Menschenrechten
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Men-schen-rech-ten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (12)
-
Englisch (11)
-
Estnisch (7)
-
Finnisch (13)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (14)
-
Italienisch (11)
-
Lettisch (10)
-
Litauisch (9)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (7)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (10)
-
Schwedisch (13)
-
Slowakisch (16)
-
Slowenisch (11)
-
Spanisch (5)
-
Tschechisch (8)
-
Ungarisch (9)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
човека
Noch einmal sagen wir : Sie können auf uns bei der Verteidigung von Menschenrechten zählen , aber zählen Sie wirklich nicht bei Übungen in Scheinheiligkeit auf uns .
Още веднъж заявяваме : можете да разчитате на нас за отстояване правата на човека , но не разчитайте на нас за участие в прояви на лицемерие .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
човека .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
правата на човека
|
| Menschenrechten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
на правата на човека
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
menneskerettigheder
Dabei hatte er lediglich von seinem Recht auf freie Meinungsäußerung und seinem Recht , Informationen zu den Menschenrechten und Grundfreiheiten als Ganzes zu suchen , Gebrauch gemacht .
Derved udøvede han blot sin ytringsfrihed og sin ret til at søge oplysninger om menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder generelt .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
menneskerettighederne
In gleicher Weise läuft die europäische Politik zum Kampf gegen illegale Einwanderung und zur Kontrolle der Außengrenzen im Endeffekt darauf hinaus , dass die Verantwortung für die Grenzkontrollen im Widerspruch zu den Menschenrechten an unsere Nachbarn übergeben wird .
På samme måde er formålet med den europæiske politik til bekæmpelse af ulovlig indvandring og for kontrol ved de ydre grænser i sidste ende at overdrage ansvaret for grænsekontrol til vores naboer i strid med menneskerettighederne .
|
| zu Menschenrechten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
om menneskerettigheder
|
| und Menschenrechten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
og menneskerettigheder
|
| Menschenrechten und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
menneskerettigheder og
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
menneskerettigheder
|
| von Menschenrechten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
menneskerettigheder
|
| und Menschenrechten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
og menneskerettigheder .
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
menneskerettighederne
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
menneskerettighederne .
|
| Demokratie und Menschenrechten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
demokrati og menneskerettigheder
|
| Abschließend zu den Menschenrechten . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Endelig er der menneskerettigheder .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
human rights
|
| Menschenrechten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
human
Die Entscheidung darüber , ob man sich und seine Kinder diesem Risiko aussetzen möchte , gehört zu den grundlegenden Menschenrechten .
Choice about exposure to risk for oneself or for one 's children is a very basic human right .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
human rights .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rights .
|
| Menschenrechten und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
human rights and
|
| und Menschenrechten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
and human rights
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
human rights
|
| von Menschenrechten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
human rights
|
| Demokratie und Menschenrechten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
democracy and human
|
| Wer redet hier von Menschenrechten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Who is talking
|
| Abschließend zu den Menschenrechten . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Finally , human rights .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
inimõiguste
Das Ausland darf diese weitverbreiteten Verletzungen von politischen und Menschenrechten nicht stillschweigend hinnehmen .
Teised riigid ei tohiks andestada neid laialdasi poliitiliste ja inimõiguste rikkumisi .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
inimõigusi
Ich unterstütze den Teil der Entschließung gänzlich , der die Notwendigkeit der Beachtung von Menschenrechten im Nordkaukasus anspricht .
Toetan täielikult resolutsiooni seda osa , milles on juttu sellest , et Põhja-Kaukaasias tuleb järgida inimõigusi .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
inimõigustega
Es wird mit keinem Wort erwähnt , dass die EU-Regierungen Strategien entworfen und umgesetzt haben , die völlig im Widerspruch zu den Menschenrechten in Bereichen wie etwa der Einwanderung stehen , wo es Massenabschiebungen und Festhaltemaßnahmen aus rassistischen oder Sicherheitsgründen gibt , die Tür und Tor für schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen wie das illegale Festhalten von Personen und ihre Verlegung in geheime Gefängnisse , wo sie gefoltert werden , öffnen .
Raportis ei sedastata , et ELi valitsused on kujundanud ja ellu viinud poliitikat , mis on sügavas vastuolus inimõigustega sellistes valdkondades nagu sisseränne , kus rakendatakse massilisi väljasaatmisi ja kinnipidamisi , millega pannakse toime selliseid tõsiseid inimõiguste rikkumisi nagu inimeste ebaseaduslik kinnipidamine ja nende üleviimine salajastesse vanglatesse , kus neid piinatakse .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inimõigustele
Natürlich hat das Europäische Parlament eine Kultur der Verteidigung der Menschenrechte , auf die wir stolz sind , ebenso wie auf die europäische Integration , da der Aufbau Europas auf den Menschenrechten basiert .
