relativ
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | re-la-tiv |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (12)
- Englisch (19)
- Estnisch (7)
- Finnisch (7)
- Französisch (7)
- Griechisch (7)
- Italienisch (4)
- Lettisch (9)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
относително
Diese erhalten die großen Zahlungen für die Gebiete , obwohl sie relativ wenig Arbeitskräfte nutzen .
Те получават плащания на площ , а използването на трудовите им ресурси е относително малко .
|
relativ |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
сравнително
Wie alle Strategien , die nach dem Grundsatz " Vorbeugen ist besser als heilen " funktionieren , kann auch frühkindliche Bildung relativ kostenwirksam umgesetzt werden .
Подобно на всички политики , които работят на принципа " превенцията е по-добра от лечението " , обучението в ранна детска възраст също е сравнително икономично .
|
relativ schnell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
относително бързо
|
relativ klar |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
относително ясно
|
relativ unehrlich |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
доста нечестно
|
sind relativ klar |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
са относително
|
Das ist relativ unehrlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е доста нечестно
|
Die Frage ist relativ eindeutig |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Въпросът е сравнително ясен
|
Die Fakten sind relativ klar |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Фактите са относително ясни
|
Das System funktioniert relativ einfach |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Системата просто работи
|
Das ist relativ unehrlich . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Това е доста нечестно .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
relativt
Gegen diese Summen , die hier involviert sind , macht sich die Hilfe der Europäischen Union zur Stabilisierung der Lage in Afghanistan relativ bescheiden aus , auch wenn die EU hier mittlerweile zum größten Geldgeber geworden ist .
I forhold til de summer , der er involveret her , er EU 's hjælp til stabilisering af situationen i Afghanistan relativt beskeden , selv om EU nu udgør den største bidragyder .
|
relativ |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
forholdsvis
Die Botschaft ist relativ einfach .
Budskabet er forholdsvis simpelt .
|
von relativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relativt
|
relativ leicht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
relativt let
|
relativ kleinen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
relativt lille
|
ist relativ |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
er relativt
|
relativ schnell |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
relativt hurtigt
|
relativ gut |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
relativt godt
|
relativ kurzen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
relativt korte
|
ein relativ |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
forholdsvis
|
relativ gut |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
relativt godt .
|
ein relativ |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
et relativt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
relatively
Die Gründe dafür sind hohe Entwicklungskosten von Medikamenten und die relativ kurzen Amortisierungszeiten , was neue Medikamente unerschwinglich teuer macht . Wir müssen diesen Problemen ins Auge sehen und sie als öffentliche Verantwortung begreifen .
Reasons for this are the high development costs of medicines and the relatively short recoup time , as a result of which new medicines are prohibatively expensive .
|
relativ |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a relatively
|
relativ ruhig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relatively calm
|
relativ einfache |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relatively simple
|
relativ hohe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relatively high
|
relativ niedrige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relatively low
|
relativ kleinen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
relatively small
|
relativ hohen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
relatively high
|
relativ wenige |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
relatively few
|
relativ niedrigen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
relatively low
|
relativ neuen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
relatively new
|
relativ wenig |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
relatively little
|
relativ schnell |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
relatively quickly
|
einen relativ |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
a relatively
|
relativ gut |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
relatively well
|
relativ bescheidenen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
relatively modest
|
relativ kurzen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
relatively short
|
ist relativ |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
is relatively
|
mit relativ |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
with relatively
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
suhteliselt
Wir dürfen die Vorteile der Kernenergie , die einen niedrigen CO2-Ausstoß und relativ niedrige Kosten verursacht sowie Energieunabhängigkeit garantiert , nicht aus den Augen verlieren .
Me ei tohi kaotada silmist tuumaenergia häid külgi , milleks on vähesed süsinikdioksiidi heitkogused , suhteliselt madalad kulud ja energiasõltumatuse tagamine .
|
relativ wenig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
suhteliselt vähe
|
relativ schnell |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
suhteliselt kiiresti
|
Das ist relativ unehrlich |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
See on üsna ebaaus
|
Die Frage ist relativ eindeutig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Küsimus on üsna selge
|
Das System funktioniert relativ einfach |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
See süsteem lihtsalt toimib
|
Das ist relativ unehrlich . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
See on üsna ebaaus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
suhteellisen
Die lettische Flotte ist relativ klein .
