entspricht
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ent-spricht |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (12)
- Englisch (15)
- Estnisch (17)
- Finnisch (9)
- Französisch (11)
- Griechisch (22)
- Italienisch (9)
- Lettisch (26)
- Litauisch (24)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (21)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
отговаря
Ich weiß es nicht , aber meiner Meinung nach entspricht diese Bedingung nicht dem Ziel des Abkommens , nämlich der Bekämpfung des Terrorismus und schwerer Verbrechen .
Не знам доколко съм права , но считам , че това условие не отговаря на целта на споразумението , която е да се бори с тероризма и тежката престъпност .
|
entspricht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
отговаря на
|
entspricht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
съответства
Die Präsidentschaft bedauert , dass die Grenzfrage mit Slowenien die Geschwindigkeit der Zutrittsverhandlungen mit Kroatien beeinträchtigt und der Fortschritt entspricht nicht dem verzeichneten früheren Fortschritt .
Председателството съжалява , че граничният въпрос със Словения се отразява върху хода на преговорите за присъединяване на Хърватия и че напредъкът сега не съответства на този , който беше отбелязан преди .
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Това е истина
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Това е вярно
|
Das entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е неправилно
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Не е вярно
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Това не е вярно
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Не е вярно
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Това е истина .
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Това не е вярно
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Това е вярно .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
е истина .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
svarer
Es ist für mich wesentlich , dass die Mitgliedstaaten sozialen Schutz für selbständig erwerbstätige Frauen und mitarbeitende Ehepartner gewährleisten und dass dieser dem Schutz für angestellt erwerbstätige Frauen entspricht .
Jeg mener rent faktisk , at det er afgørende , at medlemsstaterne sikrer , at kvinder i selvstændige erhverv og medhjælpende ægtefæller omfattes af social beskyttelse , og at denne beskyttelse svarer til den , der er tilgængelig for kvindelige lønmodtagere .
|
entspricht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
svarer til
|
entspricht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
overensstemmelse
Eine solche Regelung entspricht auch nicht dem Geist der guten Zusammenarbeit zwischen Parlament und Kommission .
En sådan regulering er heller ikke i overensstemmelse med ånden i det gode samarbejde mellem Parlamentet og Kommissionen .
|
entspricht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i overensstemmelse med
|
entspricht . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
svarer til
|
Das entspricht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Det svarer
|
Das entspricht den Maastrichtkriterien . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Det opfylder Maastricht-kriterierne .
|
Das entspricht nicht unseren Vorstellungen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Dette ønsker vi ikke
|
Das entspricht gesundem Menschenverstand . |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Det er sund fornuft .
|
Das entspricht der Demokratie ! |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Det er demokrati !
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Det er ikke sandt
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Det passer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
corresponds
Wir müssen über die Zulässigkeit der Änderungsanträge 159 , 119 , 116 , 125 und 126.1 entscheiden , um sicherzustellen , dass der vom Parlament angenommene Schlusstext der Rechtsgrundlage entspricht .
We must decide on the admissibility of Amendments 159 , 119 , 116 , 125 and 126.1 , in order to ensure that the final text adopted by Parliament corresponds with the legal base .
|
entspricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
meets
Bei den Verhandlungen geht es um eben diese 605 Millionen Euro . Ich bin daher noch nicht in der Lage , ihm zu sagen , ob wir mit diesem Gesamtpreis einverstanden sind , ob er unseren Erfordernissen entspricht oder welchen Standpunkt wir nach Abschluss der Verhandlungen zu diesem Preis beziehen werden
The EUR 605 million is what the negotiations are all about , so I am not yet in a position to be able to say to him whether that overall price is satisfactory to us , whether it meets the needs we have or what our eventual position following the conclusion of negotiations will be about that price .
|
entspricht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
in line with
|
entspricht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
equivalent
Wir müssen gewährleisten , dass alle AKP-Staaten über einen Handelsrahmen verfügen werden , der zumindest ihrer vorherigen Situation entspricht .
We need to guarantee that all the ACP countries will benefit from a commercial framework that is at least equivalent to the situation previously in force .
|
Das entspricht nicht der Realität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That does not reflect reality
|
Größere Transparenz entspricht mehr Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Greater transparency equals better democracy
|
Diese entspricht auch meiner Ansicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It concurs with my own
|
Das entspricht nicht unseren Vorstellungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
We do not want that
|
Das entspricht nicht unseren Erwartungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
We do not expect this
|
Diese Initiative entspricht einer Notwendigkeit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
This initiative meets a need
|
Dies entspricht der Realität . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
The situation reflects this .
|
Das entspricht gesundem Menschenverstand . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
This makes common sense .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
That is true .
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
It is not true
|
Das entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
That is incorrect
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vastab
Macht uns das zu einem wichtigen internationalen Akteur mit Einfluss , der unserer wirtschaftlichen Stärke entspricht ?
Kas see muudab meid põhiliseks rahvusvaheliseks osaliseks , kel on mõju , mis vastab meie majanduslikule tugevusele ?
|
entspricht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kooskõlas
Das entspricht nicht den Regeln der Geschäftsordnung .
See ei ole kodukorraga kooskõlas .
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
See vastab tõele
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
See on tõsi
|
Das entspricht genau unseren Zielsetzungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Just seda me tahamegi saavutada
|
SISone4ALL entspricht jetzt allen Kriterien |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
SISone4all täidab nüüd kõiki nõudeid
|
Das entspricht der Demokratie ! |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
See just ongi demokraatia .
|
Das entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
See pole õige
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
See ei ole tõsi
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
See pole tõsi
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
See ei ole õige
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
See pole tõsi
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
See ei ole õige
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
See vastab tõele .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
See on tõsi !
