Häufigste Wörter

gar

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung gar

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
gar
 
(in ca. 12% aller Fälle)
дори
de Angesichts der Tatsache , dass die Mehrzahl der EU-Mitgliedstaaten noch immer über ausreichende Nahrungsmittel verfügt , wäre es wirklich unmenschlich , wenn unsere Bürger hungern oder gar verhungern müssten .
bg Предвид факта , че мнозинството от държавите-членки на ЕС все още разполага с изобилни количества храни , би било наистина нечовешко , ако се наложи нашите граждани да страдат или дори да умират от глад .
gar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
съмнение
de Trotzdem ist das , was uns hier heute vorliegt , zweifelsohne besser , als gar nichts zu tun .
bg И все пак , това , което е поставено на обсъждане днес , без съмнение е по-добре от нищо .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Няма съмнение
oder gar
 
(in ca. 85% aller Fälle)
или дори
gar nichts
 
(in ca. 52% aller Fälle)
нищо
gar nichts
 
(in ca. 33% aller Fälle)
нищо .
gar nichts .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
нищо .
Rein gar nichts
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Абсолютно нищо
Deutsch Häufigkeit Dänisch
gar
 
(in ca. 28% aller Fälle)
slet
de Das ist gut so , weil wir ja wollen , dass EUROPOL arbeitet , aber das Geld kann gar nicht angenommen werden , weil EUROPOL kein Geld aus dem Gemeinschaftshaushalt annehmen kann , sondern nur Geld von den Mitgliedstaaten .
da Det er godt , fordi vi jo ønsker , at Europol arbejder , men Europol kan slet ikke tage imod pengene , fordi Europol ikke må tage imod penge fra Fællesskabernes budget , men derimod kun fra medlemsstaterne .
gar
 
(in ca. 8% aller Fälle)
slet ikke
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • overhovedet
  • Overhovedet
de Ich bin mir nicht sicher , ob wir ihnen immer klarmachen können , worum es hier eigentlich geht , aber ich bin sicher , dass den Besuchern die Frustration nicht entgangen ist , die sich aufgrund dieser Aussprache und der Tatsache verbreitet hat , dass einige sehr glücklich sind und sagen , es sei ein guter Kompromiss ; andere wiederum sind ganz und gar nicht zufrieden und erklären , er sei nicht gut genug , während weitere behaupten , wir gingen zu weit .
da Jeg er ikke sikker på , at vi altid kan forklare fyldestgørende , hvad vi drøfter på plenarmøderne , men jeg er sikker på , at gæsterne har følt den frustration , som denne forhandling har affødt , og bemærket , at nogle medlemmer er tilfredse med resultatet og synes , at det er et godt kompromis , og at andre medlemmer overhovedet ikke er tilfredse og mener , at det ikke er godt nok . Derudover er der også medlemmer , som mener , at vi er gået alt for vidt .
gar
 
(in ca. 2% aller Fälle)
eller
de Denn wenn die Gemeinschaft das Rauchen wirklich einschränken oder gar abschaffen wollte , dann dürfte sie nicht eine Politik gegen das Rauchen machen , sondern müßte im Rahmen einer gegen das Rauchen gerichteten Politik die Tabakeinfuhren einschränken oder gar ganz verbieten .
da For hvis Fællesskabet virkelig ville begrænse eller endog forbyde rygning , så skulle det ikke sætte en antirygningskampagne i værk , men det skulle inden for rammerne af antirygningspolitikken begrænse , ja faktisk forbyde import af tobak .
gar einverstanden
 
(in ca. 93% aller Fälle)
mere enige
gar nicht
 
(in ca. 61% aller Fälle)
slet ikke
schon gar
 
(in ca. 50% aller Fälle)
da slet
als gar
 
(in ca. 40% aller Fälle)
end slet
oder gar
 
(in ca. 20% aller Fälle)
eller endda
Deutsch Häufigkeit Englisch
gar
 
(in ca. 8% aller Fälle)
even
de Wir brauchen keine neuen europäischen Zuständigkeiten , sondern Koordinierung , weil unterschiedliche oder gar entgegengesetzte Beschäftigungspolitiken sich aufgrund unserer Interdependenz auf dem Gemeinsamen Markt gegenseitig aufheben .
en We do not need any new European powers - just co-ordination , because differing or even conflicting employment policies cancel each other out because of our interdependence in the Common Market .
gar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
at all
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
no
de Das bedeutet für Projekte unter 50 Millionen , dass die Kommission auch keinerlei Kosten-Nutzen-Analyse mehr prüft , und das bedeutet vielleicht , dass eine solche Kosten-Nutzen-Analyse gar nicht mehr durchgeführt wird .
en For projects with a value under EUR 50 million , the Commission will no longer evaluate cost-benefit analyses and it may be that these analyses will no longer be carried out .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nothing
de Da haben wir gar kein Problem miteinander .
en There is nothing separating us on that .
nicht gar
 
(in ca. 76% aller Fälle)
if not
oder gar
 
(in ca. 67% aller Fälle)
or even
gar unmöglich
 
(in ca. 64% aller Fälle)
not impossible
als gar
 
(in ca. 50% aller Fälle)
than nothing
gar nichts
 
(in ca. 36% aller Fälle)
nothing
gar unmöglich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
even impossible
gar nichts
 
(in ca. 10% aller Fälle)
absolutely nothing
gar nichts
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nothing .
oder gar
 
(in ca. 8% aller Fälle)
or
Deutsch Häufigkeit Estnisch
gar
 
(in ca. 10% aller Fälle)
isegi
de Die Überprüfungen in unseren Häfen können dazu führen , dass vorübergehende Zugangsverweigerungsmaßnahmen und Verkehrsverbote in unseren Gewässern oder gar dauerhafte Verbote verhängt werden , in anderen Worten , ein endgültiges Verbot , europäische Häfen und Ankerplätze anzulaufen .
et Kontrollid meie sadamates võivad kaasa tuua ajutised ligipääsu keelamise meetmed ja töökeelud meie vetes ning võimalik , et ka isegi püsiva keelu , teiste sõnadega , lõpliku Euroopa sadamatesse ja ankrualadele sisenemise keelu .
gar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mitte
de Doch ganz und gar nicht .
et Üldsegi mitte !
gar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
üldse
de Die Menschen haben das gar nicht gemocht .
et Inimestele ei meeldinud see üldse .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Üldsegi
de Doch ganz und gar nicht .
et Üldsegi mitte !
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
põhjust
de Es gibt überhaupt gar keinen Grund dafür : in Brüssel gibt es ein völlig angemessenes Parlamentsgebäude .
et Selleks pole mingit põhjust : Brüsselis on täiesti nõuetekohane parlamendihoone olemas .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ei
de Frau Doyle möchte ich sagen , dass es vielleicht gar nicht das Entscheidende ist , die Verhandlungen der beiden Konferenzen der Vertragsparteien miteinander zu verknüpfen . Vielmehr müssen wir dafür sorgen , dass wir den indirekten Nutzen maximieren , den wir sowohl aus der Umsetzung der Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels ziehen als auch aus der Sicherstellung , dass wir unsere Ziele im Hinblick auf die biologische Vielfalt erreichen .
et Preili Doyle'ile ütlen , et võib-olla ei olegi oluline püüda saavutada läbirääkimisi eri osaliste konverentside vahel , vaid tagada maksimaalse ühise kasu saamine , kui rakendame kliimamuutuste vastu võitlemise meetmeid ja samal ajal peame kinni bioloogilise mitmekesisuse eesmärkidest .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Absoluutselt
de Ganz und gar nicht .
et Absoluutselt mitte !
Hat gar
 