Latvialla on suhteellisen pieni laivasto .
|
relativ |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
melko
Im Zuge der Errichtung der euromediterranen Freihandelszone müssen wir innerhalb relativ kurzer Zeiträume tief greifende Veränderungen an unserem wirtschaftlichen und sozialen System vornehmen .
Euro-Välimeri-vapaakauppa-alueen perustamisen yhteydessä meidän on tehtävä melko lyhyessä ajassa perinpohjaisia muutoksia talous - ja yhteiskuntajärjestelmäämme .
|
relativ schnell |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
suhteellisen nopeasti
|
noch relativ |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
vielä suhteellisen
|
relativ wenig |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
suhteellisen vähän
|
relativ leicht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
suhteellisen helposti
|
ein relativ |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
suhteellisen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
relativement
Zur Höhe des Programms ist schon gesagt worden , daß sie relativ gering ist .
Quant à l'ampleur du programme , on a déjà dit qu'elle était relativement réduite .
|
eine relativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relativement
|
relativ gut |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
relativement bien
|
relativ wenig |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
peu
|
Das ist relativ unehrlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C'est assez malhonnête .
|
Die Botschaft ist relativ einfach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Le message est relativement simple
|
Das ist relativ umstritten . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Le sujet reste controversé .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
σχετικά
Man muss hier allerdings auch in Rechnung stellen , dass natürlich - und das war immer ein Thema , auch in der Vorbereitung dieser ganzen Thematik - die Overhead-Kosten im Vergleich zu den tatsächlichen loans relativ hoch sind und daher auch entsprechende Kosten anfallen , die es zu decken gilt .
Ωστόσο , μια άλλη πτυχή που πρέπει να ληφθεί υπόψη εν προκειμένω είναι φυσικά - και αυτό έχει αποτελέσει θέμα συζήτησης , μεταξύ άλλων και κατά την προετοιμασία του όλου μηχανισμού - ότι οι γενικές δαπάνες είναι σχετικά υψηλές σε σχέση με τα πραγματικά δάνεια · επομένως , δημιουργούνται έξοδα τα οποία πρέπει να καλυφθούν .
|
relativ |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
είναι σχετικά
|
relativ |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
μια σχετικά
|
relativ |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αρκετά
Wir sind relativ gut , aber auch nicht gut genug .
Είμαστε αρκετά καλοί , αλλά όχι όσο θα έπρεπε .
|
relativ |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
σε σχετικά
|
relativ hohe |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
σχετικά υψηλό
|
relativ schnell |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
σχετικά γρήγορα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
relativamente
Wir sollten uns darüber im Klaren sein , dass der Abschluss des Abkommens mit Hongkong relativ einfach war , weil wir Hongkong im Gegenzug die visafreie Einreise in die EU anbieten konnten . Es wird jedoch ungleich schwieriger werden , eine Einigung mit Ländern wie Russland und Marokko zu erreichen .
Dobbiamo riconoscere che , se la conclusione dell ' accordo con Hong Kong è stata relativamente facile - grazie alla concessione , in cambio , dell ' esenzione dall ' obbligo del visto per l'accesso in Europa - , la stipulazione di un accordo con paesi come la Russia e il Marocco non sarà affatto altrettanto semplice .
|
eine relativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relativamente
|
relativ kleinen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
relativamente piccolo
|
relativ kurzen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
relativamente breve
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
salīdzinoši
Drucker-Unternehmen haben ein Geschäftsmodell , das darauf basiert , ihre Drucker relativ billig zu verkaufen und ihre Kunden an eine Vereinbarung zu binden , immer wieder teure Druckerpatronen zu kaufen .
Viens no drukas iekārtu ražošanas uzņēmumu uzņēmējdarbības modeļiem ir balstīts uz printeru pārdošanu par salīdzinoši lētu cenu un klientu piesaistīšanu uzņēmumam ar tādu līgumu , kas liek tiem iegādāties dārgas printeru kasetnes .
|
relativ |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
samērā
In Portugal wie in anderen europäischen Ländern , wo die Bürger niedrige Einkommen haben und deren relativ frische Einbindung in das europäische Erdgasnetz extrem teuer ist , ist die Verwendung von Butan - und Propangas in Haushalten sowie Mikro - und kleinen Unternehmen eine unvermeidbare Realität .
