Wahlrecht
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Wahlrechte |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Wahl-recht |
Nominativ |
das Wahlrecht |
die Wahlrechte |
---|---|---|
Dativ |
des Wahlrechtes des Wahlrechts |
der Wahlrechte |
Genitiv |
dem Wahlrecht dem Wahlrechte |
den Wahlrechten |
Akkusativ |
das Wahlrecht |
die Wahlrechte |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (6)
- Englisch (6)
- Finnisch (10)
- Französisch (1)
- Griechisch (4)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wahlrecht |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
stemmeret
Wir stimmten dem Bericht zu , um auf diesem Weg einen Absatz streichen zu können , der von der sozialistischen Fraktion dieser Einrichtung eingefügt worden war und Einwanderern das Wahlrecht gewährt .
Vi stemte for den første , så vi kunne fjerne et afsnit , som den socialdemokratiske fløj her i Parlamentet havde fået indsat , og som omhandler indvandrernes stemmeret .
|
Wahlrecht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
valgret
Ich möchte Ihnen das anhand eines Beispiels erläutern : In Punkt 22 wird verlangt , die Unionsbürgerschaft mit konkreten Inhalten zu füllen und den in der Europäischen Union ansässigen Angehörigen von Drittstaaten bei Kommunal - und Europawahlen das Wahlrecht zu gewähren .
Lad mig blot give et enkelt eksempel : Afsnit 22 , hvor der anmodes om at give det europæiske statsborgerskab et reelt indhold ved at give tredjelandsstatsborgere , der opholder sig i Fællesskabet , valgret ved lokalvalg og valg til Europa-Parlamentet .
|
das Wahlrecht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
stemmeret
|
Wahlrecht in Gibraltar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Valgret i Gibraltar
|
Wahlrecht der Frauen in Kuwait |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kvinders stemmeret i Kuwait
|
Betrifft : Wahlrecht in Gibraltar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Om : Valgret i Gibraltar
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wahlrecht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
right to vote
|
Wahlrecht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
suffrage
Er stellt die Frage : Wollen wir ein europäisches Wahlrecht ?
It is raising the question of whether we want European suffrage .
|
Wahlrecht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
electoral law
|
Wahlrecht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
universal suffrage
|
das Wahlrecht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
right to vote
|
Wahlrecht in Gibraltar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Electoral law in Gibraltar
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wahlrecht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
äänioikeus
Das kommunale Wahlrecht muß für alle Einwanderer gelten , unabhängig vom Herkunftsland .4 . Freizügigkeit ohne jede Einschränkung ist erfahrungsgemäß aus sozialen Gründen gar nicht wünschenswert .
Kaikilla maahanmuuttajilla on oltava kunnallinen äänioikeus alkuperäismaasta riippumatta .4 . Kokemus näyttää , että vapaus liikkua rajoituksetta ei ole sosiaalisista syistä ollenkaan toivottavaa .
|
Wahlrecht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
äänioikeuden
Vor einhundert Jahren haben die Frauen für das Wahlrecht gekämpft - etwas , das wir heute , neben anderen Dingen , als selbstverständlich voraussetzen .
Sata vuotta sitten taisteltiin muun muassa naisten äänioikeuden puolesta - se on asia , jota pidämme nyt itsestään selvänä .
|
Wahlrecht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
äänioikeutta
In diesem Bericht wird z. B. nicht nur Löbliches zur Bekämpfung von Rassismus gesagt , sondern es werden einige Themen behandelt wie das Wahlrecht von Drittstaatsangehörigen in bestimmten Staaten oder das Beamtenrecht - Zugang zum öffentlichen Dienst - , die man so oder so entscheiden kann , die aber mit Rassismus nicht das Geringste zu tun haben .
Tässä mietinnössä ei esimerkiksi sanota pelkästään kiitettäviä asioita rasismin vastustamisesta , vaan käsitellään joitakin sellaisia aiheita kuten esimerkiksi kolmansien valtioiden kansalaisten äänioikeutta tietyissä valtioissa tai virkamiesoikeutta , pääsyä virkoihin , joista voidaan päättää niin tai näin , mutta joilla ei ole hiukkaakaan tekemistä rasismin kanssa .
|
Wahlrecht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
äänioikeudesta
Genau von 100 Jahren wurde das Einkammerparlament gegründet und das allgemeine Wahlrecht eingeführt .
