äußerst
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | äu-ßerst |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (8)
- Estnisch (10)
- Finnisch (6)
- Französisch (6)
- Griechisch (6)
- Italienisch (4)
- Lettisch (4)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
изключително
Dem Bericht zufolge ist es äußerst wichtig , dass die Mitgliedstaaten und die Europäische Union als Ganze mit einer Stimme sprechen , insbesondere im Hinblick auf die Beziehungen mit Russland .
Според доклада е изключително важно държавите-членки и Европейският съюз като цяло да говорят в един глас , особено що се отнася до отношенията с Русия .
|
äußerst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
е изключително
|
äußerst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
важно
Dem Bericht zufolge ist es äußerst wichtig , dass die Mitgliedstaaten und die Europäische Union als Ganze mit einer Stimme sprechen , insbesondere im Hinblick auf die Beziehungen mit Russland .
Според доклада е изключително важно държавите-членки и Европейският съюз като цяло да говорят в един глас , особено що се отнася до отношенията с Русия .
|
diesen äußerst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
тези изключително
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
yderst
Das ist äußerst wichtig .
Det er yderst vigtigt .
|
äußerst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
meget
Gleichzeitig wird jedoch die Tatsache verschwiegen , dass lediglich eine äußerst geringe Anzahl von Unternehmen von diesem Programm profitieren wird .
Men samtidig har man skjult , at kun et meget lille antal virksomheder vil kunne nyde godt af dette program i fremtiden .
|
äußerst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
særdeles
Die Prävention von Ungleichbehandlungen ist eine äußerst wichtige Frage , wir dürfen jedoch die Menschen , die unter Diskriminierung leiden , nicht vergessen .
Hindring af forskelsbehandling er et særdeles relevant spørgsmål , men vi må ikke glemme at spørge de mennesker , der er ofre for forskelsbehandling .
|
äußerst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vigtigt
Meiner Ansicht nach kann die Europäische Union bei dieser äußerst wichtigen Diskussion einen bedeutenden Beitrag leisten .
Jeg tror , at EU kan give et vigtigt bidrag til denne yderst relevante debat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
extremely
Doch auf diesem äußerst sensiblen Gebiet , wo ein Verfahren sehr gut funktionierte und besonders geschätzt wurde , verliert Europa heute an Sichtbarkeit .
Yet in this extremely sensitive area , for which there was a procedure which worked well and was particularly well appreciated , Europe is now becoming invisible .
|
äußerst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
very
Das ist äußerst besorgniserregend , denn jeder Rückschritt in der Finanzsolidarität Europas wird unweigerlich dazu führen , daß die Globalisierung , in der die Interessen der Amerikaner dominieren , auf die Spitze getrieben wird .
This is very worrying , as any rejection of the notion of financial solidarity in Europe can only favour increased globalisation , dominated by American ambitions .
|
äußerst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
extremely important
|
äußerst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
an extremely
|
Die äußerst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The extremely
|
einen äußerst |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
an extremely
|
zwei äußerst |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
two extremely
|
äußerst nützlich |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
extremely useful
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
äärmiselt
Es ist äußerst wichtig , dass wir uns alle einig sind , sodass dieser Prozess nicht ins Wanken gerät .
On äärmiselt tähtis jõuda kokkuleppele , et see protsess jätkuda saaks .
|
äußerst |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
väga
Es ist daher äußerst wichtig , dass die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und mit Drittländern weiter gefestigt wird , um den Dialog mit Nichtregierungsorganisationen zu ermöglichen und die Kommission aufzufordern , das Amt eines europäischen Koordinators in dieser Angelegenheit einzurichten .
Sellepärast on väga oluline tugevdada koostööd liikmesriikide vahel ja kolmandate riikidega , et tagada dialoog valitsusväliste organisatsioonidega , ning kutsuda komisjoni üles looma nende küsimustega tegelemiseks Euroopa koordinaatori ametikoht .
|
äußerst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
on väga
|
äußerst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oluline
Es ist äußerst wichtig , den Steuerwettbewerb als Mittel zur Unterstützung der Kohäsion sowie zur Ankurbelung des EU-Wirtschaftswachstums beizubehalten .
See on väga oluline , et maksukonkurents säiliks vahendina , mis aitab kaasa sidususe paranemisele ja ELi majanduskasvule .
|
äußerst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
on äärmiselt
|
äußerst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ülimalt
Es ist äußerst wichtig für das Europäische Parlament , sich immer für europäische Werte einzusetzen .
Euroopa Parlamendi jaoks on ülimalt tähtis seista alati euroopalike väärtuste eest .
|
äußerst detaillierte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
väga üksikasjaliku
|
äußerst gefährlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ohtlik
|
Tat äußerst |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tegelikult möödapääsmatu
|
äußerst besorgniserregend |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
väga murettekitav
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
erittäin
Dessen ungeachtet bin ich äußerst zufrieden über alle Maßnahmen , die der Entwicklung der Demokratie und einem besseren Schutz der Menschenrechte in Serbien dienen , mit anderen Worten , Maßnahmen , die zu einer politischen , wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Stabilisierung in diesem Land führen werden , und ich unterstütze diese Maßnahmen .
Olen kuitenkin erittäin tyytyväinen kaikkiin toimenpiteisiin , joilla laajennetaan demokratiaa ja vahvistetaan ihmisoikeuksien suojelua Serbiassa , toisin sanoen toimenpiteisiin , jotka johtavat maan poliittiseen , taloudelliseen ja sosiaaliseen vakautumiseen , ja kannatan niitä .
|
äußerst |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
äärimmäisen
Daher qualifizierte kürzlich eine niederländische Branchenorganisation im Baugewerbe europäische öffentliche Ausschreibungen als Nonsens und äußerst teuer .
Siksi eräs alankomaalainen rakennusalan yritys ilmoitti hiljattain , että eurooppalainen tarjouskilpailu on hölynpölyä ja tulee lisäksi äärimmäisen kalliiksi .
|
äußerst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hyvin
Diese äußerst komplexen Vorschriften müssen sich natürlich noch in der Praxis bewähren , weil der Versuch , so unvereinbare Komponenten wie Transparenz und Geheimhaltung , Gemeinsamkeit und Individualität , in nur einem Paket zusammenzufassen , eine ständige Überwachung erfordert und die Entschlossenheit zur Bestrafung einzelner Versuche voraussetzt , einer Komponente gegenüber einer anderen den Vorrang einzuräumen , in dem ständigen Bemühen , ein ausgewogenes Gleichgewicht zwischen allen vier beizubehalten .
Tämän hyvin monimutkaisen säännöstön on tietenkin läpäistävä käytännön testit , sillä avoimuuden ja salassapidon kaltaisten vastakkaisten tekijöiden sovittaminen samaan pakettiin edellyttää jatkuvaa seurantaa ja määrätietoisia seuraamuksia yksittäisille pyrkimyksille suosia vain yhtä näistä pyrittäessä jatkuvasti löytämään hauras tasapaino kaikkien neljän kesken .
|
äußerst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on erittäin
|
Verbraucher äußerst |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
tärkeää kuluttajille
|
politisch äußerst |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
poliittisesti erittäin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
extrêmement
Solange dies nicht erfolgt ist , halten wir es für äußerst schwierig , sensible Dokumente der Öffentlichkeit und selbst Ihrer ehrwürdigen Institution zugänglich zu machen .
Tant que cela ne sera pas fait , il nous semble extrêmement difficile d'autoriser l'accès à ces documents très sensibles , même à votre honorable institution .
|
äußerst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
très
Die höchste Alarmstufe wurde in Bezug auf dieses Virus ausgerufen , was in einigen Mitgliedstaaten eine Reihe äußerst kostspieliger Maßnahmen zur Folge hatte ( die Kosten werden beispielsweise in Großbritannien auf 1,3 Mrd . EUR und in Frankreich auf 990 Mio . EUR beziffert - gegenüber 90 Mio . EUR im Falle einer saisonalen Grippe ) , die in diesem Fall und in Anbetracht der tatsächlichen Gefährlichkeit des Virus unverhältnismäßig waren .
Le niveau d'alerte maximale a été proclamé pour ce virus , déclenchant une série de mesures très coûteuses ( par exemple , 1,3 milliards d'euros en Grande-Bretagne ou 990 millions d'euros en France - à comparer aux 90 millions d'euros contre la grippe saisonnière ) et disproportionnées en regard de la gravité réelle de ce virus .
|
und äußerst |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
et extrêmement
|
äußerst gefährlich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
extrêmement dangereux
|
äußerst schwierig |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
extrêmement difficile
|
äußerst bedauerlich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
regrettable
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
εξαιρετικά
Ich möchte das Beispiel Marokko anführen , das sich trotz der Aushandlung eines äußerst vorteilhaften Abkommens mit der Europäischen Union um eine Rückkehr in den Markt bemüht , indem es Abkommen mit anderen Ländern aushandelt , und das schafft ein Problem , unter anderem weil die von uns unterzeichneten Abkommen nicht nur Fischereithemen betrafen , sondern auch andere wichtige Sektoren wie die Landwirtschaft und die Öffnung des Marktes für einige besondere Produkte Marokkos .
Αναφέρω την περίπτωση του Μαρόκου , το οποίο , αν και διαπραγματεύτηκε μια συμφωνία εξαιρετικά συμφέρουσα με την Ευρωπαϊκή Ένωση , προσπαθεί να επανατοποθετηθεί στην αγορά διαπραγματευόμενο συμφωνίες με άλλες χώρες , και αυτό δημιουργεί ένα πρόβλημα , και λόγω του ότι οι συμφωνίες που έχουν υπογραφεί από εμάς δεν αφορούσαν μόνο τα θέματα αλιείας , αλλά και άλλους σημαντικούς τομείς όπως η γεωργία και το άνοιγμα της αγοράς σε ορισμένα ιδιαίτερα προϊόντα του Μαρόκου .
|
äußerst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
πολύ
Zu diesen Orientierungen und wichtigen Grundsätzen gehört das äußerst wichtige Prinzip der Solidarität , der Solidarität in Krisensituationen .
Μεταξύ αυτών των σημαντικών αξιών και αρχών περιλαμβάνεται η πολύ σημαντική αρχή της αλληλεγγύης , αλληλεγγύης σε καταστάσεις κρίσης .
|
äußerst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
είναι εξαιρετικά
|
und äußerst |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
και εξαιρετικά
|
ein äußerst |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ένα εξαιρετικά
|
äußerst schwierig |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
εξαιρετικά δύσκολο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
estremamente
Es ist daher äußerst wichtig , dass wir weise Entscheidungen treffen , um die Energielieferungen zu gewährleisten .
E ' dunque estremamente importante prendere decisioni sagge per salvaguardare l'approvvigionamento energetico .
|
äußerst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
molto
Dies stellt auch deshalb einen großen Erfolg dar , weil es – wie viele Abgeordnete bemerkt haben – äußerst schwierig ist , einen Kompromiss zwischen sicheren Außengrenzen auf der einen Seite und Fairness auf der anderen Seite zu erzielen .
E ’ stato inoltre un grande successo , perché deputati come me hanno notato che è molto difficile raggiungere un compromesso tra sicurezza ai controlli di frontiera da un lato ed equità dall ’ altro .
|
äußerst strenge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
molto severe
|
und äußerst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ed estremamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ārkārtīgi
In Hinsicht auf die ernsten Probleme , die wir bei der Integration und der Lösung des äußerst bedenklichen Problems der Roma haben , können wir das wirklich nicht gebrauchen .
Mums tas patiešām nav vajadzīgs , ņemot vērā nopietnās problēmas , ar kurām saskaramies attiecībā uz integrāciju un romu ārkārtīgi smago problēmu .
|
äußerst |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ļoti
Mitglied der Kommission . - ( EN ) Frau Präsidentin ! Ich möchte den Parlamentsabgeordneten für die äußerst ausführliche Debatte danken .
Komisijas loceklis . - Priekšsēdētājas kundze , es vēlos pateikties Parlamenta deputātiem par ļoti rosinošajām debatēm .
|
äußerst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ir ārkārtīgi
|
äußerst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ir ļoti
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
labai
Im Kontext der Gesamtentwicklung erscheint die Gemeinsame Agrarpolitik äußerst unflexibel und starr .
Bendros plėtros kontekste ES bendra žemės ūkio politika atrodo labai nelanksti ir griežta .
|
äußerst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nepaprastai
Während wir uns der kurzfristigen Herausforderungen dieser sich schnell ändernden und äußerst komplexen Situation annehmen , verlieren wir unser langfristiges Ziel einer demokratischen , stabilen und wohlhabenden südlichen Mittelmeerregion nicht aus den Augen , basierend auf dem Vorschlag der Kommission zur Partnerschaft für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand .
Spręsdami trumpalaikes problemas , iškylančias šioje greitai kintančioje ir nepaprastai sudėtingoje situacijoje , nepamirštame savo ilgalaikio demokratinio , stabilaus ir klestinčio Viduržemio jūros regiono tikslo , grindžiamo Komisijos pasiūlymu dėl partnerystės siekiant demokratijos ir bendros gerovės .
|
äußerst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
itin
Unser großes Problem ist , dass dies ein äußerst unflexibler Haushaltsplan ist .
Didžiulmūsų problema - šis itin nelankstus biudžetas .
|
äußerst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svarbu
Einige Länder , wie Schweden und Finnland , betreiben umfangreiche Rentierherden , intensiven Bergbau , extensive Land - und Forstwirtschaft in der Polarregion , und es ist äußerst wichtig , dass diese berücksichtigt werden .