Portugālē tāpat kā citās Eiropas valstīs , kuru pilsoņiem ir zemi ienākumi un kuru samērā nesenā iekļaušana Eiropas dabasgāzes tīklos ir ārkārtīgi dārga , butāna un propāna gāze mājsaimniecībās un mikro un mazajos uzņēmumos ir neizbēgama realitāte .
|
relativ |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
relatīvi
Ich bin sehr erfreut darüber , dass die Politik der Europäischen Union zum hohen Norden einer der Bereiche ist , denen sich die Europäische Union relativ frühzeitig zugewandt hat .
Esmu patiesi gandarīta , ka Eiropas Savienības politika attiecībā uz Tālajiem Ziemeļiem ir viena no tām jomām , kam Eiropas Savienība ir pievērsusies relatīvi savlaicīgi .
|
relativ |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
diezgan
Wir haben das letzte Mal bei der denied boarding-Richtlinie mit relativ unpräzisen Formulierungen zum Thema " Außerordentliche Verhältnisse " den Fluggesellschaften die Möglichkeit gegeben , diesen Begriff sehr extensiv zu interpretieren .
Direktīvā par iekāpšanas atteikumu , kura ir diezgan neprecīzi formulēta saistībā ar jautājumu par " ārkārtas apstākļiem ” , mēs sniedzām aviosabiedrībām iespēju ļoti plaši interpretēt šo jēdzienu .
|
relativ unehrlich |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
godīgi
|
Das ist relativ unehrlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas nav godīgi
|
Das System funktioniert relativ einfach |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Sistēma vienkārši strādā
|
Das ist relativ unehrlich . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tas nav godīgi .
|
Die Fakten sind relativ klar |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Fakti ir samērā skaidri
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
palyginti
Natürlich ist das ein bedeutender Betrag , aber da er nur einem relativ kleinen Anteil des Gesamtschadens entspricht ( 2,7 % ) , muss ich mich fragen , ob die Europäische Union diesen Fonds nicht zur Finanzierung einer Europäischen Katastrophenschutztruppe verwenden sollte , welche sofort Katastrophenopfern zu Hilfe eilen kann , um mit extrem dringenden Situationen zurechtzukommen , welche die Kapazitäten der nationalen Kräfte übersteigen .
EUR . Žinoma , ši suma didelė , bet kadangi ji sudaro palyginti nedidelę bendros žalos sumos dalį ( 2,7 proc . ) , negaliu susilaikyti nepaklausęs , kodėl Europos Sąjungai nepanaudojus šio fondo lėšų finansuoti Europos civilinės saugos pajėgoms , kurios galėtų nedelsiant atskubėti aukoms į pagalbą įvykus labai didelėms nelaimėms , su kuriomis nacionalinės pajėgos negali pačios susidoroti .
|
relativ |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
santykinai
Ich glaube auch , dass sie nur einen relativ geringen Anteil am Wachstumspotenzial hat , vor allem hier in Europa .
Taip pat manau , kad jai tenka santykinai nedidelis augimo potencialas , galbūt ypač čia , Europoje .
|
relativ |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
gana
Wenn uns diese nicht vorliegen , dann können wir keine Möglichkeiten finden , um eine relativ komplizierte Situation zu beenden .
O jeigu jos neturime , mes negalime surasti būdų , kaip išeiti iš gana sudėtingos situacijos .
|
relativ eindeutig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klausimas palyginti aiškus
|
Das ist relativ unehrlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai gana nesąžininga
|
Das ist relativ umstritten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai labai ginčytinas klausimas
|
Die Frage ist relativ eindeutig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klausimas palyginti aiškus
|
Das ist relativ unehrlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai gana nesąžininga .
|
Das System funktioniert relativ einfach |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Sistema tiesiog veikia
|
Das ist relativ umstritten . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tai labai ginčytinas klausimas .
|
Die Fakten sind relativ klar |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Faktai palyginti aiškūs
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
relatief
Es darf nicht so sein , daß die Kommission über ein Land , das womöglich nicht über Bodenschätze verfügt , das hinsichtlich der Menschenrechte in der Region relativ gut dasteht , das klein und noch dazu wesentlich von der Landwirtschaft geprägt ist , urteilen kann : das tangiert uns nicht allzusehr .