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
See on õige .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
See on tõsi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
vastaa
Das entspricht einem für alle Mitgliedstaaten zur Verfügung stehenden Gesamtbetrag von 8 Milliarden Euro .
Tämä vastaa yhteensä kahdeksan miljardin euron arvoisia kaikkien jäsenvaltioiden saatavilla olevia rahoituspuitteita .
|
entspricht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mukainen
Erstens entspricht sie dem Subsidiaritätsprinzip und gewährt die größtmögliche Flexibilität , um die verschiedenen Forderungen der Mitgliedstaaten zu erfüllen .
Ensinnäkin se on toissijaisuusperiaatteen mukainen , koska siinä taataan mahdollisimman suuri joustavuus jäsenvaltioiden erilaisten vaatimusten kattamiseksi .
|
Qimonda entspricht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Qimonda täyttää Lissabonin
|
entspricht . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vastaa
|
entspricht nicht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ei vastaa
|
Das entspricht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tämä vastaa
|
Das entspricht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Se vastaa
|
Das entspricht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Se
|
entspricht . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mukainen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
correspond
Der Ihnen vorliegende Vorschlag entspricht einem Auftrag , den die Kommission vom Rat bekommen hat .
Cette proposition correspond au mandat que la Commission a reçu du Conseil .
|
entspricht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
répond
Das entspricht den sozialen Erwartungen und Bedürfnissen .
C'est quelque chose qui répond aux attentes et aux besoins sociaux .
|
entspricht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
conforme
Sie gilt ausschließlich für Mitgliedstaaten , während die europäischen Organe und Institutionen weiterhin an die allgemeine Regelung gebunden sind . Die vorgesehene Verfahrensweise entspricht der ganz speziellen Regelung bezüglich der gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik .
Elle s ' applique aux États membres uniquement , les institutions européennes restant soumises au régime général , et la procédure prévue est conforme au régime très spécifique qui existe en matière de politique étrangère et de sécurité commune .
|
entspricht . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
correspond
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
C'est la vérité
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ce n'est pas vrai
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ce n’est pas vrai
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
C'est la vérité .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Certes .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
C'est exact .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
C'est vrai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ανταποκρίνεται
Wir brauchen ein neues europäisches Modell der Daseinsvorsorge , das den Wünschen der Bürger entspricht . Es muss Schluss sein mit einer allein vom Gesichtspunkt des Wettbewerbs aus betrachteten Konzeption , wie der Bericht sie vertritt .
Έχουμε ανάγκη από ένα νέο ευρωπαϊκό πρότυπο υπηρεσιών κοινής ωφέλειας που να ανταποκρίνεται στις προσδοκίες των πολιτών και πρέπει να σταματήσουμε επιτέλους να βλέπουμε τα πράγματα μόνο από την άποψη του ανταγωνισμού όπως προτείνει η έκθεση .
|
entspricht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
αντιστοιχεί
Die Tatsache , daß Finnland und Schweden bisher mit den Mittelbindungen und den Zahlungen nicht auf dem Niveau sind , das dem Durchschnitt der Union entspricht , hat eben auch ein bißchen was damit zu tun , daß wir gemeinsam in diesem Bereich einen Lehrprozeß durchmachen , der im übrigen auch positive Früchte zeigt und der gerade auch in einer Verstärkung der Partnerschaft liegt .
Tο γεγονός ότι η Φιλανδία και η Σουηδία , με τις δεσμεύσεις των πιστώσεων και με τις πληρωμές , δεν έχουν φθάσει μέχρι τώρα σε επίπεδο που να αντιστοιχεί στο μέσο όρο της Ένωσης , έχει σχέση και με το ότι εμείς , στον τομέα αυτό , θα πρέπει από κοινού να διανύσουμε μια περίοδο μάθησης , η οποία , κατά τα άλλα , έχει και θετικά αποτελέσματα , και οφείλεται ειδικά στην ενίσχυση της εταιρικής σχέσης .
|
entspricht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συνάδει
Das entspricht nicht dem , was wir uns vor zwei Jahren vorgenommen haben , als wir 15 % hatten , und es wäre schön , wenn wir uns auf ein ehrgeiziges Übereinkommen konzentrieren würden .
Αυτό δεν συνάδει με όσα προτείναμε εμείς οι ίδιοι πριν από δύο έτη , όταν διαθέταμε 15 % , και για τον λόγο αυτόν θα επικεντρωνόμουν σε μια φιλόδοξη συμφωνία .
|
entspricht . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ανταποκρίνεται
|
entspricht . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
αντιστοιχεί
|
Das entspricht 438.191 Anträgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό αντιστοιχούσε σε 438.191 αιτήσεις
|
Das entspricht gesundem Menschenverstand |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Είναι πολύ λογικό
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Αυτό είναι σωστό
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Όντως έτσι είναι
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Αυτό είναι ακριβές
|
Das entspricht nicht unseren Vorstellungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό δεν το επιθυμούμε
|
Das entspricht gesundem Menschenverstand . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Είναι πολύ λογικό .
|
Das entspricht der Richtlinie nicht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Αυτό δεν ανταποκρίνεται στην οδηγία
|
Das entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ουδέν αναληθέστερον
|
Das entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Αυτό είναι ανακριβές
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Αυτό δεν είναι αλήθεια
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Δεν είναι αλήθεια
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Δεν ισχύει
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Αυτό δεν ευσταθεί
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Όντως έτσι είναι .
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Δεν είναι αλήθεια
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Αυτό είναι αλήθεια .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
corrisponde
Deshalb , und nachdem ich gesehen habe , was in Riva del Garda diskutiert wurde - denn das Dokument , von dem wir Kenntnis genommen haben , entspricht nicht dem , was die italienische Präsidentschaft hier erklärt : Dass wir Beobachter auf der gleichen Ebene wie so respektable Länder wie Rumänien , Bulgarien oder die Türkei sein werden , weist dem Europäischen Parlament keinen sehr würdigen Platz zu - , würde ich vorschlagen , im Absatz 37 die Formulierung zu ändern und anstatt ' begrüßt entschieden die Zusage der italienischen Präsidentschaft ' zu sagen : ' bringt seine Sorge und Unzufriedenheit in Anbetracht der Nichterfüllung der Zusagen der italienischen Präsidentschaft gegenüber dem Parlament durch den Rat zum Ausdruck ' .
Pertanto , dopo aver anche visto che cosa è stato discusso a Riva del Garda - perché il documento di cui abbiamo preso visione non corrisponde a ciò che sta sostenendo la Presidenza italiana in questa sede : dire che saremo osservatori allo stesso livello di paesi tanto rispettabili come la Romania , la Bulgaria o la Turchia non è il modo di conferire al Parlamento europeo una posizione molto degna - proporrei di modificare la formulazione del paragrafo 37 e , anziché affermare : ' si compiace profondamente delle garanzie fornite dalla Presidenza italiana ? , si affermi : ' esprime la sua preoccupazione ed insoddisfazione per il mancato rispetto , da parte del Consiglio , delle garanzie fornite al Parlamento dalla Presidenza italiana ? .
|
entspricht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
conforme
( PL ) Herr Präsident , die Einbindung der Charta der Grundrechte in das EU-Recht erweitert den Rahmen der Zuständigkeiten der EU nicht und entspricht dem Subsidiaritätsprinzip , da die Charta ein integraler Bestandteil der EU-Politik ist .
( PL ) Signor Presidente , l'integrazione della Carta dei diritti fondamentali nel diritto comunitario non amplia la portata delle competenze dell ' UE ed è conforme al principio di sussidiarietà , in quanto la Carta costituisce parte integrante della politica comunitaria .
|
entspricht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
risponde
Diese Maßnahme entspricht den Erwartungen des Dienstleistungsmarktes .
Questa misura risponde alle aspettative del mercato dei servizi .
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
E ' vero
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
L'importante comunque è che esistano
|
Dies entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Non è accettabile
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
È vero .
|
Das entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Sono comunque falsità
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
E ’ vero .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
atbilst
Ich glaube , dass die Kommission im Detail untersuchen sollte , ob das ungarische Mediengesetz den europäischen Rechtsvorschriften entspricht , insbesondere der Charta der Grundrechte .
Es uzskatu , ka Komisijai būtu jāveic detalizēta izpēte par to , vai Ungārijas likums par plašsaziņas līdzekļiem atbilst Eiropas tiesību aktiem , īpaši Pamattiesību hartai .
|
entspricht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
neatbilst
Daher , meine Herren , glaube ich nicht an Ihr Projekt , es ist zu niedrig angesetzt , es entspricht ganz und gar nicht der Umweltkrise , die den ganzen Planeten gefährdet .
Tāpēc , kungi , es neticu jūsu projektam ; tas ir pārlieku pieticīgs un absolūti neatbilst ekoloģiskajai krīzei , kas apdraud visu planētu .
|
entspricht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tas
Das entspricht zwar nicht ganz der hier diskutierten Transaktionssteuer , aber die Ergebnisse aus London und ihre Auswirkungen sind durchaus ermutigend , daher sollte die Kommission so schnell wie möglich eine Folgenabschätzung durchführen lassen , und anschließend sollten wir dann auf EU-Ebene die entsprechenden Entscheidungen treffen .
Tas nav gluži tas pats , kas finanšu darījumu nodoklis , kuru šeit apspriežam , tomēr šie rezultāti ir iedrošinoši , tādēļ Komisijai nekavējoties vajadzētu veikt ietekmes novērtējumu , lai pēc tam mēs varētu pieņemt konkrētus lēmumus ES līmenī .
|
entspricht den |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
atbilst
|
entspricht . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
atbilst
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Tas ir pareizi
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Tā ir patiesība
|
Was entspricht nun der Wahrheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kur slēpjas patiesība
|
Diese Initiative entspricht einer Notwendigkeit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Šī iniciatīva apmierina vajadzību
|
Dies entspricht nicht unserer Geschäftsordnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tas nav saskaņā ar Reglamentu
|
Das entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Tas nav pareizi
|
Das entspricht der Demokratie ! |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tas ir demokrātijas uzdevums .
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Tā nav taisnība
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Tomēr tas tā nav
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Tā nav taisnība
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tas nav tiesa
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tā ir patiesība .
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tā nav patiesība
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tā nav tiesa
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tomēr tas tā nav
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tas nav tiesa
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Tā ir tiesa .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Tas ir pareizi .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Tā patiešām ir .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tā ir taisnība .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Tā tas ir .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
atitinka
Abgesehen von dem geäußerten Wunsch , die Mitgliedstaaten darin zu bestärken , ihre Investitionen im Bildungsbereich ungeachtet der Finanzkrise zu erhöhen , entspricht der Tenor des Berichts jedoch den Strategien , die darauf abzielen , das Hochschulwesen zu liberalisieren und dieses den unmittelbaren Interessen des Marktes und somit der Unternehmen unterzuordnen .
Tačiau be pareikšto noro skatinti valstybes nares didinti savo investicijas švietimo srityje , nekreipiant dėmesio į finansų krizę , pranešimas atitinka politikos kryptis , kuriomis siekiama liberalizuoti aukštąjį išsilavinimą ir pavergti jį tik svarbiausiems rinkos , taigi ir įmonių interesams .
|
entspricht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
netiesa
Das entspricht nicht der Wahrheit !
Tai yra netiesa .
|
entspricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atitiks
Der Gedanke , die Schutzdauer des Urheberrechts verlängern zu müssen ist mir unerklärlich , ob es sich jetzt um eine Verlängerung auf 70 oder 95 Jahre handelt , und es ist mir nicht nur deswegen unerklärlich , weil es zweifelhaft ist und nicht dem Digitalzeitalter entspricht aber auch , weil es ein Schritt ist , der in erster Linie industriellen Interessen und nicht Künstlern in Not zum Vorteil gereicht .
Esu pritrenkta idėjos pratęsti autorių teisių terminą , nesvarbu ar iki 70 , ar 95 metų ir esu dėl to pritrenkta ne tik todėl , kad tai įtartina ir beveik neatitinka skaitmeninio amžiaus , bet ir todėl , kad labai aišku , jog toks žingsnis pirmiausia atitiks leidėjų , o ne iš visų jėgų besistengiančių menininkų interesus .
|
entspricht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
neatitinka
Die Präsidentschaft bedauert , dass die Grenzfrage mit Slowenien die Geschwindigkeit der Zutrittsverhandlungen mit Kroatien beeinträchtigt und der Fortschritt entspricht nicht dem verzeichneten früheren Fortschritt .
Pirmininkaujanti Čekija apgailestauja , kad sienų klausimas su Slovėnija daro įtaką Kroatijos stojimo derybų tempui ir daroma pažanga neatitinka anksčiau buvusios .
|
entspricht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atitiktų
Wir brauchen dafür eine vernünftige Verwendung auch der digitalen Dividende , und wir brauchen ein Datenroaming , das einem Binnenmarkt entspricht .
Kad tai galėtų įvykti , mums taip pat reikia protingai pasinaudoti skaitmeniniais dividendais , mums taip pat reikia duomenų keliavimo , kuris atitiktų vidaus rinkos poreikius .
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Tai tiesa
|
Was entspricht nun der Wahrheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kur tiesa
|
Diese Initiative entspricht einer Notwendigkeit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ši iniciatyva atitinka poreikį
|
Das entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tai neteisinga
|
Dies entspricht nicht unserer Geschäftsordnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tai neatitinka Darbo tvarkos taisyklių
|
Das entspricht genau unseren Zielsetzungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tai - mūsų tikslas
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Tai tiesa .
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Tai netiesa
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Bet tai netiesa
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Tai netiesa
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Tai yra teisybė .
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Netiesa
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ir tai tiesa .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tai yra tiesa .
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Netiesa
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Bet tai netiesa
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Tai neteisinga
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tai yra netiesa
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Šis argumentas melagingas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
strookt
Das Ergebnis entspricht nicht unseren Erwartungen , weil wir nicht die Interessen , die wir mit unseren Nachbarn gemeinsam haben , in den Vordergrund gestellt haben , sondern die eigenen Interessen und unsere Vorstellungen davon , wie sich die Entwicklung in den Nachbarländern vollziehen sollte .
Het resultaat strookt niet met onze verwachtingen , omdat we de belangen die we met onze buren gemeenschappelijk hebben , niet op de voorgrond hebben geplaatst , maar onze eigen belangen en onze voorstelling van de manier waarop onze buurlanden zich zouden moeten ontwikkelen .
|
entspricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beantwoordt
( Beifall ) Ein solches Verfahren führt außerdem dazu , daß die gewählten Vertreter der zahlenmäßig kleinsten Nationen in diesem Parlament unerbittlich von den verantwortungsvollen Posten ausgeschlossen werden , was nicht der europäischen Ethik entspricht , die jeder in diesem Parlament vertretenen Nation dieselben Rechte verleiht .
( Applaus ) Een dergelijk systeem zorgt er bovendien voor dat de gekozenen van de nationaliteiten die in het Parlement het minst talrijk zijn , onverbiddelijk uit de belangrijkste posten worden geweerd , wat niet beantwoordt aan de Europese ethiek , die aan iedere natie die hier in het Parlement is vertegenwoordigd , gelijke rechten toebedeelt .
|
entspricht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
past
Auch das entspricht einer ausgewachsenen Demokratie , wie es Europa ist .
Ook dat past bij die volwassen democratie die Europa is .
|
entspricht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
overeenstemming
Die Wahl dieses Artikels als Rechtsgrundlage entspricht dem Vorschlag der Kommission bezüglich der Verordnung Nr . 218/92 sowie ihrem Vorschlag zur Änderung der Beitreibungsrichtlinie .
Dit is in overeenstemming met het voorstel van de Commissie voor verordening ( EEG ) nr . 218/92 en met haar voorstel voor wijziging van de richtlijn betreffende wederzijdse bijstand inzake de invordering van schuldvorderingen .
|
entspricht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
overeenkomt
Ich sage " Madame le Président " , denn der Platz , den Sie einnehmen , entspricht einem Amt .
Mevrouw de Voorzitter , ik zeg wel degelijk Voorzitter , omdat uw titel overeenkomt met een functie .
|
Das entspricht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Dat
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Dat klopt
|
Größere Transparenz entspricht mehr Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meer transparantie is betere democratie
|
Diese entspricht auch meiner Ansicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat is ook mijn standpunt
|
Dies entspricht der Realität . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
De situatie is ernaar .
|
Das entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Dat is onjuist
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Dat is niet juist
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Dat is onjuist
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Dat klopt .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Zo is het inderdaad .
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Dat is niet zo
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
odpowiada
Die zweite Sorge oder Frage ist , wie die Kommission aus praktischer Sicht gedenkt , den MSY anzuwenden , da alles darauf hinweist , dass dadurch Probleme , ernsthafte Probleme ausgelöst werden , speziell bei den gemischten Fischereien , bei denen es zu einer Wechselwirkung zwischen den verschiedenen Arten kommt und die Fangquote , die den Fischereiaufwand bestimmt , nicht dem MSY jeder einzelnen Art entspricht .
Moja druga obawa lub pytanie dotyczy tego , w jaki sposób Komisja zamierza zastosować MSY z praktycznego punktu widzenia , ponieważ wszystko wskazuje na to , że wiąże się to z problemami , problemami praktycznymi , zwłaszcza w przypadku łowisk mieszanych , na których różne gatunki oddziaływują na siebie wzajemnie , a poziom połowów , jaki wyznacza poziom nakładu , nie odpowiada MSY dla poszczególnych gatunków .
|
entspricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zasadami
Der ungarische Ratsvorsitz ist fest davon überzeugt , dass die kürzlich angenommene - nicht überarbeitete - ungarische Verfassung vollkommen den Grundwerten und Grundsätzen entspricht , auf denen sich die Europäische Union gründet .
Węgierska prezydencja jest przekonana , że nowoprzyjęta - nie zmieniona - węgierska konstytucja jest w pełni zgodna z podstawowymi wartościami i zasadami , na których zbudowana jest Unia .
|
entspricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
to
Dies entspricht den Verlautbarungen und Verpflichtungen der EU , dem zugesagten Engagement für Afrika und die Afrikanerinnen und Afrikaner .
Odnosi się to do tego , czym Unia Europejska zawsze mówi , że jest , i czym powinna być , zaangażowana dla Afryki i Afrykańczyków .
|
entspricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zgodna z
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
To prawda
|
Was entspricht nun der Wahrheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gdzie leży prawda
|
Diese Initiative entspricht einer Notwendigkeit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Inicjatywa ta zaspokaja potrzebę
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To prawda .
|
Das entspricht der Demokratie ! |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Na tym polega demokracja .
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
To nie jest prawda
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Nie jest to prawdą
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Nie jest to prawda
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
To nieprawda
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
To jest nieprawda
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
corresponde
Die zweite Sorge oder Frage ist , wie die Kommission aus praktischer Sicht gedenkt , den MSY anzuwenden , da alles darauf hinweist , dass dadurch Probleme , ernsthafte Probleme ausgelöst werden , speziell bei den gemischten Fischereien , bei denen es zu einer Wechselwirkung zwischen den verschiedenen Arten kommt und die Fangquote , die den Fischereiaufwand bestimmt , nicht dem MSY jeder einzelnen Art entspricht .
A minha segunda preocupação , ou a minha questão , consiste em saber como tenciona a Comissão aplicar o RMS do ponto de vista prático , pois tudo indica que esse modelo levanta problemas , problemas graves , especialmente no caso das pescarias mistas em que as diferentes espécies interagem e a taxa de captura que determina o nível de esforço não corresponde ao RMS de cada uma delas .
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Isso é verdade
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
É verdade
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Esta é a verdade
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tem razão
|
Das entspricht der Demokratie ! |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Democracia é isso mesmo .
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Não é verdade
|
Das entspricht nicht unseren Vorstellungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Não queremos que isso aconteça
|
Das entspricht nicht unseren Vorstellungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
E nós não desejamos isso
|
Das entspricht nicht unseren Vorstellungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Não queremos isso
|
Das entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Isso está errado
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Isso não é verdade
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Não é o caso
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ora isto não é verdade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
corespunde
Und diese Probleme werden nicht durch 100 Mio . EUR für die Jugendpolitik gelöst , aber es entspricht den Schwerpunkten des Parlaments .
Aceste probleme nu se rezolvă cu 100 de milioane de euro pentru politica privind tineretul , dar această sumă corespunde priorităților Parlamentului .
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Acest lucru este adevărat
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Este adevărat
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Acest lucru nu este adevărat
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Nu este adevărat
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Acest lucru nu este adevărat
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Nu este adevărat
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Acest lucru este adevărat .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Este adevărat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
motsvarar
Die in Änderungsantrag 19 geäußerte Forderung nach Abschaffung des Stabilitätspaktes entspricht allerdings nicht den Vorstellungen unseres Ausschusses .
De krav på stabilitetspaktens avskaffande som uttrycks i ändringsförslag 19 motsvarar emellertid inte vårt utskotts uppfattning .
|
entspricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uppfyller
All dies erlaubt die Feststellung , daß die Kommission professionell und gründlich gearbeitet hat und daß die Initiative CONNECT den Zielen entspricht , die das Europäische Parlament in diesem Bereich festgelegt hat .
Av detta kan man dra slutsatsen att kommissionen har arbetat på ett professionellt och målinriktat sätt och att initiativet CONNECT uppfyller de mål som Europaparlamentet ställde upp för det.
|
Das entspricht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Det motsvarar
|
entspricht . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
motsvarar
|
entspricht . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
som motsvarar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zodpovedá
Wälder bedecken derzeit rund 33 % der Landfläche der Länder des Europäischen Wirtschaftsraums , was 185 Millionen Hektar entspricht .
Lesy v súčasnosti pokrývajú 33 % pozemkov v štátoch Európskeho hospodárskeho priestoru , čo zodpovedá ploche 185 miliónov hektárov .
|
entspricht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
súlade
Daher wird , meine Damen und Herren , wenn alles ohne Komplikationen verläuft , wie einige der Rednerinnen und Redner an diesem Nachmittag zu sagen scheinen , das exekutive Kollegium darüber entscheiden , ob die ungarische Verfassung den fundamentalen Grundlagen unserer EU vereinbar ist und diesen rechtlich entspricht , und somit werden sich die Dinge klären .
Preto , vážené kolegyne a vážení kolegovia , ak je všetko jasné , ako tu dnes popoludní tvrdia niektorí rečníci , dovoľte výkonnému kolégiu posúdiť , či je maďarský text v súlade so základmi našej platformy EÚ a či je s ňou v súlade z právneho hľadiska , a veci sa vyjasnia .
|
entspricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nezodpovedá
Häufig wird dieser E-Waste illegal in Regionen wie Westafrika entsorgt , wo die Abfallbewirtschaftung nicht unseren Standards entspricht , sondern mangelhaft ist und schwerwiegende gesundheitliche Probleme hervorruft und zu Umweltbelastungen führt .
Tento elektronický odpad sa často nezákonne vyhadzuje na miestach , ako je západná Afrika , kde nakladanie s odpadom vôbec nezodpovedá norme a spôsobuje vážne zdravotné problémy a znečisťovanie životného prostredia .
|
entspricht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pravda
Elisabeth Köstinger wies auf Mercosur hin , und es entspricht sicherlich der Wahrheit , dass eine Vielzahl der in die EU gelangenden Landwirtschafts - und Fischereiprodukte gemäß weitaus schlechteren Standards als diejenigen hergestellt werden , die wir für unsere heimische Produktion verlangen .
Pani Elisabeth Köstingerová spomenula Mercosur a určite je pravda , že mnohé poľnohospodárske výrobky a produkty rybolovu prichádzajúce do EÚ sa vyrábajú v rámci noriem , ktoré sú na oveľa nižšej úrovni ako tie , ktoré požadujeme v rámci EÚ .
|
entspricht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
v súlade s
|
entspricht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
v súlade
|
entspricht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
čo
Im Rahmen der Bedingungen für die Organisation einer Initiative , die laut Parlament flexibel sein soll ( eine Million Menschen aus mindestens einem Viertel der Mitgliedstaaten , was derzeit sieben Ländern entspricht ) , werden die betreffenden Bürgerinnen und Bürgern mit allen Mitteln ausgestattet , um die Kommission zu ersuchen , einen neuen Legislativtext vorzuschlagen .
Podmienky organizovania iniciatívy , ktoré Parlament chcel , aby boli flexibilné ( milión ľudí z najmenej štvrtiny členských štátov , čo dnes predstavuje sedem štátov ) , poskytnú zainteresovaným občanom všetko , čo potrebujú na to , aby žiadali Komisiu o návrh nového legislatívneho textu .
|
entspricht . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zodpovedá
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ustreza
Die Rolle der Frauen in der Wissenschaft entspricht nicht den Erfordernissen der Forschung , obwohl Frauen höhere Bildungsabschlüsse als Männer erzielen und mehr Frauen im Hochschulbereich tätig sind .
Prisotnost žensk v znanosti ne ustreza potrebam raziskovanja , čeprav ženske dosežejo višjo izobrazbo kot moški in čeprav je več ženskih kot moških v institucijah visoke izobrazbe .
|
entspricht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
skladu
Dieser Vorschlag entspricht nicht dem Subsidiaritätsprinzip .
Ta predlog ni v skladu z načelom subsidiarnosti .
|
entspricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
v skladu
|
entspricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
v skladu z
|
entspricht . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ustreza
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
To drži
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
To je res
|
Was entspricht nun der Wahrheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kje je resnica
|
Diese Initiative entspricht einer Notwendigkeit |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ta pobuda izpolnjuje potrebo
|
Das entspricht genau unseren Zielsetzungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To tudi želimo doseči
|
SISone4ALL entspricht jetzt allen Kriterien |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
SISone4all zdaj izpolnjuje vse zahteve
|
Das entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
To ne drži
|
Das entspricht der Demokratie ! |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
To je bistvo demokracije .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
To drži .
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
To ne drži
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
To je res .
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Ni res
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
To ni res
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
To ni res
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
corresponde
schriftlich . - ( EL ) Die Bezeichnung " Umweltqualitätsnormen im Bereich der Wasserpolitik " entspricht eigentlich nicht dem Inhalt der Richtlinie , denn darin geht es im Wesentlichen um Schadstoffe in Oberflächengewässern und Sedimenten , die einzig und allein auf Pestizide zurückzuführen sind .
El título de normas de calidad ambiental en el ámbito de la política de aguas no corresponde realmente a su contenido , por cuanto se centra en las sustancias peligrosas en aguas superficiales y en los sedimentos que proceden únicamente de los plaguicidas .
|
entspricht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
responde
Der Vorschlag der Kommission ist gut , denn er entspricht einer Forderung des Europäischen Parlaments in Folge der BSE-Krise . Er ermöglicht auch die Beseitigung der Probleme der Abgrenzung von verarbeiteten Produkten und landwirtschaftlichen Erzeugnissen , die ja gerade bei der Anwendung dieser Richtlinie bestanden .
La propuesta de la Comisión es buena , ya que responde a una petición del Parlamento tras la crisis de las vacas locas . Asimismo permite descartar los problemas de definición de los productos transformados y de los productos agrícolas que teníamos precisamente en la aplicación de dicha Directiva .
|
entspricht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cumple
Ferner erfüllt mich die Zunahme der Ausfuhr russischen Öls über die Ostsee entlang der Küste der EU mit Sorge , weil häufig die billigste Tonnage verwendet wird , die nicht den Normen entspricht .
Asimismo me preocupa el incremento de la exportación de petróleo ruso a través del mar Báltico a lo largo del litoral europeo , porque con mucha frecuencia ello implica el tonelaje más barato que no cumple las normas .
|
entspricht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
responde a
|
entspricht überhaupt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
absoluto conforme
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
odpovídá
Erstens , weil das beim Frühjahrsgipfel 2007 vereinbarte Anspruchsniveau unter den gegenwärtigen gesamtwirtschaftlichen Rahmenbedingungen einer viel höheren Reduzierung entspricht als 20 % .
Zaprvé proto , že cíl , který byl dojednán na jarním summitu v roce 2007 , odpovídá v dnešních hospodářských podmínkách mnohem vyššímu snížení , než je 20 % .
|
entspricht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
už
Italien gehörte , was wir nicht vergessen dürfen , zu den ersten Ländern , das 1997 unter der Regierung Prodi und mit Herrn Ronchi als Minister ein modernes Gesetz verabschiedete , das den schon seit geraumer Zeit gestellten Forderungen der Europäischen Union entspricht : Umwelterziehung , getrennte Abfallsammlung , Sicherheitsmaßnahmen , Nutzung fortschrittlicher sowie für Mensch und Umwelt unbedenklicher Recycling - und Verwertungsverfahren .
Nesmíme zapomínat , že Itálie byla jednou z prvních zemí , která v roce 1997 za Prodiho vlády , ve které seděl pan Ronchi , schválila moderní zákon , který je v souladu s tím , co Evropská unie už nějakou dobu tvrdí : zahrnuje ekologickou výchovu , třídění odpadu , bezpečnostní opatření , používání moderních metod recyklace a nového využití odpadů , které jsou bezpečné pro občany i životní prostředí .
|
entspricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
potřebám
Es ist bedauerlich dass das Partnerschafts - und Kooperationsabkommen zwischen der EU und Russland nicht den aktuellen Kooperationsbedürfnissen entspricht .
Je škoda , že dohoda o partnerství a spolupráci mezi EU a Ruskem neodpovídá dnešním potřebám spolupráce .
|
entspricht . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
odpovídá
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
To je pravda
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Máte pravdu
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
O tom není pochyb
|
Diese Initiative entspricht einer Notwendigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uvedenou iniciativou této žádosti vyhovíme
|
Das entspricht der Demokratie ! |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
To je demokracie .
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Není to pravda
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
entspricht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
felel meg
|
entspricht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
felel
Zum Sozialpaket selbst : Es entspricht nicht den Erwartungen .
Ami magát a szociális csomagot illeti , nem felel meg az elvárásoknak .
|
entspricht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
összhangban
Auch wenn sich diese Krise innerhalb der EU unterschiedlich stark auswirkt , müssen wir eine gemeinsame Antwort finden , die den Zielen der Kohäsionspolitik und den Prinzipien des Binnenmarktes entspricht .
Jóllehet a válság nem egyenlő mértékben sújtja az Unió különböző országait , egységesen kell reagálnunk rá , a kohéziós politika célkitűzéseivel és a belső piac alapelveivel összhangban .
|
entspricht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
megfelel
In der Zusammenfassung : Was die Spielzeugrichtlinie angeht , haben wir ein Werk geschaffen , das nach bestem Wissen und Gewissen dem entspricht , was zum Zeitpunkt der Verabschiedung möglich war .
Ami a játékok biztonságosságáról szóló irányelvet illeti , összefoglalva elmondanám , hogy olyan dokumentumot dolgoztunk ki , amely legjobb tudásunk és hitünk szerint megfelel annak , ami a dokumentum elfogadásakor rendelkezésre állt .
|
entspricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nem felel meg
|
entspricht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
millió
Wir dürfen uns deshalb nicht mit einer Minimallösung , die dem Vorschlag der USA entspricht , und mit der ein paar Milliarden Euro - einer relativ geringen Summe in Anbetracht der immensen Kosten - erwirtschaftet würden , zufrieden geben .
Nem elégedhetünk meg éppen ezért egy minimalista megoldással az Egyesült Államok javaslatával összhangban , amely néhány millió eurót eredményezne - ez viszonylag kevés bevétel , ha megnézzük a hatalmas költségeket .
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ez valóban így van
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ez igaz
|
Das entspricht der Wahrheit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Ez így igaz
|
Dies entspricht nicht unserer Geschäftsordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez nincs összhangban eljárási szabályzatunkkal
|
Das entspricht der Demokratie ! |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Erről szól a demokrácia .
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ez pedig nem igaz
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Ez nem igaz
|
Es entspricht nicht der Wahrheit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Ez egyszerűen nem igaz
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ez pedig nem igaz
|
Das entspricht nicht den Tatsachen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ez egyszerűen nem igaz
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ez így igaz .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ez igaz .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ez valóban így van .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ez így van .
|
Das entspricht der Wahrheit . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ez igaz is .
|
Häufigkeit
Das Wort entspricht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1352. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 58.08 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- entsprechen
- entspräche
- beträgt
- durchschnittlichen
- ergibt
- entsprechend
- gleicht
- Durchschnitt
- Größe
- Durchschnittswert
- betragen
- exakt
- minimalen
- abweicht
- kennzeichnet
- übereinstimmt
- übertrifft
- Mittelwert
- ähnelt
- Wert
- übersteigt
- aufweist
- niedrigsten
- ausmacht
- angibt
- Größenordnung
- korreliert
- maximal
- Abweichung
- also
- resultiert
- hängt
- Spitzenwert
- zuzüglich
- angegeben
- Verdoppelung
- unterliegt
- üblichen
- normalen
- abhängt
- ungefähren
- erhöht
- hochgerechnet
- errechneten
- Differenz
- Vergleichswert
- Durchschnittsteuersatz
- Zehntel
- Indexwert
- minimal
- prozentualen
- höher
- kleinste
- angegebene
- Schwankungsbreite
- Bezugsgröße
- entfallen
- niedriger
- durchschnittlich
- übliche
- ergäbe
- abhängig
- zvE
- üblicherweise
- variiert
- ausgedrückt
- Durchschnitts
- gleichbleibenden
- Abstand
- inklusive
- ungefähr
- Werten
- relativen
- übersteigen
- Wachstumsrate
- Spanne
- annäherungsweise
- höchstens
- Maximum
- rechnerischen
- gleichkommt
- Grenzsteuersatz
- größer
- Obergrenze
- Verdopplung
- geringfügig
- abzüglich
- Nominalzins
- einnimmt
- übereinstimmen
- zulässigen
- geringsten
- annähernd
- anzeigt
- Hebesatz
- etwa
- Gini-Koeffizienten
- genau
- entsprechenden
- geringste
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- entspricht der
- entspricht dem
- Dies entspricht
- entspricht einer
- entspricht . Die
- entspricht etwa
- entspricht einem
- entspricht . Der
- entspricht .
- Dies entspricht einer
- Dies entspricht der
- entspricht etwa der
- Dies entspricht einem
- entspricht etwa dem
- Dies entspricht dem
- Das entspricht einer
- das entspricht einer
- entspricht dem deutschen
- das entspricht etwa
- und entspricht der
- Das entspricht einem
- und entspricht dem
- Dies entspricht etwa
- Das entspricht etwa
- Sie entspricht der
- das entspricht einem
- entspricht einem Anteil
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛntˈʃpʀɪçt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Deutschunterricht
- Musikunterricht
- Amtsgericht
- Schulunterricht
- Unterricht
- Röhricht
- Abschlussbericht
- Oberlandesgericht
- unterbricht
- Jahresbericht
- bricht
- Landgericht
- anspricht
- Religionsunterricht
- Arbeitsgericht
- Militärgericht
- widerspricht
- Reisebericht
- Kreisgericht
- Reichskammergericht
- spricht
- Privatunterricht
- ausbricht
- abbricht
- Maastricht
- Sprachunterricht
- verspricht
- zusammenbricht
- Verfassungsgericht
- Bundesverfassungsgericht
- Gericht
- ausspricht
- Nachricht
- Bericht
- Fremdsprachenunterricht
- belästigt
- benötigt
- beeinträchtigt
- Bösewicht
- kündigt
- Dickicht
- Rampenlicht
- Aussicht
- Frauenwahlrecht
- Sonnenlicht
- bekräftigt
- wasserdicht
- Sorgerecht
- beschädigt
- beschleunigt
- Schicht
- Frauenstimmrecht
- Gerücht
- Fliegengewicht
- ungerecht
- Halbschwergewicht
- bescheinigt
- benachteiligt
- Unrecht
- Grundrecht
- Aufsicht
- Gewicht
- besichtigt
- Bantamgewicht
- Zuversicht
- Kriegsrecht
- Ansicht
- gebilligt
- bemächtigt
- UV-Licht
- Erbrecht
- Oberschicht
- Übergewicht
- Zivilrecht
- Arbeitsrecht
- Sozialrecht
- Pflicht
- Absicht
- Mittelgewicht
- gefertigt
- genötigt
- betätigt
- beseitigt
- Anrecht
- berechtigt
- Unterschicht
- erledigt
- Tageslicht
- befähigt
- Körpergewicht
- bestätigt
- sticht
- geschädigt
- Mondlicht
- nicht
- Flutlicht
- waagrecht
- Licht
- Übersicht
- abgefertigt
Unterwörter
Worttrennung
ent-spricht
In diesem Wort enthaltene Wörter
ent
spricht
Abgeleitete Wörter
- entspricht.
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Biologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Heraldik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Informatik |
|
|
Sprache |
|
|
Mythologie |
|
|
Chemie |
|
|
Minnesota |
|
|
Haydn |
|