Kai kuriose valstybėse , pvz . Švedijoje ir Suomijoje Arktyje paplitęs Šiaurės elnių auginimas , vykdomi kasybos , ūkininkavimo ir miško darbai ir labai svarbu , kad į tai būtų atsižvelgta .
|
äußerst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
yra labai
|
äußerst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
yra
Ich halte die Öffnung der nationalen Märkte für den Verbraucherkreditsektor für äußerst wichtig , da dadurch der Wettbewerb mit sehr positiven Folgen für die Kreditnehmer gestärkt wird .
Mano nuomone , nacionalinių rinkų atvėrimas vartojimo paskolų verslui yra labai svarbus pasiekimas , nes tai skatins konkurenciją ir sukurs teigiamas pasekmes vartotojams .
|
Situation äußerst |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
svarbu šiomis
|
er äußerst |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
jis nepaprastai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uiterst
Wenn in einer kriegerischen , bewaffneten Auseinandersetzung die internationalen Institutionen nicht mehr sicher sind , dann ist ein Grad erreicht , der äußerst bedenklich ist .
Wanneer in een militaire confrontatie de internationale instellingen niet meer veilig zijn , is er sprake van een uiterst zorgelijke situatie .
|
äußerst |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zeer
Hier werden Unsummen dafür ausgegeben , Hirngespinste zu verfolgen , denn die wissenschaftlichen Nachweise sind doch äußerst zweifelhaft und werden zudem durch ihre unwissenschaftliche , emotionale und theatralische Präsentation weiter diskreditiert .
Er wordt hier een enorme hoeveelheid geld besteed voor hersenschimmen , want het wetenschappelijke bewijsmateriaal is zeer verdacht en wordt verder in diskrediet gebracht door de onwetenschappelijke , emotionele en theatrale wijze waarop het wordt gepresenteerd .
|
äußerst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
buitengewoon
Doch offen gesagt wäre es ohne diese 20 000 300 000 Euro für uns äußerst schwierig , diese Herausforderung zu bewältigen .
Maar eerlijk gezegd zou het zonder deze 20 300 miljoen euro voor ons buitengewoon moeilijk worden deze uitdaging te doen slagen .
|
äußerst nützlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uiterst nuttig
|
äußerst kritisch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
uiterst kritisch
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
niezwykle
Der Vertrag von Lissabon ermöglicht zur Überwachung der Sicherheitsstandards für Nahrungs - und Futtermittel das Beschließen gemeinsamer Maßnahmen im Veterinärbereich mit dem unmittelbaren Ziel des Schutzes der öffentlichen Gesundheit , und das ist auch gut so , denn es ist äußerst besorgniserregend , dass in der EU derzeit höhere Grenzwerte gelten als in den Vereinigten Staaten .
Traktat z Lizbony umożliwia przyjęcie w dziedzinie weterynarii wspólnych środków kontroli norm bezpieczeństwa żywności i pasz , których bezpośrednim celem jest ochrona zdrowia publicznego i jest to dobre rozwiązanie , ponieważ stosowanie przez Unię Europejską wyższych dopuszczalnych wartości niż przez Stany Zjednoczone jest niezwykle niepokojące .
|
äußerst |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bardzo
Herr Böge hat heute als Berichterstatter eine äußerst nützliche Diskussion über die Umwandlung des Gemeinschaftshaushalts in ein wirklich aktives Instrument der Wirtschaftspolitik angestoßen .
Pan Böge , jako sprawozdawca , rozpoczął dziś bardzo pożyteczną dyskusję o przekształceniu budżetu wspólnotowego w prawdziwie aktywny instrument polityki gospodarczej .
|
äußerst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ważne
Meiner Ansicht nach ist es äußerst wichtig , zwischen Betrug und Fehler zu unterscheiden .
Uważam , że bardzo ważne jest odróżnienie nadużyć od błędów .
|
äußerst bedauerlich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
wielka szkoda
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
extremamente
Gemessen an diesen Zielen war die von unseren Verhandlungsführern geforderte Erhöhung um 1,5 % äußerst bescheiden : 1,5 % von 1,04 % des Bruttosozialprodukts der Union .
Quanto a esses objectivos , o aumento de 1,5 % exigido pelos nossos negociadores era em si mesmo extremamente modesto : 1,5 % de 1,04 % do rendimento nacional bruto da União .
|
äußerst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
muito
Diese Aufgabe wurde zwar von den Mitgliedstaaten übernommen , doch ich glaube , dass die Europäische Union , auch um nach außen ein Bild der Einheit zu geben , eine gemeinsame Politik für den Grenzschutz haben muss , und deshalb betrachte ich den vorliegenden Vorschlag als äußerst positiv : die Errichtung einer echten Gemeinschaftsagentur .
É verdade que os Estados-Membros têm estado a exercer estas funções , mas penso que a União Europeia , para dar também una imagem de unidade para o exterior , deve ter uma política comum de protecção de fronteiras . Por isso , parece-me muito positiva a proposta aqui feita : que seja uma verdadeira agência comunitária .
|
wäre äußerst |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
und äußerst |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
e extremamente
|
äußerst interessante |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
extremamente interessante
|
äußerst positiv |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
extremamente positivo
|
äußerst schwierig |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
extremamente difícil
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
extrem
Bitte beenden Sie Ihre Reden , wenn ich Sie darum bitte , denn andernfalls ist , da wir im Vorsitz keinen Knopf zum Abschalten des Mikrophons haben , die Hälfte der Abgeordneten , die auf der Rednerliste für diese äußerst wichtige Debatte stehen , nicht in der Lage zu sprechen , was mir als eine äußerst unkooperative Angelegenheit erscheint .
Vă rog să vă opriţi când vă solicit acest lucru , în caz contrar , întrucât noi , cei care prezidăm nu avem un buton pentru a întrerupe microfoanele , jumătate din acei membri care se află pe lista vorbitorilor în această dezbatere extrem de importantă nu vor putea vorbi , ceea ce pare o situaţie foarte necooperantă .
|
äußerst |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
extrem de
|
äußerst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
foarte
Allerdings wird dieser Bericht äußerst willkommen geheißen .
Totuși , acest raport este foarte binevenit .
|
äußerst aufschlussreich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
foarte instructiv .
|
äußerst wichtig |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
este extrem
|
äußerst wichtig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
extrem de
|
äußerst wichtig |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
foarte important
|
äußerst wichtig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
extrem de important
|
äußerst wichtig |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de important
|
äußerst wichtig |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
important
|
äußerst bedauerlich ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cât este de trist !
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ytterst
Ich halte das für einen äußerst wichtigen Schritt auf dem Weg zu dem Tag , an dem der vollständige Beitritt dieser beiden letzten ehemals kommunistischen Staaten erfolgt , die meiner Ansicht nach schon zusammen mit den anderen acht Ländern am 1 . Mai 2004 hätten aufgenommen werden müssen .
Jag anser att detta är ett ytterst viktigt steg i riktning mot den dag då dessa länder blir fullvärdiga medlemmar . Dessa två sista före detta kommuniststater borde , enligt min åsikt , ha godkänts tillsammans med de åtta andra länderna den 1 maj 2004 .
|
äußerst |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mycket
Das sind beides äußerst wichtige Arbeitsbereiche mit echten praktischen Auswirkungen für unsere Soldaten , die sich im Einsatz befinden .
Dessa är båda mycket viktiga samarbetsområden som verkligen får operativa konsekvenser för våra trupper på fältet .
|
äußerst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
oerhört
Infolgedessen ist es äußerst wichtig , dass unsere Anstrengungen zielgerichteter sind , um Wettbewerbsfähigkeit , Produktivität und das Potential für Wirtschaftswachstum zu fördern .
Det är därför oerhört viktigt att våra insatser blir mer målinriktade så att vi kan stimulera konkurrensen , produktiviteten och den ekonomiska tillväxtpotentialen .
|
äußerst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
extremt
Liebe Kolleginnen und Kollegen , ich muss noch einmal sagen und schäme mich nicht , mich zu wiederholen , dass all dies äußerst lächerlich ist .
Ärade kolleger - jag skäms inte för att upprepa mig - jag måste säga än en gång att allt detta är extremt löjligt .
|
Luftverkehrs äußerst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
för lufttransportsäkerheten .
|
äußerst positive |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mycket positiva
|
und äußerst |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
och ytterst
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mimoriadne
Es ist wahr , dass uns heute einige schlechte Nachrichten über das Werk in Antwerpen erreicht haben , und die Tatsche , dass ein äußerst produktives Werk mit einer besonders guten Belegschaft von der Schließung bedroht ist , gibt Anlass für viele Fragen - hoffentlich auch innerhalb der Kommission .
