Selbstbestimmungsrecht
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
selvbestemmelsesret
Es müßte also ein Selbstbestimmungsrecht der Völker geben , und wir sollten dieses Selbstbestimmungsrecht gerade den Kosovo-Einwohnern zuerkennen , die schon Unsägliches durch Jahrzehnte von seiten der serbischen Regierung in Belgrad erlitten haben .
Der må altså findes en selvbestemmelsesret for folkene , og vi bør især tilkende Kosovos befolkning denne selvbestemmelsesret , som gennem årtier allerede har lidt usigeligt meget fra den serbiske regerings side i Beograd .
|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
selvbestemmelse
Es ist wichtig , dass die EU dieses Selbstbestimmungsrecht uneingeschränkt achtet und die Ergebnisse des Referendums als Ausdruck des demokratischen Willens der Bevölkerung des Südsudan anerkennt .
Det er vigtigt for EU at respektere disse menneskers ret til selvbestemmelse uden nogen restriktioner og anerkende resultaterne af folkeafstemningen som udtryk for den sydsudanske befolknings demokratiske vilje .
|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
til selvbestemmelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
self-determination
Wenn es den Chinesen darum geht , weiterhin in einer Gemeinschaft mit den Tibetern leben zu wollen , wie dies der Dalai Lama als Möglichkeit andeutet , dann müssen den entscheidenden Schritt dorthin tun und das Vertrauen des tibetischen Volkes gewinnen . Dieses Vertrauen können sie nur gewinnen , indem sie sein Selbstbestimmungsrecht , seine eigene Kultur und Religion und seine Menschenrechte anerkennen und schützen .
If the Chinese want to go on living together with the Tibetans – a possibility to which the Dalai Lama has referred – then it is they who must take the first and crucial step and gain the trust of the Tibetan people – something they can do only by acknowledging and defending their right of self-determination , their own culture and religion and their rights as human beings .
|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
to self-determination
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
itsemääräämisoikeutta
Auf der anderen Seite müssen wir aber auch für das Selbstbestimmungsrecht der Palästinenser eintreten , sind wir dafür , dass die Palästinenser jene Kräfte in ihre Regierung wählen , die sie wollen , und nicht die , die wir wollen . Wir haben nicht die Möglichkeit uns das auszusuchen .
Toisaalta meidän on kuitenkin puolustettava palestiinalaisten itsemääräämisoikeutta , mikä tarkoittaa , että palestiinalaisten pitäisi saada valita hallitukseensa ne henkilöt , jotka he itse haluavat . Ei ole meidän asiamme valita heidän puolestaan .
|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
itsemääräämisoikeudesta
Ganz gleich , ob beim Selbstbestimmungsrecht der Völker , bei Beitrittskriterien oder bei Lösungsansätzen für Probleme der Gegenwart , es wird mit zweierlei EU-Maß gemessen , je nachdem , was gerade genehm ist .
Olipa kyse ihmisten itsemääräämisoikeudesta , liittymisperusteista tai ratkaisuista tämän päivän ongelmiin , EU : ssa on käytössä kahdet säännöt riippuen siitä , kummat sopivat paremmin kyseiseen tilanteeseen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
l'autodétermination
Ich möchte betonen , welch große Anstrengungen dieses Land unternommen und welch beträchtliche Fortschritte es auf dem Weg des demokratischen Wandels erzielt hat , der am 25 . Juni 1991 begann , als Slowenien das Selbstbestimmungsrecht der Völker geltend gemacht hat .
Je souligne le gros effort et le progrès considérable accomplis par ce pays vers le grand changement démocratique à partir du 25 juin 1991 , date à laquelle la Slovénie a invoqué le droit à l'autodétermination des peuples .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
αυτοδιάθεσης
Frau Präsidentin ! Es geht in dieser Sache um Menschenrechte und um das Selbstbestimmungsrecht des tibetanischen Volkes .
Kυρία Πρόεδρε , το θέμα στην υπόθεση αυτή είναι τα ανθρώπινα δικαιώματα και το δικαίωμα αυτοδιάθεσης του Θιβετιανού λαού .
|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
δικαίωμα αυτοδιάθεσης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
autodeterminazione
Um so mehr , glaube ich , haben wir hier wirklich eine Verpflichtung , für Selbstbestimmungsrecht , Religionsfreiheit und Demokratie einzutreten .
A maggior ragione , ritengo che abbiamo un vero e proprio obbligo di adoperarci per il diritto di autodeterminazione , la libertà religiosa e la democrazia .
|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
all ' autodeterminazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
zelfbeschikkingsrecht
Ganz gleich , ob beim Selbstbestimmungsrecht der Völker , bei Beitrittskriterien oder bei Lösungsansätzen für Probleme der Gegenwart , es wird mit zweierlei EU-Maß gemessen , je nachdem , was gerade genehm ist .
Of het nu gaat om het zelfbeschikkingsrecht van de volken , om toetredingscriteria of om het zoeken naar oplossingen voor de hedendaagse problemen , er wordt door de EU steeds met twee maten gemeten , net hoe het uitkomt .
|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zelfbeschikking
Ich bin der Auffassung , in diesem Sinne dürfen auch die kollektiven Rechte , beginnend mit dem Selbstbestimmungsrecht , nicht vergessen werden .
Daarom mogen ook de collectieve rechten niet uit het oog worden verloren , te beginnen met het recht op zelfbeschikking .
|
das Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
zelfbeschikkingsrecht
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
autodeterminação
Um so mehr , glaube ich , haben wir hier wirklich eine Verpflichtung , für Selbstbestimmungsrecht , Religionsfreiheit und Demokratie einzutreten .