Het kan niet zo zijn dat over een land , dat wellicht geen grondstoffen heeft , dat het op het terrein van de mensenrechten in de regio relatief goed doet , dat klein is dat ook nog sterk agrarisch georiënteerd is , de Commissie kan zeggen : dat doet er voor ons niet zoveel toe .
|
relativ |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
betrekkelijk
Aus dem selben Grund hat die Kommission auch den Anwendungsbereich der Regelung bewusst auf eine bestimmte Auswahl von Direktbeihilfen beschränkt , und sie hat einen relativ niedrigen Höchstbetrag festgesetzt , um hier Risiken auszuschalten und sich keine Vorwürfe des Europäischen Rechnungshofs einzuhandeln .
Om dezelfde reden heeft de Commissie ook het toepassingsgebied van de regeling bewust tot een bepaald aantal vormen van rechtstreekse steun beperkt en een betrekkelijk laag maximumbedrag vastgesteld , om risico ' s uit te sluiten en zich geen kritiek van de Europese Rekenkamer op de hals te halen .
|
relativ gesehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relatief gezien
|
relativ hohe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relatief hoge
|
ein relativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
een relatief
|
relativ schnell |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
relatief snel
|
relativ wenig |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
relatief weinig
|
relativ kurzen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
relatief korte
|
relativ gut |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
relatief goed
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
stosunkowo
Frau Präsidentin ! Im Norden Sri Lankas findet derzeit eine humanitäre Katastrophe statt , die relativ wenig beachtet wird .
Pani przewodnicząca ! Na północy Sri Lanki mamy obecnie do czynienia z katastrofą , której poświęca się stosunkowo niewiele uwagi .
|
relativ |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
względnie
Verfasser . - ( PL ) Herr Präsident ! Bei unseren Aussprachen über Menschenrechtsverletzungen in der Welt müssen wir gewisse Unterscheidungen treffen , insbesondere zwischen Situationen , wo wir instabile Regimes , Bürgerkriege und in Zuständen des absoluten Chaos begangene Verbrechen prüfen , und Situationen wie der im Iran , wo der Staat relativ stabil ist , kein Bürgerkrieg herrscht , es ab und zu Wahlen gibt , wo aber der Staat kriminelle Methoden wie die Hinrichtung von Kindern anwendet .
autor . - Panie Przewodniczący ! Kiedy dyskutujemy o sprawach łamania podstawowych praw ludzkich na świecie , to jednak musimy wprowadzić pewne rozgraniczenie , mianowicie na te wypadki , gdzie mówimy o niestabilnych rządach , wojnach domowych , o zbrodniach dokonywanych w sytuacji absolutnego chaosu , od tych sytuacji jak w Iranie , gdzie państwo jest względnie stabilne , nie ma wojny domowej , od czasu do czasu odbywają się wybory i to państwo stosuje tak zbrodnicze metody jak np . egzekucje wykonywane na dzieciach .
|
relativ einfach |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
stosunkowo łatwo
|
Das ist relativ umstritten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jest to całkowicie sporna kwestia
|
Das ist relativ unehrlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To w dużym stopniu nieuczciwe
|
Die Frage ist relativ eindeutig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Pytanie jest stosunkowo jasne
|
Das System funktioniert relativ einfach |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
System po prostu działa
|
Die Fakten sind relativ klar |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Fakty są stosunkowo dobrze znane
|
Die Fakten sind relativ klar |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Fakty są stosunkowo jasne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
relativamente
Dieses Ziel gilt auch für die relativ wohlhabenden Mitgliedstaaten und ihre benachteiligten Regionen .
Este objectivo aplica-se igualmente aos Estadosmembros relativamente desenvolvidos , nas suas regiões desfavorecidas .
|
relativ |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
é relativamente
|
relativ |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bastante
Alle reden davon , jeder ist überzeugt , daß sie kommen muß , aber bei der konkreten Umsetzung sieht es relativ schlecht aus .
Todos falam dela , todos estão convencidos de que ela deve ter lugar , mas a sua concretização é bastante complicada .
|
relativ |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
relativamente pouco
|
relativ gut |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
relativamente bem
|
relativ spät |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
relativamente tarde
|
relativ kurzen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
relativamente curto
|
relativ wenig |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
relativamente pouco
|
relativ kleinen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
relativamente pequena
|
ist relativ |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
relativ einfach |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
relativamente simples
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
relativ
Welche Art von Energie wird in den nächsten 30 Jahren stabile und ausreichende Versorgung zu einem relativ geringen Preis bieten ? Dieser Punkt ist wichtig für die europäische Wirtschaft und die Bürger in Europa .