(in ca. 91% aller Fälle)
pistmist kriisiga
oder gar
 
(in ca. 56% aller Fälle)
või isegi
gar nicht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
üldse
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gar
 
(in ca. 6% aller Fälle)
jopa
de Herr Präsident ! Der Berichterstatter und mehrere Vorredner haben bereits auf etwas hingewiesen , was für mich eines der entscheidenden Elemente - wenn nicht gar das entscheidende Element - dieses Haushaltsentwurfs ist .
fi Arvoisa puhemies , esittelijä ja muutamat minua edeltäneet puhujat ovat tietenkin viitanneet siihen , mikä on minulle yksi tärkeimmistä ellei jopa kaikkein tärkein tämän talousarvioesityksen poliittisista tekijöistä .
gar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lainkaan
de Das ist ganz und gar nicht der Fall .
fi Se ei pidä lainkaan paikkaansa .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • ei
  • Ei
de Solchen gibt es gar nicht .
fi Niitä ei ole olemassa .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ole
de Einfach gar nichts zu tun und nicht zu reagieren ist nicht hinnehmbar .
fi Ei ole hyväksyttävää olla tekemättä mitään , olla reagoimatta asiaan .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
edes
de Werden Sie , nachdem Sie heute hier im Plenum zugegeben haben , dass Sie und Ihre Kollegen noch gar nicht über dieses Thema gesprochen haben , wenigstens der Forderung dieses Parlaments nachkommen und eine solche Diskussion in Gang setzen ?
fi Ottaen huomioon , että hän tänään myönsi parlamentille , etteivät hän ja hänen kollegansa ole edes keskustelleet asiasta , aikooko hän edes reagoida parlamentin pyyntöön ja ehdottaa tällaista keskustelua ?
Rein gar
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Ei yhtikäs mitään
oder gar
 
(in ca. 37% aller Fälle)
tai jopa
als gar
 
(in ca. 36% aller Fälle)
kuin ei
Absolut gar
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Ei yhtään
Auf gar
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Ehdottomasti ei
Absolut gar
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Ei tosiaankaan mitään
gar nichts
 
(in ca. 22% aller Fälle)
yhtään mitään
Deutsch Häufigkeit Französisch
gar
 
(in ca. 8% aller Fälle)
voire
de Ich glaube , all dies ist das Ergebnis jener Unfähigkeit , jenes demokratischen Relativismus , der sich in Europa ausbreitet und der uns daran hindert , zur Wurzel der Probleme vorzudringen und uns daran zu erinnern , dass Indien heute mit einer Milliarde Einwohnern die größte Demokratie der Welt ist , der uns daran hindert , uns klar zu machen , dass wir , wenn wir lieber nach Peking gehen als nach Neu-Delhi , die Diktatur bestärken , dass wir , indem wir 40 oder gar 50 Jahre lang Waffen an Pakistan lieferten , die Diktatur stärkten , dass wir mit dem , was wir mit dem Talibanregime getan haben bzw . indem wir nicht taten , was wir hätten tun müssen , die afghanische Tragödie heraufbeschworen haben , besonders die der afghanischen Frauen .
fr Je pense que tout cela est le résultat de cette incapacité , de ce relativisme démocratique qui se répand en Europe et qui nous empêche d'aller à la racine des problèmes , qui nous empêche de nous rappeler que l'Inde est aujourd ' hui , avec 1 millard d'habitants , la plus grande démocratie du monde , qui nous empêche de nous rendre compte qu'en allant à Pékin plutôt qu ' à Delhi , nous encourageons la dictature , qu'en fournissant des armes pendant 40 , voire 50 ans au Pakistan , nous renforçons la dictature , qu'en faisant ce que nous avons fait avec le régime des talibans ou en ne faisant pas ce que nous aurions dû faire , nous avons généré la tragédie afghane , et notamment celle des femmes afghanes .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
même
de Wir hatten in Irland Regierungen , die diese Rechte vernachlässigt oder uns gar vorenthalten haben , doch unter dem Schutz der Verfassung können selbst die Schwächsten und Gefährdetsten unter uns diese Rechte einklagen .
fr En Irlande , certains gouvernements ont négligé , voire refusé nos droits , mais même le plus vulnérable d’entre nous peut les réclamer sous le couvert de notre constitution .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aucun
de Wir brauchen Informationen für alle Indikationen und für alle Erkrankungen , und Werbung für verschreibungspflichtige Medikamente soll es in gar keinem Fall geben .
fr Nous avons besoin d'informations sur toutes les indications et toutes les maladies et les médicaments délivrés sur prescription médicale ne peuvent en aucun cas faire l'objet de publicité .
gar nichts
 
(in ca. 43% aller Fälle)
rien
oder gar
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ou même
oder gar
 
(in ca. 21% aller Fälle)
voire
Deutsch Häufigkeit Griechisch
gar
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • καθόλου
  • Καθόλου
de Die Umsetzung stößt aber auf Widerstände , und das liegt vor allem darin begründet , dass wir auch bei der Beratung des Asylpakets unzureichende Informationen , teilweise gar keine Informationen oder manchmal gar unterschiedliche Informationen haben .
el Ωστόσο , έχει προβληθεί αντίσταση στην εφαρμογή του συστήματος και αυτό οφείλεται πρωτίστως στο γεγονός ότι , κατά τις συζητήσεις επί της δέσμης μέτρων για το άσυλο , λαμβάναμε ελλιπείς , ενίοτε δε και καθόλου πληροφορίες ή ακόμα και αντιφατικές πληροφορίες .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • δεν
  • Δεν
de Was dagegen die Modalitäten des Zugangs zu diesen Daten anbelangt , so bin ich ganz und gar nicht mit den Vorschlägen für die Vertraulichkeit und die Zugangsbeschränkung einverstanden , die meiner Ansicht nach den Transparenzeffekt dieser Verordnung spürbar verringern würden .
el Αντίθετα , σχετικά με τους όρους πρόσβασης σε αυτά τα δεδομένα , δεν συμφωνώ καθόλου με τις προτάσεις για εμπιστευτικότητα ή φραγμό στην είσοδο ο οποίος , κατά τη γνώμη μου , θα μείωνε εντελώς το πεδίο εφαρμογής αυτού του κανονισμού σχετικά με τη διαφάνεια .
gar
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ή
de Ich bin sicher , dass er als verantwortungsvoller Abgeordneter des Europäischen Parlaments nicht vorhat , fundierte wissenschaftliche Erkenntnisse anzuzweifeln oder gar Panik zu schüren und seine Wähler dadurch zu beunruhigen .
el Είμαι σίγουρος ότι δεν θα ήθελε , ως υπεύθυνο μέλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , να αμφισβητήσει τις σοβαρές επιστημονικές απόψεις ή να κρούσει τον κώδωνα του κινδύνου με τρόπο που θα μπορούσε να αναστατώσει τους ψηφοφόρους του .
nicht gar
 
