Sicht
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Sichten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Sicht |
Nominativ |
die Sicht |
die Sichten |
---|---|---|
Dativ |
der Sicht |
der Sichten |
Genitiv |
der Sicht |
den Sichten |
Akkusativ |
die Sicht |
die Sichten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (16)
- Dänisch (14)
- Englisch (13)
- Estnisch (7)
- Finnisch (14)
- Französisch (6)
- Griechisch (7)
- Italienisch (9)
- Lettisch (10)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
гледна точка
|
Sicht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
гледна
Dieses spezielle Thema wurde nicht angesprochen , aber ich möchte einfach kurz aufstehen und die Kolleginnen und Kollegen unterstützen , die große Bedenken zu einem Vorschlag geäußert haben , der sich als Instrument für die Entwicklung positiv auswirken soll , der jedoch auch negative Auswirkungen haben kann . Nicht nur aus europäischer Sicht , sondern auch für genau die Länder , denen wir versuchen zu helfen .
Този конкретен въпрос не беше повдигнат , но аз бих желала просто да се изправя пред вас и да подкрепя онези колеги , които изразиха огромна загриженост по повод предложението , което се очакваше да бъде положителна стъпка като инструмент на развитието , но всъщност може да се окаже твърде негативна не само от европейска гледна точка , но и за самите държави , на които се опитваме да помогнем .
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
точка
Dieses spezielle Thema wurde nicht angesprochen , aber ich möchte einfach kurz aufstehen und die Kolleginnen und Kollegen unterstützen , die große Bedenken zu einem Vorschlag geäußert haben , der sich als Instrument für die Entwicklung positiv auswirken soll , der jedoch auch negative Auswirkungen haben kann . Nicht nur aus europäischer Sicht , sondern auch für genau die Länder , denen wir versuchen zu helfen .
Този конкретен въпрос не беше повдигнат , но аз бих желала просто да се изправя пред вас и да подкрепя онези колеги , които изразиха огромна загриженост по повод предложението , което се очакваше да бъде положителна стъпка като инструмент на развитието , но всъщност може да се окаже твърде негативна не само от европейска гледна точка , но и за самите държави , на които се опитваме да помогнем .
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
дългосрочен план
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
дългосрочен
Um auf lange Sicht die sozialen Ziele zu erreichen , können der Lissabon-Vertrag und die Charta der Grundrechte , die bereits von 25 Mitgliedstaaten ratifiziert wurden , einen breiteren , europäischen Zugang dadurch garantieren , dass sie Gleichheit der wirtschatlichen und sozialen Rechte herstellen , ohne aber gleichzeitig das Paket der kurzfristigen Sofortmaßnahmen dadurch zu ersetzen .
Разбира се , в дългосрочен план , за да се постигнат социалните цели , Договорът от Лисабон и Хартата за основните права , които вече са ратифицирани от 25 държави-членки , може да гарантират по-широки европейски правомощия , като установят равенство на икономически и социални права , но в същото време без да заместват по какъвто и да е начин пакета от бързи краткосрочни мерки .
|
aus Sicht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
гледна точка
|
Aus Sicht |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
От гледна
|
unserer Sicht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
наша гледна
|
politischer Sicht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
политическа гледна точка
|
politischer Sicht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
политическа гледна
|
lange Sicht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
дългосрочен план
|
unserer Sicht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
наша гледна точка
|
Aus Sicht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
От гледна точка
|
lange Sicht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
дългосрочен
|
auf lange Sicht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
в дългосрочен план
|
Aus unserer Sicht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
От наша гледна
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
synspunkt
Daher begrüße ich diesen Bericht aus irischer Sicht , aber natürlich auch ganz besonders im Hinblick auf meine eigene Region – den Westen und Nordwesten Irlands .
Derfor glæder jeg mig over dette fra et irsk synspunkt , men i særdeleshed når det gælder min egen region - det vestlige og nordvestlige Irland .
|
Sicht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sigt
Dementsprechend ist die Strategie der Völkergemeinschaft auf längere Sicht angelegt , wobei die wichtigste Aufgabe in der Verbesserung der Sicherheitslage vor Ort besteht , beispielsweise durch eine Verbesserung der Polizeidienste und Herbeiführung einer nachhaltigen Verbesserung der wirtschaftlichen Perspektiven , wodurch die Flüchtlinge zu einer Rückkehr und zum Verbleib im Land ermutigt werden .
Det internationale samfund har følgelig fastlagt en strategi på længere sigt , hvor den vigtigste opgave består i en forbedring af sikkerhedssituationen på stedet , eksempelvis ved en forbedring af polititjenesterne og ved en varig forbedring af de økonomiske perspektiver , hvorigennem flygtningene opmuntres til at rejse tilbage og blive i landet .
|
Sicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
opfattelse
Für mich als Mitglied des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und innere Angelegenheiten ist die Sicht auf die Asyl - und Flüchtlingspolitik von entscheidender Bedeutung .
Som medlem af Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender er tilgangen til spørgsmål om asyl - og flygtningepolitik efter min opfattelse fuldstændig afgørende .
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ud fra
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fra et
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mening
Auch wenn sich hier die Experten nicht restlos sicher sind , so ist die Tendenz und das Risiko jedoch aus meiner Sicht eindeutig . Deshalb gilt hier Vorsorge und Fürsorge als oberstes Prinzip vor dem Experiment am lebenden Objekt .
Også selv om eksperterne ikke er nået frem til en endelig vurdering , er tendensen og risikoen efter min mening entydig , og derfor skal forebyggelse og omsorg have øverste prioritet , før vi tænker på at udføre eksperimenter på levende subjekter .
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
set
Die Initiative des Königreichs Dänemark für eine Rahmenentscheidung des Rates besteht aus Sicht der Kommission im wesentlichen aus zwei Teilen .
Kongeriget Danmarks initiativ til en rammebeslutning fra Rådet består efter Kommissionens opfattelse stort set af to dele .
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
synsvinkel
Auch aus wettbewerbsrechtlicher Sicht spricht nichts gegen Parallelimporte .
Heller ikke ud fra en konkurrenceretlig synsvinkel er der noget at indvende mod parallelimport .
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
perspektiv
Aus irischer Sicht gehen wir davon aus , dass die Beseitigung gefährlicher Stoffe auch das Verbot der Einleitung radioaktiver Substanzen umfasst .
Set i et irsk perspektiv har vi den arbejdshypotese , at elimineringen af farlige stoffer også inkluderer forbud mod udledning af radioaktive stoffer .
|
politischer Sicht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
politisk synspunkt
|
technischer Sicht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
teknisk synspunkt
|
lange Sicht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
lang sigt
|
unserer Sicht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vores mening
|
meiner Sicht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
min mening
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
view
Ich möchte nur hinzufügen , dass das Wohlergehen der Züchter ebenfalls ein ehrenhaftes Anliegen ist , das aus unserer Sicht Vorrang hat .
I will simply add that the farmers ’ welfare is also a noble cause and , in our view , a high-priority cause .
|
Sicht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
point of view
|
Sicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
From
Aus der institutionellen Sicht haben wir hier ein hervorragendes Beispiel für die konstruktive und pragmatische Arbeit des Parlaments mit dem Rat und der Kommission .
From the institutional standpoint , we have here an excellent example of constructive and pragmatic cooperation between the Parliament , the Council and the Commission .
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
term
Über die Flächennutzungsplanung muß auf lange Sicht gewährleistet werden , daß zwischen gefährlichen Anlagen und Wohngebieten ein angemessener Abstand gewahrt bleibt .
In the long term land use planning policies shall ensure that appropriate distances between hazardous establishments and residential areas are maintained .
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
point
Was die vorgeschlagene Reform angeht , so glauben wir , dass die aus Sicht der Vereinfachung , Flexibilisierung und Kontrolle angesprochenen Fragen wichtig sind ; ich werde kurz auf sie eingehen .
With regard to the proposed reform , we believe that the range of issues raised from the point of view of simplification , flexibility and control are important ; I shall comment on them very briefly .
|
in Sicht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
in sight
|
wirtschaftlicher Sicht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
economic point
|
längere Sicht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
longer term
|
lange Sicht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
long term
|
irischer Sicht |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Irish perspective
|
irischer Sicht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
an Irish perspective
|
unserer Sicht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
our view
|
unserer Sicht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
In our view
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
seisukohast
Wenn es aus Sicht des Haushaltsplans möglich ist , mit der Finanzierung ohne Gemeinschaftsbeteiligung zu beginnen , was ich allerdings bezweifle , dann ist es der einzig richtige Weg , die Regeln und Vorschriften für alles mit gleichem Maß zu messen .
Juhul kui eelarve seisukohast vaadatuna on võimalik rahastamist ühisosaluseta algatada , milles ma väga kahtlen , siis on ainuõige ja võimalik viis kõiki eeskirju ja määruseid sama mõõdupuuga võrrelda .
|
Sicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vaatenurgast
( RO ) Aus psychologischer Sicht gilt es als erwiesen , dass strenge Strafen niemals zu einer Läuterung führen , sondern Hass , Gewalt und Rachegelüste gegen Mitmenschen und Obrigkeit erzeugen .
( RO ) . Vaadates olukorda psühholoogilisest vaatenurgast , on tõestatud , et karmid karistused ei ole kunagi omanud parandavat rolli , vaid sigitavad viha , vägivalda ning kättemaksusoovi kaasinimeste ja ametivõimude vastu .
|
Sicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
arvates
Aus meiner Sicht besonders wichtig wäre , dass die weißrussische Regierung dringend die Freiheit der Meinungsäußerung und die Versammlungs - und Vereinigungsfreiheit gewährleistet , die auch das Wirken von Oppositionsparteien ermöglicht .
Minu arvates on eriti oluline , et Valgevene valitsus tagaks võimalikult kiiresti sõna - , ühinemis - ja kogunemisvabaduse ning võimaldaks sellega opositsiooniparteidel tõhusalt tegutseda .
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lähtudes
Jetzt müssen wir alle Defizite der Vergangenheit angehen , um bessere Ergebnisse aus umweltpolitischer , sozialer und wirtschaftlicher Sicht zu erzielen .
Nüüd peame lahendama kõik minevikus tuvastatud kitsaskohad , et aidata saavutada keskkonna - , sotsiaalsest ja majandusliku aspektist lähtudes paremaid tulemusi .
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pikas perspektiivis
|
Sicht brauchen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
direktiivi vaja
|
lange Sicht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
perspektiivis
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
näkökulmasta
Deshalb ist es aus politischer Sicht unbedingt erforderlich , dass wir für diesen Text stimmen , und diese Kehrtwendung von Frau Wallis - und auch von einem Teil des Hauses - ist angesichts der Debatten , die wir geführt haben , nicht zu rechtfertigen .
Poliittisesta näkökulmasta on siten ehdottoman olennaista , että äänestämme tästä tekstistä , ja tämä Diana Wallisin - sekä osan parlamentista - täyskäännös on täysin perusteeton ottaen huomioon käymämme keskustelut .
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kannalta
Diese Unbeständigkeit hat negative Auswirkungen auf die Verwirklichung der dringend notwendigen institutionellen Reformen , die aus europapolitischer Sicht für Albanien unerlässlich sind .
Tämä suuri vaihtuvuus haittaa sellaisten merkittävien institutionaalisten uudistusten toteuttamista , jotka ovat välttämättömiä Albanian EU-jäsenyyden tulevaisuudennäkymien kannalta .
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aikavälillä
Auf längere Sicht muss die Europäische Union , beispielsweise im Rahmen der nationalen und regionalen Entwicklungspläne , ein Bündel von Maßnahmen zur Bekämpfung der Preisschwankungen bei Kaffee und anderen Grundstoffen umsetzen .
Pidemmällä aikavälillä Euroopan unionin on toteutettava esimerkiksi kansallisten ja alueellisten kehityssuunnitelmien yhteydessä useita toimenpiteitä , joilla pyritään torjumaan kahvin ja muiden perustuotteiden hintojen epävakautta .
|
irischer Sicht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Irlannin näkökulmasta
|
wirtschaftlicher Sicht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
taloudellisesta näkökulmasta
|
lange Sicht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
Sicht der |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
näkökulmasta
|
in Sicht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
näköpiirissä
|
lange Sicht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
aikavälillä
|
politischer Sicht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
poliittisesta näkökulmasta
|
aus Sicht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
näkökulmasta
|
politischer Sicht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
näkökulmasta
|
unserer Sicht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
unserer Sicht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
näkökulmastamme
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vue
Der Schienenverkehr in Frankreich ist ein wertvolles öffentliches Versorgungsunternehmen , ein echtes Instrument zur Raumordnung im weitesten Sinne des Wortes , aber auch und vor allem aus ländlicher Sicht .
Le transport ferroviaire en France est un service public précieux , véritable outil d'aménagement du territoire au sens large du terme , mais aussi et surtout du point de vue rural .
|
Sicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
point de vue
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
terme
Sowohl die slowakische Regierung als auch die Slowakische Zentralbank sind sich dessen bewusst , dass die Erfüllung der grundlegenden Kriterien nicht nur kurzfristig , sondern auch auf lange Sicht eine anspruchsvolle Aufgabe sein wird .
Le gouvernement slovaque , de même que la Banque centrale slovaque sont bien conscients que le respect de critères vitaux , non seulement à court terme mais également à moyen et à long terme , constituera une rude tâche .
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Das soll aus unserer Sicht heraus durch zwei Prozesse geschehen .
Selon nous , cela devrait se produire en deux étapes .
|
lange Sicht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
long terme
|
auf lange Sicht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
à long terme
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
άποψη
Dennoch , Herr Kommissar , muss ich Ihnen sagen , dass wir das aus unserer Sicht zentrale Problem nicht aus den Augen verlieren dürfen , und das aus unserer Sicht zentrale Problem besteht darin , zu verhindern , dass Käuferländer , wie beispielsweise Portugal und andere , sich potenziell im Nachteil befinden .
Παρόλα αυτά , κύριε Επίτροπε , είμαι υποχρεωμένος να σας πω ότι δεν πρέπει να αποσπάται η προσοχή μας από το βασικό , κατά τη δική μας άποψη , ζήτημα , και το βασικό ζήτημα , κατά τη δική μας άποψη , είναι να αποφευχθεί η πιθανότητα αγοράστριες χώρες , όπως η Πορτογαλία και άλλες , να βρεθούν σε δυσμενή θέση .
|
Sicht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
σκοπιά
Die andere Frage , die er angeschnitten hat , die aus meiner Sicht ebenfalls wichtig ist , ist die Frage einer etwaigen strafrechtlichen Komponente .
Το άλλο ζήτημα που θίχθηκε και που από την δική μου σκοπιά είναι εξίσου σημαντικό , είναι το ζήτημα της ενδεχόμενης ποινικής διάστασης .
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Aus dänischer Sicht muß ich sagen , daß es eine außervertragliche Neuerung zu sein scheint , wenn die EU Vorschriften verabschiedet , die die Bedingungen und die Reichweite von Übereinkommen zwischen den Sozialpartnern ändern .
Από δανική σκοπιά , πρόκειται για καινοτομία που δεν λαμβάνει υπόψη τη Συνθήκη , όταν η ΕΕ θεσπίζει κανόνες οι οποίοι μπορούν να τροποποιήσουν τους όρους και την εμβέλεια των συμφωνιών που συνάπτονται από τους κοινωνικούς εταίρους .
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
άποψης
Die Kommission gibt bereits Unterstützung für die Verwendung von Wind - und Sonnenenergie , von Biomasse , für den Einsatz kleiner Wasserkraftwerke , von Erdwärme , das heißt aller erneuerbaren Energieträger , wobei die großen Wasserkraftwerke ausgenommen worden sind , bei denen wir keine Unterstützung für nötig erachten , da sie ausreichende Möglichkeiten haben und weil sie außerdem einige aus umweltpolitischer Sicht äußerst negative Aspekte aufweisen , denn der Bau eines Stausees bedeutet immer die Überflutung eines Tals .
Η Επιτροπή παρέχει την υποστήριξή της στην παραγωγή αιολικής , ηλιακής , ενέργειας , ενεργειακής εκμετάλλευσης της βιομάζας , μικρών υδροηλεκτρικών σταθμών , γεωθερμικής ενέργειας , δηλαδή όλων των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας , με εξαίρεση τους μεγάλους υδραυλικούς σταθμούς που κατανοούμε ότι δεν αρμόζει να υποστηριχθούν διότι έχουν αρκετές δυνατότητες και επιπλέον παρουσιάζουν μερικές εξαιρετικά αρνητικές πτυχές από περιβαλλοντικής άποψης , δεδομένου ότι η οικοδόμηση ενός φράγματος σημαίνει πάντα το πλημμύρισμα μιας κοιλάδας .
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Aus unserer Sicht ist es im Interesse sowohl der Verbraucher als auch der Unternehmen , dass jegliche Belastungen , die den Importeuren von aus Drittländern stammenden Waren auferlegt werden , dazu dienen , solche Waren zu kontrollieren und zu begrenzen .
Κατά την άποψή μας , είναι προς το συμφέρον τόσο των καταναλωτών όσο και των επιχειρήσεων να διασφαλιστεί ότι οιαδήποτε επιβάρυνση επιβάλλεται στους εισαγωγείς προϊόντων από τρίτες χώρες εξυπηρετεί τον έλεγχο και τον περιορισμό των εν λόγων προϊόντων .
|
kultureller Sicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πολιτιστική άποψη
|
aus politischer Sicht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
από πολιτικής
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vista
Ich füge hinzu , dass aus unserer Sicht auch das Wahlrecht ein Problem ist .
Permettetemi di aggiungere che , dal nostro punto di vista , anche la legge elettorale costituisce un problema .
|
Sicht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
punto di vista
|
Sicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Aus technischer Sicht hat es zahlreiche positive Auswirkungen auf sämtliche wirtschaftlichen Aktivitäten und wird die allgemeine Leistungsfähigkeit Europas erhöhen , was Europa durchaus nötig hat .
Dal punto di vista tecnico , esso darà luogo a numerose ricadute positive per tutte le attività economiche e incrementerà la produttività generale dell ' Europa che ne ha molto bisogno .
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dal punto
|
irischer Sicht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vista irlandese
|
lange Sicht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
lungo termine
|
meiner Sicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mio
|
lange Sicht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
lungo
|
meiner Sicht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
A mio
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
viedokļa
Ich bin davon überzeugt , dass wir diesen Protest anhören sollten , weil er aus Sicht des europäischen Haushalts eine entscheidende Frage nach dem Platz öffentlicher Investitionen bei Diskussionen über Wirtschaftsstrategien stellt .
Es uzskatu , ka mums vajadzētu ieklausīties šajā protestā , jo tajā ir uzdots galvenais jautājums no Eiropas budžeta viedokļa par to , kāda nozīme valsts ieguldījumiem ir diskusijās par ekonomikas politiku .
|
Sicht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
perspektīvas
In Europa hat niemand jemals angenommen , dass wir das amerikanische Modell importieren wollen , allerdings gibt es heute einen Unterschied zwischen der aktuellen Lage am Binnenmarkt der Europäischen Union und der Lage in den USA , und ich vertraue darauf , Frau Kommissarin , dass Sie aus europäischer Sicht vernünftig vorgehen werden .
Eiropā neviens nekad nav domājis , ka mēs vēlamies importēt Amerikas modeli , taču pastāv atšķirība starp situāciju , kas pašlaik ir ES iekšējā tirgū , un starp situāciju ASV , un es jums , komisāres kundze , uzticu gudri tikt ar šo jautājumu galā no Eiropas perspektīvas .
|
Sicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ilgtermiņā
Im Ergebnis sollte die Entwicklung der gemeinsamen Landwirtschaftspolitik weiterhin auf eine verbesserte Wettbewerbsfähigkeit und , auf lange Sicht , weniger Marktverwaltung abzielen .
Tāpēc mūsu kopējās lauksaimniecības politikas attīstībai arī turpmāk jābūt vērstai uz to , lai uzlabotu konkurētspēju un ilgtermiņā - samazinātu tirgus pārvaldību .
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
raugoties
Daher müssen wir jegliche Maßnahme aus der Sicht bewerten , ob sie diese Spannungen abmildern oder erhöhen wird .
Tādēļ mums visi pasākumi jāvērtē , raugoties no tāda aspekta , vai tie samazinās šo saspīlējumu vai arī to palielinās .
|
lange Sicht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ilgtermiņā
|
politischer Sicht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
politiskā viedokļa
|
aus politischer Sicht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
no politiskā viedokļa
|
auf lange Sicht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ilgtermiņā
|
Wie ist Ihre Sicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kāds ir jūsu viedoklis
|
Wie ist Ihre Sicht ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Kāds ir jūsu viedoklis ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
požiūriu
Aus technischer Sicht ist der Ausschluss von Saisonarbeitern und Arbeitnehmern , die innerhalb ihres Unternehmens versetzt wurden , durch die Vorstellung von Vorschlägen für spezifische Richtlinien für diese Arbeitnehmer durch die Kommission gerechtfertigt .
Techniniu požiūriu sezoniniams darbuotojams ar perkeliamiems įmonių darbuotojams numatomos išimtys grindžiamos Komisijos teikiamais pasiūlymais šių darbuotojų atžvilgiu parengti atskiras direktyvas .
|
Sicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nuomone
Der schlechte Kompromiss , und aus meiner Sicht faule Kompromiss , für den einige meiner Kolleginnen und Kollegen morgen stimmen werden , wenn auch ohne mich , weil ich dagegen stimmen werde , wird kurz vor dem EU-Kanada-Gipfel zur Abstimmung gebracht .
Prastas kompromisas ( mano nuomone , tai labai prastas kompromisas ) , už kurį balsuos kai kurie mano kolegos Parlamento nariai ( tik ne aš ) , teikiamas balsavimui aukšto lygio ES ir Kanados atstovų susitikimo išvakarėse .
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
perspektyvos
Diese wichtige und bisher ungelöste Frage bleibt aber weiterhin in der internationalen Verantwortung der EU , vor allem aus finanzieller Sicht , da nicht klar ist , wer die finanzielle Last eines von der EU verlorenen Rechtsstreits tragen würde .
Tačiau šis svarbus ir vis dar neišspręstas klausimas ir toliau lieka ES tarptautinei atsakomybei , visų pirma finansinės perspektyvos atžvilgiu , nes neaišku , kam tektų ES pralaimėto teisminio ginčo finansinnašta .
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kitų
Wir müssen uns wieder dem Bericht über den Milchsektor von vergangenem Juli zuwenden , die darin vorgesehenen Maßnahmen umsetzen und dann auf längere Sicht weitere Maßnahmen beschließen .
Turime imtis tolesnių šio liepos mėn . ataskaita grindžiamų veiksmų , imtis ten nurodytų priemonių ir tada nuspręsti dėl kitų , ilgesnio laikotarpio veiksmų .
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
požiūriu .
|
Aus wirtschaftlicher Sicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ekonominiu požiūriu
|
Wie ist Ihre Sicht ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Koks jūsų požiūris ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Dem Problem muß aus der Sicht der menschlichen Solidarität , der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der Abwanderungsländer und der politischen Stabilität dieser Länder begegnet werden , die ihre menschlichen und natürlichen Ressourcen nutzen müssen , um die europäische Mittelmeerzone in eine ausgeglichene und stabile Region zu verwandeln .
Dit probleem moet worden benaderd vanuit de invalshoek van de solidariteit , van de economische en sociale ontwikkeling van de landen die migratie voortbrengen , zoals ook vanuit het oogpunt van de politieke stabiliteit van deze landen die hun menselijke en natuurlijke hulpbronnen moeten zien te benutten zodat het Euro-mediterrane gebied een stabiele regio wordt .
|
Sicht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
oogpunt
Die Liberalisierung der Energiemärkte ist kein dramatischer Durchbruch , zumindest nicht aus Sicht der nordischen Länder , wenngleich es gut ist , dass sie letztlich liberalisiert werden .
Bij de liberalisering van de energiemarkten is in ieder geval vanuit Noord-Europees oogpunt gezien geen sprake van een enorme doorbraak , maar het is wel goed dat de liberalisering plaatsvindt .
|
Sicht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
termijn
Ich habe mit großem Interesse die Leidenschaft zur Kenntnis genommen , mit der die Abgeordneten gesprochen haben , sowie die Besorgnis , die bezüglich der Beziehung ausgedrückt wurde , die wir auf kurze Sicht mit diesem äußerst armen Land haben müssen , das , offen gesagt , sobald wie möglich zur Normalität zurückkehren muss .
Ik heb met veel belangstelling geluisterd naar de passie waarmee de geachte Parlementsleden hebben gesproken en de zorgen die zijn geuit over de betrekkingen die we op de korte termijn moeten hebben met dit zeer arme land dat , om het maar eerlijk te zeggen , zo snel mogelijk moet terugkeren naar de normale situatie .
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
volgens
Das heißt auch , dass Sie im Oktober dem Rat und dem Europäischen Parlament sehr präzise werden sagen müssen , ob die Dinge aus ihrer Sicht erfüllt sind oder nicht . Wenn sie nicht erfüllt sind , müsste in der Logik Ihrer eigenen Argumentation die Entscheidung anders ausfallen als Sie es heute erwarten .
Dat betekent ook dat u in oktober de Raad en het Europees Parlement heel precies zult moeten vertellen of aan die eisen volgens u wel of niet is voldaan . Wanneer er niet aan is voldaan is het op basis van uw eigen argumenten logisch dat uw besluit er anders uit moet zien dan u vandaag verwacht .
|
institutioneller Sicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
institutioneel oogpunt
|
längere Sicht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
langere termijn
|
wirtschaftlicher Sicht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
economisch oogpunt
|
politischer Sicht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
politiek oogpunt
|
in Sicht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
in zicht
|
lange Sicht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
termijn
|
in Sicht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zicht
|
lange Sicht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
lange termijn
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
punktu widzenia
|
Sicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
z punktu widzenia
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
widzenia
Aus meiner eigenen Sicht bin ich zumindest nicht sicher , dass dies eine gute Idee ist . Aber ich kann Ihnen sagen - persönlich , da das Kollegium noch nicht entschieden hat - dass die Idee einer Einrichtung zur Sicherstellung der finanziellen Stabilität im Euroraum für mich eine gute zu sein scheint .
Przynajmniej z mojego punktu widzenia nie jestem pewien , czy jest to dobry pomysł , ale mogę panu powiedzieć - mówiąc prywatnie , ponieważ kolegium nie podjęło jeszcze decyzji - że pomysł instrumentu zapewniającego stabilność finansową w strefie euro wydaje mi się dobry .
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
perspektywy
Ich will nicht über Subsidiarität reden , sondern über die Grundfrage , dass aus meiner Sicht die europäischen Werte Solidarität , Subsidiarität , Freiheit ohne eine Fundierung im Christentum , im jüdisch-christlichen Religionsverständnis undenkbar sind .
Nie chcę mówić o pomocniczości , lecz o podstawowej kwestii , czyli o tym , że z mojej perspektywy europejskie wartości solidarności , pomocniczości i wolności są nie do pomyślenia bez zakorzenienia w chrześcijaństwie oraz judeochrześcijańskim rozumieniu religii .
|
politischer Sicht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
politycznego punktu widzenia
|
meiner Sicht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zdaniem
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vista
Ich möchte nur hinzufügen , dass das Wohlergehen der Züchter ebenfalls ein ehrenhaftes Anliegen ist , das aus unserer Sicht Vorrang hat .
Acrescentarei simplesmente que o bem-estar dos agricultores é igualmente uma nobre causa e , do nosso ponto de vista , uma causa prioritária .
|
Sicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ponto de vista
|
Sicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Do
Aus der Sicht der Landwirtschaft heraus dürfen wir den USA nicht gestatten , die Landwirtschaftspolitik zu diktieren .
Do ponto de vista da agricultura , não podemos permitir que os Estados Unidos ditem a política agrícola .
|
Sicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
perspectiva
Daher werden in diesem Bericht die Aktivitäten der EU im Bereich Menschenrechte sowohl aus themen - als auch aus länderbezogener Sicht erläutert .
Assim , este relatório apresenta as acções da União em matéria de direitos humanos , tanto numa perspectiva temática como na perspectiva da situação concreta de determinados países .
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ponto
Ich möchte nur hinzufügen , dass das Wohlergehen der Züchter ebenfalls ein ehrenhaftes Anliegen ist , das aus unserer Sicht Vorrang hat .
Acrescentarei simplesmente que o bem-estar dos agricultores é igualmente uma nobre causa e , do nosso ponto de vista , uma causa prioritária .
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
visão
Es trägt dem Erfordernis Rechnung , die Mitwirkung der Bürgerinnen und Bürger am Aufbau Europas zu verbessern , und fördert die Zusammenarbeit zwischen den Bürgerinnen und Bürgern sowie ihren Organisationen aus unterschiedlichen Ländern , um sich in einem europäischen Umfeld , das über die nationale Sicht hinausreicht , zu begegnen , um gemeinsam zu handeln und ihre eigenen Ideen zu entwickeln .
Responde à necessidade de melhorar a participação dos cidadãos na construção da Europa e incentiva a cooperação entre os cidadãos e respectivas organizações de diferentes países , a fim de se reunirem , actuarem conjuntamente e desenvolverem as suas próprias ideias num ambiente europeu que vai além da visão meramente nacional .
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prazo
Auf kurze Sicht bedeutet dies weniger wirtschaftliche Intervention und Abwendung vom Protektionismus .
A curto prazo , isto implica menos intervenção económica e resistência ao proteccionismo .
|
politischer Sicht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
vista político
|
meiner Sicht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
meu
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
punctul
Aus der Sicht der Landwirtschaft besteht die Abhilfe darin , dass wir zweifelsohne die Monokultur , die auf den Export ausgerichtet ist , insbesondere auf dem afrikanischen Kontinent einstellen müssen und , anstatt dem internationalen Handel Priorität einzuräumen , der Selbstversorgung in diesen Ländern den Vorzug geben müssen .
Remediul , din punctul de vedere al agriculturii , este acela că trebuie , fără îndoială , să punem capăt monoculturii destinate exportului , în mod special pe continentul african şi să acordăm prioritate agriculturii de subzistenţă din aceste ţări în loc să prioritizăm comerţul internaţional .
|
Sicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Sicht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
perspectiva
Unsere Sicht auf die Dinge orientiert sich natürlich daran , dass die Europäische Union nicht nur eine Wirtschafts - und Währungsunion darstellt oder gar ein lockeres Bündnis von Mitgliedstaaten , sondern auch eine Wertegemeinschaft .
Într-adevăr , perspectiva noastră se întemeiază pe faptul că Uniunea Europeană nu a fost doar o uniune economică şi monetară , sau o coaliţie largă de state membre , ci şi o colecţie de valori .
|
Sicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
perspectivă
Drittens , und das ist meiner Meinung nach die hauptsächliche Lektion , die gelernt werden muss , brauchen wir eine proaktivere Kommission , wir brauchen eine europäische Industriepolitik , eine Perspektive angesichts der Herausforderungen , der Möglichkeiten und der Art , wie aus europäischer Sicht mit Problemen umgegangen wird , und zwar für die länderübergreifenden Industriesektoren wie die Automobilbranche .
În al treilea rând - şi cred că acesta este principala lecţie care trebuie învăţată - avem nevoie de o Comisie proactivă , avem nevoie de o politică industrială europeană , de o perspectivă asupra provocărilor , oportunităţilor şi modului în care problemele sunt soluţionate dintr-o perspectivă europeană - şi acest lucru trebuie să se întâmple pentru sectoarele industriale transnaţionale , precum industria automobilelor .
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vedere
Ein offener Zugang zur gerichtlichen Überprüfung in strittigen Fällen ist , aus meiner Sicht , eine gute Garantie .
Accesul deschis la evaluarea judiciară în cazurile de contencios ar trebui , din punctul meu de vedere , să fie o garanţie sigură .
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de vedere
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Din
Aus dieser Sicht ist es nicht einfach eine Frage der Umschichtung von einem Topf in den anderen , sondern eine Frage der Neuverwendung der Mittel .
Din această perspectivă , nu este vorba numai de transferarea de la un program la altul , ci de o nouă utilizare a resurselor .
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lung
Daher sind gute Strategien dafür erforderlich , was wir zusammen als Institutionen unternehmen , um festzulegen , ob wir derzeit Lösungen haben - Lösungen , um über das heutige Atomzeitalter hinaus in die Zukunft zu gehen , oder ob wir diese Instrumente weiterhin auf lange Sicht berücksichtigen müssen , um die Weiterentwicklung zu ermöglichen , die wir alle brauchen .
Prin urmare , este nevoie de politici bune pe care să le întocmim împreună , ca instituții , pentru a vedea dacă în prezent avem soluții pentru a depăși în viitor actuala epocă atomică sau dacă trebuie să ținem seama mai departe , pe termen lung , de aceste instrumente pentru a facilita dezvoltarea ulterioară de care avem cu toții nevoie .
|
auf lange Sicht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pe termen lung
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Allerdings ist die entscheidende Frage des Umfangs der Erbringung dieses Dienstes aus schwedischer Sicht problematisch , da der Kompromiss 60 % der Gesamtfläche der EU vorsieht .
Dock har en avgörande fråga om täckningen av denna tjänst blivit problematisk ur svensk synvinkel då kompromissen blev 60 procent av EU : s yta .
|
Sicht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
synvinkel
Drittens : Das Finanzpaket ist aus Sicht des Parlaments dort nicht akzeptabel , wo es um die Innen - und Außenpolitik , die Verwaltungsausgaben und die gewünschte Flexibilität geht .
För det tredje : Finansieringspaketet är ur parlamentets synvinkel inte godtagbart i fråga om inrikes - och utrikespolitiken , de administrativa kostnaderna och den eftersträvade flexibiliteten .
|
Sicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
synpunkt
Die EU nimmt aus Sicht der GUE/NGL damit Abschied von ihrer Gründungsidee eines europäischen Friedensprojektes .
Från GUE/NGL-gruppens synpunkt innebär detta att EU frångår sin grundläggande idé om att vara ett fredsprojekt för Europa .
|
Sicht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
perspektiv
In Wirklichkeit schaden die wenigen Mitgliedstaaten , die die Verhandlungen weiter blockieren , dadurch , dass sie die Dinge aus buchhalterischer Sicht und nicht aus politischer Sicht betrachten , den Interessen von 500 Millionen Europäern .
Verkligheten är den att när man ser på saker och ting från ett budgetperspektiv snarare än från ett politiskt perspektiv skadar de få medlemsstater som fortsätter att blockera förhandlingarna de 500 miljoner EU-medborgarnas intressen .
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sikt
Die Wettbewerbsfähigkeit der Eisenbahnen soll nicht benachteiligt werden , indem ihnen zusätzliche finanzielle Pflichten auferlegt werden , wenngleich die gemeinsamen Standards auf längere Sicht auch Kosten senken werden .
Man får inte sänka järnvägarnas konkurrenskraft genom överflödiga ekonomiska belastningar , detta fastän gemensamma standarder sänker kostnaderna på längre sikt .
|
technischer Sicht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tekniskt
|
politischer Sicht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
politisk synvinkel
|
lange Sicht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
lång sikt
|
in Sicht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
i sikte
|
rechtlicher Sicht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
rättslig synvinkel
|
Aus Sicht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Ur
|
aus Sicht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
synpunkt
|
irischer Sicht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ett irländskt perspektiv
|
irischer Sicht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
irländskt perspektiv
|
unserer Sicht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vår synvinkel
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
hľadiska
Ich habe nur diejenigen erwähnt , die aus Sicht des Rates von zentraler Bedeutung sind , um die Ziele des Übereinkommens zu erreichen , allen voran das Ziel , den Verlust der biologischen Vielfalt bis 2010 einzudämmen .
Hovoril som len o tých , ktoré Rada považuje za kľúčové z hľadiska dosiahnutia cieľov dohovoru , najmä pokiaľ ide o cieľ biodiverzity stanovený na rok 2010 .
|
Sicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pohľadu
Aus Sicht der Gemeinschaft möchte ich betonen , dass wir angesichts des extrem weiten Rahmens der Anwendung dieses Gesetzes momentan nicht in der Lage sind , alle möglichen Implikationen seiner Durchsetzung zu beurteilen .
Z pohľadu Spoločenstva by som chcel zdôrazniť , že vychádzajúc z mimoriadne širokého rozsahu pôsobnosti tohto zákona v súčasnosti nevieme zhodnotiť všetky prípadné dôsledky jeho uplatňovania .
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich möchte gerne den aus meiner Sicht wichtigsten Punkt herausgreifen .
Chcela by som zdôrazniť to , čo je podľa môjho názoru tým najdôležitejším bodom .
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Z
Aus meiner Sicht ist dies wissenschaftlich und auch sachlich nicht wirklich zu belegen , weil wir neben der Dienstleistungsrichtlinie die Berufsqualifikationsanerkennungsrichtlinie und weitere Richtlinien im Dienstleistungsbereich haben .
Z môjho hľadiska však neexistuje žiadny skutočne vedecký alebo naozaj objektívny dôkaz , ktorý by to potvrdzoval , keď vezmeme do úvahy , že nemáme len smernicu o službách , ale aj smernicu o uznávaní odborných kvalifikácií a ďalšie smernice v sektore služieb .
|
finanzieller Sicht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
finančného hľadiska
|
Sicht absolut |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pohľadu jednoducho
|
interner Sicht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
z vnútornej perspektívy
|
politischer Sicht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
politického hľadiska
|
wirtschaftlicher Sicht |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
hospodárskeho hľadiska
|
lange Sicht |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dlhodobého hľadiska
|
Aus Sicht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Z pohľadu
|
aus Sicht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
z hľadiska
|
unserer Sicht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nášho pohľadu
|
Aus Sicht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Z hľadiska
|
meiner Sicht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
unserer Sicht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Podľa nášho názoru
|
meiner Sicht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
môjho názoru
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vidika
Die derzeit in der Union für Entwicklungszusammenarbeit verwendete Rechtsgrundlage weist aus gesetzlicher Sicht allerdings Schwachstellen auf , und aus diesem Grund möchte ich dem Berichterstatter dafür danken , dass er dieses wichtige Thema zur Sprache gebracht hat .
Trenutna pravna podlaga EU za razvojno sodelovanje pa je neprimerna z zakonodajnega vidika , zato bi se rad zahvalil poročevalcu , da je to pomembno vprašanje odprl .
|
Sicht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
stališča
Aus Sicht Schottlands , der Nation , die ich vertrete , muss sich die neue Kommission wichtigen Fragen und Herausforderungen stellen .
S stališča Škotske , ki jo predstavljam , je pred novimi komisarji vrsta zadev in izzivov , s katerimi se morajo spoprijeti .
|
Sicht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mnenju
Da unsere Unternehmen vorwiegend vom Bankensektor , einem der Pfeiler der Wirtschaft , finanziert werden , ist es aus meiner Sicht entscheidend , dass die Banken ihre Risiken und Überschüsse mit einer langfristig überlegten Perspektive verwalten .
Ker naša podjetja pridobivajo finančna sredstva predvsem v bančnem sektorju , ki je eden izmed stebrov gospodarstva , je po mojem mnenju pomembno , da banke obvladujejo svoja tveganja in upravljajo dobiček v okviru dolgoročne bonitetne perspektive .
|
kultureller Sicht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kulturnega vidika
|
wirtschaftlicher Sicht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
gospodarskega vidika
|
lange Sicht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
dolgoročno
|
politischer Sicht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
političnega vidika
|
aus Sicht |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
z vidika
|
finanzieller Sicht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
s finančnega vidika
|
meiner Sicht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mojem mnenju
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Jedoch ist aus meiner Sicht zur Vermeidung einer Doppelbesteuerung bzw . Nichtbesteuerung der Beiträge und Leistungen ein genereller Übergang zur nachgelagerten Besteuerung notwendig .
Sin embargo , desde mi punto de vista , es necesaria una transición general a la imposición diferida para evitar una doble imposición o la no imposición de las cotizaciones y de las prestaciones .
|
Sicht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vista
Jedoch ist aus meiner Sicht zur Vermeidung einer Doppelbesteuerung bzw . Nichtbesteuerung der Beiträge und Leistungen ein genereller Übergang zur nachgelagerten Besteuerung notwendig .
Sin embargo , desde mi punto de vista , es necesaria una transición general a la imposición diferida para evitar una doble imposición o la no imposición de las cotizaciones y de las prestaciones .
|
Sicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
perspectiva
Nach der bisherigen Sicht ist es so , dass wir dreizehn Beitrittskandidaten haben , von denen wir mit zwölf Verhandlungen führen und bei denen es zehn gibt , die eine Chance haben , in diesem Jahr die Verhandlungen abzuschließen .
Según la perspectiva actual , tenemos trece candidatos a la adhesión , de los cuales mantenemos negociaciones con doce y diez tienen una oportunidad de concluir las negociaciones este año .
|
Sicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
punto de vista
|
irischer Sicht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
perspectiva irlandesa
|
lange Sicht |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
largo plazo
|
unserer Sicht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nuestro punto
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
hlediska
Aus Sicht des Klimaschutzes können wir sagen , dass obwohl kleinere Flugzeuge im künftigen Emissionshandelssystem nicht abgedeckt sind , vom Sektor ein freiwilliges CO2-Ausgleichssystem entwickelt wird .
Z hlediska ochrany klimatu lze říci , že i když menší letadla nejsou zahrnuta do soustavy obchodování s emisemi , připravuje toto odvětví dobrovolný mechanismus vyrovnávání emisí uhlíku .
|
Sicht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pohledu
Deshalb ist dieser Rat aus unserer Sicht - aus Sicht der Sozialistischen Fraktion - wieder hinter den Erwartungen zurückgeblieben , die wir als die soziale Dimension Europas an ihn hatten .
Takže z našeho pohledu , z pohledu skupiny socialistů , zasedání Rady opět nesplnilo naše očekávání , pokud jde o sociální rozměr Evropy .
|
Sicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
názoru
Das heißt aber auch : Wenn man diese neue Priorität will - es handelt sich immerhin um ein Investitionsvolumen von 60 Millionen Euro in den nächsten Jahren - , muss man aus der Sicht der Grünen auch bereit sein , an anderen Punkten zu sparen und nicht nur Zuwächse zu begrenzen .
Znamená to také , že pokud existuje skutečná touha po této změně priorit , která bude zahrnovat investice v následujících letech ve výši 60 milionů EUR , pak podle názoru skupiny Zelených / Evropské svobodné aliance budeme muset také dosáhnout úspor v jiných oblastech , a nejen omezit zvýšení .
|
Sicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Sicht unserer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pohledu naší
|
Aus Sicht |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Z pohledu
|
meiner Sicht |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
mého
|
unserer Sicht |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
našeho názoru
|
auf lange Sicht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
z dlouhodobého hlediska
|
aus unserer Sicht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
z našeho pohledu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sicht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
szempontból
Bevor wir das Kodifizierungsprojekt in Angriff nehmen , gilt es , seine Elemente aus akademischer Sicht zu betrachten und zu verstehen . Die Initiative ist , so denken wir , erfolgversprechend : Vorschläge für Rechtsvorschriften sind zunächst genauestens zu prüfen , bevor sie umgesetzt werden .
A kodifikációs projekt elindítása előtt fontos , hogy annak részeit tudományos szempontból is megértsük , és úgy véljük , hogy a kezdeményezés igazán nagyszerű : nem terjesztenek elő jogalkotási javaslatokat úgy , hogy előtte ne vizsgálnák meg azokat .
|
Sicht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
szempontjából
Aus Sicht der sozialen Rechte halten uns nun jedoch alte Systeme der sozialen Sicherheit , die auf Körperschaften und organisierte Arbeit ausgerichtet sind und die den Arbeitslosen und den Menschen , die sich weiterhin außerhalb sozialer Garantien und sozialen Schutzes befinden , nichts nützen , davon ab , den Ärmsten in unseren Ländern zu helfen .
A szociális jogok szempontjából azonban ami most megakadályoz abban , hogy segítsük országaink leginkább rászoruló személyeit , pontosan a társaságokkal és a szervezett munkával összefüggő régi szociális biztonsági rendszerek , amelyek nem támogatják a munkanélkülieket és azokat , akik továbbra is kimaradnak a szociális garanciákból és a szociális védelemből .
|
Sicht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
szerint
Aus Sicht der VVD hat die Türkei in den letzten Jahren zu wenige Fortschritte gemacht , daher besteht kein Anlass , die Verhandlungen zu beschleunigen .
A VVD álláspontja szerint Törökország túl kevés előrehaladást mutatott az elmúlt években , ezért nincs ok arra , hogy felgyorsítsuk a tárgyalásokat .
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
távon
EU-Fischereikommissar Joe Borg hält eine schnelle Hilfe für möglich , betont aber auch , dass die Lösung für die Krise im Fischereisektor auf lange Sicht darin liegt , die Flotte umzustrukturieren und kleiner und weniger energieintensiv zu gestalten .
A halászatért felelős európai biztos , Joe Borg úgy véli , hogy a gyors segítség lehetőség , de fenntartja , hogy hosszú távon az ágazat válságának megoldása a flotta szerkezetátalakításában , annak kisebbé és kevésbé energiaintenzívvé tételében rejlik .
|
Sicht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hosszú távon
|
meiner Sicht |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
szerint
|
aus politischer Sicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politikai szempontból
|
aus wirtschaftlicher Sicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gazdasági szempontból
|
auf lange Sicht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
hosszú távon
|
Wie ist Ihre Sicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mi az Ön véleménye
|
Wie ist Ihre Sicht ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mi az Ön véleménye ?
|
Häufigkeit
Das Wort Sicht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2211. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 35.12 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Perspektive
- Konsequenz
- Hinsicht
- Erwägungen
- Einschätzung
- Notwendigkeit
- Konsequenzen
- Erfahrung
- Erkenntnis
- Fragestellung
- Schlüsse
- Einschätzungen
- realen
- Blickwinkeln
- vielmehr
- Überlegungen
- Wahrnehmung
- Orientierung
- Meinungen
- nachvollziehbaren
- Vergangenheit
- Praxis
- wertet
- Unwägbarkeiten
- Herausforderung
- Unsicherheit
- grundsätzlichen
- Zukunft
- Rücksichtnahme
- Ausgangssituation
- Gesamtsituation
- Überlegung
- nachvollziehbar
- darzustellen
- Gegenstand
- Sinnhaftigkeit
- Gesichtspunkt
- einerseits
- Schlussfolgerung
- Anschauungen
- Hintergrund
- Eigeninteresse
- methodische
- Betrachters
- Darstellung
- Richtigkeit
- nachzuvollziehen
- sachlicher
- Verhältnisse
- konkreten
- Zweckmäßigkeit
- Weltsicht
- sachliche
- Fehlerhaftigkeit
- Defizite
- gegenwärtigen
- realer
- grundsätzliche
- konkrete
- überschätzen
- reale
- insofern
- Ablehnung
- Strategie
- konsequent
- Beurteilungen
- Zitaten
- Auslegung
- unzulängliche
- Zielrichtung
- Existenz
- Forderung
- nachvollziehbarer
- Hinblick
- Offenlegung
- Lehrmeinung
- erwachsenden
- Einerseits
- andererseits
- Lösungsansätze
- Anonymität
- materiellen
- kritisiert
- vielerlei
- werten
- beurteilt
- inwieweit
- vorhersehbar
- Erklärungen
- Rücksicht
- aufwerfen
- Verfälschung
- widerspiegeln
- nachvollziehbare
- Grundidee
- Alternativen
- Bezüge
- Begründung
- Insofern
- aufgezeigt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Sicht der
- der Sicht
- aus Sicht
- Sicht des
- heutiger Sicht
- Sicht auf
- aus Sicht der
- die Sicht
- Aus Sicht
- seiner Sicht
- der Sicht der
- aus Sicht des
- der Sicht des
- Sicht auf die
- Aus Sicht der
- Aus Sicht des
- Sicht auf den
- die Sicht auf
- in Sicht
- Sicht der Dinge
- Sicht auf das
- Sicht . In
- die Sicht der
- die Sicht des
- die Sicht auf die
- gute Sicht auf
- Sicht auf die Welt
- historischer Sicht
- freie Sicht auf
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Sich
- Nicht
- Sucht
- Gicht
- Dicht
- licht
- nicht
- dicht
- Licht
- Sieht
- Sight
- Sch
- ich
- Sint
- sich
- Sick
- Mich
- mich
- nich
- dich
- Eich
- Dich
- Aich
- Lich
- Rich
- wich
- Sica
- Sieh
- Sith
- Sixt
- Acht
- Such
- Scot
- Sach
- acht
- Echt
- echt
- ichi
- Eiche
- Eight
- macht
- Wacht
- Nacht
- nacht
- lacht
- Macht
- wacht
- Pacht
- Yacht
- Bucht
- Zucht
- Wucht
- sucht
- Hecht
- Recht
- recht
- kocht
- focht
- rächt
- Sache
- Sachs
- Sacha
- mich.
- Suche
- Sechs
- Sächs
- Bichl
- Pichl
- Michl
- Vichy
- Tichy
- Michi
- Micha
- Aichi
- Aicha
- sieht
- Steht
- zieht
- Zieht
- night
- Right
- light
- right
- Might
- Fight
- Tight
- Night
- Wight
- Light
- Siehe
- Sixth
- Stich
- Sikhs
- Sichel
- Dichte
- Sicher
- lichte
- Nichte
- Lichte
- dichte
- Fichte
- Lichts
- Nichts
- nichts
- mischt
- riecht
- Leicht
- reicht
- weicht
- leicht
- bricht
- Stiche
- sticht
- Specht
- Schicht
- Zeige 65 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
zɪçt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Aussicht
- Aufsicht
- Zuversicht
- Ansicht
- Absicht
- Übersicht
- Hinsicht
- Rücksicht
- Weltsicht
- Angesicht
- Fernsicht
- Vorsicht
- Einsicht
- Gesicht
- belästigt
- benötigt
- beeinträchtigt
- Bösewicht
- Deutschunterricht
- kündigt
- Dickicht
- Rampenlicht
- Sonnenlicht
- bekräftigt
- wasserdicht
- beschädigt
- Musikunterricht
- beschleunigt
- Schicht
- Amtsgericht
- Fliegengewicht
- Halbschwergewicht
- bescheinigt
- benachteiligt
- Gewicht
- besichtigt
- Bantamgewicht
- gebilligt
- Schulunterricht
- bemächtigt
- UV-Licht
- Oberschicht
- Übergewicht
- Unterricht
- Pflicht
- Röhricht
- Mittelgewicht
- gefertigt
- genötigt
- betätigt
- beseitigt
- berechtigt
- Unterschicht
- Abschlussbericht
- Oberlandesgericht
- unterbricht
- Jahresbericht
- erledigt
- Tageslicht
- befähigt
- Körpergewicht
- bestätigt
- bricht
- sticht
- geschädigt
- Mondlicht
- nicht
- Landgericht
- anspricht
- Flutlicht
- Licht
- Religionsunterricht
- Arbeitsgericht
- abgefertigt
- Militärgericht
- Gicht
- vergewaltigt
- schädigt
- widerspricht
- angekündigt
- gerechtfertigt
- Zwielicht
- beschäftigt
- luftdicht
- Reisebericht
- befestigt
- genehmigt
- Wehrpflicht
- Leichtgewicht
- veröffentlicht
- Gedicht
- Kreisgericht
- Deckschicht
- berüchtigt
- Verzicht
- beleidigt
- Reichskammergericht
- fertigt
- gepredigt
- gekündigt
Unterwörter
Worttrennung
Sicht
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Sichtweise
- Sichtweite
- Sichtweisen
- Sichtbarkeit
- Sichtbeton
- Sichtfeld
- Sichtachse
- Sichtkontakt
- Sichtbar
- Sichtachsen
- Sichtverhältnisse
- Sichtverhältnissen
- Sichtverbindung
- Sichtschutz
- Sichtfenster
- Sichtbedingungen
- Sichtfachwerk
- Sichtziegelbau
- Sichtbarmachung
- Sichtlinie
- Sichtmauerwerk
- Sichtermann
- Sichtbares
- Sichttiefe
- Sichtbaren
- Sichtflug
- Sichtflugregeln
- Sichtweiten
- Sichtkanten
- Sichter
- Sichtbereich
- Sichtkante
- Sichtziegelmauerwerk
- Sichteinlagen
- Sichtkontrolle
- Sichtbarmachen
- Sichtgerät
- Sichtprüfung
- Sichtflächen
- Sichtbarwerden
- Sichtziegelbauweise
- Sichtbehinderung
- Sichtfeldes
- Sichtseiten
- Sichtbeziehungen
- Sichtlich
- Sichtgeräten
- Sichtwinkel
- Sichtscheibe
- Sichtfaktoren
- Sichtblenden
- Sichttiefen
- Sichtbarkeitsgebiet
- Sichtflugbedingungen
- Sichtseite
- Sichtbetonbau
- Sichtnavigation
- Sichtzeichen
- Sichtziegeln
- Sichtbeziehung
- Sichtfläche
- Sichtguthaben
- Sichtlinien
- Sichtfenstern
- Sichtbarer
- Sichtziegelwerk
- Sichtblende
- Sichtziegel
- Sichtfachwerkbau
- Sichtbarkeiten
- Sichtgeräte
- Sichtscheiben
- Sichtbarkeitsbereich
- Sichtsystem
- Sichtstrahl
- Sichtfachwerkgiebel
- Sichtschneisen
- Sichtabstand
- Sichtchance
- Sichtbehinderungen
- Sichtvermerk
- Sichtfaktor
- Sichtfelder
- Sichtbarkeitsgrenze
- Sichtflüge
- Sichtschneise
- Sichtjäger
- Sichtvermerksabkommen
- Sichtverbindungen
- Sichtkontrollen
- Sichterman
- Sichtbarkeitsdauer
- Sichtbetonflächen
- Sichtrichtung
- Sichtanflug
- Sichthöhe
- Sichthindernisse
- Sichtwerbung
- Sichtfelds
- Sichtwechsel
- Sichtbarstes
- Sichtschirm
- Sichtmöglichkeiten
- Sichtwinkeln
- Sichtverpackung
- Sichtbereiches
- Backstein-Sichtmauerwerk
- Sichtbarkeitsproblem
- Sichtkarbon
- Sichtbezüge
- Sichtbetons
- Sichtpunkt
- Sichtziegelbauten
- Sichtentfernung
- NS-Sicht
- Sichtfensters
- Sichtblock
- Sichtbereiche
- 3D-Sicht
- Sichtbetonwände
- Sichtöffnung
- IR-Sichtgerät
- Sichtschutzes
- FLIR-Sichtsystem
- Sichtflugverkehr
- Sichtbarkeitsbedingungen
- Sichtsysteme
- Sichthorizont
- Sichtbackstein
- Sichtöffnungen
- Sichtfachwerkobergeschoss
- Sichtschlitze
- Sichtschutzwand
- Nicht-Sichtverbindung
- Sichtcarbon
- Sichtstrahls
- Sichteinlage
- Sichtbarkeits
- Sichtziegelwänden
- Sichtbeobachtungen
- Sichtvermerken
- Sichtverpackungen
- Sichtbeeinträchtigung
- Sichtprobleme
- Sichtweise-Verlag
- Sichteinschränkungen
- Sichtfreiheit
- Sichtermühle
- Sichtbezug
- Sichtvermerkszwang
- Sichtvolumen
- Sichtflieger
- Sichtwirkung
- Sichthilfen
- Sichtvermerks
- Sichtschutzwände
- Sichtermühlen
- Sichtgrenze
- Sichtüberprüfung
- Sichtbarkeitsregeln
- Sichtloch
- Sichtline
- Sichterboden
- Sichtprüfungen
- Sichtkuppel
- Sichtbetonqualität
- Sichtziegelfassaden
- Sichtziele
- Sichtmeldungen
- Sichtziegelmauer
- Sichtradius
- Sichtbetonwänden
- Sichtflügen
- Sichtestrich
- US-Sicht
- Sichtbarste
- Sichtkuppeln
- Sichtboden
- Sichtbetonfassade
- Sichtqualität
- Sichtbetonelementen
- Sichtbild
- Sichtglas
- Sichtvermerke
- Sichtidentifikation
- Sichtkontaktes
- Sichtbereichs
- Sichteinschränkung
- Sichtlochkarten
- Sichtschlitzen
- Sichtvolumens
- Sichtermans
- Sichtvermerkstelle
- Sichthindernissen
- Sichtfachwerkobergeschossen
- DDR-Sicht
- Sichtluken
- Sichtschlitz
- Sichtschirme
- Sichtschutzmauer
- Sichtanflüge
- ESD-Sicht
- Sichtschutzstreifen
- Sichtfugen
- Sichtfassade
- Sichtklappe
- Sichtflugkarten
- Sichtreichweite
- Sichtbedingung
- Sichtfachwerkgiebeln
- Sichtproblemen
- Sichtstreifen
- Sichtbeeinträchtigungen
- Sichtkontakts
- Sichtverbesserung
- Sichtziegelfassade
- Sichtmaschine
- Sichtbereichen
- Sichtbarriere
- Sichtfolien
- Sichterschloot
- Sichtausweis
- Sichtbeton-Fassade
- Sicht.
- Sichtziegelarchitektur
- Sichtvermerkszwangs
- Sichtkanals
- Sichtziegeldekor
- Sichtpaket
- Black-Box-Sicht
- Sichtluft
- Sichtluke
- Sichtwerk
- Sichtnähe
- Sichtpunkte
- Sichtigkeit
- Sichtdreieck
- Sichtmarken
- Sichtfachwerkgebäude
- Rück-Sicht
- Sichtkonto
- Sichtbetonarchitektur
- Sichtzielen
- Sichteinrichtung
- Ernst-Moritz-Arndt-Sicht
- Third-Person-Sicht
- Sichtbetonoberflächen
- Sichtquaderbau
- Sichtbeton-Bau
- Sichtflugs
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Oomph! | Land in Sicht | 2006 |
Eisheilig | Kein Land in Sicht | 2007 |
Jupiter Jones | Land in Sicht | 2007 |
Samy Deluxe | Land In Sicht | |
Bap | Land En Sicht | 1990 |
Marco Remus | Abstracte Sicht | |
Juli | Du nimmst mir die Sicht | 2006 |
Eike Immel | Eisberg in Sicht | |
Sabrina Setlur | Aus der Sicht und mit den Worten von ... | 1999 |
Jupiter Jones | Land In Sicht | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Historiker |
|
|
Theologe |
|
|
Berg |
|
|
Mathematik |
|
|
Medizin |
|
|
Politiker |
|
|
Heraldik |
|
|
Biologie |
|
|
Berlin |
|
|
Schiff |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mond |
|
|