Tänä vuonna tulee kuluneeksi 100 vuotta yksikamarisen eduskunnan perustamisesta sekä yleisestä ja yhtäläisestä äänioikeudesta .
|
das Wahlrecht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
äänioikeus
|
das Wahlrecht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
äänioikeuden
|
Wahlrecht in Gibraltar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Äänioikeus Gibraltarilla
|
Wir haben kein einheitliches Wahlrecht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meillä ei ole yhdenmukaista äänioikeutta
|
Wahlrecht der Frauen in Kuwait |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuwaitin naisten äänioikeus
|
Betrifft : Wahlrecht in Gibraltar |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Aihe : Äänioikeus Gibraltarilla
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wahlrecht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
droit de vote
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wahlrecht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
δικαίωμα ψήφου
|
Wahlrecht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
το δικαίωμα ψήφου
|
Wahlrecht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ψήφου
In dieser Hinsicht ist das Wahlrecht von entscheidender Bedeutung .
Το δε δικαίωμα ψήφου είναι , υπό το πρίσμα αυτό , θεμελιώδους σημασίας .
|
Wahlrecht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
εκλογικό
Ein Wahlrecht , das Bürger und Abgeordnete einander näher bringt , gewachsene Traditionen berücksichtigt und gleichzeitig flexibel genug für die Aufnahme neuer Staaten in die Europäische Union ist .
Ένα εκλογικό δίκαιο που φέρνει κοντά τους πολίτες και τους βουλευτές , λαμβάνει υπόψη τις παραδόσεις που έχουν εξελιχθεί και συγχρόνως είναι αρκετά ευέλικτο για την εισδοχή νέων κρατών στην ΕΕ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wahlrecht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
diritto di voto
|
Wahlrecht in Gibraltar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Diritto elettorale a Gibilterra
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wahlrecht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tiesības balsot
|
Wahlrecht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
balsstiesības
Einhundert Jahre später , im Jahr 1906 , wurde Frauen das Wahlrecht gewährt .
Simts gadus vēlāk , 1906 . gadā , sievietēm tika piešķirtas balsstiesības .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
das Wahlrecht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
teisę balsuoti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wahlrecht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
stemrecht
Wir Europäer und Mitglieder der Europäischen Union müssen betonen , dass Menschen , die das Wahlrecht haben , auch das Recht haben müssen , als Kandidaten anzutreten .
Wij als Europeanen en leden van het Europees Parlement moeten zeggen dat wie stemrecht heeft , ook het recht heeft om zich kandidaat te stellen .
|
Wahlrecht |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kiesrecht
So ist es auch mit dem Bericht Anastassopoulos und dem einheitlichen Wahlrecht .
Dat is ook gebeurd met het verslag-Anastassopoulos en het uniforme kiesrecht .
|
das Wahlrecht |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
stemrecht
|
Wahlrecht in Gibraltar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kiesrecht in Gibraltar
|
Wahlrecht der Frauen in Kuwait |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Stemrecht voor vrouwen in Koeweit
|
Betrifft : Wahlrecht in Gibraltar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Betreft : Kiesrecht in Gibraltar
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wahlrecht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
wyborcze
Einhundert Jahre später , im Jahr 1906 , wurde Frauen das Wahlrecht gewährt .
Sto lat później , w 1906 roku kobietom przyznano prawa wyborcze .
|
das Wahlrecht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
wyborcze
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wahlrecht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
direito de voto
|
Wahlrecht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
voto
Es ist etwas ganz anderes vonnöten : Ich denke zum Beispiel , dass wir wirklich eine an den Wohnsitz gekoppelte Staatsangehörigkeit brauchen , die jedoch nicht nur für die Anzahl der zu wählenden Parlamentsmitglieder , sondern auch im Hinblick auf das aktive und passive Wahlrecht mitzuzählen ist .
Precisamos de algo totalmente diferente : penso , por exemplo , que precisamos de uma cidadania baseada no local de residência , que fosse tida em conta não apenas em termos do número de deputados europeus a serem eleitos , mas também no que respeita ao direito de voto e ao direito a ser eleito .
|
Wahlrecht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nas eleições
|
das Wahlrecht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
direito de voto
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wahlrecht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Unsere Einwände betreffen die bürgerlichen Rechte sowie das Wahlrecht von Zuwanderern und die Tatsache , dass unserer Meinung nach der politische Wille , die Erarbeitung , Konzipierung und Umsetzung einer gemeinsamen Zuwanderungspolitik durch die Organe der EU sowie die Bemühungen der Mitgliedstaaten , geeignete Bedingungen für die soziale Integration der Zuwanderer unabhängig von ihrer Herkunft zu schaffen , Vorrang haben sollten .