Ce formă de energie va asigura în următorii 30 de ani o alimentare stabilă şi suficientă la preţuri relativ reduse , pentru că aceasta contează pentru economia UE şi pentru cetăţenii săi ?
|
relativ wenige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relativ puţine
|
Die Frage ist relativ eindeutig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Întrebarea este destul de clară
|
Das System funktioniert relativ einfach |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Acest sistem chiar funcţionează
|
Die Fakten sind relativ klar |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Faptele sunt destul de clare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
relativt
Hier sind wir bisher relativ schwach gewesen , nicht zuletzt hinsichtlich der Durchsetzung der Initiativen des Parlaments in Bezug auf kleine Unternehmen , E-Learning und einige weitere Bereiche , bei denen wir das Tempo noch wesentlich erhöhen müssen .
Här har vi än så länge varit relativt svaga , inte minst när det gäller att få genomslag för parlamentets initiativ i fråga om småföretag , e-learning , och en rad andra områden inom vilka jag tror vi måste öka tempot rejält .
|
relativ gering |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relativt
|
relativ kurzer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relativt kort
|
relativ hohe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relativt höga
|
relativ schnell |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
relativt snabbt
|
relativ einfach |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
relativt enkelt
|
relativ gesehen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
relativt sett
|
relativ neuen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
relativt nya
|
relativ wenige |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
relativt få
|
einen relativ |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
en relativt
|
relativ kleinen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
relativt små
|
eine relativ |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
en relativt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
relatívne
Es ist sehr wichtig , noch einmal ausdrücklich festzuhalten , dass genau dieser Artikel 290 ja jedenfalls die Interpretation zulässt , dass nicht nur der Rat , sondern auch das Parlament selbstständig und in relativ einfacher Form die entsprechende Delegierung widerrufen kann .
Je veľmi dôležité opäť otvorene uviesť , že tento článok , teda článok 290 , sa dá interpretovať tak , že nielen Rada , ale aj Parlament môže nezávisle a relatívne jednoducho zrušiť príslušné delegovanie .
|
relativ |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pomerne
Wir sind in Europa relativ führend mit dabei , und wir müssen zusehen , dass wir diese führende Funktion auch behalten .
V Európe zohrávame v tejto súvislosti pomerne vedúcu úlohu , musíme však zaručiť , že si túto úlohu aj udržíme .
|
relativ billigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relatívne lacných
|
eine relativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relatívne
|
relativ wenig |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
pomerne málo
|
relativ schnell |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pomerne rýchlo
|
relativ eindeutig |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
relatívne jasná
|
relativ kleinen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pomerne malý
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sorazmerno
Obwohl die Preise gesunken sind , werden sie nicht mehr auf das relativ niedrige Niveau zurückkehren , das sie vorher hatten .
Čeprav so se znižale , se cene ne bodo vrnile na sorazmerno nizko raven , na kateri so bile prej .
|
relativ |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
relativno
Wir brauchen ein relativ offenes , transparentes , auf Kriterien basierendes Verfahren , aber was haben wir stattdessen ?
Namesto relativno odprtega , preglednega in na merilih temelječega postopka imamo kaj ?
|
relativ |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
razmeroma
Das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen ( UNICEF ) führt u. a. das Beispiel Kenias an , eines relativ stabilen Landes , in dem die Aufstände vor den Wahlen innerhalb von nur wenigen Tagen zu einer Verdopplung der Anzahl der Opfer sexueller Gewalt geführt haben .
Sklad Združenih narodov za otroke ( UNICEF ) daje med drugim Kenijo kot primer razmeroma stabilne države , v kateri se je v predvolilnih izgredih število žrtev spolnega nasilja v nekaj dneh podvojilo .
|
relativ |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dokaj
Viele relativ isolierte ländliche und Inselgebiete hängen von drahtlosen Verbindungen vom mobilen Internet für einen Zugang zum Hochgeschwindigkeitsbreitband ab .
Mnogo dokaj izoliranih območij podeželja in otokov je odvisnih od brezžičnih povezav iz mobilnega interneta za dostop do hitrih širokopasovnih povezav .
|
relativ gut |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
razmeroma dobro
|
relativ kleinen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
sorazmerno
|
relativ umstritten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
precej sporno
|
Das ist relativ umstritten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je precej sporno vprašanje
|
Die Frage ist relativ eindeutig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vprašanje je relativno jasno
|
Das System funktioniert relativ einfach |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sistem preprosto deluje
|
Die Fakten sind relativ klar |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dejstva so dokaj jasna
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
relativamente
Die Bedeutung Mazedoniens übersteigt um ein Vielfaches die Größe dieses relativ kleinen Balkanlandes .
