hohe
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ho-he |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (12)
- Englisch (13)
- Estnisch (11)
- Finnisch (13)
- Französisch (9)
- Griechisch (9)
- Italienisch (9)
- Lettisch (9)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (20)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
високи
Wir sind der Meinung , dass es das Richtige ist , nicht nur um zu vermeiden , dass unseren griechischen und irischen Mitbürgerinnen und - bürgern extrem hohe Kosten aufgebürdet werden , sondern auch , um sicherzustellen , dass die Schulden tragbar sind .
Считаме , че това е правилното нещо , което трябва да се прави , не само за да се избегне налагането на извънредно високи разходи на нашите съграждани от Гърция и Ирландия , но също така да се гарантира , че дългът е поносим .
|
hohe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
високото
Der Einsatz der jeweiligen Behörden ist zu unterschiedlich und das hohe Ausmaß an Unregelmäßigkeiten ist in einigen Mitgliedstaaten nicht hinnehmbar .
Ангажираността на администрациите е твърде различна , а високото равнище на съществуващите нередности в някои държави-членки е неприемливо .
|
hohe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
висока
Die soziale Stigmatisierung , die bei diesem Thema weiterhin besteht , und die fortgesetzte Verbreitung der Krankheit sowie die hohe Sterblichkeitsrate und insbesondere die verheerenden Auswirkungen auf die am wenigsten entwickelten Länder und die mit der schlechtesten humanitären Lage müssen zu einer Mobilisierung der Sorge und des Engagements der Institutionen der EU und der Mitgliedstaaten führen , um tatsächliche Ressourcen für umfassende und wirksame Maßnahmen bereitzustellen , die die notwendige Harmonisierung von Strategien zur Vorbeugung und die angemessene Behandlung der Krankheit gewährleisten können .
Социалното заклеймяване , което продължава да преобладава по въпроса , и продължаващото разпространение на болестта , с висока смъртност и особено разрушителни последици за най-слабо развитите страни , както и онези в най-тежко хуманитарно положение , трябва да мобилизират състоянието на загриженост и ангажирането на институциите на ЕС и държавите-членки да осигурят наличните ресурси за осъществяване на всеобхватен и ефективен отговор , способен да осигури необходимото хармонизиране на политиките за профилактика и адекватно лечение на заболяването .
|
hohe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
високо
Herr Präsident , Frau Kommissarin , ich habe eine hohe Meinung von Herrn Yañeze und seinen Werdegang genau verfolgt , aber ich kann der Art und Weise , in der er die Worte von Václav Havel , der von allen im Parlament hoch geschätzt wird , benutzt hat , nicht zustimmen .
Г-н председател , г-н член на Комисията , имам високо мнение за г-н Yañeze , дори следя кариерата му , но не мога да се съглася с начина , по който той използва думите на Вацлав Хавел , който е дълбоко уважаван от всеки в залата .
|
hohe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
висок
Ich habe eine hohe Präsenz und bin deshalb unverdächtig .
Аз имам висок процент на присъствие и поради това съм вън от подозрение .
|
hohe Summen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
големи суми
|
hohe Kosten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
високи разходи
|
hohe Standards |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
високи стандарти
|
hohe Arbeitslosigkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
висока безработица
|
hohe Gebühren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
високи такси
|
Es erfolgten hohe Zahlungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Извършени са значителни плащания
|
Künstlich hohe Preise für Verbraucher |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Изкуствено завишени цени за потребителите
|
Es erfolgten hohe Zahlungen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Извършени са значителни плащания .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
høje
Vor diesem Hintergrund dürfen wir die hohe Arbeitslosigkeit unter jungen Menschen nicht ignorieren .
Vi kan i den kontekst ikke ignorere det høje arbejdsløshedsniveau blandt unge .
|
hohe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
høj
Das Land hat die vierthöchste HIV-Rate und eine hohe Kindersterblichkeit .
Dette land har verdens fjerde højeste forekomst af hiv og en høj børnedødelighed .
|
hohe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
højt
. ( FR ) Für die nächste Serie von sozialen Eingliederungsplänen ab 2003 sollte den Mitgliedstaaten unbedingt empfohlen werden , den Menschen , die in anhaltender Armut leben , eine hohe Priorität einzuräumen .
I forbindelse med den kommende række nationale planer for social integration i 2003 er det vigtigt at opfordre til , at medlemsstaterne prioriterer de personer , der lever i konstant fattigdom , højt .
|
hohe Qualitätsstandards |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
høje kvalitetsstandarder
|
hohe Energiepreise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
høje energipriser
|
hohe Preise |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
høje priser
|
hohe Standards |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
høje standarder
|
sehr hohe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
meget høje
|
und hohe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
og høje
|
zu hohe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
for høje
|
eine hohe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
en høj
|
hohe Kosten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
store omkostninger
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
high
Zweitens : Wir haben derzeit im Rahmen der Haushaltspolitik mit Ländern zu tun , die Schulden und zusätzlich noch eine hohe Arbeitslosigkeit haben .
My second point is that at present our budgetary policy involves us dealing with countries that have both budget deficits and also high unemployment .
|
relativ hohe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relatively high
|
: hohe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: high
|
hohe Preise |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
high prices
|
hohe Beamte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
senior officials
|
hohe Qualität |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
high quality
|
hohe Priorität |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
high priority
|
und hohe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
and high
|
hohe Kosten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
high costs
|
hohe Standards |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
high standards
|
sehr hohe |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
very high
|
hohe Arbeitslosigkeit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
high unemployment
|
Die hohe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
The high
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kõrge
Das subsaharische Afrika erhält mehr internationale Hilfe als jede andere Region in der Welt , doch das hohe Armutsniveau hält sich hartnäckig .
Sahara-tagune Aafrika saab rohkem rahvusvahelist abi , kui ükski teine piirkond maailmas , kuid siiski on sealne vaesus püsivalt kõrge .
|
hohe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kõrged
Es ist wirklich ganz schwierig , und zwar deswegen , weil wir in Europa natürlich hohe Ideale haben .
Tegemist on tõepoolest väga raske teemaga ja selle põhjus on loomulikult see , et meil on Euroopas väga kõrged ideaalid .
|
hohe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kõrgete
Um offene Verfahren und hohe Standards in der Region zu gewährleisten , sollte das Europäische Parlament die Erdölleitung Burgas-Alexandroupolis bei den übrigen Erdgas - und Erdölleitungen mit auflisten , da es hier um Mitgliedstaaten der Europäischen Union geht .
Avatud menetluste ja kõrgete standardite tagamiseks piirkonnas peab Euroopa Parlament nimekirja võtma ka Bourgas-Alexandroupolise naftajuhtme koos teiste gaasi - ja naftaedastusvõrkudega , sest sinna on kaasatud Euroopa Liidu liikmesriigid .
|
hohe Standards |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kõrged standardid
|
hohe Arbeitslosigkeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
töötuse tase
|
hohe Preise |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kõrgete
|
Es erfolgten hohe Zahlungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
On makstud suuri summasid
|
Erstens sind es hohe Steuersätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esmalt kõrged maksumäärad
|
Das zeigt die hohe Akzeptanz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
See näitab heakskiidu kõrget taset
|
Es wird hohe Zeit ! |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
On viimane aeg !
|
Es erfolgten hohe Zahlungen . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
On makstud suuri summasid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
korkeita
Der Bericht nimmt einer Reihe von haushaltspolitischen Vorschlägen gegenüber , die hohe Kosten beinhalten , eine kritische Haltung ein und empfiehlt für den Haushaltsplan des Parlaments für das nächste Jahr eine Erhöhung , die nicht höher als die Inflationsrate ist ; das heißt , dass er sich im Vergleich zum Jahr 2011 keinesfalls verändern sollte .
Mietinnössä omaksutaan kriittinen ja kyseenalaistava kanta useisiin talousarvioehdotuksiin , joihin liittyy korkeita kustannuksia , ja suositetaan , että parlamentin ensi vuoden talousarvio saisi kasvaa korkeintaan inflaatioasteen verran ; toisin sanoen sen ei tosiasiassa pitäisi muuttua ollenkaan vuoteen 2011 verrattuna .
|
hohe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
korkeat
Die Kommission muss auch Schritte einleiten , um sicherzustellen , dass Europas hohe Produktionsstandards auf internationaler Ebene anerkannt werden und dass die gleichen Standards von allen Importerzeugnissen gefordert werden .
Komission on myös ryhdyttävä toimiin sen varmistamiseksi , että korkeat tuotantoedellytykset tunnustetaan kansainvälisesti ja että näiden edellytysten noudattamista vaaditaan kaikkien tuontituotteiden kohdalla .
|
hohe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
korkea
Ein unternehmerfreundliches ordnungspolitisches Umfeld , ein effizientes Regierungshandeln , keine verzerrenden Steuern , eine hohe Erwerbsbeteiligung insbesondere bei Frauen , ein gutes Bildungssystem , Forschung und Innovation - all dies bildet ein minimales Kernpaket von Maßnahmen für die Erzeugung von Wachstum , Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit .
Liiketoimintaa suosiva sääntely-ympäristö , tehokas hallinto , vääristämättömät verot , työvoiman korkea työhön osallistumisaste etenkin naisten keskuudessa , tehokas koulutusjärjestelmä , tutkimus ja innovaatiot ovat osa niitä keskeisiä toimia , joihin on vähintäänkin ryhdyttävä kasvun , työllisyyden ja kilpailukyvyn lisäämiseksi .
|
hohe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suuria
Auch haben wir gehört , dass hohe Erwartungen an diese Steuer gestellt werden , die unter anderem dazu vorgesehen ist , für Sicherheit auf den Finanzmärkten zu sorgen und Einkünfte zu generieren , mit denen eine Vielzahl förderungswürdiger Bereiche finanziert werden können wie etwa die Entwicklungshilfe und die Bekämpfung des Klimawandels .
Olemme myös kuulleet , että veroon liittyy melko suuria odotuksia . Sillä aiotaan muun muassa luoda turvallisuutta rahoitusmarkkinoilla ja saada tuloja , joita voidaan käyttää eri tarkoituksiin , kuten kehitysapuun ja ilmastonmuutoksen torjuntaan .
|
hohe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
korkeaa
Nutzen wir tatsächlich die europäischen Finanzierungsmittel , um die hohe Arbeitslosigkeitsquote zu bekämpfen ?
Hyödynnämmekö yhteisön varoja tehokkaasti torjuaksemme korkeaa työttömyystasoa ?
|
hohe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suuri
Die hohe Zahl scheint zu belegen , dass dieses Parlament den EU-Bürgern unbedingt zeigen will , dass wir ihre Skepsis und Besorgnis hinsichtlich der Erweiterung teilen .
Keskustelujen suuri määrä lienee osoitus parlamentin halusta ilmaista EU : n kansalaisille , että me olemme heidän tavoin epäileväisiä ja huolestuneita laajentumisen suhteen .
|
hohe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suuret
Es gibt noch andere Punkte : zum Beispiel unerwartet hohe Schadenersatzansprüche und nicht geprüfte Autos .
Tähän liittyy muitakin ongelmia : esimerkiksi ennalta arvaamattoman suuret vahingonkorvausvaatimukset ja katsastamattomat autot .
|
hohe Preise |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
korkeita hintoja
|
hohe Erwartungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
suuria odotuksia
|
hohe Kosten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kustannuksia
|
hohe Qualität |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
korkea laatu
|
hohe Arbeitslosigkeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
korkea työttömyys
|
hohe Qualität |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
korkean laadun
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
élevé
Unserer Meinung nach wird sich die Lage aufgrund der neuen Rechtsvorschriften verbessern . Gleichwohl kann dadurch das weiterhin bestehende hohe Risiko bei Zahlungen für Programme des Zeitraums 2000-2006 nicht verringert werden , sodass deren Situation also bis zu ihrem Abschluss 2009-2010 kritisch bleiben wird .
Nous pensons que les circonstances vont s ' améliorer avec la nouvelle législation , mais cela ne réduira pas le risque élevé persistant pour les paiements effectués au titre des programmes 2000-2006 , pour lesquels la situation restera critique jusqu ' à leur clôture en 2009-2010 .
|
hohe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
élevés
Im Jahr 2007 betrug sie 91 000 , und wenn man die hohe Quote mit der natürlichen Sterblichkeit von Robben kombiniert , bedeutet das , dass in diesem Jahr die gesamte Jungtierpopulation ausgemerzt werden könnte .
En 2007 , le quota était de 91 000 et l'association des quotas élevés et de la mortalité naturelle des phoques signifie que la population entière de bébés phoques pourrait être anéantie cette année .
|
hohe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
élevées
Anders ausgedrückt , für Ihren Bericht zu stimmen , bedeutet die Vorstellung zu unterstützen , dass eine gemeinsame Asylpolitik hohe Normen für den Schutz der Flüchtlinge aufrechterhalten , eine gemeinsame Definition des Flüchtlingsbegriffs beinhalten und eine uneingeschränkte Auslegung der Genfer Konvention sichern muss , die die staatliche wie auch die nichtstaatliche Verfolgung berücksichtigt sowie die Furcht der Asylbewerber vor nachfolgender Verfolgung .
Autrement dit , voter ce rapport , c'est soutenir l'idée qu'une politique d'asile commune doit maintenir des normes élevées pour la protection des réfugiés , inclure une définition commune de la notion de " réfugié " et assurer une interprétation pleine et entière de la convention de Genève , qui tienne compte des persécutions tant par les États que par les agents non étatiques ainsi que de la peur des demandeurs d'asile à l'égard des persécutions ultérieures .
|
hohe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
haute
Unsere Agrar - und Lebensmittelindustrie verkörpert auch eine hohe Wertschöpfung .
Notre industrie agroalimentaire représente également une haute valeur ajoutée .
|
hohe Arbeitslosigkeit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
chômage
|
hohe Priorität |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
priorité
|
Wir brauchen hohe Ambitionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nous devons nous montrer ambitieux
|
Das sind hohe Beträge . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ces montants sont colossaux .
|
Wir stellen hohe Forderungen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Nous demandons beaucoup .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
υψηλά
Die Kommission schlägt für 2008 einen Stilllegungssatz von 0 % vor , und der Markt ist zu Beginn des Wirtschaftsjahres 2008 , wie ich sagte , durch hohe Preise gekennzeichnet .
Επιτροπή προτείνει η παύση καλλιέργειας να οριστεί στο 0 % για το 2008 και στην αρχή της περιόδου εμπορίας 2008 , όπως προανέφερα , οι τιμές στην αγορά βρίσκονται σε χαρακτηριστικά υψηλά επίπεδα .
|
hohe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
υψηλό
Selbst wenn es dafür Erklärungen gibt - Erziehung in einem totalitären Staat , mangelndes Selbstgefühl vieler Menschen im Osten , hohe Arbeitslosigkeit , Perspektivlosigkeit für Jugendliche - , selbst dann dürfen wir nicht bei diesen Begründungen stehen bleiben , sondern müssen endlich handeln !
Ακόμη κι αν υπάρχουν εξηγήσεις του φαινομένου αυτού - διαπαιδαγώγηση σε ένα ολοκληρωτικό κράτος , έλλειψη αυτοπεποίθησης πολλών ατόμων στην Ανατολική Γερμανία , υψηλό ποσοστό ανεργίας , έλλειψη προοπτικών για τους νέους - ακόμη και τότε , δεν επιτρέπεται να αρκεστούμε στις αιτίες αλλά οφείλουμε επιτέλους να ενεργήσουμε !
|
hohe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
υψηλή
In Punkt G wird hingegen eine neue heilige Kuh erfunden : die hohe Steuerlast .
Στο σημείο Η επινοούμε μια νέα ιερή αγελάδα : την υψηλή φορολογική πίεση .
|
hohe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
υψηλές
Die Kabelnetzbetreiber haben heute schon sehr hohe Geschwindigkeiten , bis 100 Megabit/s , das ist sehr ansehnlich und kann in Zukunft auch noch gesteigert werden .
Οι φορείς εκμετάλλευσης καλωδιακών δικτύων επιτυγχάνουν ήδη πολύ υψηλές ταχύτητες έως και 100 megabits/s , κάτι το οποίο είναι εξαιρετικά σημαντικό και μπορεί να αυξηθεί ακόμη περισσότερο στο μέλλον .
|
hohe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ποσοστό
Selbst wenn es dafür Erklärungen gibt - Erziehung in einem totalitären Staat , mangelndes Selbstgefühl vieler Menschen im Osten , hohe Arbeitslosigkeit , Perspektivlosigkeit für Jugendliche - , selbst dann dürfen wir nicht bei diesen Begründungen stehen bleiben , sondern müssen endlich handeln !
Ακόμη κι αν υπάρχουν εξηγήσεις του φαινομένου αυτού - διαπαιδαγώγηση σε ένα ολοκληρωτικό κράτος , έλλειψη αυτοπεποίθησης πολλών ατόμων στην Ανατολική Γερμανία , υψηλό ποσοστό ανεργίας , έλλειψη προοπτικών για τους νέους - ακόμη και τότε , δεν επιτρέπεται να αρκεστούμε στις αιτίες αλλά οφείλουμε επιτέλους να ενεργήσουμε !
|
relativ hohe |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
σχετικά υψηλό
|
hohe Qualität |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
υψηλή ποιότητα
|
hohe Arbeitslosigkeit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
υψηλή ανεργία
|
hohe Priorität |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
υψηλή προτεραιότητα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
elevati
Es trifft zu , dass sich die europäischen Investmentfonds im Vergleich zum amerikanischen Markt durch ihre geringe Größe auszeichnen . Daraus ergeben sich hohe Kosten für die Investoren .
E ' vero che , rispetto al mercato americano , i fondi d'investimento europei hanno dimensioni limitate con costi elevati per gli investitori .
|
hohe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
elevato
Da ist ein Staat , Irland , der einen beeindruckenden Haushaltsüberschuss , eine sehr geringe Verschuldung , eine hohe Wachstumsrate aufzuweisen hat und eine Inflation , die zwar zu hoch ist , vorwiegend aus exogenen Gründen , aber doch die wesentlichen Kriterien des Stabilitätspaktes einhält , und Sie sagen : " Es ist nicht gut , zu wachsen , obwohl Ihr die Kriterien einhaltet " .
Si tratta di uno Stato con un surplus di bilancio impressionante , un debito assai ridotto , un tasso di crescita molto elevato e un ' inflazione - sicuramente troppo elevata , in particolare per motivi esogeni - che rispetta comunque quanto abbiamo stabilito che debba essere rispettato nel patto di stabilità . Tuttavia voi dite : " sebbene rispettiate i criteri , crescere non va bene " .
|
hohe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
elevata
Wie können wir erreichen , die hohe Qualität , die wir mittlerweile auch im grenzüberschreitenden Bereich haben , dauerhaft abzusichern , und wie können wir dies in diesem Bereich erreichen , der – und auch das sagt die Mitteilung der Kommission – ein Wachstumsbereich ist ?
Come garantire stabilmente la qualità elevata che ora abbiamo persino nelle regioni transfrontaliere , e come farlo in un settore che – come afferma anche la comunicazione della Commissione – è in continua crescita ?
|
hohe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
alti
Wenn Sie die Seite 49 unseres Programms lesen , Frau Frassoni , so werden Sie feststellen , dass wir hohe Umweltschutzstandards einführen wollen ; unsere Politik geht , im Gegensatz zu dem , was fälschlicherweise behauptet wird , genau in die Richtung eines höheren Umweltschutzes , und wir sind als Erste fassungslos ob der Tatsache , dass die Ausdehnung von Produktion und Industrie allzu oft zu Lasten der Umwelt erfolgte .
Se legge a pagina quarantanove del nostro programma , onorevole Frassoni , lei troverà che vogliamo introdurre degli alti livelli di tutela ambientale ; la nostra politica , al di là di ciò che si dice erroneamente , va esattamente nella direzione di una maggiore tutela dell ' ambiente , e siamo i primi ad essere perplessi sul fatto che troppe volte l'espansione produttiva e industriale è andata contro l'ambiente .
|
hohe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
disoccupazione
In dieser Richtung müssen wir noch entschlossener vorgehen , weil die hohe Arbeitslosigkeit der Hauptgrund für die Angst ist , die sich scheinbar unter den Unionsbürgern breitmacht .
In questa direzione dobbiamo sentirci ancora più determinati perché l'elevata disoccupazione è il principale fattore dell ' ansia che sembra diffondersi fra i cittadini europei .
|
hohe Standards |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
standard elevati
|
hohe Erwartungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
aspettative
|
hohe Arbeitslosigkeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
disoccupazione
|
hohe Priorität |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
priorità
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
augstu
Wenn wir den Mitgliedstaaten empfehlen , zu hohe Schulden und Defizite zu vermeiden , dann nicht , weil wir das Ideal einer strengen makroökonomischen Disziplin verfolgen , sondern weil wir an die Sozialausgaben und die Interessen der Menschen denken .
Mēs iesakām dalībvalstīm nesaglabāt ļoti augstu parādsaistību un budžeta deficīta līmeni ne jau tāpēc , ka mums šķiet pievilcīga stingras makroekonomiskās disciplīnas ideja , bet tāpēc , ka mēs domājam par sociālajiem izdevumiem un par to , kā risināt iedzīvotāju problēmas .
|
hohe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lielu
Für Wrocław sprechen das beträchtliche intellektuelle Potenzial der Stadt ; die Tatsache , dass sie bereits über ein leistungsfähiges akademisches Zentrum verfügt ; die hohe Konzentration von Kapital und wichtigen Unternehmen , einschließlich ausländischer Firmen , in der niederschlesischen Region , die Partner des EIT werden könnten ; und schließlich die Nähe zu zwei weiteren EU-Mitgliedstaaten , und zwar zu Deutschland und der Tschechischen Republik .
Apsvērumi par labu Vroclavai ir šādi : tās vērā ņemamais intelektuālais potenciāls , tas , ka tā jau ir spēcīgs akadēmisks centrs , plaša kapitāla un lielu uzņēmumu koncentrācija Lejas Silēzijas reģionā , kas varētu kļūt par EIT partneriem , un , visbeidzot , divu citu ES dalībvalstu tiešais tuvums : Vācija un Čehijas Republika .
|
hohe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
augstas
Oft gibt es Hürden bei der Durchführung dieser wirksamen Maßnahmen , wie z. B. hohe Investitionskosten oder Ungewissheit bezüglich ihres Nutzens .
Bieži pastāv barjeras šo efektīvo pasākumu veikšanai , piemēram , augstas ieguldījumu izmaksas vai nenoteiktība ieguvumu ziņā .
|
hohe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
augsts
So zum Beispiel Madeira , wo hohe Arbeitslosigkeit herrscht und die Entschließung zu einer Steigerung des sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhaltes beiträgt .
Tā attiecas , piemēram , uz Madeiru , kur ir augsts bezdarba līmenis , un šī rezolūcija veicina sociālo un ekonomisko kohēziju .
|
hohe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
augsti
Es kann keinen Zweifel daran geben , dass wir hohe Standards für Kernkraftwerke festlegen müssen , um dafür zu sorgen , dass sie in der Öffentlichkeit auf größere Akzeptanz stoßen , als dies heute der Fall ist , denn sie sind fraglos eine wichtige Energiequelle für Europa .
Mums bez šaubām ir jānosaka kodolspēkstacijām augsti standarti , lai nodrošinātu , ka tās var iegūt lielāku sabiedrības uzticību nekā līdz šim , ņemot vērā , ka tās Eiropai neapstrīdami ir svarīgs enerģijas avots .
|
hohe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
augsta
Demnach ist es Ungarn möglich , falls die Regierung dies als sehr hohe Priorität erachtet , die Strukturfonds oder Mittel für die Entwicklung des ländlichen Raums für die Umweltüberwachung von Verwertungsanlagen , die Sanierung beschädigter Infrastrukturen und die Sanierung der landwirtschaftlichen Flächen zu verwenden .
Tāpēc , ja Ungārijas valdība nolems , ka šim notikumam ir ļoti augsta prioritāte , Ungārija varēs izmantot struktūrfondus vai lauku attīstības fondus , lai veiktu attīrīšanas iekārtu ietekmes uz vidi uzraudzību , atjaunotu bojāto infrastruktūru un atveseļotu lauksaimniecības augsni .
|
hohe Erwartungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
lielas cerības
|
hohe Preise |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
augstas cenas
|
hohe Standards |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
augsti standarti
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aukštas
Nehmen wir beispielsweise Irland , einst ein Land mit sehr schutzbedürftigen Gruppen : immens hohe Jugendarbeitslosigkeit , heruntergekommene Städte , rückständige Provinz , nahezu chancenlos .
Imkime , pavyzdžiui , Airiją , kurioje anksčiau buvo labai pažeidžiamų grupių : labai aukštas jaunimo nedarbas , nykstantys miestai , atsilikusios kaimo vietovės , neturėjusios jokių galimybių .
|
hohe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nedarbo
So zum Beispiel Madeira , wo hohe Arbeitslosigkeit herrscht und die Entschließung zu einer Steigerung des sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhaltes beiträgt .
Taip yra Maderos atveju , kurioje yra aukštas nedarbo lygis , ir rezoliucija prisideda prie didesnės socialinės ir ekonominės sanglaudos .
|
hohe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
didelį
Es fängt schon in den Schulen an : Die erschreckend hohe Zahl der Schulabbrecher muss deutlich verringert werden , damit sich die Schere zwischen Nichtqualifizierten und Qualifizierten nicht noch weiter öffnet .
Šios pastangos prasideda mokyklose , kuriose reikia labai smarkiai mažinti didelį , nerimą keliantį iškrentančiųjų iš mokyklos skaičių siekiant užkirsti kelią toliau didėti prarajai tarp turinčiųjų kvalifikaciją ir jos neturinčiųjų .
|
hohe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
moka
Sie bezahlen sehr hohe Preise für ihre Energie .
Jie labai brangiai moka už jų suvartojamą energiją .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hoge
Außerdem werden der hohe Verwaltungsaufwand bzw . langwierige Bewerbungs - und Auswahlverfahren beklagt .
Bovendien moeten wij de hoge administratieve kosten en de langdurige aanvraag - en selectieprocedures aan de kaak stellen .
|
hohe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hoog
Leider haben auch Spanien , Portugal und Italien hohe Haushaltsdefizite .
Ook Spanje , Portugal en Italië scoren helaas hoog qua begrotingstekort .
|
hohe Preise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hoge prijzen
|
relativ hohe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relatief hoge
|
hohe Qualitätsstandards |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hoge kwaliteitsnormen
|
hohe Wahlbeteiligung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
hoge opkomst
|
hohe Standards |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
hoge normen
|
hohe Arbeitslosigkeit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
hoge werkloosheid
|
sehr hohe |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
zeer hoge
|
hohe Qualität |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
hoge kwaliteit
|
hohe Anforderungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
hoge eisen
|
hohe Priorität |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
hoge prioriteit
|
hohe Gewinne |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
hoge winsten
|
zu hohe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
te hoge
|
hohe Kosten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
hoge kosten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
wysokie
Britische Landwirte erfüllen bereits hohe freiwillige Standards der Bodenbewirtschaftung und haben diese laufend verbessert .
Brytyjscy rolnicy spełniają już bardzo wysokie , dobrowolne normy gospodarki glebami i stale poprawiają standardy w tym zakresie .
|
hohe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
wysoki
Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen , die spanische Präsidentschaft räumt diesem Dossier eine sehr hohe Priorität ein , wie Sie wissen , und die spanische Präsidentschaft möchte eine Vereinbarung vor Ende Juni erreichen .
Szanowni posłowie ! Jak wiecie , hiszpańska prezydencja nadała temu dossier wysoki priorytet i pragnie osiągnąć porozumienie do końca czerwca .
|
hohe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
wysokich
Die EU muss ihre Lehren aus dem Unglück der Ölplattform Deepwater Horizon lernen und sicherstellen , dass hohe Sicherheitsstandards an allen Explorationsstandorten am Meeresgrund eingehalten werden .
UE musi wyciągnąć naukę z wypadku na platformie Deepwater Horizon i zapewnić przestrzeganie wysokich standardów bezpieczeństwa we wszystkich miejscach poszukiwania ropy naftowej w dnie morskim .
|
hohe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wysokiego
Ich verweise hauptsächlich auf Änderung 49 , die sich auf das hohe Niveau von Fehlern in Anträgen für Direktzahlungen bezieht , das in einigen Mitgliedstaaten zu verzeichnen ist , was auch aufzeigt , dass diese Fehler hauptsächlich eher der verwendeten orthophotographischen Ausrüstung statt den Landwirten selbst zuzuschreiben sind .
Mam na myśli w szczególności poprawkę 49 , odnoszącą się do wysokiego poziomu błędów w przedkładanych wnioskach o dopłaty bezpośrednie , odnotowanego w niektórych państwach członkowskich , co również pokazuje , że te błędy wynikają raczej z wykorzystywanego sprzętu ortofotograficznego , a nie z winy samych rolników .
|
hohe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
liczba
Meine Damen und Herren ! Eine solch hohe Anzahl an Einzelfällen weist auf ein System hin .
Panie i panowie ! Taka duża liczba odosobnionych wydarzeń celuje wprost na system .
|
hohe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
W
Ich habe eine hohe Präsenz und bin deshalb unverdächtig .
W moim przypadku wskaźnik obecności jest wysoki , w związku z czym jestem poza wszelkim podejrzeniami .
|
hohe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wysoką
Ich unterstütze auch die anderen Vorschläge und schätze die hohe Qualität des Berichts von Frau Schaldemose .
Popieram również inne wnioski przedstawione w sprawozdaniu i doceniam wysoką jakość dokumentu przygotowanego przez panią poseł Schaldemose .
|
hohe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
środków
Gleichzeitig bedauert dieser Bericht auch , " dass immer noch hohe Beträge an EU-Geldern unrechtmäßig ausgezahlt werden , und fordert die Kommission auf , geeignete Maßnahmen mit Blick auf eine zügige Wiedereinziehung dieser Beträge zu ergreifen " .
Jednocześnie w przedmiotowym sprawozdaniu również " ubolewa się nad faktem , że duża część środków UE wciąż jest wydatkowana nieprawidłowo oraz wzywa się Komisję do podjęcia odpowiednich działań w celu szybkiego odzyskania tych środków ” .
|
hohe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ogromne
Die europäischen Regierungen haben mit sinkenden Einnahmen zu kämpfen und müssen hohe Schulden zurückzahlen .
Rządy europejskie mają do czynienia ze spadkiem przychodów i muszą spłacać ogromne zadłużenie .
|
hohe Preise |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
wysokie ceny
|
hohe Priorität |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
wysoki priorytet
|
eine hohe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
wysoki
|
hohe Standards |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
wysokich standardów
|
hohe Qualität |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
wysoką jakość
|
hohe Standards |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
wysokie standardy
|
erfolgten hohe Zahlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dokonano pokaźnych wypłat
|
Es erfolgten hohe Zahlungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Dokonano pokaźnych wypłat
|
Das zeigt die hohe Akzeptanz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wskazuje to na duże poparcie
|
Es wird hohe Zeit ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Najwyższy czas to zrobić !
|
Es erfolgten hohe Zahlungen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Dokonano pokaźnych wypłat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
elevados
Die EU muss ihre Lehren aus dem Unglück der Ölplattform Deepwater Horizon lernen und sicherstellen , dass hohe Sicherheitsstandards an allen Explorationsstandorten am Meeresgrund eingehalten werden .
A UE deve colher lições da catástrofe na plataforma Deepwater Horizont e garantir que sejam respeitados elevados padrões de segurança em todos os locais de exploração de petróleo no fundo do mar. .
|
hohe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
elevada
Wenn Europa die Führung bei diesem Programm innehat , dann weil es auf diesem Gebiet die hohe Qualität seiner Forschung unter Beweis gestellt hat .
Se a Europa tem a liderança deste programa , é porque demonstrou no terreno a elevada qualidade da investigação que desenvolve .
|
hohe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
elevado
( FR ) Herr Präsident , Hohe Vertreterin , wie bereits gesagt wurde , hat die Katastrophe auf Grund der Intensität des Erbebens , zweifelsohne eines der stärksten in der Geschichte , einen extremen Verlauf genommen und daher befürchten wir eine erschreckend hohe Zahl an Todesopfern .
( FR ) Senhor Presidente , Senhora Alta Representante , como já foi dito , a catástrofe atingiu proporções de tamanha magnitude devido à violência do sismo , sem dúvida um dos mais graves da nossa história , pelo que tememos que haja um número muito elevado de mortos .
|
hohe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
elevadas
Dies ist banales politisches Getue , das ich bedauerlich finde , zumal Patienten angesichts ihrer Krankheit hohe Erwartungen haben und die Allgemeinheit ohne diese Gesetze den Cowboys ausgesetzt ist , die im Internet ihr Unwesen treiben .
Trata-se de uma postura política fácil que eu considero lamentável , dadas as elevadas expectativas dos pacientes quando confrontados com doenças e tendo em conta que , sem estas leis , os cidadãos ficariam à mercê dos cowboys da Internet .
|
hohe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
desemprego
Die hohe Arbeitslosenquote ( als soziales Phänomen , das früher unbekannt war und heute offiziell anerkannt wird ) aufgrund der wirtschaftlichen Reformen begünstigt die Unsicherheit der Menschen .
A elevada taxa de desemprego ( tratavase antigamente de um fenómeno social desconhecido , hoje em dia reconhecido oficialmente ) , devido às reformas económicas , favorece a insegurança dos indivíduos .
|
hohe Preise |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
preços elevados
|
die hohe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
a elevada
|
hohe Qualität |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
elevada qualidade
|
Die hohe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
O elevado
|
Die hohe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
A elevada
|
hohe Erwartungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
expectativas
|
sehr hohe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
muito elevados
|
hohe Erwartungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
esperanças
|
hohe Arbeitslosigkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
desemprego
|
hohe Priorität |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
grande prioridade
|
hohe Priorität |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prioridade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ridicate
Wir haben nicht für diese Entschließung gestimmt , und wir sind weiterhin besorgt über die Kriegssituation in Côte d'Ivoire , die wirtschaftliche Lähmung des Landes und das hohe Maß an Gewalt , dem das Volk ausgesetzt ist , wodurch eine humanitäre Krise entstanden ist .
Noi nu am votat pentru această rezoluție și suntem în continuare îngrijorați în legătură cu situația de război din Republica Côte d'Ivoire , cu paralizia economică a țării și nivelurile ridicate de violență , care îi afectează pe oameni și care s-au transformat într-o criză umanitară .
|
hohe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
înalte
EU-weite Justiz - und hohe Rechtsstandards sind von großer Bedeutung für unsere Bürger , wenn sie in andere Länder reisen , dort arbeiten und Unternehmen gründen und wenn Personen sich in einer Fremdsprache ausdrücken müssen .
O justiţie europeană cât mai cuprinzătoare şi înalte standarde juridice sunt cruciale pentru cetăţenii noştri atunci când călătoresc , muncesc şi îşi deschid afaceri în alte ţări şi când oamenii sunt nevoiţi să încerce să se explice într-o limbă străină .
|
hohe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ridicat
Unter anderem sollte auch darauf hingewiesen werden , dass hohe Arbeitslosigkeit offensichtlich die " automatischen Stabilisatoren " ausgelöst hat , die letztlich zu Arbeitslosenhilfe und Subventionen geführt haben .
De asemenea , trebuie subliniat faptul că , în mod evident , şomajul ridicat a fost cel care a declanşat " stabilizatorii automaţi " , care au avut ca efect ajutor de şomaj şi subvenţii .
|
hohe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mari
Deshalb ist es so wichtig , dass für dieses Programm hohe Zuschüsse bereitgestellt werden , ohne dabei außer Acht zu lassen , wie wichtig es ist , das Programm nach wie vor zu bewerben und eine angemessene Informationspolitik beizubehalten .
Prin urmare , este foarte important ca acest program să primească subvenții mari , fără a pierde din vedere , totodată , cât de important este să continuăm să-l promovăm și să ducem o politică adecvată de informare .
|
hohe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
foarte
Es sind hohe Kosten angefallen , nicht nur durch den an den Boden gefesselten Flugverkehr selbst , sondern auch durch die notwendig gewordene Hilfe für gestrandete Fluggäste .
Costurile suportate au fost foarte mari , nu doar cele cauzate de faptul că aeronavele au rămas la sol , ci şi cele asociate asistenţei care a trebuit acordată pasagerilor izolaţi .
|
hohe Standards |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
standarde înalte
|
Es erfolgten hohe Zahlungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
S-au făcut plăți importante
|
Künstlich hohe Preise für Verbraucher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Preţuri mărite artificial pentru consumatori
|
Es erfolgten hohe Zahlungen . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
S-au făcut plăți importante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
höga
Herr Präsident , die gegenwärtigen Wachstumsraten fangen die hohe Arbeitslosigkeit nicht mehr auf .
Herr ordförande , dagens tillväxttakt förmår inte minska den höga arbetslösheten .
|
hohe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hög
Deshalb betone ich , dass die europäische audiovisuelle Industrie eine hohe Qualität haben muss , dass sie streng kontrolliert werden und vor allem für die jeweilige Zielgruppe angemessene Programme bieten muss .
Därför insisterar jag på att den europeiska audiovisuella industrin måste vara av hög kvalitet och ordentligt kontrollerad . Framförallt måste den vara anpassad för den avsedda målgruppen .
|
hohe Gebühren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
höga avgifter
|
relativ hohe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
relativt höga
|
sehr hohe |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
mycket höga
|
hohe Preise |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
höga priser
|
hohe Kosten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
höga kostnader
|
hohe Arbeitslosigkeit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
hög arbetslöshet
|
hohe Priorität |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
hög prioritet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vysoké
Wenn Sie Erfolg haben , werden Sie die südlichen Länder in die Falle eines wirtschaftlichen Gefängnisses führen , in dem das Leiden der Menschen nicht zählt , während die Länder des Nordens sich in der Situation wiederfinden werden , für immer eine extrem hohe Rechnung und Zinssätze abzuzahlen , die viel zu hoch für ihre eigene Wirtschaft sind .
Ak sa vám to podarí , južné krajiny zavriete do hospodárskeho väzenia , kde bude utrpenie ľudí nevýslovné , zatiaľ čo severné krajiny zistia , že musia platiť , už navždy , obrovský účet a úroky , ktoré sú pre ich hospodárstva príliš vysoké .
|
hohe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vysokú
Indem ich meine Zufriedenheit mit dem Fortschritt der italienischen Zentralbank , dieser elitären italienischen Institution , zum Ausdruck bringe , die den höchsten Entwicklungsstand erreicht hat , möchte ich erneut das hohe technische Profil von Mario Draghi , dem nächsten Präsidenten der EZB , betonen .
Chcem vyjadriť svoju spokojnosť s pokrokom talianskej centrálnej banky , elitnej talianskej inštitúcie , ktorá dosiahla najvyššiu úroveň rozvoja , a ešte raz by som chcel zdôrazniť vysokú odbornosť Maria Draghiho , budúceho prezidenta ECB .
|
hohe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vysoká
Sie wären nicht mehr attraktiv , langfristig würde nur eine hohe Arbeitslosigkeit ...
Tieto krajiny by atraktivitu stratili , a vysoká nezamestnanosť ...
|
hohe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vysoký
Der Europäische Gerichtshof hat eine unverhältnismäßig hohe Anzahl an gegen das Recht verstoßenden Fällen auf dem Gebiet der öffentlichen Auftragsvergabe untersucht . Aus dieser Untersuchung geht hervor , dass viele Mitgliedstaaten Probleme hatten , die Richtlinien für die öffentliche Auftragsvergabe zu befolgen .
Na Súdnom dvore Európskej únie bol posudzovaný neúmerne vysoký počet prípadov porušovania predpisov v oblasti verejného obstarávania , čo naznačuje , že mnohé členské štáty majú problém postupovať v súlade so smernicami o verejnom obstarávaní .
|
hohe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vysokej
Ich verweise hauptsächlich auf Änderung 49 , die sich auf das hohe Niveau von Fehlern in Anträgen für Direktzahlungen bezieht , das in einigen Mitgliedstaaten zu verzeichnen ist , was auch aufzeigt , dass diese Fehler hauptsächlich eher der verwendeten orthophotographischen Ausrüstung statt den Landwirten selbst zuzuschreiben sind .
Narážam najmä na pozmeňujúci a doplňujúci návrh 49 týkajúci sa vysokej miery chýb v žiadostiach o priame platby zaznamenanej v niektorých členských štátoch , ktorý tiež poukazuje na to , že tieto chyby sa dajú v prvom rade pripísať skôr ortofotografickým prístrojom , než samotným poľnohospodárom .
|
hohe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
veľké
Ich habe diesbezüglich hohe Erwartungen .
Vkladala som do toho veľké nádeje .
|
hohe Gebühren |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vysoké poplatky
|
hohe Priorität |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vysokú prioritu
|
Künstlich hohe |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Umelo vysoké
|
hohe Arbeitslosigkeit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
vysoká nezamestnanosť
|
hohe Preise |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vysoké ceny
|
hohe Qualität |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
vysokú kvalitu
|
hohe Standards |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
prísne normy
|
hohe Erwartungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vysoké očakávania
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
visoke
Tatsache ist , dass europäische Firmen extrem hohe Qualitätsstandards einhalten müssen , während das nicht auf Unternehmen in anderen Teilen der Welt zutrifft .
Dejstvo je , da morajo evropska podjetja izpolnjevati izjemno visoke standarde kakovosti , medtem ko podjetjem , ki proizvajajo na drugih koncih sveta , tega ni treba .
|
hohe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
visoko
( CS ) Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Obwohl freiwillige Vertragsvorschriften rechtliche Probleme hinsichtlich der Umsetzung haben mögen , stellen sie eine Möglichkeit dar , die verschiedenen Systeme des Vertragsrechts zu beseitigen , die ein Grund für die hohe Fehlschlagsquote bei grenzüberschreitenden Einkäufen durch Verbraucher sind , die auf 60 % geschätzt wird .
( CS ) Gospod predsednik , gospa komisarja , čeprav bi prostovoljno pogodbeno pravo lahko ustvarilo pravne probleme glede njegovega izvajanja , predstavlja način za odpravo različnih sistemov pogodbenega prava , ki so eden od razlogov za visoko stopnjo napak - približno 60-odstotno - pri čezmejnih nakupih , ki jih opravljajo potrošniki .
|
hohe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
visoka
Unfälle am Arbeitsplatz sind der hohe Preis , den die Arbeiterklasse angesichts der barbarischen Ausbreitung des Kapitalismus zahlen muss , um dessen Profitgier zu befriedigen .
Nesreče pri delu so visoka cena , ki jo mora plačati delavski razred pri neusmiljenem širjenju kapitalizma , vse za dobiček .
|
hohe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
visokih
Landwirtschaft und die in Rumänien betriebene Forstwirtschaft können beim Kampf gegen den Klimawandel , dessen Folgen wir in den letzten Jahren vor allem durch Überschwemmungen , hohe Temperaturen und lange Dürrezeiten bereits zu spüren bekommen haben , eine bedeutende Rolle spielen .
Kmetijstvo in romunsko gozdarstvo lahko imata pomembno vlogo v boju proti podnebnim spremembam , katerih vpliv smo v minulih letih močno čutili , zlasti v obliki poplav , visokih temperatur in daljših sušnih obdobij .
|
hohe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
standarde
Aufgrund der Durchlässigkeit unserer Grenzen brauchen wir hohe Standards bei der Umsetzung des Schengen-Besitzstands in die Praxis , damit wir das hohe Maß an gegenseitigem Vertrauen der Mitgliedstaaten untereinander aufrechterhalten können . Dazu gehört auch Möglichkeit , durch die Anwendung von Begleitmaßnahmen die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen zu ermöglichen .
Ob upoštevanju prepustnosti meje bomo potrebovali visoke standarde , ko bomo dejansko začeli z izvajanjem schengenskega pravnega reda v praksi , da bi lahko tako ohranjali povečano stopnjo medsebojnega zaupanja med državami članicami , vključno pri njihovi zmožnosti za izvajanje ukrepov , ki spremljajo odpravo nadzora na notranjih mejah .
|
hohe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
izredno
Die Beschäftigten im Hotel - und Gaststättengewerbe stellen berufsbedingt eine Gruppe dar , die durch den Mangel an umfassendem Schutz in den meisten Mitgliedstaaten und die außergewöhnlich hohe Konzentration von Tabakrauch in Gaststätten und Restaurants besonders gefährdet ist .
Na primer , delavci v hotelskem in gostinskem sektorju tvorijo posebej ranljivo poklicno skupino zaradi pomanjkanja celovite zaščite v večini držav članic ter izredno visoke izpostavljenosti koncentraciji tobačnega dima v barih in restavracijah .
|
hohe Standards |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
visoke standarde
|
hohe Qualität |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
visoko kakovost
|
hohe Preise |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
visoke cene
|
hohe Arbeitslosigkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
visoka brezposelnost
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
alta
In Anbetracht dessen , dass dieser Sektor eine hohe Unfallrate aufweist - wozu ein hohes Maß an Ausbeutung und ein mangelnder Schutz beitragen - bedarf er einem besonderen Schutz .
Teniendo en cuenta que es un sector con una alta tasa de accidentes mortales - a lo que contribuyen los graves niveles de explotación y la falta de protección - require una protección especial .
|
hohe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
altos
So sehen uns auch die Menschen in anderen Regionen dieser Welt : Sind wir als Europäische Union wirklich in der Lage , in einer neuen Zeit international wettbewerbsfähig zu sein und zu bleiben und gleichzeitig hohe soziale Standards zu bewahren und weiterzuentwickeln ?
Otras regiones del mundo nos miran y se preguntan si , en la Unión Europea , somos realmente capaces de competir en el ámbito internacional en una nueva era al tiempo que mantenemos y desarrollamos unos niveles sociales altos .
|
hohe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
elevados
Dieses System verursacht jedoch hohe wirtschaftliche Kosten , höhere als die einfache Entsorgung auf Mülldeponien oder die Müllverbrennung , und deswegen sollten wir aufpassen .
Sin embargo , este sistema supone elevados costes económicos , superiores a los de la simple eliminación de los residuos en vertederos o su incineración , y por eso deberíamos prestar atención al mismo .
|
hohe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
alto
Ich denke , Sie werden mir zustimmen , dass British Airways weltweit den Maßstab für hohe Pilotenstandards setzt .
Estarán de acuerdo conmigo en que British Airways constituye un referente mundial en cuanto al alto nivel de sus pilotos .
|
hohe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
elevado
Aber richtig ist , daß all die Kriterien , die Sie genannt haben , mit Sicherheit zu berücksichtigen sind , z.B. für Industriegebiete , die Abhängigkeit von einem bestimmten Industriezweig , eine damit verbundene besonders hohe Arbeitslosigkeit , für die städtischen Gebiete z.B. der Grad der sozialen Ausgrenzung und für die ländlichen Gebiete nicht nur die Abhängigkeit von der Landwirtschaft , sondern auch die mit dem Rückgang der Landwirtschaft verbundenen Gefahren der Abwanderung .
Lo que sí es cierto es que todos los criterios que ha mencionado se deben tener en cuenta . Por ejemplo , respecto a las zonas industriales , la dependencia de un determinado ramo industrial y un desempleo especialmente elevado derivado de ello ; para las zonas urbanas , por ejemplo , el grado de exclusión social y para las zonas rurales , no sólo la dependencia de la agricultura sino también el peligro de emigración debido al retroceso de la agricultura .
|
hohe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
elevada
Ich wünsche mir eine Interimsentschädigung , und ich wünsche mir für den Fall , daß eine Geldstrafe verhängt wird , daß die britischen Bauern eine hohe Entschädigung erhalten .
Quisiera que se pagara una compensación provisional , y me gustaría que cuando se imponga una sanción , los agricultores británicos reciban una compensación elevada .
|
hohe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
altas
Sie haben hohe Schutzgebühren eingeführt .
Han establecido tasas altas , prohibitivas .
|
hohe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
elevadas
So kann es zum Beispiel nicht angehen , dass das österreichische Postgesetz unverhältnismäßig hohe Sanktionen bei Nicht-Nachrüstung von Hausbrief-Fachanlagen vorsieht .
Por ejemplo , es inaceptable que la legislación postal austriaca imponga sanciones desproporcionadamente elevadas a quienes no colocan nuevos buzones en sus casas .
|
hohe Erwartungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
grandes expectativas
|
hohe Priorität |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
prioridad
|
hohe Arbeitslosigkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
elevado desempleo
|
hohe Priorität |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gran prioridad
|
hohe Arbeitslosigkeit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
desempleo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vysoké
Aber 20 % ist schon eine sehr hohe Zahl , und wenn Sie das in Vergleich setzen zur Beschäftigtenzahl , dann reden wir jetzt über 400 000 Arbeitsplätze .
Dvacet procent je však i tak hodně vysoké číslo , a srovnáme-li ho s počtem lidí zaměstnaných v automobilovém průmyslu , jedná se o více než 400 000 pracovních míst .
|
hohe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vysokou
Damit kann beispielsweise das hohe Schutzniveau für britische Verbraucher aufrechterhalten werden , wodurch das Recht auf gesamtschuldnerische Haftung für Kreditkarten erhalten bleibt .
Umožnilo to například zachovat vysokou míru ochrany pro spotřebitele ve Velké Británii , kteří si nyní ponechají právo na společnou a nerozdílnou odpovědnost za kreditní karty .
|
hohe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vysoká
( RO ) Herr Präsident ! Die hohe Arbeitslosenquote bedeutet , dass zu einer Zeit , zu der junge Menschen sich gezwungen fühlen , in einen Staat außerhalb der Europäischen Union auszuwandern , die Investitionen der Mitgliedstaaten in die Ausbildung dieser jungen Menschen verschwendet werden .
( RO ) Pane předsedající , vysoká míra nezaměstnanosti znamená , že investice členských států do vzdělání mladých lidí vycházejí naprázdno , když se tito mladí cítí nuceni emigrovat do zemí mimo Evropskou unii .
|
hohe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
úroveň
Vor diesem Hintergrund dürfen wir die hohe Arbeitslosigkeit unter jungen Menschen nicht ignorieren .
V souvislosti s tím nesmíme ignorovat závažnou úroveň nezaměstnanosti mladých lidí .
|
hohe Preise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vysoké ceny
|
Künstlich hohe |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Uměle nadsazené ceny
|
hohe Priorität |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vysokou prioritu
|
hohe Standards |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vysoké standardy
|
Es erfolgten hohe Zahlungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Byly provedeny rozsáhlé platby
|
Das zeigt die hohe Akzeptanz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To dokládá vysokou míru přijetí
|
Es erfolgten hohe Zahlungen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Byly provedeny rozsáhlé platby .
|
Es wird hohe Zeit ! |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Je nejvyšší čas !
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
hohe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
magas
Denn sie sind für die Ausweitung einer finanzgetriebenen globalisierten Wirtschaft verantwortlich , die weit von der Realität entfernt ist , in der hohe Aktienrenditen an die Stelle branchenspezifischer Strategien getreten sind und Aktienkurse nach der Bekanntgabe von Sozialplänen steigen , während sich die teilweise unfähigen Spitzenmanager Boni und hohe Abfindungszahlungen genehmigen .
Felelősek azért , mert kiterjesztették a pénzügyek által vezérelt globalizált gazdaságot , amely elszakadt a realitásoktól , ahol a részvényesek magas osztalékának biztosítása átveszi az ipari stratégia szerepét , ahol a részvények a szociális tervek bejelentését követően emelkednek , miközben a vezetők nem mindig tudnak maguknak jutalmat és arany ejtőernyőt biztosítani .
|
hohe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
munkanélküliség
Große Herausforderungen liegen darüber hinaus vor der EU . Wir haben eine hohe , leider Gottes wieder steigende Arbeitslosigkeit , wir haben einen demografischen Wandel , wir haben Migrationsdruck , zunehmende Armut mancher Schichten und einen erhöhten Wettbewerb im Zuge der Globalisierung .
Az EU túl súlyos kihívásokkal néz szembe : magas és sajnálatos módon nő a munkanélküliség , demográfiai változás folyik , migrációs nyomásnak vagyunk kitéve , a társadalom egyes rétegeiben nő a szegénység , és a globalizációval összefüggésében erőteljesebb a verseny .
|
hohe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nagy
Der hohe Prozentsatz an abgeschlossenen Fällen , in denen die Institution , auf die sich eine Beschwerde bezog , zu einer Übereinkunft kam oder der Fall zugunsten des Beschwerdeführers gelöst wurde , zeugt auch von der Effektivität des Bürgerbeauftragten und seiner guten Zusammenarbeit mit anderen Organen .
A lezárt ügyek nagy százaléka , amelyek esetében a panaszban említett intézmény megállapodásra jutott vagy az ügyet a panaszos javára lezárták , szintén az ombudsman hatékonyságáról és az egyéb szervekkel folytatott jó együttműködéséről tanúskodik .
|
hohe Arbeitslosigkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
magas munkanélküliség
|
Ich habe diesbezüglich hohe Erwartungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Én ezt őszintén remélem is
|
Zahlreiche hohe Regierungsbeamte werden vermisst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Számos főbb kormányzati tisztviselő eltűnt
|
Häufigkeit
Das Wort hohe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 970. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 83.21 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- hohen
- hoher
- niedrige
- hoch
- geringe
- hohes
- niedrigen
- geringere
- höhere
- vergleichsweise
- erhöhte
- Bauhöhe
- niedriger
- aufragende
- Standfestigkeit
- niedrigeren
- aufweist
- Belastbarkeit
- geringer
- geringen
- geringerer
- extrem
- erreichbare
- niedrig
- gewaltige
- aufweisen
- niedriges
- erhöhten
- hohem
- erhöht
- Stabilität
- relativ
- Felswände
- Qualität
- steile
- erreichende
- Belastung
- überdurchschnittliche
- höher
- überhöhte
- Fluktuation
- Flexibilität
- ungünstige
- gleichbleibende
- verhältnismäßig
- extreme
- geringeren
- geringes
- Ausmaße
- ausgeprägte
- gleichbleibend
- höheren
- gering
- nachteilig
- massive
- schwankende
- begrenzte
- Grundwasserspiegel
- niedrigem
- konstante
- Erhöhung
- Robustheit
- Zähigkeit
- sehr
- höchster
- bedingt
- Lebensdauer
- Anfälligkeit
- Mindesthöhe
- Zuverlässigkeit
- steigt
- Arbeitsaufwand
- sichtbare
- Nachteile
- höherer
- ausreichende
- steigende
- Präzision
- niedrigere
- erhöhen
- Angriffsfläche
- mindert
- stärkere
- höheres
- höchste
- begrenzen
- senkt
- enormer
- gesteigerte
- erreicht
- verringerten
- ansteigen
- Belastungen
- geringeres
- verringert
- vorteilhaft
- mittelhohe
- erheblich
- überproportional
- steil
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine hohe
- die hohe
- Meter hohe
- sehr hohe
- m hohe
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Hohe
- home
- rohe
- Rohe
- Lohe
- hohl
- hohen
- hoher
- hohes
- hohem
- hohle
- he
- ho
- oh
- Roh
- Roe
- She
- roh
- Joh
- Koh
- Loh
- che
- Moe
- how
- Toe
- Joe
- Doe
- Poe
- Zoe
- Coe
- hot
- hoc
- hob
- Ohe
- The
- Che
- she
- the
- Ehe
- ehe
- one
- Jose
- John
- Joke
- Tone
- Bone
- done
- zone
- Lone
- None
- Done
- Gone
- Zone
- ohne
- Ashe
- Ache
- Luhe
- Ruhe
- Doge
- Loge
- Core
- Nahe
- have
- habe
- nahe
- here
- more
- More
- Tore
- Gore
- core
- Lore
- Dore
- höre
- Cole
- Come
- Cope
- Coke
- Code
- Cove
- Howe
- Hove
- Hofe
- Hope
- Hose
- Home
- Hole
- Rowe
- Nowe
- Lowe
- Dome
- Dole
- Dose
- Dove
- Some
- Rome
- Nome
- Tome
- some
- come
- role
- Pole
- Role
- sole
- Mole
- Sole
- rose
- rote
- Soße
- mode
- Rode
- Tode
- code
- Mode
- Bode
- Robe
- Kobe
- Lobe
- Rose
- Rope
- Rote
- Mose
- lose
- Bose
- Pose
- Lose
- Nose
- Move
- Tote
- tote
- note
- Bote
- Note
- Pope
- Lope
- Loue
- Love
- love
- Boie
- Voie
- Boje
- Höhe
- Lehe
- Lühe
- gehe
- Wehe
- Zehe
- sehe
- Rehe
- zähe
- Nähe
- Mühe
- Kühe
- sche
- Shoe
- Lohn
- Lohr
- Kohn
- Bohn
- Hohn
- Wohn
- Mohn
- Cohn
- Sohn
- homo
- Bohm
- Dohm
- holt
- Soho
- hora
- Doha
- Nohl
- Kohl
- hoch
- Rohr
- Bohr
- Bohl
- wohl
- Hohl
- Wohl
- Mohl
- Pohl
- Mohr
- Dohr
- holen
- hoben
- rohen
- Hohen
- Cohen
- Rhone
- Phone
- holte
- Bohne
- woher
- Loher
- Woher
- Hoher
- hoffe
- höher
- Hohes
- Lohne
- Roche
- Hoche
- Joche
- Woche
- noche
- Frohe
- drohe
- Moshe
- Bothe
- Rothe
- Kohle
- Wohle
- Bohle
- Sohle
- Pohle
- Lohse
- Rohre
- homme
- Rohde
- house
- Rhode
- whole
- Whole
- Shore
- those
- Those
- hohlen
- Zeige 178 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
hoːə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Augenhöhe
- Anhöhe
- Lohe
- drohe
- Höhe
- Oboe
- Buchloe
- rohe
- Frühe
- Trophäe
- zähe
- siehe
- beziehe
- ziehe
- Mühe
- Rehe
- Ehe
- Zehe
- Kühe
- Karlsruhe
- sehe
- Handschuhe
- Nähe
- Orchidee
- Knie
- Krähe
- ehe
- Apia
- Brühe
- beinahe
- stehe
- Truhe
- Ruhe
- Winterruhe
- Flöhe
- entstehe
- Schuhe
- bestehe
- nahe
- tue
- gehe
- verstehe
- Luhe
- frühe
- Nahe
- Wehe
- geschehe
- Waffenruhe
- Unruhe
Unterwörter
Worttrennung
ho-he
In diesem Wort enthaltene Wörter
h
ohe
Abgeleitete Wörter
- hohen
- hohem
- hohes
- Oberhoheit
- Landeshoheit
- Lehnshoheit
- hoheitlichen
- hoheitliche
- Lehenshoheit
- ranghohe
- Lufthoheit
- Gerichtshoheit
- hoheitlicher
- Verwaltungshoheit
- Kulturhoheit
- Gebietshoheit
- Steuerhoheit
- Deutungshoheit
- hoheitlich
- mannshohe
- meterhohe
- Finanzhoheit
- halbhohe
- Wehrhoheit
- mittelhohe
- Planungshoheit
- raumhohe
- Kirchenhoheit
- haushohe
- Staatshoheit
- Oberhohenberg
- Forsthoheit
- hoheitliches
- Sporthoheit
- Militärhoheit
- Posthoheit
- kniehohe
- Polizeihoheit
- Personalhoheit
- Münzhoheit
- Altenhohenau
- übermannshohe
- Rechtshoheit
- Budgethoheit
- Länderhoheit
- Bildungshoheit
- hohesufer.com
- Territorialhoheit
- Gesetzgebungshoheit
- Ertragshoheit
- hoheitlichem
- Seehoheit
- Organisationshoheit
- überhohe
- hüfthohe
- Entscheidungshoheit
- Ranghohe
- landeshoheitlichen
- Zollhoheit
- knöchelhohe
- hohenackeri
- Niederhohenberg
- Definitionshoheit
- hohepriesterliche
- Unterhohenried
- Justizhoheit
- Fernmeldehoheit
- Besatzungshoheit
- wandhohe
- hoheitsrechtlich
- Schulhoheit
- Tarifhoheit
- deckenhohe
- hoheitsrechtlichen
- hoheitsrechtlicher
- hoheitsvolle
- geschosshohe
- Reichshoheit
- hoheitsvollen
- Abgabenhoheit
- hoheitsrechtliche
- Markthoheit
- Fischereihoheit
- Rundfunkhoheit
- Funkhoheit
- Gestaltungshoheit
- hoheitsvoll
- Irohanihoheto
- Haushohe
- brusthohe
- Zenthoheit
- Meterhohe
- erdgeschosshohe
- hohepriesterlichen
- Steuerertragshoheit
- Berghoheit
- Haushaltshoheit
- Befehlshoheit
- Interpretationshoheit
- turmhohe
- Ehrenhoheit
- hohenlohii
- hoheitsvoller
- Informationshoheit
- hoheitsfreien
- Befestigungshoheit
- Gewässerhoheit
- Währungshoheit
- Itzehohe
- Schutzhoheit
- stockwerkshohe
- schulterhohe
- Raumhohe
- Maßnahmenhoheit
- Jagdhoheit
- Etathoheit
- Religionshoheit
- gebäudehohe
- Schifffahrtshoheit
- Schirmhoheit
- strauchhohe
- ultrahohe
- Verfassungshoheit
- dachhohe
- Kolonialhoheit
- Machthoheit
- wadenhohe
- derhohe
- Kantonshoheit
- Diskurshoheit
- Gemeindehoheit
- schmalhohe
- Erziehungshoheit
- Handelshoheit
- statushohe
- superhohe
- hohenauensis
- Amtshoheit
- Kniehohe
- hohenemsischen
- tonhohe
- Übermannshohe
- halbmeterhohe
- Beamtenhoheit
- Programmhoheit
- hoheitsförmige
- Elternhoheit
- Großhohepriester
- falsch-hohe
- schenkelhohe
- Patronatshoheit
- baumhohe
- stockhohe
- Beitragshoheit
- Datenhoheit
- Regalienhoheit
- Passhoheit
- Wirtschaftshoheit
- Bodenhoheit
- Mannshohe
- Staatshoheits
- hoheneckischen
- hoheitsfreiem
- Ratshoheit
- brüstungshohe
- containerhohe
- Zeige 116 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Christian Hohe
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
AHK:
- Alliierten Hohen Kommission
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Heino | Hohe Tannen | 1999 |
Mickie Krause | Hohe Tannen | 2007 |
Frl.Menke | Hohe Berge Original Version" |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Dresden |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Chemie |
|
|
Illinois |
|
|
Berg |
|
|
Panzer |
|
|
Gattung |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Album |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Psychologie |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Software |
|
|
Mond |
|