Dessa invändningar gäller frågan om invandrarnas politiska rättigheter och deras rösträtt och vår övertygelse om att det viktigaste just nu är att de europeiska organen har den politiska viljan att utforma och tillämpa en gemensam invandringspolitik och att medlemsstaterna skapar sådana förhållanden att invandrarna kan inlemmas i samhället , oavsett var de kommer ifrån .
|
Wahlrecht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rösträtten
Aber wir sollten beim Wahlrecht beginnen .
Trots det borde vi börja med rösträtten .
|
das Wahlrecht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
rösträtt
|
Wahlrecht in Gibraltar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rösträtt på Gibraltar
|
Wahlrecht der Frauen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Rösträtt för kvinnor
|
Wahlrecht der Frauen in |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Rösträtt för kvinnor i
|
Betrifft : Wahlrecht in Gibraltar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Angående : Rösträtt på Gibraltar
|
Wahlrecht der Frauen in Kuwait |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rösträtt för kvinnor i Kuwait
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wahlrecht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Ich darf ihm mitteilen , dass die Frauen in meinem Heimatland im 19 . Jahrhundert das Wahlrecht forderten : Sie konnten noch nicht einmal wählen .
Chcela by som ho upozorniť , že ženy v mojej krajine v 19 . storočí žiadali volebné právo : ženy nemohli ani voliť .
|
Wahlrecht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
voliť
Zudem enthält der Bericht Maßnahmen , die Migranten die Möglichkeit eröffnen , am bürgerlichen und politischen Leben der Gesellschaft , in der sie leben , insbesondere hinsichtlich politischer Parteien und Gewerkschaften , teilzunehmen und ihnen ein kommunales Wahlrecht einräumen .
Okrem toho zahŕňa aj opatrenia umožňujúce prisťahovalcom zúčastňovať sa na občianskom a politickom živote spoločnosti , v ktorej žijú , pričom ide predovšetkým o účasť v politických stranách a odboroch , a poskytuje im možnosť voliť v miestnych voľbách .
|
Wahlrecht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
volebné právo
|
Wahlrecht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kandidovať
Ende 2010 stehen in Burma Wahlen an und die Regierung hat nun Maßnahmen ergriffen , die vielen Bürgern das aktive und das passive Wahlrecht vorenthalten .
Voľby v Mjanmarsku sa majú konať koncom roka 2010 a vláda teraz realizovala opatrenia , ktoré upierajú mnohým občanom právo hlasovať a kandidovať vo voľbách .
|
das Wahlrecht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
právo voliť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wahlrecht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
volilno
Ich darf ihm mitteilen , dass die Frauen in meinem Heimatland im 19 . Jahrhundert das Wahlrecht forderten : Sie konnten noch nicht einmal wählen .
Želim mu povedati , da so ženske v moji državi v 19 . stoletju zahtevale volilno pravico : niso namreč smele niti voliti .
|
Wahlrecht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
volilno pravico
|
Wahlrecht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
volilno zakonodajo
|
das Wahlrecht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
volilno pravico
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wahlrecht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sufragio
In der EU sind Frauen bei Entscheidungsprozessen immer noch erheblich unterrepräsentiert , Pflege - und Fürsorgepflichten lasten fast ausschließlich auf den Schultern von Frauen , und das Einkommensgefälle zwischen Männern und Frauen hält sich hartnäckig , und zwar auch außerhalb der EU , wo in einigen Ländern noch nicht einmal damit begonnen wurde , den Frauen das Wahlrecht einzuräumen .
En la UE , las mujeres siguen estando muy poco representadas en la toma de decisiones , las responsabilidades familiares recaen casi exclusivamente sobre sus hombros y todavía hay una persistente desigualdad retributiva entre hombres y mujeres , también fuera de la UE , donde algunos países ni siquiera han comenzado a trabajar para conceder a las mujeres el derecho de sufragio .
|
Wahlrecht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
voto
Das bedeutet , daß das kommunale Wahlrecht für alle EU-Bürger von jedem Mitgliedstaat eingeführt werden muß , also auch von Belgien .