Loomulikult on Euroopa Parlamendil oma tavad inimõiguste kaitsmisel , mille üle oleme uhked ning selles tähenduses oleme uhked ka Euroopa integratsiooni üle , sest Euroopa kui ehitis tugineb inimõigustele .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ja inimõiguste
|
| von Menschenrechten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
inimõiguste
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
inimõiguste
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Der zweite in diesem Bericht enthaltene Vorschlag , den ich hervorheben möchte , ist die Empfehlung , dass das Parlament im Ergebnis der Wahlen 2004 einen Ausschuss gründet , der sich mit den Menschenrechten befasst und für die Menschenrechte und die Demokratisierung in Drittländern sowie die Beziehungen mit den auf diesem Gebiet tätigen internationalen Organisationen zuständig ist .
Mietinnön toinen ehdotus , jota haluan korostaa , on suositus , että vuoden 2004 vaalien jälkeinen parlamentti asettaa ihmisoikeusvaliokunnan , jonka tehtävänä on käsitellä ihmisoikeuskysymyksiä , demokratisoitumista kolmansissa maissa ja suhteita ihmisoikeuksien alalla toimiviin kansainvälisiin järjestöihin .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ihmisoikeuksia
Die EU-Partnerschaftsabkommen enthalten von nun an Klauseln zu Demokratie und Menschenrechten .
EU : n kumppanuussopimuksiin sisältyy tästä lähin demokratiaa ja ihmisoikeuksia koskevat lausekkeet .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ihmisoikeuksiin
Betrifft : Waffenlieferungen an Mexiko Die bevorstehende Ausfuhr von P-90-Revolvern nach Mexiko beweist erneut , daß Belgien es mit den Menschenrechten nicht so genau nimmt .
Aihe : Meksikoon tehtävät asetoimitukset Tuleva P-90-tyyppisten revolvereiden vienti Meksikoon osoittaa jälleen kerran , että Belgia ei suhtaudu kovin vakavasti ihmisoikeuksiin .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ihmisoikeuksista
So hat Japan zum Beispiel gemeinsam mit der Europäischen Union einen Antrag zu den Menschenrechten in Nordkorea vorgelegt und das Vorgehen des Regimes in Myanmar verurteilt .
Japani on näin ollen antanut yhdessä Euroopan unionin kanssa päätöslauselman ihmisoikeuksista Pohjois-Koreassa ja tuominnut Myanmarin hallituksen toimet .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ja ihmisoikeuksien
|
| von Menschenrechten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ihmisoikeuksien
|
| und Menschenrechten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ja ihmisoikeuksien
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ihmisoikeuksiin
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ihmisoikeuksia
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ihmisoikeuksista
|
| zu den Menschenrechten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ihmisoikeuksista
|
| Abschließend zu den Menschenrechten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Lopuksi ihmisoikeuksista
|
| Dies widerspricht den Menschenrechten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Se on ristiriidassa ihmisoikeuksien kanssa
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
l'homme
Es kann sich auf ganz unterschiedliche Bereiche erstrecken , die von den Menschenrechten über die Wahlbeobachtung , die Vermittlung , den Verwaltungsaufbau und die Unterstützung der Medien , die Entwicklung des Zoll - und Grenzregimes , die Beseitigung von Minen bis hin zur Unterstützung für polizeiliche Maßnahmen , den Zivilschutz , Umsiedlungs - und Sanierungsmaßnahmen reichen können .
Il peut couvrir des actions dans des domaines aussi variés que les droits de l'homme , la surveillance d'élections , la médiation , la constitution d'institutions et le soutien médiatique , la gestion des douanes et des frontières , le déminage , le soutien aux opérations de police , l'aide d'urgence aux civils , le réinstallation et la réhabilitation .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
droits
Sie haben mit Recht von der strategischen Partnerschaft im Mittelmeerraum gesprochen . Sie haben in dem Zusammenhang von den Menschenrechten gesprochen .
Vous avez parlé à juste titre du partenariat stratégique dans l'espace méditerranéen . Dans ce contexte , vous avez abordé les droits de l'homme .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l’homme
Wir sind enttäuscht , dass die Vereinigten Staaten dagegen gestimmt haben , aber nicht überrascht , sind doch die USA – ein Land , das seit jeher so viel für Menschenrechte und für das Völkerrecht bei Menschenrechten und die UNO geleistet hat – derzeit einer Regierung ausgeliefert , der es in dieser Hinsicht an jeglicher Glaubwürdigkeit und Kontinuität mangelt .
Nous déplorons le vote négatif des États-Unis , bien qu’il ne nous surprenne pas , étant donné que ce pays - qui , traditionnellement , a tellement agi en faveur des droits de l’homme , du droit international en la matière et des Nations unies - se trouve actuellement à la merci d’une administration dénuée de toute crédibilité et de toute cohérence dans ce domaine .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'homme .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
droits de l'homme
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ανθρωπίνων
In der Aussprache über die Achtung vor den Menschenrechten in Belarus und die Entscheidung der Mitgliedstaaten , die Sanktionen gegen einige Vertreter des belorussischen Regimes bis Oktober 2010 zu verlängern , sollte festgestellt werden , dass sich die Situation in Belarus derzeit ganz allmählich verändert .
Όταν συζητούμε τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λευκορωσία και την απόφαση των κρατών μελών να διευρύνουν τις κυρώσεις κατά ορισμένων εκπροσώπων του καθεστώτος της Λευκορωσίας έως τον Οκτώβριο του 2010 , πρέπει να πούμε ότι η κατάσταση στη Λευκορωσία σταδιακά αλλάζει .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ανθρώπινα δικαιώματα
|
| Menschenrechten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
των ανθρωπίνων δικαιωμάτων
|
| Menschenrechten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ανθρώπινα
Wie auch immer , da man sich gerade von unserem Beharren auf den Menschenrechten etwas distanziert , ist es um so erforderlicher , daß die Menschenrechtspolitik innerhalb der Institutionen besser aufeinander abgestimmt wird , transparenter , schneller durchführbar und effektiver wird .
Όπως και να έχουν τα πράγματα , μια που κρατούν κάποια απόσταση από την εμμονή μας στα ανθρώπινα δικαιώματα , επιβάλλεται η πολιτική στον τομέα να συντονίζεται καλύτερα ανάμεσα στα διάφορα κοινοτικά όργανα , και να καταστεί πιο διαυγής , πιο γρήγορη , πιο εφαρμόσιμη και πιο αποτελεσματική .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ανθρωπίνων δικαιωμάτων
|
| Menschenrechten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
τα ανθρώπινα δικαιώματα
|
| Menschenrechten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
δικαιώματα
Da es keine solche europäische Strategie gibt , wird jedes Land versuchen , seine Probleme mit den Roma selbst zu lösen , wobei mitunter Maßnahmen und Mittel eingesetzt werden , die mit den grundlegenden Menschenrechten und der Freizügigkeit im europäischen Raum unvereinbar sind .
Ελλείψει μιας τέτοιας ευρωπαϊκής στρατηγικής , κάθε χώρα θα προσπαθήσει να επιλύσει τα προβλήματά της σχετικά με τον πληθυσμό των Ρομά , μερικές φορές με τη χρήση πολιτικών και μέσων που είναι ασυμβίβαστα με τα θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα , την ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων στον ευρωπαϊκό χώρο .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ανθρώπινα δικαιώματα .
|
| von Menschenrechten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
των ανθρωπίνων δικαιωμάτων
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ανθρώπινα δικαιώματα
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
των ανθρωπίνων δικαιωμάτων
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
τα ανθρώπινα δικαιώματα
|
| Dies widerspricht den Menschenrechten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Αυτό αντιβαίνει στα ανθρώπινα δικαιώματα
|
| Abschließend zu den Menschenrechten . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Τέλος , ανθρώπινα δικαιώματα .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
diritti umani
|
| Menschenrechten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
umani
Ist Krieg ohne Verletzung von Menschenrechten möglich ?
Ci può essere una guerra senza violazione dei diritti umani ?
|
| Menschenrechten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
diritti
Ist Krieg ohne Verletzung von Menschenrechten möglich ?
Ci può essere una guerra senza violazione dei diritti umani ?
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
diritti umani .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dei diritti umani
|
| Menschenrechten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uomo
Wir haben somit die Führung im Kampf gegen eine der schlimmsten Formen der Verletzung von Menschenrechten und der Rechte von Kindern übernommen , mit anderen Worten , die Rekrutierung von Kindersoldaten und dem Leid , das Kindern in bewaffneten Konflikten zugefügt wird .
Abbiamo poi assunto la guida della lotta contro una delle peggiori violazioni dei diritti dell ' uomo e dei bambini , vale a dire l'arruolamento di minori e le sofferenze inflitte ai bambini nei conflitti armati .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
umani .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ai diritti
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
diritti umani
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ai diritti
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sui diritti
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
cilvēktiesību
Die 42-jährige Herrschaft Gaddafis hat systematisch jedes Überbleibsel von Menschenrechten in seinem Land zerstört , und wir haben nun die Folgen der Kultur der Gewalt gesehen , auf der sein Regime der Schreckensherrschaft begründet war .
M. Gaddafi 42 gadus ilgā valdīšana sistemātiski iznīcināja jebkādas cilvēktiesību pazīmes šajā valstī , un tagad mēs redzam , kādas sekas rada vardarbības kultūra , kas bija viņa teroristiskā režīma valdīšanas pamatā .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
cilvēktiesībām
Dennoch möchte die Europäische Union auf den wechselseitigen Einfluss von Fortschritt in den am wenigsten entwickelten Ländern und Menschenrechten , Geschlechtergleichheit , Demokratie , verantwortungsvollem Handeln , Frieden und Sicherheit hinweisen .
Neraugoties uz to , Eiropas Savienība vēlas uzsvērt vismazāk attīstīto valstu progresa savstarpējo atkarību no cilvēktiesībām , dzimumu līdztiesības , demokrātijas , labas pārvaldības , miera un drošības .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
demokrātiju
Der Aktionsplan sieht die Einrichtung eines förmlichen und regelmäßigen Dialogs zu Menschenrechten und Demokratie im Rahmen des Unterausschusses für politische Fragen : Menschenrechte und Demokratie sowie internationale und regionale Fragen vor .
Rīcības plāns ļauj izveidot oficiālu un regulāru dialogu par cilvēktiesībām un demokrātiju Politisko jautājumu apakškomitejas kontekstā : Cilvēktiesības un demokrātija , starptautiskie un reģionālie jautājumi .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cilvēktiesību ievērošanu
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cilvēktiesības
Herr Posselt , ich glaube übrigens nicht , dass es - wie Sie gesagt haben - wirklich im chinesischen Interesse ist , den Menschenrechten zum Durchbruch zu verhelfen .
Starp citu , Posselt kungs , es neuzskatu , ka Ķīnas interesēs patiešām ir - kā jūs teicāt - palīdzēt ievērot cilvēktiesības .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cilvēktiesībām .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ievērošanu
Herr Präsident , die laufenden Verhandlungen zu dem neuen Partnerschafts - und Kooperationsabkommen zwischen der EU und Vietnam müssen auch die Achtung vor Menschenrechten und bürgerlichen Freiheiten beinhalten .
Priekšsēdētāja kungs , pašlaik notiekošajās sarunās par jauno partnerības un sadarbības nolīgumu starp ES un Vjetnamu ir jāiekļauj arī jautājums par cilvēktiesību un pilsonisko brīvību ievērošanu .
|
| von Menschenrechten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
cilvēktiesībām
|
| von Menschenrechten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
cilvēktiesību ievērošanu
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
žmogaus
In diesem Zusammenhang möchte ich darauf hinweisen , dass in den nächsten sechs Monaten wir , als Europäische Union , und Schweden , durch die Übernahme des EU-Ratsvorsitzes , mit Problemen der Missachtung von Menschenrechten in Weißrussland konfrontiert werden .
Atsižvelgiant į visa tai , norėčiau pasakyti , kad per kitus šešis mėnesius Europos Sąjunga ir Švedija , kaip pirmininkaujanti šalis , turės būti pasirengusi spręsti problemas , susijusias su žmogaus teisių nepaisymu Baltarusijoje .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
žmogaus teisių
|
| Menschenrechten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
žmogaus teises
|
| Menschenrechten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
teisių
Einer ist unsere Umwelt , denn zu den Menschenrechten und unserer Lissabon-Agenda gehören eine saubere , gesunde Umwelt und gesunde Menschen .
Vienas - mūsų aplinka , nes kartu su žmogaus teisių ir mūsų Lisabonos darbotvarkės klausimais eina švarios aplinkos , sveikos aplinkos ir sveikų žmonių tema .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
žmogaus teisėms
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
žmogaus teisėmis
|
| Menschenrechten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
teises
Wir reden von Menschenrechten , sie sagen , sie werden einen Dialog beginnen , und wir denken , dass sich etwas verändert hätte .
Kalbame apie žmogaus teises , jie sako , kad pradės dialogą , ir manome , kad viskas pasikeitė .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ir žmogaus
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
žmogaus
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mensenrechten
Für sie ist unter dem aktuellen Regime die wahre Bedeutung von Freiheit , Demokratie , Menschenrechten und Gesetzen nur schwer nachzuvollziehen .
Het bewind waaronder zij leven maakt het voor hen heel erg moeilijk werkelijk in te zien wat democratie , mensenrechten en de rechtstaat betekenen .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mensenrechten .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de mensenrechten
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
over mensenrechten
|
| und Menschenrechten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
en mensenrechten
|
| Menschenrechten und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
mensenrechten en
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mensenrechten .
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mensenrechten
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
człowieka
Herr Präsident , meine Damen und Herren , wie viele andere neue Abgeordnete hier war ich berührt von der Aufmerksamkeit , welche den Menschenrechten innerhalb der in diesem Parlament abgehaltenen Debatten zuteil wird , insbesondere in jenen unseres Präsidenten Herrn Buzek .
Panie przewodniczący , panie i panowie ! Jak wielu innych posłów do PE , zaskoczyła mnie uwaga , jaką poświęca się prawom człowieka podczas debat , które obywają się w tej Izbie , w szczególności tych prowadzonych przez naszego przewodniczącego pana Buzka .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
| Menschenrechten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
człowieka .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
praw człowieka .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prawa człowieka
|
| von Menschenrechten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
praw człowieka
|
| Menschenrechten und |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
praw człowieka i
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
| Menschenrechten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
humanos
Es ist allgemein bekannt , dass das Problem der Finanzierungsinstrumente , inklusive der Frage bezüglich dieses Instruments zur Förderung von Demokratie und Menschenrechten , ein Jahr lang Teil eines interinstitutionellen Konflikts war .
É bem sabido que a questão dos instrumentos de financiamento , incluindo a do presente instrumento para a promoção da democracia e dos direitos humanos , fez parte de uma batalha interinstitucional ao longo de um ano .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
direitos humanos .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
direitos
Sie werden aber nicht gefunden mit den sehr diffusen Definierungen der Gruppen , die hier dafür in Frage kommen - wenn sie etwa Personengruppen ansprechen , denen die Verletzung der Grundrechte droht , wobei unter Grundrechten bei den Menschenrechten immer das Recht auf Gesundheit oder auf Arbeit diskutiert wird , oder wenn sie Gruppen darunter verstehen , die von schwerwiegenden Störungen der öffentlichen Ordnung bedroht sind , oder wenn sie Homosexualität als Asylgrund angeben .
Mas não vamos encontrar soluções se utilizarmos as definições bastante difusas dos grupos abrangidos - quando se entende como tal , por exemplo , grupos de pessoas ameaçadas pela violação dos direitos fundamentais , entendendo-se sempre por direitos fundamentais , no âmbito dos direitos humanos , o direito à saúde ou ao trabalho , ou , quando se entende como tal , grupos ameaçados por perturbações graves da ordem pública ou quando a homossexualidade é indicada como motivo da candidatura a asilo .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dos direitos humanos
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
humanos .
|
| Menschenrechten und |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
direitos humanos e
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
direitos humanos
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
omului
Obwohl das Thema Menschenrechte sehr wichtig ist , hat das Parlament nur zu Tibet Stellung genommen , nicht jedoch zu den Menschenrechten .
Deşi problema drepturilor omului este foarte importantă , Parlamentul îşi exprimă opinia doar privind Tibetul , nu şi drepturile omului .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
drepturile omului
|
| Menschenrechten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
drepturilor omului
|
| Menschenrechten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
omului .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
drepturile omului .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
drepturilor
Absatz 1 lautet : " Berücksichtigt , dass sich die EU mehr in Richtung einer kohärenten und konsistenten Politik der Wahrung und Förderung von Menschenrechten weltweit bewegen muss " und dass sie " dies effektiver " tun muss .
Alineatul ( 1 ) spune : " Consideră că UE trebuie să avanseze spre o politică coerentă şi consecventă de susţinere şi promovare a drepturilor omului în lume ” şi să facă acest lucru " într-o manieră mai eficientă ” .
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
drepturile omului
|
| von Menschenrechten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
drepturilor omului
|
| von Menschenrechten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
omului
|
| Förderung von Menschenrechten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
promovarea drepturilor omului
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
mänskliga
. – Die heute von uns diskutierte Verletzung von Menschenrechten und Demokratie finden in der kleinen Republik Marij El statt , die Teil der Russischen Föderation ist .
. – De kränkningar av de mänskliga rättigheterna och den demokratiska principen som vi debatterar i dag äger rum i den lilla republiken Mari El , som ingår i Ryska federationen .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mänskliga rättigheter
|
| Menschenrechten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de mänskliga rättigheterna
|
| Menschenrechten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mänskliga rättigheterna
|
| Menschenrechten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rättigheterna
Herr Präsident , meine Damen und Herren , wie viele andere neue Abgeordnete hier war ich berührt von der Aufmerksamkeit , welche den Menschenrechten innerhalb der in diesem Parlament abgehaltenen Debatten zuteil wird , insbesondere in jenen unseres Präsidenten Herrn Buzek .
Herr talman , mina damer och herrar ! Som så många andra nya parlamentsledamöter har jag slagits av den uppmärksamhet som ägnas åt de mänskliga rättigheterna i debatterna i denna kammare , och särskilt de som hålls av vår talman Jerzy Buzek .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rättigheter
Hervorheben möchte ich ferner die Notwendigkeit von harmonisierten Regeln für die Angabe des Ursprungs von aus nicht-EU-Ländern importierten Textilerzeugnissen sowie von klaren Kriterien für die Verwendung einer " Made in " Bezeichnung für innerhalb der Union gefertigte Produkte und Sozialgütesiegel , um die Verbraucher über die Einhaltung von Gesundheits - und Sicherheitsstandards und von Menschenrechten zu informieren .
Jag vill understryka behovet av harmoniserande bestämmelser om angivande av ursprungsland för textilprodukter som importeras från tredjeländer och specifika kriterier för användning av ursprungsmärkningen ” made in ” för produkter tillverkade inom unionen , liksom av social märkning för att upplysa konsumenterna om den hänsyn som tas till hälso - och säkerhetsnormer och mänskliga rättigheter .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mänskliga rättigheter .
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mänskliga
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mänskliga rättigheter
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mänskliga rättigheter .
|
| Dies widerspricht den Menschenrechten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Detta motsäger de mänskliga rättigheterna
|
| Abschließend zu den Menschenrechten . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Slutligen , mänskliga rättigheter .
|
| Wer redet hier von Menschenrechten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Vem talar om mänskliga rättigheter
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ľudských práv
|
| Menschenrechten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ľudských
Im Interesse wirtschaftlicher Zweckmäßigkeit und nachhaltiger Beziehungen mit dem Rest der Welt ist die Achtung von Menschenrechten und Minderheiten im weitesten Sinne unentbehrlich .
V záujme hospodárskych príležitostí a udržateľných vzťahov s krajinami vo zvyšnej časti sveta má dodržiavanie ľudských práv a práv menšín v najširšom zmysle slova zásadný význam .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ľudskými právami
|
| Menschenrechten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ľudské práva
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ľudským právam
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ľudských práv .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
demokracie
Ich möchte auch die andere Seite davon vorstellen , die natürlich in den Instrumenten besteht , die wir einsetzen , um Demokratie in den Menschenrechten zu fördern und zu unterstützen .
Chcela som uviesť aj druhú stránku veci , to znamená , samozrejme , nástroje , ktoré používame na presadzovanie a podporu demokracie v oblasti ľudských práv .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ľudských právach
|
| Menschenrechten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
práv
Im Interesse wirtschaftlicher Zweckmäßigkeit und nachhaltiger Beziehungen mit dem Rest der Welt ist die Achtung von Menschenrechten und Minderheiten im weitesten Sinne unentbehrlich .
V záujme hospodárskych príležitostí a udržateľných vzťahov s krajinami vo zvyšnej časti sveta má dodržiavanie ľudských práv a práv menšín v najširšom zmysle slova zásadný význam .
|
| und Menschenrechten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
a ľudských práv
|
| und Menschenrechten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
a ľudských
|
| von Menschenrechten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ľudských práv
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ľudskými právami
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ľudských práv
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ľudským právam
|
| den Menschenrechten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ľudských
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
človekovih pravic
|
| Menschenrechten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
človekovih
Um die Verletzung von Menschenrechten zu verhindern , muss die rigorose Umsetzung des Gesetzes zur Regelung des Umfangs der Aktivitäten und Machtbefugnisse der Polizei , das zuletzt 2007 geändert wurde , überwacht werden .
Za preprečevanje kršitev človekovih pravic je treba spremljati strogo izvajanje akta o obsegu dejavnosti in pristojnosti policije , kakor je bil spremenjen leta 2007 .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
človekovim pravicam
|
| Menschenrechten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
človekove pravice
|
| Menschenrechten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
človekovimi pravicami
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
človekovih pravicah
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
človekove
Der zweite Punkt betrifft ein nicht ganz so brisantes Thema . Ich möchte unser Auftreten im Umgang mit Drittstaaten ansprechen und wie es den Menschenrechten und damit verbundenen Zielen in den Gastländern zum Nachteil bzw . Vorteil gereicht .
Drugič , kar zadeva manj pomembno vprašanje , želim omeniti naše delovanje v odnosu do tretjih držav ter kako to v državah gostiteljicah vpliva na človekove pravice in s tem povezane cilje ter jih spodbuja .
|
| von Menschenrechten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
človekovih pravic
|
| und Menschenrechten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
in človekovih
|
| Menschenrechten und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
človekovih pravic in
|
| von Menschenrechten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
človekovih
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
derechos humanos
|
| Menschenrechten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
humanos
Eine weitere Tatsache möchte ich an dieser Stelle hervorheben : Die EU spricht sich zwar in Fällen wie Tibet gegen Diskriminierung und die Verletzung von Menschenrechten aus . Gleichzeitig möchte ich aber hervorheben , dass es auch innerhalb der Europäischen Union ethnische und sprachliche Minderheiten gibt , die sehr oft das Ziel kultureller und sprachlicher Assimilation sind .
Al mismo tiempo , me gustaría señalar que , mientras la Unión Europea denuncia la discriminación y la violación de los derechos humanos en casos como el del Tíbet , no nos cabe duda de que incluso dentro del territorio comunitario hay minorías étnicas y lingüísticas que son muy a menudo objeto de asimilación cultural y lingüística .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
los derechos humanos
|
| Menschenrechten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
derechos humanos .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
humanos .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
lidských práv
|
| Menschenrechten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lidských
Wenngleich ich die Auswirkungen von wirtschaftlichen Sanktionen mit Skepsis betrachte , bin ich doch zuversichtlich , dass Sanktionen gegen Einzelpersonen , die für die Verletzung von Menschenrechten durch zum Beispiel Zensur , Vergewaltigung , Folter und Hinrichtungen verantwortlich sind , ein effektiver und notwendiger Schritt sein werden , um der Straffreiheit ein Ende zu bereiten und der Gerechtigkeit , für die Nasrin Sotoudeh eingetreten ist , Ehre zu erweisen .
Přestože jsem ovšem skeptická , pokud jde o dopad hospodářských sankcí , věřím tomu , že sankce proti jednotlivcům odpovědným za porušování lidských práv například pomocí cenzury , znásilňování , mučení a poprav , budou účinné a podpoří spravedlnost , již reprezentovala Nasrín Sotúdeová .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lidskými právy
|
| Menschenrechten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lidským právům
|
| Menschenrechten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dodržování
Guinea hat das Cotonou-Abkommen unterzeichnet , das die Einhaltung von Menschenrechten und Demokratie verlangt .
Guinea podepsala dohodu z Cotonou , která požaduje dodržování lidských práv a demokracie .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
právům
Wir und andere haben die Zahl auf 22 000 reduziert , dank Demokratie und Menschenrechten und der Finanzierungsinstrumente , der die Union zugestimmt hat .
Nám a ostatním se podařilo snížit toto číslo na 22 000 díky demokracii a lidským právům a díky takovým finančním nástrojům , které Evropská unie schválila .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lidských práv .
|
| Verletzung von Menschenrechten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
porušování lidských práv
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Menschenrechten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
emberi
Einen Abgang von jeglichen Menschenrechten , wie er in den USA teilweise ja schon praktiziert wird , darf es in Europa natürlich nicht geben .
Az emberi jogok teljes eltörlése , amint ezt - ismereteink szerint - néhány esetben az Egyesült Államokban már alkalmazták , természetesen nem következhet be Európában .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
emberi jogok
|
| Menschenrechten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
az emberi
|
| Menschenrechten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jogok
Einen Abgang von jeglichen Menschenrechten , wie er in den USA teilweise ja schon praktiziert wird , darf es in Europa natürlich nicht geben .
Az emberi jogok teljes eltörlése , amint ezt - ismereteink szerint - néhány esetben az Egyesült Államokban már alkalmazták , természetesen nem következhet be Európában .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
az emberi jogok
|
| Menschenrechten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
emberi jogokkal
|
| Menschenrechten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jogokkal
Ich hoffe Herr Präsident , dass dieser Tod diejenigen zum Nachdenken bringen wird , die aufgrund guten Willens oder Naivität den Gemeinsamen Standpunkt des Rates ändern wollen , einen ehrenvollen Standpunkt , der nur dazu dient , jegliche Verbesserung der Beziehungen mit der Insel mit den Menschenrechten und Grundfreiheiten zu verknüpfen , die , wie wir gesehen haben , weiterhin verletzt werden .
Remélem , elnök úr , hogy ez a haláleset elgondolkoztatja majd azokat , akik jóhiszeműségből vagy naivitásból meg akarják változtatni a Tanács közös álláspontját , egy tiszteletre méltó álláspontot , amely pusztán arra szolgál , hogy a szigettel folytatott kapcsolatokban végbemenő bármely javulást összekapcsolja az emberi jogokkal és az alapvető szabadságokkal , amelyeket , amint láttuk , továbbra is megsértenek .
|
| Menschenrechten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
emberi jogokat
|
| von Menschenrechten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
emberi jogok
|
Häufigkeit
Das Wort Menschenrechten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 54259. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.84 mal vor.
| ⋮ | |
| 54254. | Rocksänger |
| 54255. | konfessionslos |
| 54256. | Mauerfall |
| 54257. | Lordkanzler |
| 54258. | Boardman |
| 54259. | Menschenrechten |
| 54260. | Antrittsrede |
| 54261. | Kraftwerkes |
| 54262. | Fick |
| 54263. | Mandl |
| 54264. | Kahlenberg |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Rechtsstaatlichkeit
- Selbstbestimmung
- Meinungsfreiheit
- Grundrechte
- Rechtsstaat
- Respektierung
- Demokratie
- Menschenwürde
- Menschenrecht
- Grundrechten
- Meinungs
- Partizipation
- Solidarität
- Minderheitenschutz
- Rechtsstaates
- Pressefreiheit
- Gleichberechtigung
- ethischen
- staatsbürgerlichen
- solidarischen
- Willensbildung
- rechtsstaatlichen
- Rechtsstaats
- Wissenschaftsfreiheit
- Versammlungsfreiheit
- Meinungsbildung
- Grundordnung
- ethischer
- Benachteiligung
- Asylpolitik
- Entkriminalisierung
- rechtsstaatlicher
- ethische
- sozialstaatliche
- Altersdiskriminierung
- sozialen
- rechtsstaatliche
- Teilhabe
- Gemeinwohls
- Sozialstaat
- Demokratiedefizit
- sozialer
- überstaatliche
- Selbstbestimmungsrechts
- Selbstbestimmungsrecht
- freiheitlich-demokratischen
- Verteilungsgerechtigkeit
- Gewaltenteilung
- Homophobie
- Wirtschaftsordnung
- Globalisierung
- gesellschaftlichen
- ordnungspolitische
- Wertvorstellungen
- Ungleichheit
- Rechtsprinzipien
- überstaatlichen
- Verfassungsordnung
- Sozialstaates
- Umweltzerstörung
- Handelns
- Sozialabbau
- Homosexuellen
- marktwirtschaftlicher
- Prinzipien
- gerechteren
- solidarische
- Grundprinzipien
- gesellschaftlicher
- gesamtgesellschaftlichen
- marktwirtschaftliche
- Staatsziel
- übernationalen
- Ausländerpolitik
- Zielvorstellungen
- Sicherheitsinteressen
- institutionalisierten
- Marktwirtschaft
- Terrorismus
- Umweltpolitik
- kollektiver
- Konfliktlösungen
- Lebensbereichen
- Staatsorganen
- ökonomischen
- Völkerverständigung
- Sozialstaats
- Überparteilichkeit
- Grundsätze
- Gleichstellung
- normativen
- Multikulturalität
- Gesetzgebung
- Gleichheitsprinzip
- gesellschaftliche
- Machtbeziehungen
- Totalitarismus
- Mehrheitsentscheidungen
- Staatsorganisation
- völkerrechtliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Menschenrechten
- den Menschenrechten
- und Menschenrechten
- Menschenrechten und
- von Menschenrechten und
- zu Menschenrechten
- Menschenrechten in
- den Menschenrechten und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmɛnʃn̩ˌʀɛçtn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- befestigten
- Großmächten
- Flechten
- Fichten
- Berichten
- Medienberichten
- Kurzgeschichten
- berechtigten
- Augenzeugenberichten
- Fechten
- Gerüchten
- schlichten
- Rechten
- fürchten
- Erfolgsaussichten
- seichten
- züchten
- Schächten
- wahlberechtigten
- Landgerichten
- Schichten
- Dichten
- Früchten
- benötigten
- einrichten
- unterrichten
- berüchtigten
- verpflichten
- Lebensgeschichten
- Gewichten
- verzichten
- Gefechten
- Reiseberichten
- Beteiligten
- Mächten
- Gesteinsschichten
- vernichten
- Predigten
- schlechten
- anrichten
- befürchten
- Einsichten
- dichten
- Gerichten
- beteiligten
- beabsichtigten
- errichten
- lichten
- feuchten
- richten
- senkrechten
- Beschuldigten
- Amtsgerichten
- Absichten
- rechten
- leuchten
- regelrechten
- waagrechten
- Aussichten
- verrichten
- beschäftigten
- waagerechten
- leichten
- ausrichten
- Nächten
- möchten
- Siegermächten
- erreichten
- Übersichten
- Pflichten
- Ansichten
- entrichten
- echten
- beleuchten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- hielten
- beobachten
- turbulenten
- Dozenten
- Goten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
Unterwörter
Worttrennung
Men-schen-rech-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Computerspiel |
|
|
| Philosophie |
|
|