El peso de Macedonia supera con mucho la superficie de ese país relativamente pequeño de los Balcanes .
|
relativ schnell |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
con relativa rapidez
|
eine relativ |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
relativamente
|
weiterhin relativ |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
siendo relativamente
|
relativ gut |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
relativamente bien
|
ein relativ |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
relativamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
relativně
Wenn wir dieses Instrument für Menschenrechte und Demokratieförderung betrachten , dann lässt sich doch jetzt schon feststellen - das Instrument gibt es ja erst seit 2004 - , dass mit relativ wenig Geld sehr viel bewegt werden kann .
Pokud vezmeme v úvahu tento nástroj pro lidská práva a podporu demokracie , který existuje teprve od roku 2004 , můžeme už teď jasně vidět , čeho všeho lze dosáhnout pomocí relativně málého množství peněz .
|
relativ |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
poměrně
schriftlich . - Obwohl Frauenarmut seit Langem eine Realität ist , wurde erst vor relativ kurzer Zeit damit begonnen , das Problem systematisch anzugehen .
písemně . - Ačkoliv je chudoba žen dlouhotrvající skutečností , tento problém začal být systematicky řešen teprve poměrně nedávno .
|
relativ schnell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
poměrně rychle
|
Die Frage ist relativ eindeutig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tato otázka je celkem jasná
|
Das ist relativ unehrlich . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
To je dosti nečestné .
|
Das System funktioniert relativ einfach |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Systém prostě funguje
|
Die Fakten sind relativ klar |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Fakta jsou poměrně jednoznačná
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
relativ |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
viszonylag
Es ist ein Land mit gebildeten und fleißigen Arbeitskräften , das sich auf dem Markt sehr gut durchsetzen und die Vorteile von relativ billigen Exporten ausnutzen könnte ; aber ich bin ein Demokrat , und wenn die kroatische Bevölkerung für einen Beitritt zur EU stimmt , wenn das ihr ausdrücklicher Wunsch ist , dann werde ich selbstverständlich ihre Bewerbung unterstützen , wenn sie dieser Kammer vorgelegt wird .
Az ország munkavállalói képzettek és szorgalmasak , és ezért rendkívül kedvező áraival jut be a piacra és kihasználja a viszonylag olcsó export előnyeit ; de én demokrata vagyok , és természetesen amennyiben a horvátok megszavazzák az uniós csatlakozást , amennyiben ez a megfontolt szándékuk , támogatni fogom nyilatkozatukat , amikor a tisztelt Ház elé kerül .
|
relativ wenig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
viszonylag kevés
|
relativ schnell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
viszonylag gyorsan
|
Das ist relativ umstritten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez elég vitatott kérdés
|
Das ist relativ unehrlich |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ez nagyon nem tisztességes
|
Das ist relativ umstritten . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ez elég vitatott kérdés .
|
Das ist relativ unehrlich . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ez nagyon nem tisztességes .
|
Die Fakten sind relativ klar |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ezek viszonylag nyilvánvaló tények
|
Häufigkeit
Das Wort relativ hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1155. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 67.93 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vergleichsweise
- verhältnismäßig
- sehr
- recht
- extrem
- äußerst
- ziemlich
- robust
- klein
- niedrig
- wenig
- gering
- geringen
- dünn
- kaum
- geringe
- meist
- niedrige
- ausgeprägt
- geringer
- niedrigen
- auffällig
- langlebig
- selten
- stark
- ansonsten
- deutlich
- vielgestaltig
- unterschiedlich
- oft
- unauffällig
- kurzlebig
- ausgeprägten
- annähernd
- ausgeprägte
- zahlreich
- weniger
- unscheinbar
- begrenzten
- aufweisen
- moderat
- geringem
- Auffallend
- hoch
- unauffälligen
- möglichst
- häufig
- ausgeprägtem
- meistens
- kurzen
- hohen
- widerstandsfähig
- stabilen
- aufweist
- unterentwickelt
- geeignet
- brüchig
- komplex
- punktförmig
- geformte
- ausgeprägter
- winzigen
- ungleich
- geringeren
- verschwindend
- hohe
- ungünstig
- nahezu
- geringes
- übermäßig
- gerundete
- vorteilhaft
- beieinander
- ähnlich
- Verglichen
- mäßiger
- dünne
- überproportional
- ungeeignet
- charakteristisch
- unproblematisch
- begrenzte
- manchmal
- erkennbarer
- verschieden
- zurückgebildet
- merklich
- unübersichtlich
- Verhältnismäßig
- spärlichen
- einfachen
- zuverlässig
- gewöhnlich
- niedrigem
- aussagekräftig
- ausreichend
- Meist
- zäh
- etwas
- bedingt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine relativ
- ein relativ
- ist relativ
- die relativ
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀelaˈtiːf
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- fiktiv
- Frikativ
- vegetativ
- innovativ
- objektiv
- aktiv
- Indikativ
- konstruktiv
- Kollektiv
- Positiv
- administrativ
- kollektiv
- Imperativ
- Diminutiv
- tagaktiv
- alternativ
- selektiv
- Objektiv
- subjektiv
- Genitiv
- Adjektiv
- fakultativ
- tief
- interaktiv
- Infinitiv
- assoziativ
- Stativ
- primitiv
- Detektiv
- demonstrativ
- spekulativ
- Aktiv
- Tief
- attraktiv
- quantitativ
- radioaktiv
- effektiv
- Substantiv
- konservativ
- repräsentativ
- kreativ
- positiv
- Motiv
- kontraproduktiv
- definitiv
- Akkusativ
- qualitativ
- Negativ
- nachtaktiv
- operativ
- produktiv
- kooperativ
- negativ
- transitiv
- Nominativ
- induktiv
- Dativ
- Konjunktiv
- schlief
- passiv
- Stadtarchiv
- depressiv
- durchlief
- naiv
- Brief
- Leserbrief
- rief
- ablief
- belief
- Abschiedsbrief
- Kalif
- berief
- intensiv
- aggressiv
- exklusiv
- lief
- massiv
- schief
- Landesarchiv
- verlief
- kursiv
- offensiv
- widerrief
- progressiv
- rekursiv
- Bundesarchiv
- Epitaph
- Massiv
- Passiv
- defensiv
- Tarif
- Archiv
- extensiv
- Staatsarchiv
- Gutshof
- Landgraf
- Innenhof
- Architrav
- U-Bahnhof
- Volksgerichtshof
Unterwörter
Worttrennung
re-la-tiv
In diesem Wort enthaltene Wörter
relat
iv
Abgeleitete Wörter
- relative
- relativen
- relativer
- relativiert
- relativistischen
- relativistische
- relativieren
- relatives
- relativierte
- relativity
- relativem
- relativistischer
- Kulturrelativismus
- relativistisch
- relativistic
- relativierten
- nichtrelativistischen
- relativierende
- relativierend
- relativierenden
- nicht-relativistischen
- nichtrelativistische
- relativiere
- relativement
- relatively
- relativus
- Wertrelativismus
- Antirelativismus
- Werterelativismus
- Sonnenfleckenrelativzahl
- korrelativen
- nicht-relativistische
- relativisiert
- korrelativ
- relativa
- relativistisches
- relativité
- Kulturrelativist
- relativchronologischen
- Bedeutungsrelativismus
- nicht-relativistisch
- relativos
- relativchronologische
- kulturrelativistische
- relativisch
- nichtrelativistisch
- relativierender
- relativisieren
- nichtrelativistischer
- relativite
- relativism
- korrelativer
- relativierbar
- relativi
- relativo
- relativchronologisch
- relativiste
- relativismo
- relativische
- kulturrelativ
- relativas
- relativkompakte
- relativierendes
- Selbstrelativierung
- relativkomplementär
- nonrelativistic
- relativisme
- relativ-funktionale
- relatività
- Korrelativ
- Nichtrelativistische
- kulturrelativistisch
- relativamente
- relativis
- Kulturrelativismen
- Kulturrelativisten
- Kappenrelativ
- Zeige 27 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Razzia | Relativ Sicher Am Strand | 2004 |
Jack Orsen & Taktlo$$ | Relativ Schön |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
HRR |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Mond |
|
|
Panzer |
|
|
Illinois |
|
|
Art |
|
|
Informatik |
|
|
Deutschland |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Chemie |
|
|
Mathematik |
|
|
Geologie |
|
|
Band |
|
|
Fluss |
|
|
Käse |
|
|
Medizin |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|