gar
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | gar |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (9)
- Englisch (13)
- Estnisch (10)
- Finnisch (12)
- Französisch (6)
- Griechisch (10)
- Italienisch (11)
- Lettisch (8)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
дори
Angesichts der Tatsache , dass die Mehrzahl der EU-Mitgliedstaaten noch immer über ausreichende Nahrungsmittel verfügt , wäre es wirklich unmenschlich , wenn unsere Bürger hungern oder gar verhungern müssten .
Предвид факта , че мнозинството от държавите-членки на ЕС все още разполага с изобилни количества храни , би било наистина нечовешко , ако се наложи нашите граждани да страдат или дори да умират от глад .
|
gar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
съмнение
Trotzdem ist das , was uns hier heute vorliegt , zweifelsohne besser , als gar nichts zu tun .
И все пак , това , което е поставено на обсъждане днес , без съмнение е по-добре от нищо .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Няма съмнение
|
oder gar |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
или дори
|
gar nichts |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
нищо
|
gar nichts |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
нищо .
|
gar nichts . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
нищо .
|
Rein gar nichts |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Абсолютно нищо
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
slet
Das ist gut so , weil wir ja wollen , dass EUROPOL arbeitet , aber das Geld kann gar nicht angenommen werden , weil EUROPOL kein Geld aus dem Gemeinschaftshaushalt annehmen kann , sondern nur Geld von den Mitgliedstaaten .
Det er godt , fordi vi jo ønsker , at Europol arbejder , men Europol kan slet ikke tage imod pengene , fordi Europol ikke må tage imod penge fra Fællesskabernes budget , men derimod kun fra medlemsstaterne .
|
gar |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
slet ikke
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich bin mir nicht sicher , ob wir ihnen immer klarmachen können , worum es hier eigentlich geht , aber ich bin sicher , dass den Besuchern die Frustration nicht entgangen ist , die sich aufgrund dieser Aussprache und der Tatsache verbreitet hat , dass einige sehr glücklich sind und sagen , es sei ein guter Kompromiss ; andere wiederum sind ganz und gar nicht zufrieden und erklären , er sei nicht gut genug , während weitere behaupten , wir gingen zu weit .
Jeg er ikke sikker på , at vi altid kan forklare fyldestgørende , hvad vi drøfter på plenarmøderne , men jeg er sikker på , at gæsterne har følt den frustration , som denne forhandling har affødt , og bemærket , at nogle medlemmer er tilfredse med resultatet og synes , at det er et godt kompromis , og at andre medlemmer overhovedet ikke er tilfredse og mener , at det ikke er godt nok . Derudover er der også medlemmer , som mener , at vi er gået alt for vidt .
|
gar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
eller
Denn wenn die Gemeinschaft das Rauchen wirklich einschränken oder gar abschaffen wollte , dann dürfte sie nicht eine Politik gegen das Rauchen machen , sondern müßte im Rahmen einer gegen das Rauchen gerichteten Politik die Tabakeinfuhren einschränken oder gar ganz verbieten .
For hvis Fællesskabet virkelig ville begrænse eller endog forbyde rygning , så skulle det ikke sætte en antirygningskampagne i værk , men det skulle inden for rammerne af antirygningspolitikken begrænse , ja faktisk forbyde import af tobak .
|
gar einverstanden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
mere enige
|
gar nicht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
slet ikke
|
schon gar |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
da slet
|
als gar |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
end slet
|
oder gar |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
eller endda
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
even
Wir brauchen keine neuen europäischen Zuständigkeiten , sondern Koordinierung , weil unterschiedliche oder gar entgegengesetzte Beschäftigungspolitiken sich aufgrund unserer Interdependenz auf dem Gemeinsamen Markt gegenseitig aufheben .
We do not need any new European powers - just co-ordination , because differing or even conflicting employment policies cancel each other out because of our interdependence in the Common Market .
|
gar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
at all
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
no
Das bedeutet für Projekte unter 50 Millionen , dass die Kommission auch keinerlei Kosten-Nutzen-Analyse mehr prüft , und das bedeutet vielleicht , dass eine solche Kosten-Nutzen-Analyse gar nicht mehr durchgeführt wird .
For projects with a value under EUR 50 million , the Commission will no longer evaluate cost-benefit analyses and it may be that these analyses will no longer be carried out .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nothing
Da haben wir gar kein Problem miteinander .
There is nothing separating us on that .
|
nicht gar |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
if not
|
oder gar |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
or even
|
gar unmöglich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
not impossible
|
als gar |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
than nothing
|
gar nichts |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
nothing
|
gar unmöglich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
even impossible
|
gar nichts |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
absolutely nothing
|
gar nichts |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nothing .
|
oder gar |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
or
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
isegi
Die Überprüfungen in unseren Häfen können dazu führen , dass vorübergehende Zugangsverweigerungsmaßnahmen und Verkehrsverbote in unseren Gewässern oder gar dauerhafte Verbote verhängt werden , in anderen Worten , ein endgültiges Verbot , europäische Häfen und Ankerplätze anzulaufen .
Kontrollid meie sadamates võivad kaasa tuua ajutised ligipääsu keelamise meetmed ja töökeelud meie vetes ning võimalik , et ka isegi püsiva keelu , teiste sõnadega , lõpliku Euroopa sadamatesse ja ankrualadele sisenemise keelu .
|
gar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mitte
Doch ganz und gar nicht .
Üldsegi mitte !
|
gar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
üldse
Die Menschen haben das gar nicht gemocht .
Inimestele ei meeldinud see üldse .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Üldsegi
Doch ganz und gar nicht .
Üldsegi mitte !
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
põhjust
Es gibt überhaupt gar keinen Grund dafür : in Brüssel gibt es ein völlig angemessenes Parlamentsgebäude .
Selleks pole mingit põhjust : Brüsselis on täiesti nõuetekohane parlamendihoone olemas .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ei
Frau Doyle möchte ich sagen , dass es vielleicht gar nicht das Entscheidende ist , die Verhandlungen der beiden Konferenzen der Vertragsparteien miteinander zu verknüpfen . Vielmehr müssen wir dafür sorgen , dass wir den indirekten Nutzen maximieren , den wir sowohl aus der Umsetzung der Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels ziehen als auch aus der Sicherstellung , dass wir unsere Ziele im Hinblick auf die biologische Vielfalt erreichen .
Preili Doyle'ile ütlen , et võib-olla ei olegi oluline püüda saavutada läbirääkimisi eri osaliste konverentside vahel , vaid tagada maksimaalse ühise kasu saamine , kui rakendame kliimamuutuste vastu võitlemise meetmeid ja samal ajal peame kinni bioloogilise mitmekesisuse eesmärkidest .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Absoluutselt
Ganz und gar nicht .
Absoluutselt mitte !
|
Hat gar |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
pistmist kriisiga
|
oder gar |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
või isegi
|
gar nicht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
üldse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jopa
Herr Präsident ! Der Berichterstatter und mehrere Vorredner haben bereits auf etwas hingewiesen , was für mich eines der entscheidenden Elemente - wenn nicht gar das entscheidende Element - dieses Haushaltsentwurfs ist .
Arvoisa puhemies , esittelijä ja muutamat minua edeltäneet puhujat ovat tietenkin viitanneet siihen , mikä on minulle yksi tärkeimmistä ellei jopa kaikkein tärkein tämän talousarvioesityksen poliittisista tekijöistä .
|
gar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lainkaan
Das ist ganz und gar nicht der Fall .
Se ei pidä lainkaan paikkaansa .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Solchen gibt es gar nicht .
Niitä ei ole olemassa .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ole
Einfach gar nichts zu tun und nicht zu reagieren ist nicht hinnehmbar .
Ei ole hyväksyttävää olla tekemättä mitään , olla reagoimatta asiaan .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
edes
Werden Sie , nachdem Sie heute hier im Plenum zugegeben haben , dass Sie und Ihre Kollegen noch gar nicht über dieses Thema gesprochen haben , wenigstens der Forderung dieses Parlaments nachkommen und eine solche Diskussion in Gang setzen ?
Ottaen huomioon , että hän tänään myönsi parlamentille , etteivät hän ja hänen kollegansa ole edes keskustelleet asiasta , aikooko hän edes reagoida parlamentin pyyntöön ja ehdottaa tällaista keskustelua ?
|
Rein gar |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Ei yhtikäs mitään
|
oder gar |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tai jopa
|
als gar |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kuin ei
|
Absolut gar |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ei yhtään
|
Auf gar |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ehdottomasti ei
|
Absolut gar |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ei tosiaankaan mitään
|
gar nichts |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
yhtään mitään
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
voire
Ich glaube , all dies ist das Ergebnis jener Unfähigkeit , jenes demokratischen Relativismus , der sich in Europa ausbreitet und der uns daran hindert , zur Wurzel der Probleme vorzudringen und uns daran zu erinnern , dass Indien heute mit einer Milliarde Einwohnern die größte Demokratie der Welt ist , der uns daran hindert , uns klar zu machen , dass wir , wenn wir lieber nach Peking gehen als nach Neu-Delhi , die Diktatur bestärken , dass wir , indem wir 40 oder gar 50 Jahre lang Waffen an Pakistan lieferten , die Diktatur stärkten , dass wir mit dem , was wir mit dem Talibanregime getan haben bzw . indem wir nicht taten , was wir hätten tun müssen , die afghanische Tragödie heraufbeschworen haben , besonders die der afghanischen Frauen .
Je pense que tout cela est le résultat de cette incapacité , de ce relativisme démocratique qui se répand en Europe et qui nous empêche d'aller à la racine des problèmes , qui nous empêche de nous rappeler que l'Inde est aujourd ' hui , avec 1 millard d'habitants , la plus grande démocratie du monde , qui nous empêche de nous rendre compte qu'en allant à Pékin plutôt qu ' à Delhi , nous encourageons la dictature , qu'en fournissant des armes pendant 40 , voire 50 ans au Pakistan , nous renforçons la dictature , qu'en faisant ce que nous avons fait avec le régime des talibans ou en ne faisant pas ce que nous aurions dû faire , nous avons généré la tragédie afghane , et notamment celle des femmes afghanes .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
même
Wir hatten in Irland Regierungen , die diese Rechte vernachlässigt oder uns gar vorenthalten haben , doch unter dem Schutz der Verfassung können selbst die Schwächsten und Gefährdetsten unter uns diese Rechte einklagen .
En Irlande , certains gouvernements ont négligé , voire refusé nos droits , mais même le plus vulnérable d’entre nous peut les réclamer sous le couvert de notre constitution .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aucun
Wir brauchen Informationen für alle Indikationen und für alle Erkrankungen , und Werbung für verschreibungspflichtige Medikamente soll es in gar keinem Fall geben .
Nous avons besoin d'informations sur toutes les indications et toutes les maladies et les médicaments délivrés sur prescription médicale ne peuvent en aucun cas faire l'objet de publicité .
|
gar nichts |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
rien
|
oder gar |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ou même
|
oder gar |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
voire
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Die Umsetzung stößt aber auf Widerstände , und das liegt vor allem darin begründet , dass wir auch bei der Beratung des Asylpakets unzureichende Informationen , teilweise gar keine Informationen oder manchmal gar unterschiedliche Informationen haben .
Ωστόσο , έχει προβληθεί αντίσταση στην εφαρμογή του συστήματος και αυτό οφείλεται πρωτίστως στο γεγονός ότι , κατά τις συζητήσεις επί της δέσμης μέτρων για το άσυλο , λαμβάναμε ελλιπείς , ενίοτε δε και καθόλου πληροφορίες ή ακόμα και αντιφατικές πληροφορίες .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Was dagegen die Modalitäten des Zugangs zu diesen Daten anbelangt , so bin ich ganz und gar nicht mit den Vorschlägen für die Vertraulichkeit und die Zugangsbeschränkung einverstanden , die meiner Ansicht nach den Transparenzeffekt dieser Verordnung spürbar verringern würden .
Αντίθετα , σχετικά με τους όρους πρόσβασης σε αυτά τα δεδομένα , δεν συμφωνώ καθόλου με τις προτάσεις για εμπιστευτικότητα ή φραγμό στην είσοδο ο οποίος , κατά τη γνώμη μου , θα μείωνε εντελώς το πεδίο εφαρμογής αυτού του κανονισμού σχετικά με τη διαφάνεια .
|
gar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ή
Ich bin sicher , dass er als verantwortungsvoller Abgeordneter des Europäischen Parlaments nicht vorhat , fundierte wissenschaftliche Erkenntnisse anzuzweifeln oder gar Panik zu schüren und seine Wähler dadurch zu beunruhigen .