(in ca. 57% aller Fälle)
αν όχι
gar nichts
 
(in ca. 30% aller Fälle)
τίποτα
oder gar
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ή
oder gar
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ή ακόμη
oder gar
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ή και
gar nicht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
καθόλου
gar nicht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
καν
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gar
 
(in ca. 5% aller Fälle)
addirittura
de Die Frage der Koordinierung der nationalen Haushalte oder gar einer signifikanten Erhöhung des Unionshaushalts stellt sich .
it Si pone la questione del coordinamento dei bilanci nazionali o , addirittura , di un aumento significativo del bilancio dell ' Unione .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Non
  • non
de Das ist gar nicht das Problem .
it Non è certo questo il problema .
gar unmöglich
 
(in ca. 82% aller Fälle)
non impossibile
Absolut gar
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Assolutamente nulla
Absolut gar
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Assolutamente niente
gar nichts
 
(in ca. 34% aller Fälle)
nulla
oder gar
 
(in ca. 26% aller Fälle)
o addirittura
oder gar
 
(in ca. 23% aller Fälle)
addirittura
gar nichts
 
(in ca. 19% aller Fälle)
niente .
gar nicht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
affatto
oder gar
 
(in ca. 8% aller Fälle)
o persino
Deutsch Häufigkeit Lettisch
gar
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pat
de Die Erfahrung zeigt , dass es gegenwärtig nur wenige oder gar keine Mechanismen für einen Dialog im Sport gibt .
lv Pieredze liecina , ka pašlaik pastāv tikai nedaudzas vai pat nav nevienas laba dialoga sistēmas sportā .
gar
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vispār
de Die Mitgliedstaaten haben verschiedene eigene Initiativen , doch es gibt nur wenig oder gar keine Koordination .
lv Dalībvalstis īsteno dažādas iniciatīvas , bet tās nav pietiekami saskaņotas vai nav saskaņotas vispār .
gar
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nav
de Das ist umso bedauerlicher , als vor noch gar nicht allzu langer Zeit genau diese Staaten gesonderte Visavereinbarungen mit den Vereinigten Staaten kritisierten und mitteleuropäische Staaten , die derartige Abkommen geschlossen hatten , der Schwächung der gemeinsamen europäischen Visapolitik bezichtigten .
lv Tas ir skumji , ņemot vērā , ka nav pagājis ilgs laiks kopš šīs pašas valstis kritizēja atsevišķus vīzu režīma nolīgumus ar Amerikas Savienotajām Valstīm , apsūdzot tos Eiropas Savienības kopējās vīzu politikas vājināšanā tās Centrāleiropas valstis , kas noslēdza šādus nolīgumus .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
to
de Zunächst halte ich es nicht für nützlich oder gar fachlich angemessen , die Griechen in der Weise , wie es Herr Soini getan hat , herabzuwürdigen .
lv Pirmkārt , es nedomāju , ka grieķu noniecināšana tā , kā to darīja Soini kungs , ir lietderīgi vai profesionāli .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vai pat
ja gar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jautājums nebūt
oder gar
 
(in ca. 29% aller Fälle)
vai pat
oder gar
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vai
Deutsch Häufigkeit Litauisch
gar
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • visai
  • Visai
de Frau Frassoni ruft dann stets : " Sie wollen mehr Bürokratie " , ich will aber gar keine Bürokratie .
lt M. Frassoni vis sako : " Norite daugiau biurokratijos " , bet aš visai nenoriu jokios biurokratijos .
gar
 
(in ca. 7% aller Fälle)
net
de Keine dieser Maßnahmen wurde einer gründlichen und offenen Bewertung unterzogen , schon gar nicht seitens der demokratischen Organe Europas .
lt Nviena iš šių priemonių nebuvo išsamiai ir atvirai įvertinta ; jų neįvertino net ir Europos demokratinės institucijos .
gar
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Visiškai
  • visiškai
de Auf gar keinen Fall .
lt Visiškai nereikia .
gar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
žmonės
de Es handelt sich ganz und gar nicht um eine alltägliche Frage , da die Menschen den Platz , an dem sie sich jetzt befinden , nicht verlassen möchten .
lt Šis klausimas visiškai nėra paprastas , nes žmonės iš tikrųjų nenori keltis iš ten , kur dabar gyvena .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nekyla
de Das ist gar keine Frage .
lt Dėl to nekyla jokių abejonių .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gar
 
(in ca. 15% aller Fälle)
helemaal
de Und wir wollen schon gar nicht , daß ein Land seine Verantwortung auf ein anderes Land abwälzt .
nl Wij willen al helemaal niet dat het ene land zijn verantwoordelijkheid afschuift naar het andere .
gar
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zelfs
de Um es deutlich zu sagen : Die Kommission hat kein Konzept für die Gesamterweiterung , schon gar keins hat sie für eine zweite Erweiterungsrunde , und damit dividiert sie die mittel - und osteuropäischen Länder ohne Not auseinander .
nl Voor alle duidelijkheid : de Commissie heeft geen concept voor de volledige uitbreiding en zelfs niet eens voor een tweede uitbreidingsronde . Zo maakt ze zonder reden een onderscheid tussen de Centraal - en Oost-Europese landen .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
niets
de Nun , ich erwarte , offen gesagt , nichts , gar nichts .
nl Nou , eerlijk gezegd verwacht ik niets , niets .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
niet
de Damit müssen wir leben , auch mit den finanziellen Konsequenzen , die so gravierend gar nicht sind und bei weitem die Folgen eines ungesunden Zentralismus in Brüssel , wie er leider auch von einem guten Drittel der derzeitigen Europaabgeordneten betrieben wird , aufwiegen .
nl Wij moeten daarmee leren leven , net als met de financiële consequenties daarvan , die trouwens ook weer niet zo ernstig zijn en wel degelijk opwegen tegen de gevolgen van het ongezonde centralisme in Brussel , waar helaas ook een derde van de huidige leden van het Europees Parlement voorstander van is .
gar
 
(in ca. 2% aller Fälle)
geen
de Sie sind dann rein gar nichts mehr wert !
nl Ze zijn dan geen cent meer waard !
auch gar
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ook helemaal
oder gar
 
(in ca. 59% aller Fälle)
of zelfs
gar keine
 
(in ca. 52% aller Fälle)
helemaal geen
gar nichts
 
(in ca. 45% aller Fälle)
helemaal niets
nicht gar
 
(in ca. 43% aller Fälle)
zo niet
gar nichts
 
(in ca. 33% aller Fälle)
niets
gar nicht
 
(in ca. 28% aller Fälle)
helemaal niet
Deutsch Häufigkeit Polnisch
gar
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Nie
  • nie
de Ich wusste gar nicht , dass Griechenland sich bis an die Küste des Schwarzen Meeres erstreckt .
pl Nie miałem pojęcia , że terytorium Grecji rozciąga się aż do wybrzeży Morza Czarnego .
gar
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nawet
de Ich wundere mich , wieso schon seit Wochen und Monaten aktiv und massiv und zum Teil aggressiv gegen einen Vertrag Stellung genommen wird , wenn der Vertrag den Kolleginnen und Kollegen gar nicht bekannt ist , die gegen diesen Vertrag Stellung nehmen .
pl Muszę powiedzieć , że jestem raczej zaskoczony tym , że przez tak długi czas istniała tak aktywna i do pewnego stopnia agresywna opozycja wobec Traktatu , jeżeli będący w opozycji posłowie nie wiedzą nawet , o którym traktacie mówimy .
gar
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Bynajmniej
de Ganz und gar nicht .
pl Bynajmniej .
gar
 
(in ca. 2% aller Fälle)
taka
de Da seit 2004 große Teile der Bevölkerung Osteuropas in das Vereinigte Königreich eingewandert und nun berechtigt ist , an den Wahlen zum Europäischen Parlament teilzunehmen , sollte die Anzahl der MdEP des Vereinigten Königreichs zumindest bei den jetzigen 78 bleiben , wenn sie nicht gar erhöht werden muss .
pl Zważywszy na to , że ogromne rzesze obywateli Europy Wschodniej wyemigrowały do Wielkiej Brytanii po 2004 r. , oraz że są one obecnie uprawnione do brania udziału w wyborach do Parlamentu Europejskiego , liczba posłów do PE z Wielkiej Brytanii powinna być co najmniej taka sama jak obecnie , albo i zostać zwiększona .
gar
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tutaj
de Leider haben wir darüber gar nichts gehört .
pl Jednakże niestety o niczym tego rodzaju tutaj nie słyszeliśmy .
gar
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ogóle
de Viele von uns dachten , das gäbe es schon , und wir stellen dann mit Verwunderung fest , dass es viele Daten gar nicht gibt und dass wir deshalb bei den Aussagen , die wir zum Zustand der Umwelt in der Europäischen Union treffen , auch recht blind sind .
pl Wielu z nas myślało , że taki system już funkcjonuje i byliśmy zaskoczeni tym , że wielu danych w ogóle nie ma i że wobec tego wypowiadając się na temat stanu środowiska w Unii Europejskiej , tak naprawdę błądzimy zupełnie po omacku .
gar völlig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nie całkowicie
aber gar
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Bezpodstawnie jednak .
gar nichts
 
(in ca. 48% aller Fälle)
nic
Absolut gar
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Absolutnie niczym
oder gar
 
(in ca. 29% aller Fälle)
a nawet
gar nichts
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nic .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • nada
  • Nada
de 912 Kilometer lang ist die gewaltige Mauer , die das Land durchtrennt und ganze Familien auseinander reißt - aus Gründen , die wenig oder gar nichts mit Sicherheit zu tun haben .
pt Novecentos e doze quilómetros é o comprimento do muro gigantesco que está a dividir o país , separando famílias inteiras por razões que pouco ou nada têm a ver com segurança .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Não
  • não
de Ich kann gar nicht sagen , wie freudig mich die Schaffung der neuen horizontalen Richtlinie stimmt .
pt Não tenho palavras para expressar o meu contentamento com a criação da nova Directiva Horizontal .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mesmo
de Die Parlamente in den Mitgliedstaaten wurden vor hundert Jahren oder gar mehreren Jahrhunderten gegründet , das direkt gewählte Europäische Parlament gibt es seit 1979 .
pt Enquanto os parlamentos nacionais existem há mais de um século , ou mesmo há vários séculos , o Parlamento Europeu eleito por sufrágio directo nasceu em 1979 .
gar
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sequer
de Wenn aber europäische Unternehmen gar nicht präsent sind , wenn sie einfach fehlen , dann sollte das die politisch Debattierenden interessieren , und sie sollten etwas tun .
pt Mas se as empresas europeias não estiverem sequer presentes , se elas faltarem , era bom que os políticos notassem e fizessem qualquer coisa .
gar
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • nem
  • Nem
de Ich möchte in diesem Zusammenhang einen Vergleich anstellen - das ist immer das Beste : Predigten können immer nur begrenzte Einsichten vermitteln , weil ein Teil der Menschen , zu denen man predigt , schon gläubig ist , und der andere Teil , den man vielleicht überzeugen könnte , gar nicht in die Kirche kommt .
pt Gostaria , neste contexto , de fazer uma comparação - é sempre o melhor : os sermões só conseguem transmitir conhecimentos limitados , porque uma parte das pessoas a quem o sermão se dirige já é crente , e a outra parte , que talvez pudesse ser convencida , nem sequer vai à igreja .
Rein gar
 
(in ca. 77% aller Fälle)
De absolutamente
oder gar
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ou mesmo
Absolut gar
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Absolutamente nada
gar nichts
 
(in ca. 37% aller Fälle)
nada
gar nichts
 
(in ca. 24% aller Fälle)
nada .
gar nichts
 
(in ca. 22% aller Fälle)
absolutamente nada
oder gar
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ou
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
gar
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • nu
  • Nu
de Es gibt so viel zu tun in diesem Land , dass es normalerweise , wenn alles mit rechten Dingen zuginge , gar keine Arbeitslosigkeit geben dürfte .
ro Sunt atât de multe lucruri care trebuie făcute în această ţară încât , dacă totul ar funcţiona corect , ar trebui ca aici să nu existe şomaj .
gar
 
(in ca. 5% aller Fälle)
deloc
de Es kann nicht sein , dass sich Kinder mitten in Europa kaum bis gar nicht in das bestehende Schulsystem einfügen und dann die Schule in großer Zahl frühzeitig abbrechen .
ro În mijlocul Europei , nu trebuie să existe copii care să fie foarte puţin sau deloc integraţi în sistemul şcolar existent şi care să renunţe la şcolarizare înainte de vreme în cantităţi importante .
gar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
chiar
de Ich hoffe allerdings auch , dass die Barrieren in einigen Köpfen verschwinden , die immer noch politische , wenn nicht gar ideologische Vorbehalte gegen die Europäische Union haben und die sich deshalb selbst für die Weiterentwicklung der EU , wie sie im Lissabon-Vertrag vorgesehen ist , blockieren .
ro Însă sper , de asemenea , că vor fi sparte barierele din gândirea anumitor oameni care încă mai au rezerve politice , dacă nu chiar ideologice despre Uniunea Europeană şi care nu agreează dezvoltarea continuă a acesteia după cum a fost prevăzut în Tratatul de la Lisabona .
oder gar
 
(in ca. 59% aller Fälle)
sau chiar
gar nichts
 
(in ca. 41% aller Fälle)
nimic
gar nicht
 
(in ca. 23% aller Fälle)
deloc
gar nichts
 
(in ca. 20% aller Fälle)
nimic .
gar nichts
 
(in ca. 16% aller Fälle)
absolut nimic
Rein gar nichts
 
(in ca. 88% aller Fälle)
La absolut nimic
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gar
 
(in ca. 14% aller Fälle)
alls
de Außerdem hat das Jelzin auch gar nicht zugelassen .
sv Dessutom har Jeltsin inta alls tillåtit det.
gar
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ens
de Daß sie übrigens auch vom ehemaligen Innenminister , dem Sozialisten Tobback , verleumdet werden , halte ich schlichtweg für einen Skandal , denn es war nicht die Gendarmerie oder gar der Flämische Block , sondern eben dieser Sozialist Tobback , der große Boß der hier anwesenden Sozialisten , der die Flüchtlinge charakterisierte als , ich zitiere aus seinem Buch " Zwart op wit " ( Schwarz auf weiß ) " Möwen , die hier einfallen , weil das einfacher ist , als zu Hause Fische zu fangen oder das Land zu bestellen " .
sv Att de också förtalas av f.d. utrikesministern , socialdemokraten Tobback , betraktar jag utan vidare som en skandal . Det var nämligen inte polisen , och det var inte ens Vlaams Blok , utan socialdemokraten Tobback , den store chefen för socialdemokraterna här , som beskrev flyktingarna som , och jag citerar ur hans bok " Zwart op Wit " , " måsar som landar på en soptipp här eftersom det är lättare än att fiska eller bruka jorden hemma " .
Rein gar
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Ingen alls
aber gar
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Men icke .
gar nichts
 
(in ca. 28% aller Fälle)
någonting
gar inakzeptabel
 
(in ca. 18% aller Fälle)
acceptabelt
gar nicht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
inte alls
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gar
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vôbec
de Die Position von Rat und Kommission , die geltenden Grenzwerte gar nicht anzutasten , hat sich in den Verhandlungen durchgesetzt .
sk V priebehu rokovania sa uznal postoj Rady a Komisie vôbec nemeniť súčasné limity .
gar
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dokonca
de Sie stellt immer mehr Fragen , während das Parlament und die Kommission einfach abwarten , oder ihre Ausgaben gar kürzen sollten .
sk Parlament a Komisia žiadajú stále viac a viac , hoci by , naopak , mali vyčkávať alebo dokonca obmedziť svoje výdavky .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
žiadny
de Dies könnte ein Präzedenzfall für die Europäische Union sein , der Rahmen - Konvention zumSchutz nationaler Minderheiten des Europarats beizutreten , da 8,5 % der EU-Bevölkerung zu Minderheiten zählen und die Union über gar kein System zum Schutz von Minderheiten verfügt .
sk Mohol by to byť precedens , ak by sa Európska únia pridala k Rámcovému dohovoru Rady Európy na ochranu národnostných menšín , keďže 8,5 % obyvateľov Únie tvoria menšiny a Únia nemá vôbec žiadny systém na ochranu menšín .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
alebo
de Die Betrugsmethode besteht darin , dass Leute vorgeben , es handle sich um wirkliche Adressbücher , und dann den Unternehmen dafür eine Gebühr berechnen - obwohl diese entweder an dieser Dienstleistung gar nicht interessiert waren oder nicht erkannten , dass dafür eine Gebühr zu zahlen ist .
sk Osoby , ktoré stoja za týmito podvodnými systémami , predstierajú , že zastupujú pravé adresárové spoločnosti , a potom účtujú poplatky podnikom , ktoré si ich služby vôbec neobjednali , alebo podnikom , ktoré si neboli vedomé žiadnych poplatkov .
gar
 
(in ca. 2% aller Fälle)
úplne
de Schon gar nicht kann es sein , dass ein Beitrittskandidat Teile eines EU-Mitgliedstaats militärisch besetzt hält , eben Nordzypern , oder gar nunmehr einen militärischen Angriff gegen ein anderes Land plant wie jetzt gegen den Irak .
sk Je úplne neprijateľné , aby kandidát na vstup stále okupoval časť členského štátu EÚ , v tomto prípade severný Cyprus , aby nepovedal nič o plánovanom vojenskom útoku na inú krajinu , čo je práve teraz prípad proti Iraku .
gar
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • absolútne
  • Absolútne
de Seither hat niemand viel von ihm gehört , und das ist natürlich ganz und gar inakzeptabel .
sk Nikto o ňom odvtedy nepočul a to je , samozrejme , totálne a absolútne neprijateľné .
uns gar
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Nemá s nami nič
Hat gar
 
(in ca. 69% aller Fälle)
to vonkoncom nič
gar inakzeptabel
 
(in ca. 62% aller Fälle)
neprijateľné
Rein gar
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Absolútne nič
geht gar
 
(in ca. 52% aller Fälle)
jednoducho nedá
gar nichts
 
(in ca. 42% aller Fälle)
nič
Auf gar
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Absolútne nie
Auf gar
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Jednoznačne nie
oder gar
 
(in ca. 27% aller Fälle)
či dokonca
gar nicht
 
(in ca. 26% aller Fälle)
vôbec
Absolut gar
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Absolútne žiadny
oder gar
 
(in ca. 20% aller Fälle)
alebo dokonca
oder gar
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dokonca
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
gar
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • sploh
  • Sploh
de Dies bedeutet nicht , dass die großen Flugzeugproduzenten gar keine finanzielle Unterstützung mehr erhalten sollten .
sl To ne pomeni , da proizvajalci velikih letal sploh ne smejo več dobivati nobene finančne podpore .
gar
 
(in ca. 6% aller Fälle)
celo
de Die beste Möglichkeit zur Gewährleistung , dass Russland die Ukraine nicht länger einschüchtern bzw . unter Druck setzen oder gar die EU so weit bringen kann , die Ukraine zu einer Einigung zu nötigen , besteht darin , sich für eine gemeinsame EU-Außenpolitik der Energieversorgungssicherheit einzusetzen , die in Zeiten von Krisen und Energieknappheit für Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten sorgt .
sl Najboljši način za zagotovitev , da Rusija ne bo več mogla ustrahovati Ukrajine ali pritiskati nanjo ali celo izzivati EU , da ta ustrahuje Ukrajino , je zavzemanje za skupno zunanjo energetsko-varnostno politiko EU , ki bo pokazala solidarnost med državami članicami v času krize in pomanjkanja energije .
gar
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ni
de Die Ansicht , dass sich die Lage bei geringerer Besteuerung nicht verbessern , sondern gar noch verschlechtern würde , kann nicht als Argument gelten .
sl Mnenje , da se z zmanjšanjem davkov razmere ne bi izboljšale ali bi se celo poslabšale , ni tehtna utemeljitev .
gar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Nikakor
  • nikakor
de Sie dürfen erst gar nicht in eine längere Arbeitslosigkeit abgleiten . Denn von dort ist es heute bis ins Prekariat bzw . in die Armut nicht mehr weit .
sl Nikakor ne smemo dovoliti , da bi zdrsnili v dolgotrajno brezposelnost , saj je v današnjem času od tam mogoče zelo hitro pristati v negotovem položaju ali v revščini .
gar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ne
de Dies bedeutet nicht , dass die großen Flugzeugproduzenten gar keine finanzielle Unterstützung mehr erhalten sollten .
sl To ne pomeni , da proizvajalci velikih letal sploh ne smejo več dobivati nobene finančne podpore .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nič
de Die ICAO hat seit 1997 , seit Kyoto , die Aufgabe , die Emissionen im Flugverkehr zu reduzieren , und sie haben nichts , aber auch gar nichts zu Stande gebracht , und ein wichtiger Grund war der Widerstand der gegenwärtigen amerikanischen Regierung .
sl Mednarodna organizacija civilnega letalstva že od leta 1997 , ali drugače povedano od Kjota , vodi zmanjšanje emisij letalstva in do zdaj ni dosegla popolnoma nič , pri čemer je eden od glavnih razlogov za to upor , ki ga izvaja sedanja ameriška uprava .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
niti
de Die Tatsache , dass diese Informationen über Arzneimittel nicht in Zeitungen oder Zeitschriften und schon gar nicht in Funk und Fernsehen veröffentlicht werden dürfen , ist daher anerkennenswert .
sl Zato cenimo dejstvo , da informacij o zdravilih ne bo dovoljeno objavljati v časopisih ali revijah niti jih širiti prek radia ali televizije .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ali celo
Rein gar
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Popolnoma nobenega .
oder gar
 
(in ca. 54% aller Fälle)
ali celo
Absolut gar
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Popolnoma nič
gar nichts
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ničesar
Absolut gar
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Popolnoma
gar nichts
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ničesar .
gar nichts
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nič
gar nicht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sploh ne
gar nicht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sploh
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
incluso
de Doch gestatten Sie mir zu sagen , verehrte Kollegen , daß auch das Parlament in meinen Augen nicht gerade Ehre einlegt mit der Entscheidung , die Dringlichkeit wie einen wurmigen Apfel in zwei Teile zu zerschneiden und die gute Hälfte - die Ausgaben - für sich zu behalten oder gar zu erhöhen , wie der Bericht Funk vorschlägt , während die andere Hälfte - nämlich die Einnahmeseite mit den Abstrichen bei den Ackerkulturen , an den Absender zurückgeschickt wird .
es También en el caso del Parlamento - permítanme que se lo diga , Señorías - , la decisión de separar la urgencia , como quien corta una manzana picada en dos , quedándose con la parte buena , es decir , la del gasto , aumentándola incluso , como indica el informe Funk , y reexpidiendo al remitente la mala , es decir , la de la entrada a saco en los sembrados , a mi no me parece una actitud demasiado encomiable .
gar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nada
de Der Kompromiss , den wir nach längerem Hin und Her erzielt haben , ist jedoch besser als gar nichts .
es El compromiso alcanzado tras muchas discusiones es , sin embargo , mejor que nada .
gar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
absoluto
de Ich muss Ihnen sagen , dass ich das ganz und gar nicht wünsche .
es Debo decirles que no lo deseo en absoluto .
gar
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ninguna
de Da gibt es gar keinen Zweifel .
es No cabe ninguna duda al respecto .
Rein gar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
consigue absolutamente
oder gar
 
(in ca. 59% aller Fälle)
o incluso
gar nichts
 
(in ca. 52% aller Fälle)
nada
Absolut gar
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Absolutamente nada
oder gar
 
(in ca. 14% aller Fälle)
o
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
gar
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • vůbec
  • Vůbec
de Das bedeutet aber nicht , dass ich diese Verordnung komplett ablehne - ganz und gar nicht - aber wir müssen eben realistisch sein , was die Wirksamkeit dieses Mittels anbelangt .
cs To neznamená , že chci toto nařízení na základě svých výhrad shodit pod stůl , to vůbec ne , ale pokud jde o sílu tohoto nástroje , musíme být realističtí .
gar
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dokonce
de Das Problem sind die Schwäche der demokratischen Institutionen , die Unterentwicklung und bisweilen gar fehlende , für reife Zivilgesellschaften charakteristische Mechanismen .
cs Tímto problémem je slabost demokratických institucí a nedostatečný rozvoj - v některých případech dokonce absence - mechanismů typických pro vyspělé občanské společnosti .
gar
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nemá
de Dieses Mal sollten es keine Wahlen ohne Wahl sein , wo die Medien vom selben Notenblatt singen und die Opposition gar keine Stimme hat und ignoriert wird , wo , nach nicht überwachter Stimmenauszählung , fast 100 % der Wählerinnen und Wähler eine einzige politische Partei unterstützten und am Ende Abgeordnete praktisch bestimmt und nicht gewählt wurden .
cs Tentokrát by to neměly být volby bez možnosti výběru , ve kterých sdělovací prostředky zpívají podle stejných not a kde opozice nemá hlas a je ignorována , a kde po nekontrolovaném sčítání hlasů téměř 100 % všech voličů podpoří jednu politickou stranu a kde nakonec nebudou poslanci zvoleni , ale jmenováni .
gar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nebo
de Trotz der Aktionen , die in diesem Bereich durchgeführt wurden , hat es auf europäischer Ebene keine wesentlichen Fortschritte gegeben , vor allem was die ungleiche Bezahlung von Frauen und Männern , die Teilhabe von Frauen an Entscheidungen , die Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen , den Zugang zu Bildung und lebenslangem Lernen oder gar die Vereinbarkeit zwischen beruflichem , familiären und privaten Leben betrifft .
cs Navzdory opatřením , která už v této oblasti byla přijata , se na evropské úrovni nepodařilo dosáhnout významného pokroku , především co se týče rozdílů v odměňování mezi ženami a muži , účasti žen na rozhodování , boje proti násilí páchaném na ženách , přístupu k výchově a celoživotnímu vzdělávání , nebo dokonce sladění pracovního , rodinného a osobního života .
oder gar
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nebo dokonce
oder gar
 
(in ca. 30% aller Fälle)
nebo
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
gar
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • egyáltalán
  • Egyáltalán
de Dies war damals eine Richtlinie und keine Verordnung , und die Länder setzten sie nur sehr zögernd oder gar nicht um .
hu Ez inkább irányelv volt , semmint rendelet , és a tagállamok is csak tétován alkalmazták , ha alkalmazták egyáltalán .
gar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sem
de Wollen wir Eurobonds , europäische Investment - und Staatsanleihen ins Spiel bringen , damit wir dieses Europa , ohne das wir gar nichts mehr erreichen würden , politisch stärken können ?
hu Be akarjuk vezetni az eurókötvényeket , az európai befektetési és kincstárjegyeket , hogy politikailag megerősítsük Európát , ami nélkül semmire sem jutunk ?
gar nichts
 
(in ca. 35% aller Fälle)
semmit
gar nicht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
egyáltalán nem
Rein gar nichts
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Abszolút semmi
gar nicht .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
.

Häufigkeit

Das Wort gar hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2137. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 36.50 mal vor.

2132. Werken
2133. Fuß
2134. Ausdruck
2135. Chemie
2136. abgeschlossen
2137. gar
2138. 1880
2139. grenzt
2140. 34
2141. Gottfried
2142. Mexiko

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gar nicht
  • oder gar
  • gar keine
  • oder gar nicht
  • gar nicht mehr
  • gar nichts
  • gar nicht erst
  • noch gar nicht
  • gar nicht oder
  • erst gar nicht
  • gar nicht oder nur
  • oder gar keine
  • oder gar nicht mehr
  • bis gar keine
  • es gar keine
  • entweder gar nicht oder
  • auch gar keine
  • oder gar nichts

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡaːɐ̯

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

gar

In diesem Wort enthaltene Wörter

ga r

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

  • Gar Forman

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Besser eine schiefe Nase als gar keine.
  • Besser gar nicht Arzneien, als sich damit kasteien.
  • Hast Du nichts Gutes zu sagen, sage lieber gar nichts!
  • Trink, was klar ist, iss, was gar ist, sag, was wahr ist.

Abkürzung für

  • GAR:
    • GA Records

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Slagsmalsklubben Stora Farliga Rymdprojektet Gar At Pipan 2003
Jan Delay Ahn' ich gar nich
The Wohlstandskinder Jedes Bisschen Gar Nichts 2003
Ina Deter Nur Liebe Und Sonst Gar Nichts 1982
Kotebel Mysticae Visiones Live At GAR 2007 2009
Su ta gar Geroaren hazi heziak 1999
Su ta gar Zabalera begira 1999
Su ta gar Jo ta ke (live)
Su ta gar Beti aurrera 1999
Su ta gar Rotaflexa garraxika (live)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • seiner Heimat selten geworden . 1948 wurde er gar als ausgestorben vermutet . Durch Bemühungen von Züchtern
  • im früheren Mittelalter gab , als man noch gar keine Gesangbücher hatte . Das Deutsche Wörterbuch nennt
  • Mainzer und Trierer den Titel wie bereits beschrieben gar nicht oder nur selten selbst führten . Im
  • keine Rechtschreibung im heutigen Sinne gab und schon gar nicht für Familiennamen , gab es vom 16
Deutschland
  • die Haftung dort irrtümlich zu sehr beschränkt oder gar ausgeschlossen , treten bei Nichtkaufleuten die meist kundenfreundlichen
  • auch Staaten , die den Verlust ihrer Staatsbürgerschaft gar nicht oder nur in sehr begrenzten Ausnahmefällen zulassen
  • der durchschnittlich schlechten und bei den meisten Antragstellern gar nicht vorhandenen Deutschkenntnisse ist die Wahrscheinlichkeit , als
  • der einzelnen Länder nicht mehr unterschiedlich sind oder gar Händler bestimmter Nationen übervorteilt werden . Viele Artikel
Deutschland
  • Anforderungen nicht genügen , werden vom Gericht erst gar nicht zur Entscheidung angenommen . Beschwerdefähig ist jeder
  • , die allgemeine Umlauffähigkeit nicht garantiert oder es gar für ungültig erklärt , kann der tatsächliche Wert
  • Gunsten des kommenden Souveräns geschlossen . Weil der gar kein Vertragspartner ist , gibt der Vertrag also
  • - streng genommen - zu diesem Zeitpunkt noch gar kein Rechtsstreit existiert . Wird beiderseitig Erledigung erklärt
Film
  • es diesem Kohl auf den ersten Blick häufig gar nicht ansieht . Es gibt aber immer wieder
  • . Hier wird der Ständekonflikt so gut wie gar nicht thematisiert , die Handlung spielt auch recht
  • schwulen Szene durch , obwohl es an sich gar keine Bedeutung hat . Es wird überall dort
  • Aussterben bedroht , da sie kaum noch oder gar nicht mehr an Kinder weitergegeben werden . Elena
Film
  • werden . Arthur Percival Rossiter nannte ihn 1935 gar den „ ersten englischen Geologen “ . Anfang
  • . Der spätere Präsident Theodore Roosevelt nannte ihn gar „ a politician of monumental littleness “ (
  • angetan . In den 1960er Jahren wurde Rosendahl gar Partner von Henry Irwin and Associates , einem
  • Banks , Keyboarder von Genesis , hielt ihn gar für den bei weitem besten Musiker in der
Film
  • , die man einem sanftmütigen , zurückhaltenden oder gar schüchternen Mann übertragen hätte . In seinen Briefen
  • geräumt , ohne dass sich Diana durch Intrigen gar selbst mit Schuld belastete . Dianas Einfluss auf
  • ließ den Papst völlig kalt . Er dachte gar nicht daran , seinen ausschweifenden Lebensstil zu ändern
  • bisher rüde behandelt hatte - er hatte sie gar Fettarsch genannt - erliegt zunehmend dem Charme der
Gattung
  • sind aus eben dieser Ursach auch beide Erndten gar schlecht ausgefallen . “ Diese vom Fluss verursachte
  • Belag auf den Bogenrücken klebte , welcher dann gar keine Überlappungen mehr gehabt hätte . Vorstellbar ist
  • wenn so wenig wie möglich ( am besten gar keine ) Schüsse aus einer Waffe abgefeuert werden
  • , oder dass er nur sehr leicht oder gar überhaupt nicht beladen ist . Gibt der Fahrer
Gattung
  • Menschen Nahrung zu sich nehmen , die sie gar nicht essen müssen . Biologie : Richard Wassersug
  • der Mutter , die Babys der Rüsselbeutler wiegen gar nur fünf Milligramm und sind somit die kleinsten
  • die Weibchen der Nasendasseln für etwa 20 Tage gar nicht , während sich im Ovar die Nachkommen
  • seines Körpergewichts pro Tag fressen , ein Seeotter gar 20 bis 25 % , abhängig von der
HRR
  • dass man die Gemeindeverwaltung zu dieser bedeutsamen Landtagssitzung gar nicht eingeladen hatte “ . Noch befremdender war
  • wie sie Frankreich und Großbritannien anstrebten , war gar nicht auf Erfolg ausgelegt . Ein Veto der
  • und somit Friedensverhandlungen mit Zugeständnissen der russischen Seite gar nicht mehr nötig sein würden . Die deutsche
  • eine geringe Bedeutung zu und entsandten oft erst gar keine Abgeordneten , so dass der Kongress für
Philosophie
  • Lehrern , die ihre Schüler durch unerwartetes oder gar aggressives Verhalten verwirrt haben - allein zum Zweck
  • plötzlich über die Niederlande „ hereinbrach “ noch gar den mythischen Idealzustand „ einer ohne Ackerbau alle
  • verfallen , oder aber man empfand die Barbaren gar nicht als bedrohliche Eindringlinge . Unfähige bzw .
  • indem er ihn als lästig und reizbar , gar als einen „ Feind der Gesellschaft “ hinstellt
Philosophie
  • auch in Verbindung mit Launenhaftigkeit und Missachtung oder gar Schikanierung des persönlichen Umfeldes . In der Sportberichterstattung
  • ) . Er setzt damit den orientalisierenden oder gar islamisierenden Tendenzen der öffentlichen Wahrnehmung die These entgegen
  • mit einzelnen religiösen Lehren zu identifizieren oder sie gar „ auf eigene Faust “ zu verbreiten .
  • vor allem Utopismus und eine zu unkritische oder gar blinde Haltung gegenüber den Integrationsproblemen von Immigranten assoziiert
Software
  • in kurzen Abständen angesprochen wird , so dass gar kein separater Refresh-Betrieb stattfinden muss . Manche Mikroprozessoren
  • kombiniert werden sollen , die sich schlecht oder gar nicht auf einem Chip kombinieren lassen . Beispiele
  • integrierter CD-Einheit . Diese können diese Medien entweder gar nicht oder nur teilweise abspielen , teilweise entstehen
  • und 1024MB-Module funktionieren auf Hauptplatinen mit VIAs Apollo-MVP3-Chipsatz gar nicht . Ein Grund kann eine zu hohe
Dresden
  • Kirchengebäude erhielten oder ältere Kirchen eingreifend umgebaut oder gar durch Neubauten ersetzt wurden , wie etwa bei
  • Schloss zu verwenden . Im Jahr 1784 wurden gar die Gewölbe im Erdgeschoss des Ottheinrichsbaus eingelegt und
  • ersetzt , beziehungsweise einige im Krieg zerstörte Strecken gar nicht erst wieder aufgebaut ( z. B. Gouvy
  • weiterer Häuser für Amtszwecke sei Um - oder gar Neubauten vorzuziehen . So kamen 1843 die nördlich
Album
  • August BürgerIch will euch erzählen ein Märchen , gar schnurrig : / Es war mal ein Kaiser
  • Spruch auf seinem Grabstein „ Diesseitig bin ich gar nicht fassbar “ charakterisiere den Künstler Klee so
  • sterbende Vater : „ Für Görgen ist mir gar nicht bange / der kommt durch seine Dummheit
  • Gott sei Dank ( 1997 ) Rosen müssen gar nicht sein ( 1998 ) Einmal mit dir
Fußballspieler
  • ein Verein sowohl eine Mannschaft in einer oder gar mehreren regionalen Ligen unterhält , als auch in
  • dem Turnier eine Mannschaft teil , deren Staat gar nicht mehr existierte . Im Laufe des Jahres
  • dem vorletzten , nach deren Erstarkung ab 2008 gar mit dem letzten Platz abfinden . In der
  • , musste in manchen Spielzeiten mit 21 oder gar 22 Vereinen in einer Gruppe gespielt werden .
Medizin
  • Anwendung ermöglicht , weshalb Amphetamin bei solcher Indikation gar nicht mehr zum Einsatz kommt . Je nach
  • welche entweder die Erkrankung an der Strahlenkrankheit oder gar den Tod zur Folge haben . Der Elektromagnetische
  • betroffen sein , die sich später evtl . gar nicht mehr identifizieren lassen . Eine akute Phase
  • PSM ) klar , dass eine toxikologische Grenzziehung gar nicht mehr möglich war , weil chronische Toxizitäten
Beethoven
  • ganzen über 40 Opern hinterlassen . Ganz und gar das Kind der modernen Pariser Kultur , schuf
  • der Euphorie auslöste und den Dichter August Heyting gar zu einem 2.600 Zeilen langen Gedicht inspirierte .
  • . Carl Sandburgs Werk erscheint uramerikanisch , gelegentlich gar folkloristisch ; ein Gutteil behandelt dabei das Leben
  • in der früheren Musikgeschichte . Einige Komponisten verzweifelten gar an dem „ titanischen “ Vorbild , so
Texas
  • vorletzten Eiszeit gefertigt wurde und somit 80.000 oder gar 100.000 Jahre alt ist . Ein ähnlich hohes
  • geplanten 23.500 Tonnen zu liefern . Fujian lieferte gar nichts . Auch bei anderen Exportgütern blieben die
  • man sogar von einem Höchstalter von 4000 oder gar 6000 Jahren aus . In den Hochgebirgslagen wird
  • das Biergeld in Böhmen bis auf 5 oder gar sechs Groschen pro Fass gestiegen . In anderen
Sprache
  • , oft an der Grenze der Verständlichkeit oder gar in chinesischen Schriftzeichen , vom Konfuzianismus über Thomas
  • Vorbild für Enzyklopädien in anderen Sprachen oder wurden gar in diese übersetzt . Dies hatte allerdings Grenzen
  • Muttersprachler ist der kretische Dialekt oft schwer bis gar nicht verständlich . Im Internet sind diverse griechische
  • noch schreiben . Ebenfalls wenige beherrschten Latein oder gar richtige Grammatik auf Grund der Vielzahl von Dialekten
Physik
  • In supraleitenden Resonatoren kann Energie millionen - oder gar milliardenfach pro Sekunde zwischen Strahlungsenergie und elektrischer Energie
  • von wenigen eV in Röhren bis GeV oder gar TeV in Teilchenbeschleunigern . Aber auch in jeder
  • Radiowellen ( Radiopulsar ) , sichtbarem Licht oder gar im Bereich der Röntgenstrahlung ( Röntgenpulsar ) liegen
  • geringeren Viskosität der Solvathülle um die Ionen oder gar mit einer Abnahme der Solvathülle um die Ionen
Mathematik
  • stellt sich die Frage nach einer echten Assoziativität gar nicht . Die Bezeichnung " gemischtes Assoziativgestz "
  • des „ symmetrischen Operators “ in der Regel gar nicht verwendet : stattdessen redet man von vornherein
  • ist es auch üblich , den Begriff Maximum gar nicht elementar zu definieren , sondern ihn als
  • von einem Menschen ausgedacht werden können , erst gar nicht durch die Turingmaschine berechenbar sind , wie
Lebensmittel
  • Zeit dauert , müssen die übrigen Zutaten bereits gar sein . Als Geschirr kommen eher flache Gefäße
  • sie fleischlos sind . Einige dieser Speisen enthalten gar kein Mehl . Ursprünglich waren sie auch nicht
  • man grob zwischen süßen und ungesüßten bzw . gar gesalzten Speisen unterscheiden und natürlich kann man anhand
  • die restlichen Zutaten werden , bevor das Fleisch gar ist , in der Reihenfolge umgekehrt zu ihrer
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK