Häufigste Wörter

hohe

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ho-he

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
hohe
 
(in ca. 42% aller Fälle)
високи
de Wir sind der Meinung , dass es das Richtige ist , nicht nur um zu vermeiden , dass unseren griechischen und irischen Mitbürgerinnen und - bürgern extrem hohe Kosten aufgebürdet werden , sondern auch , um sicherzustellen , dass die Schulden tragbar sind .
bg Считаме , че това е правилното нещо , което трябва да се прави , не само за да се избегне налагането на извънредно високи разходи на нашите съграждани от Гърция и Ирландия , но също така да се гарантира , че дългът е поносим .
hohe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
високото
de Der Einsatz der jeweiligen Behörden ist zu unterschiedlich und das hohe Ausmaß an Unregelmäßigkeiten ist in einigen Mitgliedstaaten nicht hinnehmbar .
bg Ангажираността на администрациите е твърде различна , а високото равнище на съществуващите нередности в някои държави-членки е неприемливо .
hohe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
висока
de Die soziale Stigmatisierung , die bei diesem Thema weiterhin besteht , und die fortgesetzte Verbreitung der Krankheit sowie die hohe Sterblichkeitsrate und insbesondere die verheerenden Auswirkungen auf die am wenigsten entwickelten Länder und die mit der schlechtesten humanitären Lage müssen zu einer Mobilisierung der Sorge und des Engagements der Institutionen der EU und der Mitgliedstaaten führen , um tatsächliche Ressourcen für umfassende und wirksame Maßnahmen bereitzustellen , die die notwendige Harmonisierung von Strategien zur Vorbeugung und die angemessene Behandlung der Krankheit gewährleisten können .
bg Социалното заклеймяване , което продължава да преобладава по въпроса , и продължаващото разпространение на болестта , с висока смъртност и особено разрушителни последици за най-слабо развитите страни , както и онези в най-тежко хуманитарно положение , трябва да мобилизират състоянието на загриженост и ангажирането на институциите на ЕС и държавите-членки да осигурят наличните ресурси за осъществяване на всеобхватен и ефективен отговор , способен да осигури необходимото хармонизиране на политиките за профилактика и адекватно лечение на заболяването .
hohe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
високо
de Herr Präsident , Frau Kommissarin , ich habe eine hohe Meinung von Herrn Yañeze und seinen Werdegang genau verfolgt , aber ich kann der Art und Weise , in der er die Worte von Václav Havel , der von allen im Parlament hoch geschätzt wird , benutzt hat , nicht zustimmen .
bg Г-н председател , г-н член на Комисията , имам високо мнение за г-н Yañeze , дори следя кариерата му , но не мога да се съглася с начина , по който той използва думите на Вацлав Хавел , който е дълбоко уважаван от всеки в залата .
hohe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
висок
de Ich habe eine hohe Präsenz und bin deshalb unverdächtig .
bg Аз имам висок процент на присъствие и поради това съм вън от подозрение .
hohe Summen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
големи суми
hohe Kosten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
високи разходи
hohe Standards
 
(in ca. 81% aller Fälle)
високи стандарти
hohe Arbeitslosigkeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
висока безработица
hohe Gebühren
 
(in ca. 64% aller Fälle)
високи такси
Es erfolgten hohe Zahlungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Извършени са значителни плащания
Künstlich hohe Preise für Verbraucher
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Изкуствено завишени цени за потребителите
Es erfolgten hohe Zahlungen .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Извършени са значителни плащания .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
hohe
 
(in ca. 60% aller Fälle)
høje
de Vor diesem Hintergrund dürfen wir die hohe Arbeitslosigkeit unter jungen Menschen nicht ignorieren .
da Vi kan i den kontekst ikke ignorere det høje arbejdsløshedsniveau blandt unge .
hohe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
høj
de Das Land hat die vierthöchste HIV-Rate und eine hohe Kindersterblichkeit .
da Dette land har verdens fjerde højeste forekomst af hiv og en høj børnedødelighed .
hohe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
højt
de . ( FR ) Für die nächste Serie von sozialen Eingliederungsplänen ab 2003 sollte den Mitgliedstaaten unbedingt empfohlen werden , den Menschen , die in anhaltender Armut leben , eine hohe Priorität einzuräumen .
da I forbindelse med den kommende række nationale planer for social integration i 2003 er det vigtigt at opfordre til , at medlemsstaterne prioriterer de personer , der lever i konstant fattigdom , højt .
hohe Qualitätsstandards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
høje kvalitetsstandarder
hohe Energiepreise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
høje energipriser
hohe Preise
 
