Maastricht
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Maas-t-richt |
Nominativ |
Maastricht |
- - |
---|---|---|
Dativ |
Maastrichts |
- - |
Genitiv |
Maastricht |
- - |
Akkusativ |
Maastricht |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (14)
- Englisch (21)
- Estnisch (3)
- Finnisch (16)
- Französisch (9)
- Griechisch (12)
- Italienisch (15)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Маастрихт
Von Maastricht an hat es Kriterien gegeben , die gestaltet wurden , um gefährliche Situationen zu verhindern , und wir haben nun gesehen , wie erbärmlich sie gescheitert sind .
От Маастрихт съществуват критерии , предназначени да предотвратят опасни ситуации , и ние видяхме колко печално те се провалиха . През 1999 г .
|
Maastricht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
от Маастрихт
|
von Maastricht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Договора от Маастрихт
|
von Maastricht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
от Маастрихт
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Maastricht
Wie gedenkt die Kommission dem - begrenzten - Initiativrecht , das dem Europäischen Parlament seit Maastricht eingeräumt wurde , Rechnung zu tragen ?
Hvordan agter Kommissionen at tage hensyn til den omend begrænsede initiativret , som efter Maastricht er blevet indrømmet Europa-Parlamentet ?
|
Maastricht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Maastricht-traktaten
Der Vertrag von Maastricht übertrug der Gemeinschaft die Aufgabe , zur Errichtung und Entwicklung transeuropäischer Infrastrukturnetze in den Bereichen Verkehr , Telekommunikationen und Energie beizutragen .
Maastricht-traktaten pålagde Fællesskabet at bidrage til oprettelse og udvikling af transeuropæiske infrastrukturnet for transport , telekommunikation og energi .
|
nach Maastricht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
efter Maastricht
|
seit Maastricht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
siden Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Maastricht-traktaten
|
in Maastricht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
i Maastricht
|
in Maastricht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Maastricht
|
in Maastricht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
i Maastricht i
|
von Maastricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Maastricht-traktaten .
|
von Maastricht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i Maastricht
|
Dann kommt Maastricht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Så kommer Maastricht
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Maastricht-traktaten
|
Dann kommt Maastricht . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Så kommer Maastricht .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Maastricht
Von Maastricht bis Amsterdam schließlich erfolgte eine Korrektur insofern , als anerkannt wurde , daß der freie Wettbewerb und die Einheit des Markts nur durch eine Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts erreichbar sind , bei der den geographischen Gegebenheiten größere Beachtung geschenkt wird .
Between Maastricht and Amsterdam the aim was adjusted , as it was recognised that the free play of competition and market homogeneity could only be achieved through a policy of economic and social cohesion that paid more attention to territorial reality .
|
Maastricht II |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maastricht II
|
nach Maastricht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
after Maastricht
|
Maastricht und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Maastricht and
|
seit Maastricht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
since Maastricht
|
in Maastricht |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
in Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Maastricht
|
seit Maastricht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
since Maastricht .
|
von Maastricht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Maastricht Treaty
|
in Maastricht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
at Maastricht
|
in Maastricht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
in Maastricht in
|
von Maastricht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
of Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
the Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
the Maastricht Treaty
|
Dann kommt Maastricht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Then there was Maastricht
|
Maastricht und Amsterdam |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Maastricht and Amsterdam
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Maastricht
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Maastricht Treaty
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Maastricht Treaty .
|
Dann kommt Maastricht . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Then there was Maastricht .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Maastrichti
Sie bestätigt außerdem die kapitalistische , föderalistische und militaristische Integration Europas , die in den Verträgen von Maastricht und Nizza verankert ist , welche der Vertragsentwurf von Lissabon noch weiter voranbringen will .
See kinnitab ka Euroopa kapitalistlikku , föderalistlikku ja sõjalist integratsiooni , mis on sätestatud Maastrichti ja Nice'i lepingus ning mida Lissaboni lepingu eelnõuga soovitakse veelgi süvendada .
|
von Maastricht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Maastrichti
|
von Maastricht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Maastrichti lepingu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Maastrichtin
Seit 1993 und dem Vertrag von Maastricht kann sich jeder Bürger eines Mitgliedstaats in der Europäischen Union frei bewegen und aufhalten ( Artikel 14 des EG-Vertrags ) , wobei dieses Recht mit der Unionsbürgerschaft ( Artikel 18 ) verknüpft ist .