Είμαι σίγουρος ότι δεν θα ήθελε , ως υπεύθυνο μέλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , να αμφισβητήσει τις σοβαρές επιστημονικές απόψεις ή να κρούσει τον κώδωνα του κινδύνου με τρόπο που θα μπορούσε να αναστατώσει τους ψηφοφόρους του .
|
nicht gar |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
αν όχι
|
gar nichts |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
τίποτα
|
oder gar |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ή
|
oder gar |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ή ακόμη
|
oder gar |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ή και
|
gar nicht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
καθόλου
|
gar nicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
καν
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
addirittura
Die Frage der Koordinierung der nationalen Haushalte oder gar einer signifikanten Erhöhung des Unionshaushalts stellt sich .
Si pone la questione del coordinamento dei bilanci nazionali o , addirittura , di un aumento significativo del bilancio dell ' Unione .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Das ist gar nicht das Problem .
Non è certo questo il problema .
|
gar unmöglich |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
non impossibile
|
Absolut gar |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Assolutamente nulla
|
Absolut gar |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Assolutamente niente
|
gar nichts |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nulla
|
oder gar |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
o addirittura
|
oder gar |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
addirittura
|
gar nichts |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
niente .
|
gar nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
affatto
|
oder gar |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
o persino
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pat
Die Erfahrung zeigt , dass es gegenwärtig nur wenige oder gar keine Mechanismen für einen Dialog im Sport gibt .
Pieredze liecina , ka pašlaik pastāv tikai nedaudzas vai pat nav nevienas laba dialoga sistēmas sportā .
|
gar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vispār
Die Mitgliedstaaten haben verschiedene eigene Initiativen , doch es gibt nur wenig oder gar keine Koordination .
Dalībvalstis īsteno dažādas iniciatīvas , bet tās nav pietiekami saskaņotas vai nav saskaņotas vispār .
|
gar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nav
Das ist umso bedauerlicher , als vor noch gar nicht allzu langer Zeit genau diese Staaten gesonderte Visavereinbarungen mit den Vereinigten Staaten kritisierten und mitteleuropäische Staaten , die derartige Abkommen geschlossen hatten , der Schwächung der gemeinsamen europäischen Visapolitik bezichtigten .
Tas ir skumji , ņemot vērā , ka nav pagājis ilgs laiks kopš šīs pašas valstis kritizēja atsevišķus vīzu režīma nolīgumus ar Amerikas Savienotajām Valstīm , apsūdzot tos Eiropas Savienības kopējās vīzu politikas vājināšanā tās Centrāleiropas valstis , kas noslēdza šādus nolīgumus .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
to
Zunächst halte ich es nicht für nützlich oder gar fachlich angemessen , die Griechen in der Weise , wie es Herr Soini getan hat , herabzuwürdigen .
Pirmkārt , es nedomāju , ka grieķu noniecināšana tā , kā to darīja Soini kungs , ir lietderīgi vai profesionāli .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vai pat
|
ja gar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jautājums nebūt
|
oder gar |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vai pat
|
oder gar |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vai
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Frau Frassoni ruft dann stets : " Sie wollen mehr Bürokratie " , ich will aber gar keine Bürokratie .
M. Frassoni vis sako : " Norite daugiau biurokratijos " , bet aš visai nenoriu jokios biurokratijos .
|
gar |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
net
Keine dieser Maßnahmen wurde einer gründlichen und offenen Bewertung unterzogen , schon gar nicht seitens der demokratischen Organe Europas .
Nviena iš šių priemonių nebuvo išsamiai ir atvirai įvertinta ; jų neįvertino net ir Europos demokratinės institucijos .
|
gar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Auf gar keinen Fall .
Visiškai nereikia .
|
gar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
žmonės
Es handelt sich ganz und gar nicht um eine alltägliche Frage , da die Menschen den Platz , an dem sie sich jetzt befinden , nicht verlassen möchten .
Šis klausimas visiškai nėra paprastas , nes žmonės iš tikrųjų nenori keltis iš ten , kur dabar gyvena .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nekyla
Das ist gar keine Frage .
Dėl to nekyla jokių abejonių .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
helemaal
Und wir wollen schon gar nicht , daß ein Land seine Verantwortung auf ein anderes Land abwälzt .
Wij willen al helemaal niet dat het ene land zijn verantwoordelijkheid afschuift naar het andere .
|
gar |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zelfs
Um es deutlich zu sagen : Die Kommission hat kein Konzept für die Gesamterweiterung , schon gar keins hat sie für eine zweite Erweiterungsrunde , und damit dividiert sie die mittel - und osteuropäischen Länder ohne Not auseinander .
Voor alle duidelijkheid : de Commissie heeft geen concept voor de volledige uitbreiding en zelfs niet eens voor een tweede uitbreidingsronde . Zo maakt ze zonder reden een onderscheid tussen de Centraal - en Oost-Europese landen .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niets
Nun , ich erwarte , offen gesagt , nichts , gar nichts .
Nou , eerlijk gezegd verwacht ik niets , niets .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niet
Damit müssen wir leben , auch mit den finanziellen Konsequenzen , die so gravierend gar nicht sind und bei weitem die Folgen eines ungesunden Zentralismus in Brüssel , wie er leider auch von einem guten Drittel der derzeitigen Europaabgeordneten betrieben wird , aufwiegen .
Wij moeten daarmee leren leven , net als met de financiële consequenties daarvan , die trouwens ook weer niet zo ernstig zijn en wel degelijk opwegen tegen de gevolgen van het ongezonde centralisme in Brussel , waar helaas ook een derde van de huidige leden van het Europees Parlement voorstander van is .
|
gar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
geen
Sie sind dann rein gar nichts mehr wert !
Ze zijn dan geen cent meer waard !
|
auch gar |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ook helemaal
|
oder gar |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
of zelfs
|
gar keine |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
helemaal geen
|
gar nichts |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
helemaal niets
|
nicht gar |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
zo niet
|
gar nichts |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
niets
|
gar nicht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
helemaal niet
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ich wusste gar nicht , dass Griechenland sich bis an die Küste des Schwarzen Meeres erstreckt .
Nie miałem pojęcia , że terytorium Grecji rozciąga się aż do wybrzeży Morza Czarnego .
|
gar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nawet
Ich wundere mich , wieso schon seit Wochen und Monaten aktiv und massiv und zum Teil aggressiv gegen einen Vertrag Stellung genommen wird , wenn der Vertrag den Kolleginnen und Kollegen gar nicht bekannt ist , die gegen diesen Vertrag Stellung nehmen .
Muszę powiedzieć , że jestem raczej zaskoczony tym , że przez tak długi czas istniała tak aktywna i do pewnego stopnia agresywna opozycja wobec Traktatu , jeżeli będący w opozycji posłowie nie wiedzą nawet , o którym traktacie mówimy .
|
gar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Bynajmniej
Ganz und gar nicht .