Significa que el derecho de voto municipal para todos los súbditos de la UE debe ser instaurado por todos los Estados miembros ; así pues , también por Bélgica .
|
Wahlrecht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
electoral
Die vorliegende Verordnung ist aber auch eine Grundvoraussetzung für eine zu führende Debatte über ein gemeinsames Wahlrecht , über gemeinsame Unvereinbarkeitsbestimmungen zwischen den Abgeordneten der verschiedenen Länder und eine Voraussetzung für die Debatte über die Möglichkeit der Kandidatur von europäischen Parteien bei den europäischen Parlamentswahlen .
Pero el presente reglamento constituye igualmente un requisito básico para el debate que debe celebrarse sobre un Derecho electoral común , sobre un régimen común de incompatibilidades para los diputados de los diversos países , y es también el requisito para el debate sobre la posibilidad de candidaturas de partidos políticos europeos en las elecciones al Parlamento Europeo .
|
Wahlrecht in Gibraltar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Derecho de sufragio en Gibraltar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wahlrecht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
volit
Wir müssen die Demokratie weiterentwickeln , z.B. durch die Möglichkeit einer europäischen Volksabstimmung , durch ein einheitliches europäisches Wahlrecht und vieles mehr .
Je třeba , abychom pokračovali v rozšiřování demokracie , například prostřednictvím povolení možnosti evropského referenda , jednotného evropského práva volit a mnoha jiných věcí .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wahlrecht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
szavazati
Der Zar hatte den Mut , den Frauen das Wahlrecht zu geben , die EU hingegen verfügt nicht über den Mut , irgendetwas zu unternehmen , um gleiche Bezahlung in den Mitgliedstaaten der EU herbeizuführen .
A cár volt olyan bátor , hogy szavazati jogot adjon a nőknek , azonban az EU nem elég bátor ahhoz , hogy bármit is tegyen a bérezési egyenlőséget illetően az EU tagállamaiban .
|
Häufigkeit
Das Wort Wahlrecht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12462. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.14 mal vor.
⋮ | |
12457. | teilnahmen |
12458. | Schnittstelle |
12459. | Armeekorps |
12460. | Endstation |
12461. | UEFA-Pokal |
12462. | Wahlrecht |
12463. | Examen |
12464. | Griff |
12465. | Coleman |
12466. | Herzinfarkt |
12467. | erlosch |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zensuswahlrecht
- Männerwahlrecht
- Wahlberechtigung
- Vetorecht
- Wahlverfahren
- Wählbarkeit
- Verhältniswahlrecht
- verfassungsmäßig
- Indemnität
- Wahlgesetze
- Staatsgrundgesetz
- Verfassungsänderungen
- Frauenwahlrecht
- Mehrheitsprinzip
- Budgetrecht
- Einspruchsrecht
- Zivilehe
- Volksentscheide
- Volksentscheid
- Verfassungsänderung
- Stimmrecht
- Wahlrechtes
- verfassungsmäßige
- Verfassungsartikel
- Gesetze
- Volksbegehren
- Rechtsgleichheit
- Gesetzesentwürfe
- Gesetzesänderungen
- Gesetzesinitiativen
- Statut
- Einzelstaaten
- Wahlordnung
- Verfassungen
- Gesetzesvorschlag
- Gesetzesinitiative
- überstimmen
- Gleichberechtigung
- Volksvertretern
- Reichsverfassung
- Volkssouveränität
- zustehen
- verfassungsgemäß
- Gesetzesvorschläge
- Gesetzesvorlage
- Gesetzentwürfe
- Versammlungsfreiheit
- Volksabstimmungen
- Gesetzesvorlagen
- zusteht
- Parteiengesetz
- Landesparlamente
- Volksbefragungen
- Verfassungstext
- Dezemberverfassung
- Verfassungsgesetz
- Bundesrecht
- Verfassungsentwurf
- Gewaltenteilung
- Proporz
- Reichsgesetz
- Gesetzesänderung
- Abschaffung
- Mehrheitsbeschluss
- verfassungsmäßigen
- beschlossenes
- Gewaltentrennung
- verabschiedetes
- Selbstbestimmungsrecht
- beschlussfähig
- Staatsgewalten
- Zollgesetz
- Rechtsstellung
- verfassungswidrigen
- Dreiviertelmehrheit
- verfassungsgemäßen
- demokratische
- Paulskirchenverfassung
- Gesetzesentwurf
- Beschlussfähigkeit
- Volksentscheiden
- Wahlgremium
- US-Verfassung
- Gesetzentwurf
- Reformgesetz
- direktdemokratische
- Stadtbürgerschaft
- Abstimmungsverfahren
- Gesetzgebungsprozess
- erlassenes
- Volksvertretungen
- Habsburgergesetz
- aufzuheben
- verfassungsrechtliche
- Referenden
- Gleichstellung
- ständische
- Betriebsrätegesetz
- Wahlvorstand
- direktdemokratischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Wahlrecht
- Wahlrecht für
- passive Wahlrecht
- allgemeine Wahlrecht
- aktive Wahlrecht
- Das Wahlrecht
- Wahlrecht in
- Wahlrecht und
- ein Wahlrecht
- Wahlrecht der
- vom Wahlrecht
- passives Wahlrecht
- allgemeines Wahlrecht
- kein Wahlrecht
- das Wahlrecht für
- Wahlrecht für Frauen
- das Wahlrecht der
- Wahlrecht für die
- Wahlrecht für Männer
- das Wahlrecht in
- Wahlrecht . Die
- passive Wahlrecht für
- Wahlrecht für alle
- allgemeine Wahlrecht für
- Wahlrecht , das
- das Wahlrecht und
- Wahlrecht in den
- Wahlrecht in der
- Wahlrecht , die
- das Wahlrecht für Frauen
- Wahlrecht für den
- Wahlrecht und die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvaːlˌʀɛçt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Frauenwahlrecht
- Sorgerecht
- Frauenstimmrecht
- ungerecht
- Unrecht
- Grundrecht
- Kriegsrecht
- Erbrecht
- Zivilrecht
- Arbeitsrecht
- Sozialrecht
- Anrecht
- waagrecht
- Bürgerrecht
- Stimmrecht
- Albrecht
- waagerecht
- Menschenrecht
- Privatrecht
- Strafrecht
- gerecht
- Urheberrecht
- senkrecht
- regelrecht
- aufrecht
- Recht
- Jagdrecht
- Völkerrecht
- recht
- rächt
- Naturrecht
- Nutzungsrecht
- Gewohnheitsrecht
- Deutschunterricht
- Musikunterricht
- Geschlecht
- Gerücht
- Amtsgericht
- Schulunterricht
- echt
- Unterricht
- Röhricht
- Abschlussbericht
- Oberlandesgericht
- unterbricht
- Jahresbericht
- bricht
- Landgericht
- anspricht
- Religionsunterricht
- Arbeitsgericht
- Militärgericht
- Knecht
- widerspricht
- Reisebericht
- Kreisgericht
- Reichskammergericht
- spricht
- Privatunterricht
- ausbricht
- Feuergefecht
- abbricht
- Maastricht
- Sprachunterricht
- verspricht
- Hecht
- zusammenbricht
- Specht
- Verfassungsgericht
- Bundesverfassungsgericht
- Gericht
- schlecht
- ausspricht
- Nachricht
- Bericht
- Gefecht
- Fremdsprachenunterricht
- entspricht
- schleicht
- belästigt
- benötigt
- beeinträchtigt
- Bösewicht
- kündigt
- Dickicht
- Rampenlicht
- Aussicht
- ausgereicht
- Sonnenlicht
- bekräftigt
- wasserdicht
- beschädigt
- beschleunigt
- Schicht
- Fliegengewicht
- Halbschwergewicht
- bescheinigt
- benachteiligt
- Aufsicht
- Gewicht
Unterwörter
Worttrennung
Wahl-recht
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Zweitrunden-Wahlrecht
- Wahlrechtes
- Drittrunden-Wahlrecht
- Viertrunden-Wahlrecht
- Erstrunden-Wahlrecht
- Fünftrunden-Wahlrecht
- Siebtrunden-Wahlrecht
- Sechstrunden-Wahlrecht
- Wahlrecht.de
- Draft-Wahlrecht
- Wahlrecht-Inhaber
- Achtrunden-Wahlrecht
- Erwachsenen-Wahlrecht
- Zensus-Wahlrecht
- Zwei-Klassen-Wahlrecht
- Dreiklassen-Wahlrecht
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Dieter Nuhr | Wahlrecht | 1998 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Vereinigte Staaten |
|
|
Österreich |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
HRR |
|
|
Historiker |
|
|
Schweiz |
|
|
Barcelos |
|