Tanto mais que temos , de facto , o dever de pugnar pelo direito à autodeterminação , à liberdade religiosa e à democracia .
|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
à autodeterminação
|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
auto-determinação
Alle diese politischen Experimente haben das Selbstbestimmungsrecht der Mitgliedstaaten in Migrationsfragen ausgehöhlt und großes Leid für die Migranten verursacht .
Toda essa experimentação política pôs em causa o direito à auto-determinação dos Estados-Membros em relação à imigração , ao mesmo tempo que provocou grande sofrimento entre os migrantes .
|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
à auto-determinação
|
das Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
autodeterminação
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
självbestämmanderätt
Frau Präsidentin ! Es geht in dieser Sache um Menschenrechte und um das Selbstbestimmungsrecht des tibetanischen Volkes .
Fru ordförande ! Det handlar i det här fallet om mänskliga rättigheter och det tibetanska folkets självbestämmanderätt .
|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
till självbestämmande
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Selbstbestimmungsrecht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
autodeterminación
Glauben Sie nicht , Herr Staatssekretär , daß es jetzt an der Zeit wäre , im Kosovo ein wirkliches Exempel zu statuieren , nämlich hier glaubwürdig für das Selbstbestimmungsrecht oder zumindest für den Schutz der albanischen Mehrheit einzutreten , damit wenigstens die Europäische Union ernstlich für etwas eintritt ?
¿ No cree usted , señor Secretario de Estado , que ya sería hora de sentar en Kosovo un auténtico ejemplo , en concreto , apoyar con credibilidad el derecho de autodeterminación o , al menos , abogar por la protección de la mayoría albanesa , para que al menos la Unión Europea apoye seriamente algo ?
|
Häufigkeit
Das Wort Selbstbestimmungsrecht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 57666. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.78 mal vor.
⋮ | |
57661. | phylogenetischen |
57662. | Gesamtbestand |
57663. | Wegenetz |
57664. | 3-598-23781-2 |
57665. | Martius |
57666. | Selbstbestimmungsrecht |
57667. | Ostmitteleuropa |
57668. | Festungsbau |
57669. | intervenierte |
57670. | Ruppert |
57671. | Gelenken |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Selbstbestimmungsrechts
- Selbstbestimmung
- Religionsfreiheit
- Respektierung
- Menschenrecht
- Versammlungsfreiheit
- verfassungsmäßig
- Rechtsstaatlichkeit
- Grundrecht
- Verfassungsordnung
- verfassungsrechtlich
- unveräußerliche
- Grundgesetz
- Glaubensfreiheit
- Einzelstaaten
- Gewissensfreiheit
- Widerstandsrecht
- Meinungsäußerung
- Staatsvolk
- Grundrechten
- Rechtssystem
- Meinungsfreiheit
- Menschenwürde
- verfassungsmäßige
- verfassungsmäßigen
- Rechtsgleichheit
- Gewaltenteilung
- Menschenrechten
- Gleichberechtigung
- festzuschreiben
- rechtsstaatliche
- Präambel
- Gottesbezug
- Rechtsstaat
- Grundordnung
- Staatsgewalt
- festschrieb
- verstoße
- Redefreiheit
- rechtsstaatlichen
- Bürgerrechte
- Regierungsform
- Völkergemeinschaft
- staatsbürgerlichen
- Rechtsstaaten
- Verfassungen
- völkerrechtlich
- Recht
- Vetorecht
- Mehrheitsprinzip
- Gleichheitsprinzip
- Habsburgergesetz
- Verfassungsartikel
- Bürgerrechten
- unvereinbar
- Überparteilichkeit
- Staatsorganisation
- Konsensprinzip
- Einspruchsrecht
- Pressefreiheit
- Verfassungswirklichkeit
- Rechtsstaates
- Zusatzprotokoll
- Legitimation
- Nichtanerkennung
- Freiheitsrechten
- Mehrheitsentscheidungen
- Gewaltmonopol
- Steuerbewilligung
- Rechtsstaats
- Staatsgewalten
- verfassungsgemäßen
- Vertragswerk
- Staatsaufbau
- Rechtsverständnis
- verfassungswidrig
- Zivilehe
- parteilich
- nationalstaatlichen
- Wahlrecht
- Rechtsprinzipien
- staatsrechtliche
- Gliedstaaten
- Asylrechts
- freiheitlich-demokratischen
- Mitsprache
- verabschiedetes
- Außerkraftsetzung
- Sondergesetze
- Kriegserklärungen
- verfassungswidrigen
- Gründungsdokument
- Werteordnung
- Adelsprivilegien
- verfassungswidrige
- Abschlussdokument
- Weltfriedens
- Unteilbarkeit
- rechtsstaatlicher
- Gleichheit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Selbstbestimmungsrecht der
- das Selbstbestimmungsrecht
- Selbstbestimmungsrecht der Völker
- das Selbstbestimmungsrecht der
- das Selbstbestimmungsrecht der Völker
- dem Selbstbestimmungsrecht
- dem Selbstbestimmungsrecht der
- Selbstbestimmungsrecht des
- Das Selbstbestimmungsrecht
- dem Selbstbestimmungsrecht der Völker
- Selbstbestimmungsrecht und
- kirchliche Selbstbestimmungsrecht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Selbst
bestimmungsrecht
Abgeleitete Wörter
- Selbstbestimmungsrechts
- Selbstbestimmungsrechtes
- Selbstbestimmungsrechte
- Selbstbestimmungsrechten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|
Historiker |
|
|
Film |
|