(in ca. 81% aller Fälle)
høje priser
hohe Standards
 
(in ca. 73% aller Fälle)
høje standarder
sehr hohe
 
(in ca. 70% aller Fälle)
meget høje
und hohe
 
(in ca. 67% aller Fälle)
og høje
zu hohe
 
(in ca. 56% aller Fälle)
for høje
eine hohe
 
(in ca. 42% aller Fälle)
en høj
hohe Kosten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
store omkostninger
Deutsch Häufigkeit Englisch
hohe
 
(in ca. 69% aller Fälle)
high
de Zweitens : Wir haben derzeit im Rahmen der Haushaltspolitik mit Ländern zu tun , die Schulden und zusätzlich noch eine hohe Arbeitslosigkeit haben .
en My second point is that at present our budgetary policy involves us dealing with countries that have both budget deficits and also high unemployment .
relativ hohe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
relatively high
: hohe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: high
hohe Preise
 
(in ca. 97% aller Fälle)
high prices
hohe Beamte
 
(in ca. 93% aller Fälle)
senior officials
hohe Qualität
 
(in ca. 86% aller Fälle)
high quality
hohe Priorität
 
(in ca. 84% aller Fälle)
high priority
und hohe
 
(in ca. 82% aller Fälle)
and high
hohe Kosten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
high costs
hohe Standards
 
(in ca. 77% aller Fälle)
high standards
sehr hohe
 
(in ca. 76% aller Fälle)
very high
hohe Arbeitslosigkeit
 
(in ca. 74% aller Fälle)
high unemployment
Die hohe
 
(in ca. 71% aller Fälle)
The high
Deutsch Häufigkeit Estnisch
hohe
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kõrge
de Das subsaharische Afrika erhält mehr internationale Hilfe als jede andere Region in der Welt , doch das hohe Armutsniveau hält sich hartnäckig .
et Sahara-tagune Aafrika saab rohkem rahvusvahelist abi , kui ükski teine piirkond maailmas , kuid siiski on sealne vaesus püsivalt kõrge .
hohe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kõrged
de Es ist wirklich ganz schwierig , und zwar deswegen , weil wir in Europa natürlich hohe Ideale haben .
et Tegemist on tõepoolest väga raske teemaga ja selle põhjus on loomulikult see , et meil on Euroopas väga kõrged ideaalid .
hohe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kõrgete
de Um offene Verfahren und hohe Standards in der Region zu gewährleisten , sollte das Europäische Parlament die Erdölleitung Burgas-Alexandroupolis bei den übrigen Erdgas - und Erdölleitungen mit auflisten , da es hier um Mitgliedstaaten der Europäischen Union geht .
et Avatud menetluste ja kõrgete standardite tagamiseks piirkonnas peab Euroopa Parlament nimekirja võtma ka Bourgas-Alexandroupolise naftajuhtme koos teiste gaasi - ja naftaedastusvõrkudega , sest sinna on kaasatud Euroopa Liidu liikmesriigid .
hohe Standards
 
(in ca. 82% aller Fälle)
kõrged standardid
hohe Arbeitslosigkeit
 
(in ca. 34% aller Fälle)
töötuse tase
hohe Preise
 
(in ca. 32% aller Fälle)
kõrgete
Es erfolgten hohe Zahlungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
On makstud suuri summasid
Erstens sind es hohe Steuersätze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esmalt kõrged maksumäärad
Das zeigt die hohe Akzeptanz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See näitab heakskiidu kõrget taset
Es wird hohe Zeit !
 