Bynajmniej .
|
gar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
taka
Da seit 2004 große Teile der Bevölkerung Osteuropas in das Vereinigte Königreich eingewandert und nun berechtigt ist , an den Wahlen zum Europäischen Parlament teilzunehmen , sollte die Anzahl der MdEP des Vereinigten Königreichs zumindest bei den jetzigen 78 bleiben , wenn sie nicht gar erhöht werden muss .
Zważywszy na to , że ogromne rzesze obywateli Europy Wschodniej wyemigrowały do Wielkiej Brytanii po 2004 r. , oraz że są one obecnie uprawnione do brania udziału w wyborach do Parlamentu Europejskiego , liczba posłów do PE z Wielkiej Brytanii powinna być co najmniej taka sama jak obecnie , albo i zostać zwiększona .
|
gar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tutaj
Leider haben wir darüber gar nichts gehört .
Jednakże niestety o niczym tego rodzaju tutaj nie słyszeliśmy .
|
gar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ogóle
Viele von uns dachten , das gäbe es schon , und wir stellen dann mit Verwunderung fest , dass es viele Daten gar nicht gibt und dass wir deshalb bei den Aussagen , die wir zum Zustand der Umwelt in der Europäischen Union treffen , auch recht blind sind .
Wielu z nas myślało , że taki system już funkcjonuje i byliśmy zaskoczeni tym , że wielu danych w ogóle nie ma i że wobec tego wypowiadając się na temat stanu środowiska w Unii Europejskiej , tak naprawdę błądzimy zupełnie po omacku .
|
gar völlig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nie całkowicie
|
aber gar |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Bezpodstawnie jednak .
|
gar nichts |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nic
|
Absolut gar |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Absolutnie niczym
|
oder gar |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
a nawet
|
gar nichts |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nic .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
912 Kilometer lang ist die gewaltige Mauer , die das Land durchtrennt und ganze Familien auseinander reißt - aus Gründen , die wenig oder gar nichts mit Sicherheit zu tun haben .
Novecentos e doze quilómetros é o comprimento do muro gigantesco que está a dividir o país , separando famílias inteiras por razões que pouco ou nada têm a ver com segurança .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich kann gar nicht sagen , wie freudig mich die Schaffung der neuen horizontalen Richtlinie stimmt .
Não tenho palavras para expressar o meu contentamento com a criação da nova Directiva Horizontal .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mesmo
Die Parlamente in den Mitgliedstaaten wurden vor hundert Jahren oder gar mehreren Jahrhunderten gegründet , das direkt gewählte Europäische Parlament gibt es seit 1979 .
Enquanto os parlamentos nacionais existem há mais de um século , ou mesmo há vários séculos , o Parlamento Europeu eleito por sufrágio directo nasceu em 1979 .
|
gar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sequer
Wenn aber europäische Unternehmen gar nicht präsent sind , wenn sie einfach fehlen , dann sollte das die politisch Debattierenden interessieren , und sie sollten etwas tun .
Mas se as empresas europeias não estiverem sequer presentes , se elas faltarem , era bom que os políticos notassem e fizessem qualquer coisa .
|
gar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ich möchte in diesem Zusammenhang einen Vergleich anstellen - das ist immer das Beste : Predigten können immer nur begrenzte Einsichten vermitteln , weil ein Teil der Menschen , zu denen man predigt , schon gläubig ist , und der andere Teil , den man vielleicht überzeugen könnte , gar nicht in die Kirche kommt .
Gostaria , neste contexto , de fazer uma comparação - é sempre o melhor : os sermões só conseguem transmitir conhecimentos limitados , porque uma parte das pessoas a quem o sermão se dirige já é crente , e a outra parte , que talvez pudesse ser convencida , nem sequer vai à igreja .
|
Rein gar |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
De absolutamente
|
oder gar |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ou mesmo
|
Absolut gar |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Absolutamente nada
|
gar nichts |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
nada
|
gar nichts |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nada .
|
gar nichts |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
absolutamente nada
|
oder gar |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ou
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Es gibt so viel zu tun in diesem Land , dass es normalerweise , wenn alles mit rechten Dingen zuginge , gar keine Arbeitslosigkeit geben dürfte .
Sunt atât de multe lucruri care trebuie făcute în această ţară încât , dacă totul ar funcţiona corect , ar trebui ca aici să nu existe şomaj .
|
gar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
deloc
Es kann nicht sein , dass sich Kinder mitten in Europa kaum bis gar nicht in das bestehende Schulsystem einfügen und dann die Schule in großer Zahl frühzeitig abbrechen .
În mijlocul Europei , nu trebuie să existe copii care să fie foarte puţin sau deloc integraţi în sistemul şcolar existent şi care să renunţe la şcolarizare înainte de vreme în cantităţi importante .
|
gar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
chiar
Ich hoffe allerdings auch , dass die Barrieren in einigen Köpfen verschwinden , die immer noch politische , wenn nicht gar ideologische Vorbehalte gegen die Europäische Union haben und die sich deshalb selbst für die Weiterentwicklung der EU , wie sie im Lissabon-Vertrag vorgesehen ist , blockieren .
Însă sper , de asemenea , că vor fi sparte barierele din gândirea anumitor oameni care încă mai au rezerve politice , dacă nu chiar ideologice despre Uniunea Europeană şi care nu agreează dezvoltarea continuă a acesteia după cum a fost prevăzut în Tratatul de la Lisabona .
|
oder gar |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sau chiar
|
gar nichts |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
nimic
|
gar nicht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
deloc
|
gar nichts |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nimic .
|
gar nichts |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
absolut nimic
|
Rein gar nichts |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
La absolut nimic
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alls
Außerdem hat das Jelzin auch gar nicht zugelassen .
Dessutom har Jeltsin inta alls tillåtit det.
|
gar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ens
Daß sie übrigens auch vom ehemaligen Innenminister , dem Sozialisten Tobback , verleumdet werden , halte ich schlichtweg für einen Skandal , denn es war nicht die Gendarmerie oder gar der Flämische Block , sondern eben dieser Sozialist Tobback , der große Boß der hier anwesenden Sozialisten , der die Flüchtlinge charakterisierte als , ich zitiere aus seinem Buch " Zwart op wit " ( Schwarz auf weiß ) " Möwen , die hier einfallen , weil das einfacher ist , als zu Hause Fische zu fangen oder das Land zu bestellen " .
Att de också förtalas av f.d. utrikesministern , socialdemokraten Tobback , betraktar jag utan vidare som en skandal . Det var nämligen inte polisen , och det var inte ens Vlaams Blok , utan socialdemokraten Tobback , den store chefen för socialdemokraterna här , som beskrev flyktingarna som , och jag citerar ur hans bok " Zwart op Wit " , " måsar som landar på en soptipp här eftersom det är lättare än att fiska eller bruka jorden hemma " .
|
Rein gar |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ingen alls
|
aber gar |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Men icke .
|
gar nichts |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
någonting
|
gar inakzeptabel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
acceptabelt
|
gar nicht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
inte alls
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vôbec
Die Position von Rat und Kommission , die geltenden Grenzwerte gar nicht anzutasten , hat sich in den Verhandlungen durchgesetzt .
V priebehu rokovania sa uznal postoj Rady a Komisie vôbec nemeniť súčasné limity .
|
gar |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dokonca
Sie stellt immer mehr Fragen , während das Parlament und die Kommission einfach abwarten , oder ihre Ausgaben gar kürzen sollten .
Parlament a Komisia žiadajú stále viac a viac , hoci by , naopak , mali vyčkávať alebo dokonca obmedziť svoje výdavky .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
žiadny
Dies könnte ein Präzedenzfall für die Europäische Union sein , der Rahmen - Konvention zumSchutz nationaler Minderheiten des Europarats beizutreten , da 8,5 % der EU-Bevölkerung zu Minderheiten zählen und die Union über gar kein System zum Schutz von Minderheiten verfügt .
Mohol by to byť precedens , ak by sa Európska únia pridala k Rámcovému dohovoru Rady Európy na ochranu národnostných menšín , keďže 8,5 % obyvateľov Únie tvoria menšiny a Únia nemá vôbec žiadny systém na ochranu menšín .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alebo
Die Betrugsmethode besteht darin , dass Leute vorgeben , es handle sich um wirkliche Adressbücher , und dann den Unternehmen dafür eine Gebühr berechnen - obwohl diese entweder an dieser Dienstleistung gar nicht interessiert waren oder nicht erkannten , dass dafür eine Gebühr zu zahlen ist .
Osoby , ktoré stoja za týmito podvodnými systémami , predstierajú , že zastupujú pravé adresárové spoločnosti , a potom účtujú poplatky podnikom , ktoré si ich služby vôbec neobjednali , alebo podnikom , ktoré si neboli vedomé žiadnych poplatkov .
|
gar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
úplne
Schon gar nicht kann es sein , dass ein Beitrittskandidat Teile eines EU-Mitgliedstaats militärisch besetzt hält , eben Nordzypern , oder gar nunmehr einen militärischen Angriff gegen ein anderes Land plant wie jetzt gegen den Irak .
Je úplne neprijateľné , aby kandidát na vstup stále okupoval časť členského štátu EÚ , v tomto prípade severný Cyprus , aby nepovedal nič o plánovanom vojenskom útoku na inú krajinu , čo je práve teraz prípad proti Iraku .
|
gar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Seither hat niemand viel von ihm gehört , und das ist natürlich ganz und gar inakzeptabel .
Nikto o ňom odvtedy nepočul a to je , samozrejme , totálne a absolútne neprijateľné .
|
uns gar |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nemá s nami nič
|
Hat gar |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
to vonkoncom nič
|
gar inakzeptabel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
neprijateľné
|
Rein gar |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Absolútne nič
|
geht gar |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
jednoducho nedá
|
gar nichts |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nič
|
Auf gar |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Absolútne nie
|
Auf gar |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Jednoznačne nie
|
oder gar |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
či dokonca
|
gar nicht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vôbec
|
Absolut gar |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Absolútne žiadny
|
oder gar |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
alebo dokonca
|
oder gar |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dokonca
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Dies bedeutet nicht , dass die großen Flugzeugproduzenten gar keine finanzielle Unterstützung mehr erhalten sollten .
To ne pomeni , da proizvajalci velikih letal sploh ne smejo več dobivati nobene finančne podpore .
|
gar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
celo
Die beste Möglichkeit zur Gewährleistung , dass Russland die Ukraine nicht länger einschüchtern bzw . unter Druck setzen oder gar die EU so weit bringen kann , die Ukraine zu einer Einigung zu nötigen , besteht darin , sich für eine gemeinsame EU-Außenpolitik der Energieversorgungssicherheit einzusetzen , die in Zeiten von Krisen und Energieknappheit für Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten sorgt .
Najboljši način za zagotovitev , da Rusija ne bo več mogla ustrahovati Ukrajine ali pritiskati nanjo ali celo izzivati EU , da ta ustrahuje Ukrajino , je zavzemanje za skupno zunanjo energetsko-varnostno politiko EU , ki bo pokazala solidarnost med državami članicami v času krize in pomanjkanja energije .
|
gar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ni
Die Ansicht , dass sich die Lage bei geringerer Besteuerung nicht verbessern , sondern gar noch verschlechtern würde , kann nicht als Argument gelten .
Mnenje , da se z zmanjšanjem davkov razmere ne bi izboljšale ali bi se celo poslabšale , ni tehtna utemeljitev .
|
gar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Sie dürfen erst gar nicht in eine längere Arbeitslosigkeit abgleiten . Denn von dort ist es heute bis ins Prekariat bzw . in die Armut nicht mehr weit .
Nikakor ne smemo dovoliti , da bi zdrsnili v dolgotrajno brezposelnost , saj je v današnjem času od tam mogoče zelo hitro pristati v negotovem položaju ali v revščini .
|
gar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ne
Dies bedeutet nicht , dass die großen Flugzeugproduzenten gar keine finanzielle Unterstützung mehr erhalten sollten .
To ne pomeni , da proizvajalci velikih letal sploh ne smejo več dobivati nobene finančne podpore .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nič
Die ICAO hat seit 1997 , seit Kyoto , die Aufgabe , die Emissionen im Flugverkehr zu reduzieren , und sie haben nichts , aber auch gar nichts zu Stande gebracht , und ein wichtiger Grund war der Widerstand der gegenwärtigen amerikanischen Regierung .
Mednarodna organizacija civilnega letalstva že od leta 1997 , ali drugače povedano od Kjota , vodi zmanjšanje emisij letalstva in do zdaj ni dosegla popolnoma nič , pri čemer je eden od glavnih razlogov za to upor , ki ga izvaja sedanja ameriška uprava .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niti
Die Tatsache , dass diese Informationen über Arzneimittel nicht in Zeitungen oder Zeitschriften und schon gar nicht in Funk und Fernsehen veröffentlicht werden dürfen , ist daher anerkennenswert .
Zato cenimo dejstvo , da informacij o zdravilih ne bo dovoljeno objavljati v časopisih ali revijah niti jih širiti prek radia ali televizije .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ali celo
|
Rein gar |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Popolnoma nobenega .
|
oder gar |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ali celo
|
Absolut gar |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Popolnoma nič
|
gar nichts |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ničesar
|
Absolut gar |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Popolnoma
|
gar nichts |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ničesar .
|
gar nichts |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nič
|
gar nicht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sploh ne
|
gar nicht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sploh
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
incluso
Doch gestatten Sie mir zu sagen , verehrte Kollegen , daß auch das Parlament in meinen Augen nicht gerade Ehre einlegt mit der Entscheidung , die Dringlichkeit wie einen wurmigen Apfel in zwei Teile zu zerschneiden und die gute Hälfte - die Ausgaben - für sich zu behalten oder gar zu erhöhen , wie der Bericht Funk vorschlägt , während die andere Hälfte - nämlich die Einnahmeseite mit den Abstrichen bei den Ackerkulturen , an den Absender zurückgeschickt wird .
También en el caso del Parlamento - permítanme que se lo diga , Señorías - , la decisión de separar la urgencia , como quien corta una manzana picada en dos , quedándose con la parte buena , es decir , la del gasto , aumentándola incluso , como indica el informe Funk , y reexpidiendo al remitente la mala , es decir , la de la entrada a saco en los sembrados , a mi no me parece una actitud demasiado encomiable .
|
gar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nada
Der Kompromiss , den wir nach längerem Hin und Her erzielt haben , ist jedoch besser als gar nichts .
El compromiso alcanzado tras muchas discusiones es , sin embargo , mejor que nada .
|
gar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
absoluto
Ich muss Ihnen sagen , dass ich das ganz und gar nicht wünsche .
Debo decirles que no lo deseo en absoluto .
|
gar |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ninguna
Da gibt es gar keinen Zweifel .
No cabe ninguna duda al respecto .
|
Rein gar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
consigue absolutamente
|
oder gar |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
o incluso
|
gar nichts |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nada
|
Absolut gar |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Absolutamente nada
|
oder gar |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
o
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Das bedeutet aber nicht , dass ich diese Verordnung komplett ablehne - ganz und gar nicht - aber wir müssen eben realistisch sein , was die Wirksamkeit dieses Mittels anbelangt .
To neznamená , že chci toto nařízení na základě svých výhrad shodit pod stůl , to vůbec ne , ale pokud jde o sílu tohoto nástroje , musíme být realističtí .
|
gar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dokonce
Das Problem sind die Schwäche der demokratischen Institutionen , die Unterentwicklung und bisweilen gar fehlende , für reife Zivilgesellschaften charakteristische Mechanismen .
Tímto problémem je slabost demokratických institucí a nedostatečný rozvoj - v některých případech dokonce absence - mechanismů typických pro vyspělé občanské společnosti .
|
gar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nemá
Dieses Mal sollten es keine Wahlen ohne Wahl sein , wo die Medien vom selben Notenblatt singen und die Opposition gar keine Stimme hat und ignoriert wird , wo , nach nicht überwachter Stimmenauszählung , fast 100 % der Wählerinnen und Wähler eine einzige politische Partei unterstützten und am Ende Abgeordnete praktisch bestimmt und nicht gewählt wurden .
Tentokrát by to neměly být volby bez možnosti výběru , ve kterých sdělovací prostředky zpívají podle stejných not a kde opozice nemá hlas a je ignorována , a kde po nekontrolovaném sčítání hlasů téměř 100 % všech voličů podpoří jednu politickou stranu a kde nakonec nebudou poslanci zvoleni , ale jmenováni .
|
gar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nebo
Trotz der Aktionen , die in diesem Bereich durchgeführt wurden , hat es auf europäischer Ebene keine wesentlichen Fortschritte gegeben , vor allem was die ungleiche Bezahlung von Frauen und Männern , die Teilhabe von Frauen an Entscheidungen , die Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen , den Zugang zu Bildung und lebenslangem Lernen oder gar die Vereinbarkeit zwischen beruflichem , familiären und privaten Leben betrifft .
Navzdory opatřením , která už v této oblasti byla přijata , se na evropské úrovni nepodařilo dosáhnout významného pokroku , především co se týče rozdílů v odměňování mezi ženami a muži , účasti žen na rozhodování , boje proti násilí páchaném na ženách , přístupu k výchově a celoživotnímu vzdělávání , nebo dokonce sladění pracovního , rodinného a osobního života .
|
oder gar |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nebo dokonce
|
oder gar |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nebo
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gar |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Dies war damals eine Richtlinie und keine Verordnung , und die Länder setzten sie nur sehr zögernd oder gar nicht um .
Ez inkább irányelv volt , semmint rendelet , és a tagállamok is csak tétován alkalmazták , ha alkalmazták egyáltalán .
|
gar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sem
Wollen wir Eurobonds , europäische Investment - und Staatsanleihen ins Spiel bringen , damit wir dieses Europa , ohne das wir gar nichts mehr erreichen würden , politisch stärken können ?
Be akarjuk vezetni az eurókötvényeket , az európai befektetési és kincstárjegyeket , hogy politikailag megerősítsük Európát , ami nélkül semmire sem jutunk ?
|
gar nichts |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
semmit
|
gar nicht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
egyáltalán nem
|
Rein gar nichts |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Abszolút semmi
|
gar nicht . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
.
|
Häufigkeit
Das Wort gar hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2137. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 36.50 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wirklich
- denn
- eben
- bloß
- mehr
- überhaupt
- zumindest
- unbedingt
- aber
- tatsächlich
- freilich
- dies
- obwohl
- einfach
- dennoch
- zumal
- sogar
- minder
- sicher
- trotzdem
- leider
- Selbst
- jedoch
- Dass
- offensichtlich
- nicht
- deswegen
- geschehen
- ganz
- obgleich
- wäre
- ob
- zwar
- schlecht
- jedenfalls
- weshalb
- ausreichend
- selber
- was
- hingegen
- Dennoch
- keiner
- solch
- vorgekommen
- verwunderlich
- praktisch
- klar
- unsinnig
- offenbar
- nirgends
- alleine
- werde
- gewünscht
- selbst
- viel
- nie
- Zwar
- käme
- würden
- Trotzdem
- allein
- meint
- harmlos
- Leider
- dergleichen
- letztlich
- indes
- schien
- ansatzweise
- anscheinend
- weswegen
- scheint
- manches
- physisch
- Immerhin
- ausgekommen
- übrigens
- weder
- hundertprozentig
- Ohne
- sodass
- Jedenfalls
- längst
- glücklich
- Andererseits
- Tatsächlich
- mitunter
- kein
- gesagt
- wenigstens
- wann
- komme
- vorstellen
- Obwohl
- immer
- dass
- Nachhinein
- gefragt
- könnte
- mühsam
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gar nicht
- oder gar
- gar keine
- oder gar nicht
- gar nicht mehr
- gar nichts
- gar nicht erst
- noch gar nicht
- gar nicht oder
- erst gar nicht
- gar nicht oder nur
- oder gar keine
- oder gar nicht mehr
- bis gar keine
- es gar keine
- entweder gar nicht oder
- auch gar keine
- oder gar nichts
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- gr
- ar
- ga
- Far
- Sar
- Mar
- War
- Bar
- Car
- Dar
- gas
- var
- bar
- car
- Aar
- Ear
- rar
- war
- mar
- Har
- Par
- Var
- Jar
- dar
- Kar
- Zar
- far
- Tar
- par
- gab
- Agar
- a
- r
- g
- La
- 6a
- Or
- dr
- Er
- Gr
- fr
- er
- pr
- Jr
- hr
- Ur
- sr
- Br
- Mr
- nr
- Pr
- Hr
- Sr
- Kr
- ir
- tr
- Nr
- Fr
- är
- or
- ur
- år
- Tr
- Ar
- Dr
- ge
- go
- g.
- gl
- ai
- la
- a.
- da
- Ca
- ma
- 1a
- Da
- Za
- ta
- Ja
- Ga
- za
- 4a
- Fa
- Ra
- pa
- ha
- Ia
- 7a
- Ua
- sa
- wa
- Ma
- ja
- ka
- va
- ca
- 2a
- na
- 8a
- Pa
- ya
- Ba
- Aa
- fa
- 5a
- Sa
- 3a
- Ka
- ça
- Va
- Wa
- Na
- Ha
- Ya
- 9a
- Ta
- ra
- ua
- ba
- az
- at
- am
- al
- ad
- ae
- as
- ao
- ap
- af
- av
- ac
- ab
- au
- an
- ah
- aß
- Rur
- Ran
- Rae
- Rao
- Raf
- Rag
- Rad
- Ram
- Raj
- Rai
- Raw
- Rat
- Rau
- Ras
- Rap
- Rax
- Ray
- Rab
- Ihr
- Ira
- Ian
- Fax
- For
- Fat
- Fay
- Fan
- Fer
- Für
- Fur
- Fra
- Say
- Sor
- Sag
- Sao
- Sad
- Str
- Sai
- San
- Sam
- Sax
- Sas
- Saw
- Sau
- Sat
- Sal
- Sir
- Ser
- Sur
- Nah
- sah
- Wah
- nah
- Jah
- geh
- Mor
- Tor
- Kor
- por
- cor
- dor
- Vor
- Por
- Dor
- Bor
- Nor
- Cor
- kor
- for
- vor
- got
- Ham
- Pam
- Dam
- tam
- Jam
- Kam
- Lam
- Bam
- Cam
- Tam
- Nam
- kam
- gem
- g/m
- arm
- Mir
- Mas
- Maß
- Mai
- Mal
- Mae
- Mak
- MaK
- Map
- Mau
- Mat
- Max
- Mac
- Mad
- Mao
- Man
- May
- Mag
- Mgr
- Mur
- Mer
- Mór
- are
- age
- ser
- ca.
- Ca.
- Wat
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ɡaːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
- Aar
- Ahr
- Mahr
- Maar
- Paar
- paar
- Haar
- haar
- Bar
- bar
- -bar
- Saar
- war
- wahr
- Jahr
- rar
- Schar
- Lahr
- Lar
- Kar
- Zar
- Gier
- gier
- GAU
- Gau
- Gas
- naher
- gab
- ihr
- Ihr
- er
- Er
- Air
- Uhr
- Ur
- ur-
- Ohr
- Ar
- Peer
- pur
- Pier
- Art
- her
- hehr
- Heer
- her-
- hier
- fair
- Bär
- Bor
- Bier
- Sire
- sur
- Sur
- sehr
- Tor
- Thor
- Rohr
- Kor
- Chor
- kor
- vor
- Fort
- Moor
- Mohr
- Lohr
- Tür
- Tyr
- Tour
- Teer
- teer
- Tier
- wer
- Wehr
- leer
- lehr
- Meer
- mehr
- Mehr
- der
- Ruhr
- Kur
- Dur
- Schur
- fuhr
- vier
- Vier
- für
- Für
- führ
- Föhr
- dir
- schier
- mir
- Kür
- kür
- Sir
- Kars
- Bars
- Gers
- klar
- zart
- Fahrt
- fahrt
- Dart
- Yard
- Bart
- Barth
- Harz
- Yards
- Darts
- Star
- zwar
- Zeige 63 weitere
- Zeige weniger
Reime
- unabdingbar
- befahrbar
- Singular
- unsichtbar
- Hektar
- Nektar
- sogar
- unmittelbar
- Missionar
- Repertoire
- Katar
- Seitenaltar
- modular
- berechenbar
- Ahr
- Neujahr
- furchtbar
- Magyar
- scheinbar
- Formular
- Star
- Altar
- Mobiliar
- Vorfahr
- Verwechslungsgefahr
- Okular
- Halbjahr
- Generalvikar
- Maar
- Kar
- vorhersehbar
- Schar
- Mahr
- paar
- Sansibar
- Glossar
- Januar
- unhaltbar
- Brandgefahr
- Volksaltar
- unpassierbar
- Urbar
- Kommentar
- Bar
- Lebensgefahr
- Studienjahr
- unklar
- Pulsar
- Nachbar
- Sommerhalbjahr
- Honorar
- Schuljahr
- unübersehbar
- Gefahr
- klar
- Geburtsjahr
- mittelbar
- linear
- Haar
- Saar
- Basar
- Vokabular
- Barbar
- Notar
- untrennbar
- fruchtbar
- urbar
- wählbar
- gebar
- Paar
- Priesterseminar
- rar
- messbar
- vorstellbar
- Kommissar
- Vikar
- vertretbar
- Folgejahr
- Liebespaar
- wunderbar
- Lebensjahr
- nachvollziehbar
- lesbar
- schiffbar
- Husar
- Korsar
- Aar
- Popular
- darstellbar
- bar
- Kandahar
- Sigmar
- Kirchenjahr
- differenzierbar
- belegbar
- spürbar
- Baujahr
- überschaubar
- einsetzbar
- Zar
Unterwörter
Worttrennung
gar
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- sogar
- Bulgarien
- ungarischen
- ungarischer
- Edgar
- Margaret
- Kindergarten
- Margarete
- ungarische
- bulgarischen
- ungarisch
- Margarethe
- bulgarischer
- Ungarns
- bulgarische
- garantiert
- Margaretha
- Ungarischen
- Baumgartner
- Avantgarde
- Weingarten
- Tiergarten
- Margareta
- Bulgaren
- Sugar
- Baumgarten
- Ungarische
- Sogar
- garantieren
- Bulgariens
- Österreich-Ungarns
- garantierte
- Margarita
- Nationalgarde
- Zigaretten
- Ansgar
- Berengar
- Bulgarischen
- Schlossgarten
- vulgaris
- Bergarbeiter
- Ungarisch
- Tiefgarage
- Bulgarische
- bulgarisch
- Bremgarten
- Ungar
- Hangar
- Hofgarten
- Algarve
- Lustgarten
- Biergarten
- Leibgarde
- Zigarette
- Wintergarten
- Zigarren
- Margarethen
- garantierten
- Kindergartens
- Logarithmus
- Elgar
- Trafalgar
- Stadtgarten
- Gagarin
- Ungarischer
- Margareten
- Weingartner
- Cougar
- Hungarian
- Barockgarten
- Hogarth
- Hopfgarten
- Kirschgarten
- Klostergarten
- Zigarre
- Bulgaria
- Hagar
- Leodegar
- Ligareform
- Vorgarten
- Schweizergarde
- Neckargartach
- Margarine
- Baumgartenberg
- Edgardo
- Kangaroo
- Oligarchie
- Bulgarisch
- Oligarchen
- Ugarit
- Irrgarten
- Zigarettenmarke
- Nagar
- Kammgarnspinnerei
- ungarisches
- Lagarde
- Bellegarde
- Hallgarten
- Obstgarten
- ungar
- Agar
- Augarten
- logarithmische
- Bulgarischer
- Pfarrgarten
- Bulgarian
- Schulgarten
- Järnvägar
- Ungarisches
- Bongartz
- Kräutergarten
- Ermengarde
- Teagarden
- Zigarrenfabrik
- Polgar
- Figaros
- Hoppegarten
- Windischgarsten
- Soundgarden
- Abgar
- Ungarin
- Ugarte
- Margarets
- Thiergarten
- Schlossgartens
- Puttgarden
- Gemüsegarten
- Leingarten
- garden
- Vágar
- Bürgergarde
- Logarithmen
- Margaretes
- Agaricus
- Sagar
- Burggarten
- oligarchischen
- garniert
- Margareth
- Vijayanagar
- Großgartach
- logarithmischen
- Regards
- Bergarbeitern
- Bulgarin
- Damgarten
- Ungarneinfälle
- Nutzgarten
- Zigarettenfabrik
- logarithmisch
- Stargarder
- Bauerngarten
- Hungaria
- Steingarten
- Kurgarten
- Edgar-Wallace-Film
- garde
- Fogarty
- Heimgarten
- Niagarafälle
- Tiefgaragen
- Ziergarten
- Lagardère
- bulgarisches
- Margarethenhöhe
- Lugar
- Cigarettes
- Margarida
- Kaschgar
- Hofgartens
- Glengarry
- Prégardien
- Schafgarbe
- Hirschgarten
- ungarischem
- Magaretha
- Hausgarten
- Protobulgaren
- Ahmadnagar
- Beggar
- Hungarica
- Noongar
- Bogarde
- Whangarei
- Hungariae
- Klettergarten
- Tangaren
- Fragaria
- Srinagar
- Nogaret
- Hungaroring
- Ungargasse
- Baumgardt
- Sugarloaf
- Gallgarben
- Revolutionsgarde
- Ehrengarde
- Kaxgar
- Hegar
- Mangareva
- Lustgartens
- Diergardt
- umgarnt
- ZDF-Fernsehgarten
- Magarethe
- oligarchische
- Hungaricum
- Berggarten
- Cigar
- Margarethenkirche
- Stargardzki
- Prätorianergarde
- Algar
- Edgar-Wallace-Filme
- Hungaricae
- Melgar
- Gangarten
- Sprengarbeiten
- Hofgartenstraße
- Nagarjuna
- Algarve-Cup
- Zuggarnituren
- Paumgarten
- Hopffgarten
- Oligarch
- Anagarika
- Hildegards
- Prinzengarde
- Wolgabulgaren
- Stargardt
- Avantgarden
- Revolutionsgarden
- Margaretenstraße
- Dachgarten
- Avantgardisten
- Margarethes
- Barockgartens
- Borgarfjörður
- Weingartener
- Hildegardis
- Coolgardie
- Kangaroos
- Dsungaren
- Bulgarisches
- Niagarafällen
- avantgardistisch
- Pogarell
- J.Agardh
- Cigarette
- Pulgar
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Gar Forman
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Besser eine schiefe Nase als gar keine.
- Besser gar nicht Arzneien, als sich damit kasteien.
- Hast Du nichts Gutes zu sagen, sage lieber gar nichts!
- Trink, was klar ist, iss, was gar ist, sag, was wahr ist.
Abkürzung für
-
GAR:
- GA Records
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Slagsmalsklubben | Stora Farliga Rymdprojektet Gar At Pipan | 2003 |
Jan Delay | Ahn' ich gar nich | |
The Wohlstandskinder | Jedes Bisschen Gar Nichts | 2003 |
Ina Deter | Nur Liebe Und Sonst Gar Nichts | 1982 |
Kotebel | Mysticae Visiones Live At GAR 2007 | 2009 |
Su ta gar | Geroaren hazi heziak | 1999 |
Su ta gar | Zabalera begira | 1999 |
Su ta gar | Jo ta ke (live) | |
Su ta gar | Beti aurrera | 1999 |
Su ta gar | Rotaflexa garraxika (live) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Software |
|
|
Dresden |
|
|
Album |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Medizin |
|
|
Beethoven |
|
|
Texas |
|
|
Sprache |
|
|
Physik |
|
|
Mathematik |
|
|
Lebensmittel |
|