Vuoden 1993 ja Maastrichtin sopimuksen jälkeen kaikki jäsenvaltioiden kansalaiset voivat liikkua ja asua vapaasti Euroopan unionissa ( EY : n perustamissopimuksen 14 artikla ) , sillä tämä oikeus on liitetty Euroopan kansalaisuuden käsitteeseen ( 18 artikla ) .
|
Maastricht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Maastrichtin sopimuksen
|
und Maastricht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ja Maastrichtin
|
Maastricht II |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Maastricht II
|
in Maastricht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Maastrichtissa
|
von Maastricht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Maastrichtin
|
Maastricht und |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Maastrichtin ja
|
von Maastricht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Maastrichtin sopimuksen
|
von Maastricht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Maastrichtin sopimuksessa
|
Maastricht und Amsterdam |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Maastrichtin ja Amsterdamin
|
Vertrags von Maastricht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Maastrichtin sopimuksen
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Maastrichtin
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Maastrichtin sopimuksessa
|
Maastricht und Amsterdam |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Maastrichtin ja
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Maastrichtin sopimuksen
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Maastrichtin sopimus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Maastricht
Unsere Partner würden es nämlich nicht verstehen , wenn wir einen Vorschlag annähmen , der den Vertrag von Maastricht und die Abkommen , an die sich die EU halten muß , verletzt .
Nos partenaires ne pourraient pas comprendre , en effet , que nous acceptions de voter une proposition qui viole le traité de Maastricht , et qui viole des accords liant l'UE .
|
Maastricht II |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maastricht II
|
in Maastricht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
à Maastricht
|
seit Maastricht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
depuis Maastricht
|
Maastricht und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Maastricht et
|
von Maastricht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
de Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
traité de Maastricht
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
traité de Maastricht
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Μάαστριχτ
Diese Entscheidung , mit der das Bundesverfassungsgericht die Annahme des Vertrags von Maastricht für Deutschland genehmigt , stellt die offizielle Interpretation dieses Vertrags dar und hat den gleichen Rang wie der Vertrag selbst . Die europäischen Institutionen haben lange Zeit überlegt , wie auf diese die supranationale Macht bedrohende Situation zu reagieren ist .
Κι όμως η απόφαση αυτή έχοντας επιτρέψει την ψήφιση της συνθήκης του Μάαστριχτ εκ μέρους της Γερμανίας , συνιστά την επίσημη ερμηνεία της συνθήκης αυτής , με ίση προς αυτήν αξία .
|
Maastricht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
του Μάαστριχτ
|
in Maastricht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
στο Μάαστριχτ
|
Maastricht und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Μάαστριχτ και
|
von Maastricht |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
του Μάαστριχτ
|
von Maastricht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Μάαστριχτ
|
von Maastricht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
του Μάαστριχτ .
|
Vertrags von Maastricht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Συνθήκης του Μάαστριχτ
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Συνθήκη του Μάαστριχτ
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
του Μάαστριχτ
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Συνθήκη του
|
Ich habe für Maastricht gestimmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ψήφισα υπέρ του Μάαστριχτ
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Maastricht
Vielerorts wird gesagt , wir müssen jetzt sparen wegen der Währungsunion und wegen des Vertrags von Maastricht .
Da più parti si sostiene che adesso si debba risparmiare a causa dell ' Unione monetaria e del Trattato di Maastricht .
|
Maastricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
di Maastricht
|
und Maastricht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
e Maastricht
|
Maastricht erlaubt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
procedimento previsto
|
Maastricht II |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maastricht II
|
Maastricht und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Maastricht e
|
in Maastricht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
a Maastricht
|
nach Maastricht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
dopo Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
di Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Trattato di Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
di Maastricht .
|
von Maastricht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Maastricht .
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
di Maastricht
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Māstrihtas
( FR ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Bei der Anwendung des Vertrags von Maastricht sieht das vorherrschende Prinzip überhaupt nicht so aus , wie Sie es beschrieben haben : es ist weder Artikel 9 noch Artikel 14 zum Schutz der öffentlichen Dienste .
( FR ) Priekšsēdētāja kungs , komisār ! Jāsaka , ka tas , kas prevalē Māstrihtas līguma piemērošanā , nemaz nav tas , ko jūs aprakstāt : ne 9 . pants , ne 14 . pants nav sabiedrisko pakalpojumu aizsargāšanai .
|
von Maastricht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Māstrihtas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Mastrichto
Von Maastricht an hat es Kriterien gegeben , die gestaltet wurden , um gefährliche Situationen zu verhindern , und wir haben nun gesehen , wie erbärmlich sie gescheitert sind .
Dar Mastrichto sutartyje buvo nustatyti kriterijai , siekiant išvengti pavojingų situacijų , ir mes matėme , kaip jie pasirodesą nieko verti . 1999 m.
|
von Maastricht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mastrichto
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Maastricht
Wie Sie alle wissen , sah der Vertrag von Maastricht einen getrennten EEF vor , und das ist nach wie vor die Haltung einiger Mitgliedstaaten .
Zoals u weet , leverde het Verdrag van Maastricht een apart EOF op en dat blijft ook zeker het standpunt van een aantal lidstaten .
|
Maastricht gestimmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maastricht gestemd
|
nach Maastricht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
na Maastricht
|
Maastricht und |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Maastricht en
|
seit Maastricht |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
sinds Maastricht
|
in Maastricht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
in Maastricht
|
Maastricht nicht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Maastricht niet
|
von Maastricht |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
van Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Verdrag van Maastricht
|
Dann kommt Maastricht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dan komt Maastricht
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Verdrag van Maastricht
|
Dann kommt Maastricht . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dan komt Maastricht .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Maastricht
( IT ) Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte klarstellen , dass die Unionsbürgerschaft seit Maastricht in allen Verträgen mit der Staatsangehörigkeit gleichgesetzt wird .
( IT ) Pani przewodnicząca , panie i panowie ! Chciałbym zauważyć , że od traktatu z Maastricht obywatelstwo europejskie jest zbieżne z obywatelstwem krajowym w treści wszystkich Traktatów .
|
Maastricht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
z Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
z Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Maastricht .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Maastricht
Diese Zukunft müssen wir selbst aufbauen , mit der Kraft unserer Institutionen und durch die Errichtung gemeinsamer Verteidigungs - und außenpolitischer Strukturen , wie sie den Europäern in den Verträgen von Maastricht und Amsterdam in Aussicht gestellt wurden .
Cabe-nos a nós construir esse futuro , com a força das nossas instituições , realizando as estruturas comuns de defesa e de política externa que os Tratados de Maastricht e de Amesterdão prometeram aos europeus .
|
Maastricht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de Maastricht
|
In Maastricht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Em Maastricht
|
in Maastricht |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
em Maastricht
|
Maastricht und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Maastricht e
|
seit Maastricht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
desde Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
de Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tratado de Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Maastricht .
|
von Maastricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de Maastricht .
|
Dann kommt Maastricht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Depois , vem Maastricht
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tratado de Maastricht
|
Dann kommt Maastricht . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Depois , vem Maastricht .
|
Ich habe für Maastricht gestimmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Votei sim em Maastricht
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Maastricht
Somit untersagt der Stabilitätspakt und , in Maastricht seinerzeit , Art. 123 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Defizite oder die Kreditvergabe zur Deckung dieser Defizite durch die Europäische Zentralbank und die Zentralbanken der Mitgliedstaaten , deren Währung der Euro ist .
Prin urmare , Pactul de stabilitate şi , aşadar , în Maastricht la vremea sa , astăzi articolul 123 din Tratatului privind funcţionarea Uniunii Europene interzice deficitele sau acordarea creditelor pentru acoperirea acestor deficite de către Banca Centrală Europeană şi băncile centrale ale statelor membre a căror monedă este euro .
|
Maastricht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
la Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
la Maastricht
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Maastricht
Wenn Sie mir erklären können , Frau Malmström , wie das Migrationsproblem im Mittelmeer dadurch bewältigt wird , dass ich demnächst , wenn ich von Aachen nach Maastricht fahre , wieder meinen Ausweis zeigen muss , wenn Sie mir das bitte erklären könnten , dann wäre ich Ihnen sehr dankbar !
Kan ni förklara för mig , kommissionsledamot Malmström , hur migrationsproblemet i Medelhavsområdet ska hanteras genom att jag måste visa mitt pass nästa gång jag reser från Aachen till Maastricht . Om ni kan förklara det för mig skulle jag vara tacksam .
|
Maastricht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Maastrichtfördraget
Daher sind die EU-Finanzminister gefordert , Gemeinschaftsstrategien für Investitionen und Beschäftigung zu starten und endlich die Koordinierung der Wirtschaftspolitik so vorzunehmen , daß diese ihren Namen auch verdient , wie es im Vertrag von Maastricht festgehalten ist .
Därför krävs det av EU : s finansministrar att de påbörjar gemenskapsstrategier för investeringar och sysselsättning och äntligen tar itu med en samordning av den ekonomiska politiken som förtjänar namnet , och som har fastslagits i Maastrichtfördraget .
|
nach Maastricht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
efter Maastricht
|
und Maastricht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
och Maastricht
|
in Maastricht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
i Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Maastrichtfördraget
|
von Maastricht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Maastrichtfördraget .
|
von Maastricht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
i Maastrichtfördraget
|
Dann kommt Maastricht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Sedan kommer Maastricht
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Maastrichtfördraget
|
Dann kommt Maastricht . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Sedan kommer Maastricht .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Maastrichtskej
Es gibt in den Verträgen von Lissabon und Maastricht sogar einen Artikel , der es der Europäischen Union verbietet , Griechenland zu helfen .
V Lisabonskej zmluve a v Maastrichtskej zmluve sa dokonca nachádza článok , ktorý zakazuje Európskej únii pomôcť Grécku .
|
Maastricht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Maastrichtu
Von Maastricht an hat es Kriterien gegeben , die gestaltet wurden , um gefährliche Situationen zu verhindern , und wir haben nun gesehen , wie erbärmlich sie gescheitert sind .
Od čias Maastrichtu existujú kritériá , ktoré mali zabrániť nebezpečným situáciám , a vidíme , ako úboho zlyhali .
|
Maastricht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Maastrichtskej zmluve
|
Maastricht gestimmt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
proti Maastrichtskej zmluve
|
von Maastricht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Maastrichtskej
|
von Maastricht |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Maastrichtskej zmluvy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Maastrichtske
1 . dass die Währungspolitik für Mitgliedstaaten , deren Währung der Euro ist , eine ausschließliche Kompetenz der Union ist und seit dem Vertrag von Maastricht zur Unionspolitik gehört ; und
1 . poudarja , da je monetarna politika za države članice , katerih valuta je evro , izključno v pristojnosti Unije in da je to politika Skupnosti že od Maastrichtske pogodbe ; in
|
Maastricht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Maastrichtska
Der Vertrag von Maastricht führte Aspekte in Bezug auf Gerechtigkeit und Inneres auf Gemeinschaftsebene ein , die bisher streng auf zwischenstaatlichem Niveau abgehandelt worden waren .
Maastrichtska pogodba je uvedla vidike v zvezi s pravosodjem in notranjimi zadevami na ravni Skupnosti , ki sta bila do takrat obravnavana strogo na medvladni ravni .
|
von Maastricht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Maastrichtske
|
von Maastricht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Maastrichtske pogodbe
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Maastricht
Es ist ein Verfahren , das uns der Vertrag von Maastricht erlaubt .
Se trata de un procedimiento conforme al Tratado de Maastricht .
|
Maastricht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de Maastricht
|
seit Maastricht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
desde Maastricht
|
Maastricht II |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Maastricht II
|
Maastricht und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Maastricht y
|
in Maastricht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
en Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
de Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Tratado de Maastricht
|
in Maastricht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Maastricht
|
von Maastricht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Maastricht .
|
von Maastricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de Maastricht .
|
Dann kommt Maastricht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Luego viene Maastricht
|
Vertrag von Maastricht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Tratado de Maastricht
|
Dann kommt Maastricht . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Luego viene Maastricht .
|
Ich habe für Maastricht gestimmt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
He votado sí a Maastricht
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Maastrichtské
Ich habe gegen den Vertrag von Maastricht gestimmt .
Hlasoval jsem proti Maastrichtské smlouvě .
|
Maastricht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Maastrichtu
( IT ) Frau Präsidentin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte klarstellen , dass die Unionsbürgerschaft seit Maastricht in allen Verträgen mit der Staatsangehörigkeit gleichgesetzt wird .
( IT ) Vážená paní předsedající , dámy a pánové , chtěl bych upozornit , že od Maastrichtu se evropské občanství ve všech smlouvách vždy shodovalo se státním občanstvím .
|
von Maastricht |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Maastrichtské
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Maastricht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Maastrichti
Mit dem Vertrag von Maastricht ( 1992 ) wurde der Europäische Rechnungshof den anderen Organen gleichgestellt ( Artikel 7 ) . Damit kam es zu einer weitreichenden Neugestaltung des institutionellen Rahmens der EU .
Az 1992 . évi Maastrichti Szerződés jelentősen módosította az EU intézményi keretét , az Európai Számvevőszéket integrálva abba ( a Szerződés 7 . cikke ) .
|
von Maastricht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Maastrichti Szerződés
|
von Maastricht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Maastrichti
|
Häufigkeit
Das Wort Maastricht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18711. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.19 mal vor.
⋮ | |
18706. | Ferne |
18707. | Spezielle |
18708. | ße |
18709. | Ostafrika |
18710. | zweigeschossiges |
18711. | Maastricht |
18712. | gekoppelt |
18713. | Familienunternehmen |
18714. | son |
18715. | Abendmahl |
18716. | Reichstagsabgeordneter |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Utrecht
- Nijmegen
- Gent
- Venlo
- Heerlen
- Roermond
- Groningen
- Zwolle
- Hasselt
- Rotterdam
- Gorinchem
- Tilburg
- Breda
- Leeuwarden
- Deventer
- Middelburg
- Tongeren
- Sittard
- Boxtel
- Delft
- Tiel
- Roosendaal
- Arnheim
- Weert
- Mechelen
- Amersfoort
- Kerkrade
- Amsterdam
- Schiedam
- Hilversum
- Heemstede
- Doetinchem
- IJsselstein
- Zuid
- Voorburg
- Haarlem
- Kortrijk
- Lüttich
- Noord
- Vlaardingen
- Helmond
- Zeist
- Oost
- Antwerpen
- Venray
- Veghel
- Rhenen
- Lelystad
- Alphen
- Brügge
- Katwijk
- Centraal
- Woerden
- Zwijndrecht
- Purmerend
- Oude
- aan
- Eindhoven
- Aalst
- Nordholland
- Almelo
- Gelderland
- Vaals
- Zevenaar
- Zaandam
- Leerdam
- Vlissingen
- Gouda
- Sint-Truiden
- Gennep
- Zutphen
- Wageningen
- Weesp
- Sneek
- Hoofddorp
- Cuijk
- Valkenburg
- Apeldoorn
- Enkhuizen
- Maaseik
- Oostende
- Rotterdamer
- Oldenzaal
- Ridderkerk
- Brugge
- Oegstgeest
- Raalte
- Nijkerk
- Brielle
- Naarden
- Zeeland
- Terneuzen
- Wassenaar
- Oosterhout
- Sliedrecht
- Amsterdamer
- Amstelveen
- Driebergen
- Hoogeveen
- Nieuwegein
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Maastricht
- in Maastricht
- Maastricht und
- und Maastricht
- MVV Maastricht
- Universität Maastricht
- nach Maastricht
- Maastricht ,
- Stadt Maastricht
- Maastricht Aachen
- Maastricht , Niederlande
- von Maastricht und
- in Maastricht und
- Maastricht ( Niederlande
- Maastricht (
- Maastricht ) ist
- ( Maastricht )
- Maastricht und Lüttich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmaːstʀɪçt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Deutschunterricht
- Musikunterricht
- Amtsgericht
- Schulunterricht
- Unterricht
- Röhricht
- Abschlussbericht
- Oberlandesgericht
- unterbricht
- Jahresbericht
- bricht
- Landgericht
- anspricht
- Religionsunterricht
- Arbeitsgericht
- Militärgericht
- widerspricht
- Reisebericht
- Kreisgericht
- Reichskammergericht
- spricht
- Privatunterricht
- ausbricht
- abbricht
- Sprachunterricht
- verspricht
- zusammenbricht
- Verfassungsgericht
- Bundesverfassungsgericht
- Gericht
- ausspricht
- Nachricht
- Bericht
- Fremdsprachenunterricht
- entspricht
- belästigt
- benötigt
- beeinträchtigt
- Bösewicht
- kündigt
- Dickicht
- Rampenlicht
- Aussicht
- Frauenwahlrecht
- Sonnenlicht
- bekräftigt
- wasserdicht
- Sorgerecht
- beschädigt
- beschleunigt
- Schicht
- Frauenstimmrecht
- Gerücht
- Fliegengewicht
- ungerecht
- Halbschwergewicht
- bescheinigt
- benachteiligt
- Unrecht
- Grundrecht
- Aufsicht
- Gewicht
- besichtigt
- Bantamgewicht
- Zuversicht
- Kriegsrecht
- Ansicht
- gebilligt
- bemächtigt
- UV-Licht
- Erbrecht
- Oberschicht
- Übergewicht
- Zivilrecht
- Arbeitsrecht
- Sozialrecht
- Pflicht
- Absicht
- Mittelgewicht
- gefertigt
- genötigt
- betätigt
- beseitigt
- Anrecht
- berechtigt
- Unterschicht
- erledigt
- Tageslicht
- befähigt
- Körpergewicht
- bestätigt
- sticht
- geschädigt
- Mondlicht
- nicht
- Flutlicht
- waagrecht
- Licht
- Übersicht
- abgefertigt
Unterwörter
Worttrennung
Maas-t-richt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Maas
tricht
Abgeleitete Wörter
- Maastrichtium
- Maastrichter
- Maastricht-Kriterien
- Maastricht-Urteil
- Maastrichtiums
- Maastrichts
- Maastricht-Vertrag
- Maastrichtkriterien
- Tongern-Maastricht
- Lüttich-Maastricht
- Aachen-Maastricht
- Maastricht-Vertrags
- Aachen-Maastrichter
- Maastricht-Formation
- Maastricht-Vertrages
- Tongeren-Maastricht
- Maastricht-Aachen
- Maastrichtian
- Maastrichtsch
- Vlaanderen-Maastricht
- Maastricht-Borgharen
- Maastricht-Kriterium
- Maastrichtsche
- Maastricht/Niederlande
- Aachen/Maastricht
- Maastrichtschen
- Maastricht/Aachen
- Maastricht-Heer
- Maastricht-Leitlinien
- Maastricht-Gronsveld
- Maastricht-Itteren
- Maastricht-Schuldenstand
- Breda-Maastricht
- Hasselt-Maastricht
- Assen/Maastricht
- Maastricht-Venlo
- Maastricht-Verträge
- Limburg/Maastricht
- Maastricht-Heerlen
- Maastricht/NL
- Maastricht-Hasselt
- Eindhoven-Maastricht
- Maastricht-Amby
- Maastricht-Lüttich
- Amsterdam-Maastricht
Eigennamen
Personen
- Theodard von Maastricht
- Amand von Maastricht
- Heinrich I. von Maastricht
- Domitian von Maastricht
- Falko von Maastricht
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
André Rieu's 2014 Maastricht Concert | 2014 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Benny Neyman | Ode Aan Maastricht (live) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Niederlande |
|
|
Niederlande |
|
|
Niederlande |
|
|
Niederlande |
|
|
Niederlande |
|
|
Mathematiker |
|
|
Mathematiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Heiliger |
|
|
Belgien |
|
|
Belgien |
|
|
EU |
|
|
Komponist |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Sprache |
|
|
Band |
|
|
Minnesota |
|
|
Schauspieler |
|
|
Philosoph |
|
|
Quedlinburg |
|
|