Je pravda , že sme dnes dostali ďalšie zlé správy o závode v Antverpách , a skutočnosť , že vysoko produktívny závod s mimoriadne dobrou pracovnou silou má byť zatvorený , vyvoláva množstvo otázok , dúfam , že aj v samotnej Komisii .
|
äußerst |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
veľmi
Ich muss noch hinzufügen , dass das Europäische Parlament eine äußerst signifikante und konstruktive Rolle zu spielen hat , was die Mitentscheidungsbefugnisse anbelangt , die es hat , wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft getreten ist .
Musím tiež doplniť , že po nadobudnutí platnosti Lisabonskej zmluvy bude mať Európsky parlament veľmi významnú a konštruktívnu úlohu prostredníctvom spolurozhodovacích právomocí .
|
äußerst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nesmierne
Es ist äußerst riskant , das Strafrecht , wie vorgeschlagen , über Handlungen und Absichten hinaus auf den Bereich der Meinung , der Stellungnahme und gar der Imagination auszuweiten und damit Gefahr zu laufen , Gedankenverbrechen zu schaffen .
Existuje nesmierne riziko , že rozšírenie rozsahu trestného práva v súlade s návrhom , nad rámec činov a zámerov , o oblasť názorov , výkladu či dokonca fantázií , predstavuje nebezpečenstvo vzniku myšlienkového zločinu .
|
äußerst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dôležité
schriftlich . - ( FR ) Die im Bericht von Herrn Radwan aufgeworfenen Fragen scheinen sehr technisch zu sein , aber sie sind äußerst wichtig .
písomne . - ( FR ) Otázky , ktoré sa riešia v správe pána Radwana , znejú dosť technicky , sú však veľmi dôležité .
|
Luftverkehrs äußerst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bezpečnosť vzdušnej prepravy
|
äußerst heikles |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
veľmi delikátny problém
|
äußerst niedrig |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Je extrémne nízka
|
Tat äußerst |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
naozaj nevyhnutné
|
natürlich äußerst |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sú prirodzene mimoriadne
|
äußerst kritisch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
veľmi kriticky
|
äußerst ernste |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mimoriadne závažnej veci
|
äußerst dankbar |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
veľmi vďačná
|
und äußerst |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
a veľmi
|
äußerst schwierigen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mimoriadne zložitej
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
izredno
Die Prävention von Ungleichbehandlungen ist eine äußerst wichtige Frage , wir dürfen jedoch die Menschen , die unter Diskriminierung leiden , nicht vergessen .
Preprečevanje neenakega obravnavanja je izredno pomembno vprašanje , vendar ne smemo pozabiti na ljudi , ki trpijo zaradi diskriminacije .
|
äußerst |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zelo
Jedoch handelt es sich dabei um einen äußerst sensiblen und vielschichtigen Bereich , der die Notwendigkeit unterstreicht , dass das Vertrauen gestärkt werden muss , um die gegenseitige Anerkennung der gerichtlichen Entscheidungen zu ermöglichen und zur schrittweisen Entwicklung einer europäischen Rechtskultur beizutragen .
Vendar je to zelo občutljivo in raznoliko področje , na katerem se izpostavlja potreba po krepitvi zaupanja , da bi se omogočilo vzajemno priznavanje sodnih odločb , s čimer bi prispevali k postopnemu razvoju evropske pravosodne kulture .
|
äußerst |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
izjemno
Ihre Stellungnahme zeigt deutlich , warum wir keine Vertretung in Jerusalem haben sollten : wegen der schwierigen Lage in dieser äußerst wichtigen Stadt für Israel und für uns alle .
Vaše pripombe kažejo natanko na to , zakaj ne bi smeli imeti predstavništva v Jeruzalemu zaradi težkih razmer v tem izjemno pomembnem mestu za Izrael in vse nas .
|
äußerst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pomembno
Die Prävention von Ungleichbehandlungen ist eine äußerst wichtige Frage , wir dürfen jedoch die Menschen , die unter Diskriminierung leiden , nicht vergessen .
Preprečevanje neenakega obravnavanja je izredno pomembno vprašanje , vendar ne smemo pozabiti na ljudi , ki trpijo zaradi diskriminacije .
|
äußerst komplex |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Je izjemno zapleten
|
äußerst niedrig |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
izjemno malo
|
äußerst besorgniserregend |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nadvse zaskrbljujoče
|
äußerst gefährlich |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
izredno nevarno
|
Tat äußerst |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pravzaprav bistveno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
extremadamente
Herr Bundeskanzler , entschuldigen Sie , wenn ich nicht in diese Lobeshymne einstimme . Ich denke , daß die Ergebnisse des Wiener Gipfels äußerst begrenzt sind .
Señor Canciller , perdone que no me una al concierto de alabanzas . Creo que los resultados de la Cumbre de Viena son extremadamente limitados .
|
äußerst |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
muy
Ich muss noch hinzufügen , dass das Europäische Parlament eine äußerst signifikante und konstruktive Rolle zu spielen hat , was die Mitentscheidungsbefugnisse anbelangt , die es hat , wenn der Vertrag von Lissabon in Kraft getreten ist .
Tengo que añadir que el Parlamento Europeo tiene que desempeñar un papel muy importante y constructivo a través de las competencias de codecisión de que gozará una vez que entre en vigor el Tratado de Lisboa .
|
äußerst |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sumamente
Die Ergebnisse dieses Treffens sind äußerst ermutigend im Hinblick auf die bilateralen Beziehungen und das Näherrücken der Republik Moldau an die Europäische Union .
Los resultados de esta reunión son sumamente alentadores en términos de relaciones bilaterales y para que la República de Moldova se acerque más a la Unión Europea .
|
äußerst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
importante
Das ist ein äußerst wichtiger Aspekt , denn wenn wir die Bürger für das europäische Aufbauwerk gewinnen wollen , dürfen wir es nicht zulassen , dass in bestimmten Regionen außerhalb der großen Ballungsgebiete Gefühle der Hoffnungslosigkeit und Vertrauensverlust aufkommen .
Es muy importante , porque si queremos atraer a los ciudadanos al proyecto europeo , no podemos dejar que los sentimientos de pérdida de esperanza y confianza arraiguen en ciertas regiones fuera de los principales centros de población .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mimořádně
Ich glaube , dass diese Abstimmung äußerst wichtig ist , und ich begrüße die Haltung des Parlaments , das die neuen Privilegien wirklich nutzt .
Jsem přesvědčen , že toto hlasování je mimořádně důležité , a oceňuji stanovisko vyjádřené Parlamentem , který skutečně využívá svých nových výsad .
|
äußerst |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
velmi
Die Ostpartnerschaft kann als äußerst vielversprechend gesehen werden .
Východní partnerství můžeme zhodnotit jako velmi slibné .
|
äußerst |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nesmírně
Für pharmazeutische Unternehmen ist es daher äußerst wichtig , dass sie sich ihrer Verantwortung bewusst sind , wie auch der Bedeutung des Erfordernisses , dass ihre Informationen sachlich richtig und fachlich korrekt sind und nicht als Werbung ausgelegt werden .
Je tedy nesmírně důležité , aby si farmaceutické společnosti uvědomily svou odpovědnost a význam toho , aby byly jejich informace fakticky i technicky správné a nebyly vykládány jako reklama .
|
äußerst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
velice
Innerhalb der Europäischen Union einen lediglich beschreibenden Ausdruck wie " Frauen in prekären Arbeitsverhältnissen " zu verwenden , weist immer noch auf zwei Arten der Diskriminierung hin , beide äußerst ernsthaft .
V Evropské unii čistě popisný termín jako " ženy zaměstnané za nejistých podmínek " v sobě ve skutečnosti skrývá dvě formy diskriminace , z nichž obě jsou velice závažné .
|
äußerst wichtig |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nesmírně důležité
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
äußerst |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Es ist jedoch auch eine äußerst komplexe Angelegenheit .
Mégis rendkívül összetett kérdésről van szó .
|
äußerst |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nagyon
Wie Sie wissen , hat die Frage der Glücksspiele zu äußerst kontroversen Diskussionen im Europäischen Parlament geführt .
Mint tudják , a szerencsejátékok kérdése mindig nagyon ellentmondásos téma volt az Európai Parlamentben .
|
äußerst |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rendkívül fontos
|
äußerst |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fontos
Einige äußerst wichtige Bemerkungen und Äußerungen wurden beispielsweise im Hinblick auf die Frage gemacht , ob die Beitrittsverhandlungen zu lang waren oder nicht .
Nagyon fontos észrevételek és megjegyzések hangzottak el például azzal kapcsolatban , hogy a csatlakozási tárgyalások túlságosan hosszadalmasak voltak-e , vagy sem .
|
äußerst |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
igen
Ich bin der Meinung , dass wir Griechenland in seiner gegenwärtigen , äußerst schwierigen Haushalts - und Schuldensituation so am besten helfen können .
Véleményem szerint így tudunk leginkább segíteni Görögországnak a költségvetés és adósság szempontjából igen nehéz helyzetben .
|
äußerst wichtige |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rendkívül fontos
|
äußerst wichtige |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
rendkívül
|
Häufigkeit
Das Wort äußerst hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3569. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 21.38 mal vor.
⋮ | |
3564. | Versorgung |
3565. | Books |
3566. | Geistlicher |
3567. | Öl |
3568. | Dauer |
3569. | äußerst |
3570. | gründeten |
3571. | allgemeine |
3572. | Abend |
3573. | Seitdem |
3574. | breite |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sehr
- überaus
- außerordentlich
- höchst
- recht
- außergewöhnlich
- erstaunlich
- vergleichsweise
- anspruchsvoll
- zurückhaltend
- schwierig
- relativ
- wenig
- hervorragend
- bemerkenswert
- beeindruckend
- ungemein
- allzu
- gut
- verhältnismäßig
- Sehr
- Besonders
- bescheiden
- elegant
- scheu
- dürftig
- geradezu
- attraktiv
- ehrgeizig
- technisch
- naiv
- begabt
- Äußerst
- bestens
- ohnehin
- realistisch
- solide
- ungewöhnlichen
- reizvoll
- hochwertig
- unerfahren
- emotional
- glaubwürdig
- erwiesen
- intellektuell
- zurückhaltende
- stets
- freundlich
- unangenehm
- komplizierte
- heikel
- ungewöhnliche
- chaotisch
- offensichtlich
- hingegen
- produktiv
- düster
- deswegen
- primitiv
- ambivalent
- exzellent
- beachtlich
- durchwegs
- derart
- ansehnlich
- interessanter
- keineswegs
- prädestiniert
- positiv
- störend
- sogar
- offenbar
- natürlich
- reichhaltig
- Dennoch
- ungenau
- überzeugender
- verwirrend
- vage
- herausragend
- eigenwillige
- schwierigen
- ausgesprochen
- peinlich
- zwar
- wenngleich
- kraftvolle
- schwierige
- deshalb
- streng
- gutes
- überzeugende
- ansprechenden
- außergewöhnlicher
- melancholisch
- elegante
- Ausdrucksweise
- schwieriges
- aber
- allerdings
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als äußerst
- eine äußerst
- ein äußerst
- äußerst selten
- ist äußerst
- nur äußerst
- äußerst erfolgreich
- äußerst schwierig
- nur äußerst selten
- als äußerst schwierig
- äußerst erfolgreich und
- sind äußerst selten
- äußerst selten und
- noch äußerst selten
- äußerst schwierig zu
- war äußerst erfolgreich
- äußerst selten vor
- ist äußerst selten
- äußerst schwierig , da
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɔɪ̯sɐst
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Oberst
- Marxist
- Bassist
- Toast
- erschießt
- Kriminalist
- selbst
- Wehrdienst
- Tourist
- Militärdienst
- Kunst
- gebremst
- Host
- frisst
- verpasst
- Liedtext
- hinterlässt
- Hornist
- gepresst
- reißt
- Porträtist
- Just
- warst
- Sommerfest
- Kontext
- Germanist
- Feldpost
- Volksfest
- zuletzt
- Postdienst
- geküsst
- unbeeinflusst
- Rast
- Galerist
- Missionsspezialist
- Armbrust
- Kriegsdienst
- Unionist
- Oktoberfest
- Oboist
- beißt
- wirst
- kannst
- Machtverlust
- Pest
- hast
- begrüßt
- Tonkunst
- Soest
- Verdienst
- Sixt
- meist
- Alpinist
- Poltergeist
- Südwest
- Frist
- Polizist
- Erstligist
- August
- Todesangst
- Lobbyist
- Osterfest
- genießt
- willst
- Forst
- bewusst
- gelöst
- Mast
- Statist
- Zauberkunst
- Schützenfest
- Nationalist
- Text
- zerreißt
- Inzest
- angepasst
- Cellist
- Südost
- Pianist
- schließt
- Spezialist
- Hilfsdienst
- Zwist
- siehst
- fließt
- zulässt
- zunächst
- Bratschist
- Kontrast
- Richtfest
- List
- Erntedankfest
- Exorzist
- lässt
- isst
- Gunst
- Solist
- Gespinst
- Bukarest
- Prokurist
Unterwörter
Worttrennung
äu-ßerst
In diesem Wort enthaltene Wörter
äußer
st
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
András Schiff | II. Äußerst rasch und mit Bravour [Noveletten op. 21] (Robert Schumann) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Panzer |
|
|
Distrikt |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Band |
|
|
Art |
|
|
Recht |
|
|
Chemie |
|
|
HRR |
|
|
Musik |
|
|
Illinois |
|
|
Album |
|
|
Kaiser |
|
|
Berlin |
|
|
Medizin |
|
|
Sternbild |
|
|