maastricht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
στο Μάαστριχτ
Maastricht und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Μάαστριχτ και
von Maastricht
 
(in ca. 78% aller Fälle)
του Μάαστριχτ
von Maastricht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Μάαστριχτ
von Maastricht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
του Μάαστριχτ .
Vertrags von Maastricht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Συνθήκης του Μάαστριχτ
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Συνθήκη του Μάαστριχτ
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
του Μάαστριχτ
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Συνθήκη του
Ich habe für Maastricht gestimmt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ψήφισα υπέρ του Μάαστριχτ
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Maastricht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Maastricht
de Vielerorts wird gesagt , wir müssen jetzt sparen wegen der Währungsunion und wegen des Vertrags von Maastricht .
it Da più parti si sostiene che adesso si debba risparmiare a causa dell ' Unione monetaria e del Trattato di Maastricht .
Maastricht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
di Maastricht
und Maastricht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
e Maastricht
Maastricht erlaubt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
procedimento previsto
Maastricht II
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Maastricht II
Maastricht und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Maastricht e
in Maastricht
 
(in ca. 81% aller Fälle)
a Maastricht
nach Maastricht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
dopo Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 60% aller Fälle)
di Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Trattato di Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
di Maastricht .
von Maastricht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Maastricht .
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • Trattato di Maastricht
  • trattato di Maastricht
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
di Maastricht
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Maastricht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Māstrihtas
de ( FR ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Bei der Anwendung des Vertrags von Maastricht sieht das vorherrschende Prinzip überhaupt nicht so aus , wie Sie es beschrieben haben : es ist weder Artikel 9 noch Artikel 14 zum Schutz der öffentlichen Dienste .
lv ( FR ) Priekšsēdētāja kungs , komisār ! Jāsaka , ka tas , kas prevalē Māstrihtas līguma piemērošanā , nemaz nav tas , ko jūs aprakstāt : ne 9 . pants , ne 14 . pants nav sabiedrisko pakalpojumu aizsargāšanai .
von Maastricht
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Māstrihtas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Maastricht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Mastrichto
de Von Maastricht an hat es Kriterien gegeben , die gestaltet wurden , um gefährliche Situationen zu verhindern , und wir haben nun gesehen , wie erbärmlich sie gescheitert sind .
lt Dar Mastrichto sutartyje buvo nustatyti kriterijai , siekiant išvengti pavojingų situacijų , ir mes matėme , kaip jie pasirodesą nieko verti . 1999 m.
von Maastricht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Mastrichto
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Maastricht
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Maastricht
de Wie Sie alle wissen , sah der Vertrag von Maastricht einen getrennten EEF vor , und das ist nach wie vor die Haltung einiger Mitgliedstaaten .
nl Zoals u weet , leverde het Verdrag van Maastricht een apart EOF op en dat blijft ook zeker het standpunt van een aantal lidstaten .
Maastricht gestimmt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Maastricht gestemd
nach Maastricht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
na Maastricht
Maastricht und
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Maastricht en
seit Maastricht
 
(in ca. 95% aller Fälle)
sinds Maastricht
in Maastricht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
in Maastricht
Maastricht nicht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Maastricht niet
von Maastricht
 
(in ca. 63% aller Fälle)
van Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Verdrag van Maastricht
Dann kommt Maastricht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Dan komt Maastricht
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Verdrag van Maastricht
Dann kommt Maastricht .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dan komt Maastricht .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Maastricht
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Maastricht
de ( IT ) Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte klarstellen , dass die Unionsbürgerschaft seit Maastricht in allen Verträgen mit der Staatsangehörigkeit gleichgesetzt wird .
pl ( IT ) Pani przewodnicząca , panie i panowie ! Chciałbym zauważyć , że od traktatu z Maastricht obywatelstwo europejskie jest zbieżne z obywatelstwem krajowym w treści wszystkich Traktatów .
Maastricht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
z Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
z Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Maastricht .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Maastricht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Maastricht
de Diese Zukunft müssen wir selbst aufbauen , mit der Kraft unserer Institutionen und durch die Errichtung gemeinsamer Verteidigungs - und außenpolitischer Strukturen , wie sie den Europäern in den Verträgen von Maastricht und Amsterdam in Aussicht gestellt wurden .
pt Cabe-nos a nós construir esse futuro , com a força das nossas instituições , realizando as estruturas comuns de defesa e de política externa que os Tratados de Maastricht e de Amesterdão prometeram aos europeus .
Maastricht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Maastricht
In Maastricht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Em Maastricht
in Maastricht
 
(in ca. 96% aller Fälle)
em Maastricht
Maastricht und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Maastricht e
seit Maastricht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
desde Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
de Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tratado de Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Maastricht .
von Maastricht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de Maastricht .
Dann kommt Maastricht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Depois , vem Maastricht
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Tratado de Maastricht
Dann kommt Maastricht .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Depois , vem Maastricht .
Ich habe für Maastricht gestimmt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Votei sim em Maastricht
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Maastricht
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Maastricht
de Somit untersagt der Stabilitätspakt und , in Maastricht seinerzeit , Art. 123 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Defizite oder die Kreditvergabe zur Deckung dieser Defizite durch die Europäische Zentralbank und die Zentralbanken der Mitgliedstaaten , deren Währung der Euro ist .
ro Prin urmare , Pactul de stabilitate şi , aşadar , în Maastricht la vremea sa , astăzi articolul 123 din Tratatului privind funcţionarea Uniunii Europene interzice deficitele sau acordarea creditelor pentru acoperirea acestor deficite de către Banca Centrală Europeană şi băncile centrale ale statelor membre a căror monedă este euro .
Maastricht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
la Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 57% aller Fälle)
la Maastricht
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Maastricht
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Maastricht
de Wenn Sie mir erklären können , Frau Malmström , wie das Migrationsproblem im Mittelmeer dadurch bewältigt wird , dass ich demnächst , wenn ich von Aachen nach Maastricht fahre , wieder meinen Ausweis zeigen muss , wenn Sie mir das bitte erklären könnten , dann wäre ich Ihnen sehr dankbar !
sv Kan ni förklara för mig , kommissionsledamot Malmström , hur migrationsproblemet i Medelhavsområdet ska hanteras genom att jag måste visa mitt pass nästa gång jag reser från Aachen till Maastricht . Om ni kan förklara det för mig skulle jag vara tacksam .
Maastricht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Maastrichtfördraget
de Daher sind die EU-Finanzminister gefordert , Gemeinschaftsstrategien für Investitionen und Beschäftigung zu starten und endlich die Koordinierung der Wirtschaftspolitik so vorzunehmen , daß diese ihren Namen auch verdient , wie es im Vertrag von Maastricht festgehalten ist .
sv Därför krävs det av EU : s finansministrar att de påbörjar gemenskapsstrategier för investeringar och sysselsättning och äntligen tar itu med en samordning av den ekonomiska politiken som förtjänar namnet , och som har fastslagits i Maastrichtfördraget .
nach Maastricht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
efter Maastricht
und Maastricht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
och Maastricht
in Maastricht
 
(in ca. 90% aller Fälle)
i Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Maastrichtfördraget
von Maastricht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Maastrichtfördraget .
von Maastricht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
i Maastrichtfördraget
Dann kommt Maastricht
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Sedan kommer Maastricht
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Maastrichtfördraget
Dann kommt Maastricht .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Sedan kommer Maastricht .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Maastricht
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Maastrichtskej
de Es gibt in den Verträgen von Lissabon und Maastricht sogar einen Artikel , der es der Europäischen Union verbietet , Griechenland zu helfen .
sk V Lisabonskej zmluve a v Maastrichtskej zmluve sa dokonca nachádza článok , ktorý zakazuje Európskej únii pomôcť Grécku .
Maastricht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Maastrichtu
de Von Maastricht an hat es Kriterien gegeben , die gestaltet wurden , um gefährliche Situationen zu verhindern , und wir haben nun gesehen , wie erbärmlich sie gescheitert sind .
sk Od čias Maastrichtu existujú kritériá , ktoré mali zabrániť nebezpečným situáciám , a vidíme , ako úboho zlyhali .
Maastricht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Maastrichtskej zmluve
Maastricht gestimmt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
proti Maastrichtskej zmluve
von Maastricht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Maastrichtskej
von Maastricht
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Maastrichtskej zmluvy
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Maastricht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Maastrichtske
de 1 . dass die Währungspolitik für Mitgliedstaaten , deren Währung der Euro ist , eine ausschließliche Kompetenz der Union ist und seit dem Vertrag von Maastricht zur Unionspolitik gehört ; und
sl 1 . poudarja , da je monetarna politika za države članice , katerih valuta je evro , izključno v pristojnosti Unije in da je to politika Skupnosti že od Maastrichtske pogodbe ; in
Maastricht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Maastrichtska
de Der Vertrag von Maastricht führte Aspekte in Bezug auf Gerechtigkeit und Inneres auf Gemeinschaftsebene ein , die bisher streng auf zwischenstaatlichem Niveau abgehandelt worden waren .
sl Maastrichtska pogodba je uvedla vidike v zvezi s pravosodjem in notranjimi zadevami na ravni Skupnosti , ki sta bila do takrat obravnavana strogo na medvladni ravni .
von Maastricht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Maastrichtske
von Maastricht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Maastrichtske pogodbe
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Maastricht
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Maastricht
de Es ist ein Verfahren , das uns der Vertrag von Maastricht erlaubt .
es Se trata de un procedimiento conforme al Tratado de Maastricht .
Maastricht
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Maastricht
seit Maastricht
 
(in ca. 94% aller Fälle)
desde Maastricht
Maastricht II
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Maastricht II
Maastricht und
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Maastricht y
in Maastricht
 
(in ca. 81% aller Fälle)
en Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 54% aller Fälle)
de Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tratado de Maastricht
in Maastricht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Maastricht
von Maastricht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Maastricht .
von Maastricht
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de Maastricht .
Dann kommt Maastricht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Luego viene Maastricht
Vertrag von Maastricht
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Tratado de Maastricht
Dann kommt Maastricht .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Luego viene Maastricht .
Ich habe für Maastricht gestimmt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
He votado sí a Maastricht
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Maastricht
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Maastrichtské
de Ich habe gegen den Vertrag von Maastricht gestimmt .
cs Hlasoval jsem proti Maastrichtské smlouvě .
Maastricht
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Maastrichtu
de ( IT ) Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte klarstellen , dass die Unionsbürgerschaft seit Maastricht in allen Verträgen mit der Staatsangehörigkeit gleichgesetzt wird .
cs ( IT ) Vážená paní předsedající , dámy a pánové , chtěl bych upozornit , že od Maastrichtu se evropské občanství ve všech smlouvách vždy shodovalo se státním občanstvím .
von Maastricht
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Maastrichtské
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Maastricht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Maastrichti
de Mit dem Vertrag von Maastricht ( 1992 ) wurde der Europäische Rechnungshof den anderen Organen gleichgestellt ( Artikel 7 ) . Damit kam es zu einer weitreichenden Neugestaltung des institutionellen Rahmens der EU .
hu Az 1992 . évi Maastrichti Szerződés jelentősen módosította az EU intézményi keretét , az Európai Számvevőszéket integrálva abba ( a Szerződés 7 . cikke ) .
von Maastricht
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Maastrichti Szerződés
von Maastricht
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Maastrichti

Häufigkeit

Das Wort Maastricht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18711. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.19 mal vor.

18706. Ferne
18707. Spezielle
18708. ße
18709. Ostafrika
18710. zweigeschossiges
18711. Maastricht
18712. gekoppelt
18713. Familienunternehmen
18714. son
18715. Abendmahl
18716. Reichstagsabgeordneter

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • von Maastricht
  • in Maastricht
  • Maastricht und
  • und Maastricht
  • MVV Maastricht
  • Universität Maastricht
  • nach Maastricht
  • Maastricht ,
  • Stadt Maastricht
  • Maastricht Aachen
  • Maastricht , Niederlande
  • von Maastricht und
  • in Maastricht und
  • Maastricht ( Niederlande
  • Maastricht (
  • Maastricht ) ist
  • ( Maastricht )
  • Maastricht und Lüttich

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmaːstʀɪçt

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Maas-t-richt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Maas tricht

Abgeleitete Wörter

  • Maastrichtium
  • Maastrichter
  • Maastricht-Kriterien
  • Maastricht-Urteil
  • Maastrichtiums
  • Maastrichts
  • Maastricht-Vertrag
  • Maastrichtkriterien
  • Tongern-Maastricht
  • Lüttich-Maastricht
  • Aachen-Maastricht
  • Maastricht-Vertrags
  • Aachen-Maastrichter
  • Maastricht-Formation
  • Maastricht-Vertrages
  • Tongeren-Maastricht
  • Maastricht-Aachen
  • Maastrichtian
  • Maastrichtsch
  • Vlaanderen-Maastricht
  • Maastricht-Borgharen
  • Maastricht-Kriterium
  • Maastrichtsche
  • Maastricht/Niederlande
  • Aachen/Maastricht
  • Maastrichtschen
  • Maastricht/Aachen
  • Maastricht-Heer
  • Maastricht-Leitlinien
  • Maastricht-Gronsveld
  • Maastricht-Itteren
  • Maastricht-Schuldenstand
  • Breda-Maastricht
  • Hasselt-Maastricht
  • Assen/Maastricht
  • Maastricht-Venlo
  • Maastricht-Verträge
  • Limburg/Maastricht
  • Maastricht-Heerlen
  • Maastricht/NL
  • Maastricht-Hasselt
  • Eindhoven-Maastricht
  • Maastricht-Amby
  • Maastricht-Lüttich
  • Amsterdam-Maastricht

Eigennamen

Personen

  • Theodard von Maastricht
  • Amand von Maastricht
  • Heinrich I. von Maastricht
  • Domitian von Maastricht
  • Falko von Maastricht

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
André Rieu's 2014 Maastricht Concert 2014

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Benny Neyman Ode Aan Maastricht (live)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Niederlande
  • - Aachen , Lüttich-Guillemins - Visé ( - Maastricht ) und Verviers - Spa - Géronstère .
  • Belgien/Deutschland/Niederlande um die Städte Aachen , Lüttich und Maastricht ( frz . Aix-la-Chapelle/Li ège / Maastricht ,
  • ) Auf den Linien der TEC , 78 Maastricht - Lüttich und 396 Vaals - Eupen gilt
  • ( Belgien ) von Brüssel nach Löwen - Maastricht ( NL ) in den Niederlanden die Nationalstraße
Niederlande
  • um eine Verbindung der Zentren von Hasselt und Maastricht in den Niederlanden . Zwischen den Städten übernimmt
  • Zuid ist eine kleine Operngesellschaft mit Hauptsitz in Maastricht . Zudem gibt es eine professionelle Theatergruppe :
  • um eine Verbindung der Zentren von Hasselt und Maastricht . Zwischen den Städten übernimmt sie Aufgaben wie
  • Verbindung der Zentren von Hasselt in Belgien und Maastricht . Zwischen den Städten übernimmt sie Aufgaben wie
Niederlande
  • Wasserbillig . Die niederländischen Hochburgen des Karnevals sind Maastricht , Venlo , Den Bosch , Breda und
  • das IJsselmeer . Grenznahe Städte wie Venlo , Maastricht und Nijmegen verzeichnen starken Einkaufstourismus . Die Niederlande
  • lehrte . Er führte Ausgrabungen in Cuijk , Maastricht , Heerlen , Roomburg und Roermond durch .
  • Haag bzw . Rotterdam und in Sittard Richtung Maastricht bzw . Heerlen ) weitestgehend verzichtet . Bis
Niederlande
  • , s-Hertogenbosch Singer Laren , Laren Bonnefantenmuseum , Maastricht Kröller-Müller Museum , Otterloo Kunsthal Rotterdam , Rotterdam
  • / Limburgs Museum voor Kunst en Oudheden , Maastricht ( 12.4.-19 .5 . ) 1975 : Zeichnungen
  • den folgenden Kollektionen zu sehen : Bonnefantenmuseum , Maastricht Centraal Museum Utrecht Gemeentemuseum Den Haag Lehmbruck-Museum ,
  • kulturelle Bezüge : ( Auswahl ) Bonnefantenmuseum , Maastricht Museum voor Moderne Kunst , Arnhem Gemeentemuseum ,
Niederlande
  • , Maastricht , 13 . Jahrhundert Franciscanerkerk , Maastricht Kruisherenkerk , Maastricht , 1440 Engelse Kerk (
  • ) , Kreuzbasilika in Gouda Sint Janskerk ( Maastricht ) , protestantische Kirche in Maastricht
  • 13 . Jahrhundert Franciscanerkerk , Maastricht Kruisherenkerk , Maastricht , 1440 Engelse Kerk ( Middelburg ) ,
  • Utrecht : Sint Petrus ' Banden Maastricht-Heer , Maastricht : Sint Petrus ' Banden Leende , Noord-Brabant
Mathematiker
  • verteilen . Harhoff erhielt Rufe an die Universität Maastricht ( 2001 ) , die ETH Zürich (
  • Universität Lund , Universität Barcelona und der Universität Maastricht . Eine nationale Bindung hält die Universität zu
  • ) . Die nächsten Universitäten befinden sich in Maastricht ( Universität ) und Aachen ( Rheinisch-Westfälische Technische
  • an der „ Akademie für Baukunst ” in Maastricht tätig . Seit April 2004 ist sie Professorin
Mathematiker
  • die Europäische und Globale Geschichte an der Universität Maastricht und zugleich Head of the Department of History
  • er eine Forschungsgruppe im Cardiovascular Research Institute in Maastricht ( CARIM ) und ist Direktor von Synapse
  • Gesundheit , Soziale Arbeit ( WGS ) Universität Maastricht - MERIT , Collaborative Creativity Group Universität Ulm
  • : Herausforderungen und Folgen für das Personal-Management ; Maastricht : EIPA , European Institute of Public Administration
Deutsches Kaiserreich
  • . Am 18 . Februar 2010 wurde in Maastricht ein weiterer Logojet vorgestellt . Die B737-800 „
  • am 14 . / 15 . September mit Maastricht doch die erste niederländische Stadt eingenommen . Die
  • . Am 31 . Januar 2010 wurde in Maastricht ein neuer HARIBO-Logojet eingeweiht . Die goldene ,
  • 28 Meter . Sein Heimatverein war De Tunnel Maastricht .
Deutsches Kaiserreich
  • Smeets ( * 20 . Februar 1916 in Maastricht ; † 2 . November 2003 in Mheer
  • Niederlande ; † 1 . November 1862 in Maastricht ) , Staatsanwalt ( Procurateur ) , verheiratet
  • Maastricht ; † 1993 in Lanaken ) war ein
  • Neyman ( * 9 . Juni 1951 in Maastricht , Niederlande ; † 7 . Februar 2008
Adelsgeschlecht
  • sein Ordensgelübde ab . Wohl auch weiterhin in Maastricht lebend , wurde er 1675 Küchenmeister und Ökonom
  • war vor allem als Baumeister und Dekorateur in Maastricht , wo er die Ernennung zum Stadtbaumeister erhielt
  • eingetreten war und in der Kommende Neuenbiesen zu Maastricht sein Noviziat absolviert hatte , legte er am
  • treu verbunden . So besuchte er Emigranten in Maastricht und hielt Ende Oktober 1793 in der Jesuitenkirche
Adelsgeschlecht
  • Mainzer Dom und Propst von St. Servatius in Maastricht . Christian begleitete Friedrich Barbarossa 1163 auf dessen
  • 1154 ) , des Stifts St. Servatius in Maastricht ( 1156 ) sowie des St. Victorstifts in
  • Eyneberghe “ , Kanonikus in St. Servatius zu Maastricht um 1260 , und Hermann von Eyneberg in
  • von Brabant und Propst von St. Servatius zu Maastricht . Reinard II . ( † 1419 )
Deutschland
  • in diesem Politikfeld stetig . Der Vertrag von Maastricht ( 1993 ) nahm das Konzept der „
  • Mitspracherechte seit Einführung des Mitentscheidungsverfahrens im Vertrag von Maastricht 1992 . Insbesondere seit den 1990er Jahren setzte
  • und sicherheitspolitischen Kooperation . In dem Vertrag von Maastricht von 1992 wurden deshalb unter dem Dach der
  • , Behinderte ) gelegt . Der Vertrag von Maastricht 1992 enthielt ein Protokoll über die Sozialpolitik ,
Fußballspieler
  • defensive Mittelfeldspieler wechselte sodann zum niederländischen Fußballverein MVV Maastricht . 32 Spiele ( ein Tor ) sind
  • . Nach einem eher durchwachsenen Jahr bei MVV Maastricht wurde er zu SC Heerenveen transferiert . Mit
  • 1997/1998 spielte er für ein Jahr bei MVV Maastricht und 1998/99 bei Fortuna Sittard . 1999 kam
  • Erfolg wechselte der Stürmer zum niederländischen Verein MVV Maastricht . Beim damaligen Aufsteiger blieb Perez zwei Jahre
Heiliger
  • teilen sich das Patrozinium des Heiligen Amandus von Maastricht . Im Jahr 1156 erfolgte ein Vergleich um
  • 635-705 ) , der Legende nach Bischof von Maastricht . Er war Namenspatron der ältesten Ottakringer Kirche
  • in Orléans in Haft . Er ist in Maastricht in der Kirche St. Servatius beerdigt . In
  • Legende nach gründete der Hl . Amand von Maastricht ( 600-679 n.Chr . ) an einem Flussarm
Belgien
  • Der Bahnhof Maastricht ist der Hauptbahnhof der Stadt Maastricht . Er ist an der östlichen Seite der
  • wird von der Autobahn A2 ( Utrecht - Maastricht ) durchquert ; in Waardenburg gibt es eine
  • Bus . Die Strecke Aachen - Vetschau - Maastricht ist die älteste internationale Bahnstrecke der Niederlande .
  • Bahnhof . Er ist nach dem Bahnhof in Maastricht der meistfrequentierte in der gesamten Provinz . Am
Belgien
  • und Tongeren gibt es die nächsten Regionalbahnhöfe . Maastricht Aachen Airport und der Flughafen von Lüttich sind
  • Lüttich und Maastricht halten auch überregionale Schnellzüge . Maastricht Aachen Airport und Lüttich Airport sind die nächsten
  • Maastricht und Lüttich halten auch überregionale Schnellzüge . Maastricht Aachen Airport und Lüttich Airport sind die nächsten
  • und Maastricht befinden sich die nächsten Regionalbahnhöfe . Maastricht Aachen Airport und der Flughafen bei Lüttich sind
EU
  • nachdem die Europäische Union durch den Vertrag von Maastricht Kompetenzen im Bereich Inneres und Justiz erhalten hatte
  • die Verwendung des Begriffs sustainable im Vertrag von Maastricht über die Europäische Union . Im Maastrichter Vertrag
  • und rechtsstaatlicher Standards . Seit dem Vertrag von Maastricht 1992 besitzt die Europäische Union Kompetenzen in der
  • Europäische Polizeibehörde Europol gegründet . Dem Vertrag von Maastricht waren ein Protokoll über die Sozialpolitik und ein
Komponist
  • ) . Barbara Haveman studierte Gesang am Conservatorium Maastricht . Ihr Studium dort schloss sie 1994 ab
  • einem Schüler von Bruno Henze , am Conservatorium Maastricht . Von 1955 bis 1959 studierte er Gitarre
  • Andreas F. Staffel studierte von 1984-1989 am Conservatorium Maastricht Klavier und Instrumentalpädagogik . Danach absolvierte er von
  • an . 1967 berief ihn das Konservatorium in Maastricht , Niederlande zum Professor für musiktheoretische Fächer .
Wehrmacht
  • 1745 zum Brigadier und nach der Belagerung von Maastricht zum Maréchal de Camp ernannt . Im Jahre
  • er viel bei und belagerte unter Jean-Baptiste Kléber Maastricht , woraufhin er zum Divisionsgeneral ernannt wurde .
  • anderen Zielen zu und belagerte 1673 die Festung Maastricht , die im Juli an die Franzosen fiel
  • Divisionsgeneral . Als am 4 . November 1794 Maastricht kapitulierte , wurde Bernadotte bis zum Dezember Garnisonskommandant
Sprache
  • Eijsden
  • Bonnefantenmuseum
  • Helpoort
  • Jekerquartier
  • Maastrichter
  • von einer Engelsgestalt im blauen Gewand gehalten . Maastricht ist ein populärer Ort für Bildung , Kultur
  • " gerne " trifft man sogar nur in Maastricht an . Das lässt sich aus niederländischem Einfluss
  • Ähnlich hätte es auch Straßen für Rijckholt-Feuerstein bei Maastricht und für verschiedene Obsidian-Quellorte geben müssen . Alexander
  • Noch immer bedeutend ist die traditionelle Industrie in Maastricht , sowie die Keramikindustrie , die Geschirr ,
Band
  • Nichts als Zeichnungen Nr .3 , Rondeel , Maastricht 2009 teaseart fair , Galerie Walden , Köln
  • , Walden Berlin , Hamburg , Münster , Maastricht 2010 Prolog # 6 , galerie parterre ,
  • - AULA CAROLINA Aachen - Galerie Signature , Maastricht , Niederlande 1989 - Osteuropäisches Kulturzentrum IGNIS ,
  • Preis für Fotografie , Stichting Werner Mantz , Maastricht 2011 : Whitechapel Art Gallery , London 2011
Minnesota
  • Tongeren , 18 km südwestlich der niederländischen Großstadt Maastricht und 82 km westlich von Brüssel . Bei
  • Stadtzentrum von Brüssel etwa 40 km westlich und Maastricht und Lüttich jeweils 50 km östlich bzw .
  • Gemeindegebiet . Beek liegt 15 km nördlich von Maastricht und 20 km östlich von der belgischen Stadt
  • Einwohnern ( Stand ) . Die niederländische Großstadt Maastricht liegt zwölf Kilometer südöstlich , Hasselt 16 Kilometer
Schauspieler
  • , 2 . Platz im Großen Preis von Maastricht ( CSI 4 * ) mit Quibell 2005
  • , 4 . Platz im Großen Preis von Maastricht ( CSI 4 * ) mit Kellemoi de
  • mitgewirkt ( Auszug ) : 2012 : Flikken Maastricht , ( Serie ) TROS , Niederlande 2011
  • Juni 2004 , Ed . Yane Calovski , Maastricht Elisabeth Lebovici : 20 . Internationale Kritiker-Umfrage .
Philosoph
  • In : De Maasgouw , Bd .58 , Maastricht 1938 , S. 64 . Negri , von
  • in : De Maasgouw , Bd .95 , Maastricht 1978 , S.101-108 . Augustus , L. ,
  • in : De Maasgouw , Bd .95 , Maastricht 1977 , S.129-142 . Augustus , L. :
  • in : De Maasgouw , Bd .95 , Maastricht 1977 , S.65-79 . Augustus , L. :
Quedlinburg
  • , an der damaligen Königsstraße zwischen Aachen und Maastricht . Gut isoliert lag der Hofkomplex , zu
  • ein Hochplateau in der Nähe der niederländischen Stadt Maastricht . Unter ihm befinden sich riesige Kalksteingruben .
  • alten Heerstraße von Aachen zu den Flusshäfen nach Maastricht ein Hochplateau , auf dem sich im Mittelalter
  • Feuerstein gewonnen . Die Region an der Heerstraße Maastricht − Aachen war in römischer Zeit von Bauern
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK