Arbeitsrecht
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Arbeitsrechte |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Ar-beits-recht |
Nominativ |
das Arbeitsrecht |
die Arbeitsrechte |
---|---|---|
Dativ |
des Arbeitsrechtes des Arbeitsrechts |
der Arbeitsrechte |
Genitiv |
dem Arbeitsrecht dem Arbeitsrechte |
den Arbeitsrechten |
Akkusativ |
das Arbeitsrecht |
die Arbeitsrechte |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Arbeitsrecht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
трудовото
Daher ist es entscheidend , Aufmerksamkeit auf die Notwendigkeit zu lenken , das Arbeitsrecht für alle Angestellten gleichermaßen einzuhalten .
Следователно е съществено да се привлече внимание към необходимостта от спазване на трудовото право на равни начала за всички служители .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Arbeitsrecht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
arbejdsret
Erstens : Multinationale Unternehmen und große , in der EU eingetragene Firmen wenden oft unterschiedliche Normen für Arbeitsrecht und Gesundheit am Arbeitsplatz an .
Det første vedrører det forhold , at de multinationale selskaber og de store EU-registrerede europæiske virksomheder bruger forskellige standarder for arbejdsret og sundhed på arbejdspladsen .
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
arbejdsretten
Lohngefälle , Druck auf das Arbeitsrecht , Sozialschutz in Verbindung mit der Mutterschaft und Bedingungen auf dem Arbeitsmarkt sind nur einige Beispiele .
Lønforskelle , pres på arbejdsretten , barselsrelateret social beskyttelse og arbejdsmarkedsforhold er blot nogle få eksempler .
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
arbejdsretlige
Wir müssen sicherstellen , dass das Arbeitsrecht angewendet wird und dass öffentliche Bedienstete und Angestellte der Institutionen Schutz genießen .
Vi bør sikre , at de arbejdsretlige bestemmelser overholdes , og at tjenestemænd og øvrige ansatte i institutionerne beskyttes .
|
das Arbeitsrecht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
arbejdsretten
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Arbeitsrecht |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
labour law
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
employment law
|
das Arbeitsrecht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
labour law
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Arbeitsrecht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tööõigust
Ich freue mich wirklich auf die Debatten in den einzelnen nationalen Parlamenten und insbesondere dem meinen darüber , wie wir das Arbeitsrecht novellieren möchten , um zu erreichen , dass die Arbeitnehmer flexibler und mobiler werden .
Ma tõesti ootan arutelusid erinevates liikmesriikide parlamentides , eeskätt mu koduriigi parlamendis , selle üle , kuidas me tahame muuta tööõigust , saavutamaks paindlikum ja liikuvam tõõjõud .
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tööõiguse
Es ist nicht möglich , selbständige Frauen mit dem Arbeitsrecht zu schützen , denn es ist generell nicht auf sie anwendbar .
Füüsilisest isikust ettevõtjatest naisi ei saa tööõiguse alusel kaitsta , sest üldjuhul seda nende suhtes ei kohaldata .
|
das Arbeitsrecht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tööõigust
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Arbeitsrecht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
työlainsäädäntöä
Wir müssen sicherstellen , dass das Arbeitsrecht angewendet wird und dass öffentliche Bedienstete und Angestellte der Institutionen Schutz genießen .
Meidän on huolehdittava siitä , että työlainsäädäntöä noudatetaan ja että toimielinten virkamiehiä ja työntekijöitä suojellaan .
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Es ist positiv , dass die nationalen Dienstleistungsmonopole dadurch nicht beeinträchtigt werden und dass das nationale Arbeitsrecht , die Tarifverträge , gewerkschaftlichen Rechte und die Bestimmungen über soziale Sicherheit nicht berührt werden .
On hyvä asia , ettei direktiivillä ole vaikutusta kansallisiin palvelualan monopoleihin ja että kansallinen työlainsäädäntö , työehtosopimukset , ammattiyhdistysoikeudet ja sosiaaliturva pysyvät koskemattomina .
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
työlainsäädännön
Wir müssen bei der Einwanderungs - und Innovationspolitik vorankommen , und es liegen wichtige Vorschläge in Bereichen wie Arbeitsrecht , Urheberrechtsabgaben , Nachbarschaftspolitik , CO2-Emissionen von Personenkraftwagen und Emissionshandel zur Annahme vor .
Meidän on edistyttävä maahanmuutto - ja innovaatiopolitiikassa , ja meillä on vielä merkittäviä ehdotuksia hyväksyttävänä työlainsäädännön , tekijänoikeuspalkkioiden , naapuruuspolitiikan , ajoneuvojen hiilidioksidipäästöjen ja päästökaupan kaltaisilla aloilla .
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
työoikeutta
Das trifft vor allem auf das Arbeitsrecht und die sozialen und öffentlichen Dienstleistungen zu , die aus dem Geltungsbereich der Dienstleistungsrichtlinie ausgeschlossen wurden .
Tämä koskee etenkin työoikeutta , sosiaalipalveluja ja julkisia palveluja , jotka on suljettu palveludirektiivin soveltamisalan ulkopuolelle .
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
työlainsäädännössä
Das muss auch im zukünftigen Arbeitsrecht zum Ausdruck kommen .
Tämä on otettava huomioon tulevassa työlainsäädännössä .
|
das Arbeitsrecht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
työlainsäädäntöä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Arbeitsrecht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
droit du travail
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
droit du
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Arbeitsrecht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
εργατικό δίκαιο
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
εργατικό
Wenn die Richtlinie richtig angewendet werden soll , ist es daher entscheidend , dass die einheitlichen Ansprechpartner als E-Government-Portale funktionieren und somit ermöglichen , dass die Verfahren und Formalitäten per Fernzugang abgewickelt werden , während gleichzeitig Informationen über Arbeitsrecht und vor allem über das Steuerwesen bereitgestellt werden .
Γι ' αυτό είναι πολύ σημαντικό για τη σωστή εφαρμογή της οδηγίας τα κέντρα ενιαίας εξυπηρέτησης να λειτουργήσουν ως πύλες ηλεκτρονικής διακυβέρνησης , επιτρέποντας έτσι την εξ αποστάσεως διεκπεραίωση διαδικασιών και διατυπώσεων και παρέχοντας ταυτόχρονα πληροφορίες σχετικά με το εργατικό δίκαιο , το δίκαιο των εργαζομένων και κυρίως τα φορολογικά ζητήματα .
|
das Arbeitsrecht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
το εργατικό δίκαιο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Arbeitsrecht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
diritto del lavoro
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
diritto del
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Arbeitsrecht |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
darbo teisės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Arbeitsrecht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Heute habe ich mit den gleichen Rechtsanwälten gesprochen , die diese Mitteilung in Bezug auf das Arbeitsrecht für ganz ausgezeichnet halten .
Ik heb vandaag met diezelfde arbeidsrechtjuristen gesproken , die de verklaring van de Commissie op het punt van het arbeidsrecht uitstekend vinden .
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
arbeidswetgeving
Dabei denke ich vor allem an die Einführung eines europäischen Soziallabels , das für Erzeugnisse mit Ursprung in Afrika und Asien einen Hinweis auf ihre genaue Herkunft erforderlich macht , wodurch sich feststellen ließe , welche Erzeugnisse aus Ländern stammen , in denen Kinder ausgebeutet werden oder das Arbeitsrecht verletzt wird .
Zo dient er een Europees sociaal keurmerk te komen voor alle producten uit Afrika en Azië waarop verplicht dient worden aangegeven waar een product precies vandaan komt , zodat kan worden vastgesteld welke producten worden vervaardigd in landen waarin sprake is van kinderarbeid of die de arbeidswetgeving schenden .
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
het arbeidsrecht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Arbeitsrecht |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
prawa pracy
|
das Arbeitsrecht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
prawa pracy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Arbeitsrecht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
legislação laboral
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
laboral
Wenn bestehendes Arbeitsrecht nicht eingehalten wird , führt dies zu unerwünschten Situationen , und diese Besorgnis hat bei den Bürgern Unruhe ausgelöst .
O não cumprimento da legislação laboral conduzirá a situações indesejadas , e esta preocupação provocou inquietação entre o público .
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
direito do trabalho
|
das Arbeitsrecht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
legislação laboral
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Arbeitsrecht |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
arbetsrätt
Wir sind der Meinung , dass das bestehende Arbeitsrecht umgesetzt werden und ein Informationsaustausch zwischen der Gewerbeaufsicht und der Polizei stattfinden sollte , um den Menschenhandel zu stoppen oder zu unterbinden .
Vi anser att vi måste tillämpa befintlig arbetsrätt och hämta information från arbetsinspektörerna och lämna den till polisens underrättelsetjänst , så att vi kan stoppa eller störa den olaglig handeln .
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
In der Richtlinie wird der Tatsache Rechnung getragen , dass nach den europäischen Vorschriften die Dienstleistungserbringer an das örtlich geltende Arbeitsrecht gebunden sind .
I enlighet med europeiska regler tas i direktivet hänsyn till att tjänsteleverantörer är bundna vid den lokala arbetsrätten .
|
das Arbeitsrecht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
arbetsrätten
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Arbeitsrecht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pracovného práva
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pracovné právo
|
zum Arbeitsrecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pracovnom práve
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Arbeitsrecht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
delovno pravo
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
delovnega prava
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Arbeitsrecht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
legislación laboral
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
Arbeitsrecht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
laboral
Wenn bestehendes Arbeitsrecht nicht eingehalten wird , führt dies zu unerwünschten Situationen , und diese Besorgnis hat bei den Bürgern Unruhe ausgelöst .
El incumplimiento de la actual legislación laboral dará lugar a situaciones no deseadas , y esta posibilidad inquieta a los ciudadanos .
|
das Arbeitsrecht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
legislación laboral
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
das Arbeitsrecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pracovní právo
|
Häufigkeit
Das Wort Arbeitsrecht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25974. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.13 mal vor.
⋮ | |
25969. | Truck |
25970. | zertifiziert |
25971. | innerstädtischen |
25972. | litten |
25973. | us |
25974. | Arbeitsrecht |
25975. | Krain |
25976. | Themse |
25977. | Untergruppen |
25978. | Tageblatt |
25979. | Phänomenologie |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Sozialrecht
- Steuerrecht
- Vertragsrecht
- Familienrecht
- Verwaltungsrecht
- Handelsrecht
- Verfassungsrecht
- Verfahrensrecht
- Wirtschaftsverwaltungsrecht
- Gesellschaftsrecht
- Zivilrecht
- Umweltrecht
- Wettbewerbsrecht
- Zivilprozessrecht
- Unternehmensrecht
- Zivilverfahrensrecht
- Strafrecht
- Telekommunikationsrecht
- Prozessrecht
- Europarecht
- Rechtsschutz
- Rechtsvergleichung
- Strafverfahrensrecht
- Öffentliches
- Versicherungsrecht
- Kartellrecht
- Wertpapierrecht
- Privatrecht
- Medizinrecht
- Medienrecht
- Wirtschaftsstrafrecht
- Gesundheitsrecht
- Informationsrecht
- Bürgerliches
- Agrarrecht
- Baurecht
- Strafprozessrecht
- Hochschulrecht
- Bankrecht
- Steuerstrafrecht
- Kapitalmarktrecht
- Verwaltungsprozessrecht
- Staatskirchenrecht
- Energierecht
- Rundfunkrecht
- Immaterialgüterrecht
- Völkerrecht
- Staatsrecht
- Jugendstrafrecht
- Sportrecht
- Staatshaftungsrecht
- Jugendrecht
- Kriminologie
- Rechtspolitik
- rechtsvergleichenden
- Presserecht
- Rechtsfragen
- Methodenlehre
- Internetrecht
- Stiftungsrecht
- Sozialpolitik
- Wirtschaftsrechts
- Gesetzgebungslehre
- Kreditwesen
- Gewerblicher
- Kriegsopferversorgung
- Bodenrecht
- Wirtschaftspraxis
- Seerecht
- zivilrechtliche
- Arbeits
- Juristischer
- Handelsgesetzbuch
- Mitarbeitervertretung
- Steuerwesen
- Verfassungsrechtliche
- Betriebliche
- Personalrat
- Verfassungs
- Rechtsprobleme
- zivilrechtlichen
- Finanzwirtschaft
- Bundesrechtsanwaltskammer
- Verlagsrecht
- Sozialverwaltung
- Reiserecht
- Arbeitsmarktpolitik
- Transportrecht
- Volljuristen
- BetrVG
- Berufsethik
- Kündigungsschutz
- Wirtschafts
- Strafprozessordnung
- Arbeitsbeziehungen
- Versicherungswesen
- Betriebsräte
- Rechtsanwaltskammern
- ZAG
- Strafrechtsdogmatik
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Arbeitsrecht
- Arbeitsrecht und
- für Arbeitsrecht
- im Arbeitsrecht
- das Arbeitsrecht
- Arbeitsrecht ,
- Arbeitsrecht an der
- Arbeitsrecht der
- für Arbeitsrecht und
- Arbeitsrecht in
- zum Arbeitsrecht
- Arbeitsrecht und Sozialrecht
- Arbeitsrecht an der Universität
- und Arbeitsrecht an der
- ( Arbeitsrecht )
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʁbaɪ̯ʦˌʀɛçt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Frauenwahlrecht
- Sorgerecht
- Frauenstimmrecht
- ungerecht
- Unrecht
- Grundrecht
- Kriegsrecht
- Erbrecht
- Zivilrecht
- Sozialrecht
- Anrecht
- waagrecht
- Bürgerrecht
- Stimmrecht
- Albrecht
- waagerecht
- Menschenrecht
- Privatrecht
- Strafrecht
- gerecht
- Urheberrecht
- senkrecht
- regelrecht
- aufrecht
- Recht
- Wahlrecht
- Jagdrecht
- Völkerrecht
- recht
- rächt
- Naturrecht
- Nutzungsrecht
- Gewohnheitsrecht
- Deutschunterricht
- Musikunterricht
- Geschlecht
- Gerücht
- Amtsgericht
- Schulunterricht
- echt
- Unterricht
- Röhricht
- Abschlussbericht
- Oberlandesgericht
- unterbricht
- Jahresbericht
- bricht
- Landgericht
- anspricht
- Religionsunterricht
- Arbeitsgericht
- Militärgericht
- Knecht
- widerspricht
- Reisebericht
- Kreisgericht
- Reichskammergericht
- spricht
- Privatunterricht
- ausbricht
- Feuergefecht
- abbricht
- Maastricht
- Sprachunterricht
- verspricht
- Hecht
- zusammenbricht
- Specht
- Verfassungsgericht
- Bundesverfassungsgericht
- Gericht
- schlecht
- ausspricht
- Nachricht
- Bericht
- Gefecht
- Fremdsprachenunterricht
- entspricht
- schleicht
- belästigt
- benötigt
- beeinträchtigt
- Bösewicht
- kündigt
- Dickicht
- Rampenlicht
- Aussicht
- ausgereicht
- Sonnenlicht
- bekräftigt
- wasserdicht
- beschädigt
- beschleunigt
- Schicht
- Fliegengewicht
- Halbschwergewicht
- bescheinigt
- benachteiligt
- Aufsicht
- Gewicht
Unterwörter
Worttrennung
Ar-beits-recht
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Arbeitsrechtler
- Arbeitsrechtes
- Arbeitsrechtlerin
- Arbeitsrecht-Kommentar
- Arbeitsrechtverletzungen
- Arbeitsrecht.
- Arbeitsrechtlern
- EU-Arbeitsrecht
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
FA:
- Fachanwalt Arbeitsrecht
-
NZA:
- Neue Zeitschrift für Arbeitsrecht
-
AiB:
- Arbeitsrecht im Betrieb
-
AuA:
- Arbeit und Arbeitsrecht
-
IAAEG:
- Instituts für Arbeitsrecht und Arbeitsbeziehungen in der Europäischen Gemeinschaft
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Jurist |
|
|
Jurist |
|
|
Jurist |
|
|
Jurist |
|
|
Jurist |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Historiker |
|
|
Barcelos |
|