(in ca. 89% aller Fälle)
On viimane aeg !
Es erfolgten hohe Zahlungen .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
On makstud suuri summasid .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
hohe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
korkeita
de Der Bericht nimmt einer Reihe von haushaltspolitischen Vorschlägen gegenüber , die hohe Kosten beinhalten , eine kritische Haltung ein und empfiehlt für den Haushaltsplan des Parlaments für das nächste Jahr eine Erhöhung , die nicht höher als die Inflationsrate ist ; das heißt , dass er sich im Vergleich zum Jahr 2011 keinesfalls verändern sollte .
fi Mietinnössä omaksutaan kriittinen ja kyseenalaistava kanta useisiin talousarvioehdotuksiin , joihin liittyy korkeita kustannuksia , ja suositetaan , että parlamentin ensi vuoden talousarvio saisi kasvaa korkeintaan inflaatioasteen verran ; toisin sanoen sen ei tosiasiassa pitäisi muuttua ollenkaan vuoteen 2011 verrattuna .
hohe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
korkeat
de Die Kommission muss auch Schritte einleiten , um sicherzustellen , dass Europas hohe Produktionsstandards auf internationaler Ebene anerkannt werden und dass die gleichen Standards von allen Importerzeugnissen gefordert werden .
fi Komission on myös ryhdyttävä toimiin sen varmistamiseksi , että korkeat tuotantoedellytykset tunnustetaan kansainvälisesti ja että näiden edellytysten noudattamista vaaditaan kaikkien tuontituotteiden kohdalla .
hohe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
korkea
de Ein unternehmerfreundliches ordnungspolitisches Umfeld , ein effizientes Regierungshandeln , keine verzerrenden Steuern , eine hohe Erwerbsbeteiligung insbesondere bei Frauen , ein gutes Bildungssystem , Forschung und Innovation - all dies bildet ein minimales Kernpaket von Maßnahmen für die Erzeugung von Wachstum , Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit .
fi Liiketoimintaa suosiva sääntely-ympäristö , tehokas hallinto , vääristämättömät verot , työvoiman korkea työhön osallistumisaste etenkin naisten keskuudessa , tehokas koulutusjärjestelmä , tutkimus ja innovaatiot ovat osa niitä keskeisiä toimia , joihin on vähintäänkin ryhdyttävä kasvun , työllisyyden ja kilpailukyvyn lisäämiseksi .
hohe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
suuria
de Auch haben wir gehört , dass hohe Erwartungen an diese Steuer gestellt werden , die unter anderem dazu vorgesehen ist , für Sicherheit auf den Finanzmärkten zu sorgen und Einkünfte zu generieren , mit denen eine Vielzahl förderungswürdiger Bereiche finanziert werden können wie etwa die Entwicklungshilfe und die Bekämpfung des Klimawandels .
fi Olemme myös kuulleet , että veroon liittyy melko suuria odotuksia . Sillä aiotaan muun muassa luoda turvallisuutta rahoitusmarkkinoilla ja saada tuloja , joita voidaan käyttää eri tarkoituksiin , kuten kehitysapuun ja ilmastonmuutoksen torjuntaan .
hohe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
korkeaa
de Nutzen wir tatsächlich die europäischen Finanzierungsmittel , um die hohe Arbeitslosigkeitsquote zu bekämpfen ?
fi Hyödynnämmekö yhteisön varoja tehokkaasti torjuaksemme korkeaa työttömyystasoa ?
hohe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
suuri
de Die hohe Zahl scheint zu belegen , dass dieses Parlament den EU-Bürgern unbedingt zeigen will , dass wir ihre Skepsis und Besorgnis hinsichtlich der Erweiterung teilen .
fi Keskustelujen suuri määrä lienee osoitus parlamentin halusta ilmaista EU : n kansalaisille , että me olemme heidän tavoin epäileväisiä ja huolestuneita laajentumisen suhteen .
hohe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
suuret
de Es gibt noch andere Punkte : zum Beispiel unerwartet hohe Schadenersatzansprüche und nicht geprüfte Autos .
fi Tähän liittyy muitakin ongelmia : esimerkiksi ennalta arvaamattoman suuret vahingonkorvausvaatimukset ja katsastamattomat autot .
hohe Preise
 
(in ca. 77% aller Fälle)
korkeita hintoja
hohe Erwartungen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
suuria odotuksia
hohe Kosten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
kustannuksia
hohe Qualität
 
(in ca. 45% aller Fälle)
korkea laatu
hohe Arbeitslosigkeit
 
(in ca. 42% aller Fälle)
korkea työttömyys
hohe Qualität
 
(in ca. 39% aller Fälle)
korkean laadun
Deutsch Häufigkeit Französisch
hohe
 
(in ca. 15% aller Fälle)
élevé
de Unserer Meinung nach wird sich die Lage aufgrund der neuen Rechtsvorschriften verbessern . Gleichwohl kann dadurch das weiterhin bestehende hohe Risiko bei Zahlungen für Programme des Zeitraums 2000-2006 nicht verringert werden , sodass deren Situation also bis zu ihrem Abschluss 2009-2010 kritisch bleiben wird .
fr Nous pensons que les circonstances vont s ' améliorer avec la nouvelle législation , mais cela ne réduira pas le risque élevé persistant pour les paiements effectués au titre des programmes 2000-2006 , pour lesquels la situation restera critique jusqu ' à leur clôture en 2009-2010 .
hohe
 
(in ca. 10% aller Fälle)
élevés
de Im Jahr 2007 betrug sie 91 000 , und wenn man die hohe Quote mit der natürlichen Sterblichkeit von Robben kombiniert , bedeutet das , dass in diesem Jahr die gesamte Jungtierpopulation ausgemerzt werden könnte .
fr En 2007 , le quota était de 91 000 et l'association des quotas élevés et de la mortalité naturelle des phoques signifie que la population entière de bébés phoques pourrait être anéantie cette année .
hohe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
élevées
de Anders ausgedrückt , für Ihren Bericht zu stimmen , bedeutet die Vorstellung zu unterstützen , dass eine gemeinsame Asylpolitik hohe Normen für den Schutz der Flüchtlinge aufrechterhalten , eine gemeinsame Definition des Flüchtlingsbegriffs beinhalten und eine uneingeschränkte Auslegung der Genfer Konvention sichern muss , die die staatliche wie auch die nichtstaatliche Verfolgung berücksichtigt sowie die Furcht der Asylbewerber vor nachfolgender Verfolgung .
fr Autrement dit , voter ce rapport , c'est soutenir l'idée qu'une politique d'asile commune doit maintenir des normes élevées pour la protection des réfugiés , inclure une définition commune de la notion de " réfugié " et assurer une interprétation pleine et entière de la convention de Genève , qui tienne compte des persécutions tant par les États que par les agents non étatiques ainsi que de la peur des demandeurs d'asile à l'égard des persécutions ultérieures .
hohe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
haute
de Unsere Agrar - und Lebensmittelindustrie verkörpert auch eine hohe Wertschöpfung .
fr Notre industrie agroalimentaire représente également une haute valeur ajoutée .
hohe Arbeitslosigkeit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
chômage
hohe Priorität
 
(in ca. 29% aller Fälle)
priorité
Wir brauchen hohe Ambitionen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Nous devons nous montrer ambitieux
Das sind hohe Beträge .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ces montants sont colossaux .
Wir stellen hohe Forderungen .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Nous demandons beaucoup .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
hohe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
υψηλά
de Die Kommission schlägt für 2008 einen Stilllegungssatz von 0 % vor , und der Markt ist zu Beginn des Wirtschaftsjahres 2008 , wie ich sagte , durch hohe Preise gekennzeichnet .
el Επιτροπή προτείνει η παύση καλλιέργειας να οριστεί στο 0 % για το 2008 και στην αρχή της περιόδου εμπορίας 2008 , όπως προανέφερα , οι τιμές στην αγορά βρίσκονται σε χαρακτηριστικά υψηλά επίπεδα .
hohe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
υψηλό
de Selbst wenn es dafür Erklärungen gibt - Erziehung in einem totalitären Staat , mangelndes Selbstgefühl vieler Menschen im Osten , hohe Arbeitslosigkeit , Perspektivlosigkeit für Jugendliche - , selbst dann dürfen wir nicht bei diesen Begründungen stehen bleiben , sondern müssen endlich handeln !
el Ακόμη κι αν υπάρχουν εξηγήσεις του φαινομένου αυτού - διαπαιδαγώγηση σε ένα ολοκληρωτικό κράτος , έλλειψη αυτοπεποίθησης πολλών ατόμων στην Ανατολική Γερμανία , υψηλό ποσοστό ανεργίας , έλλειψη προοπτικών για τους νέους - ακόμη και τότε , δεν επιτρέπεται να αρκεστούμε στις αιτίες αλλά οφείλουμε επιτέλους να ενεργήσουμε !
hohe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
υψηλή
de In Punkt G wird hingegen eine neue heilige Kuh erfunden : die hohe Steuerlast .
el Στο σημείο Η επινοούμε μια νέα ιερή αγελάδα : την υψηλή φορολογική πίεση .
hohe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
υψηλές
de Die Kabelnetzbetreiber haben heute schon sehr hohe Geschwindigkeiten , bis 100 Megabit/s , das ist sehr ansehnlich und kann in Zukunft auch noch gesteigert werden .
el Οι φορείς εκμετάλλευσης καλωδιακών δικτύων επιτυγχάνουν ήδη πολύ υψηλές ταχύτητες έως και 100 megabits/s , κάτι το οποίο είναι εξαιρετικά σημαντικό και μπορεί να αυξηθεί ακόμη περισσότερο στο μέλλον .
hohe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ποσοστό
de Selbst wenn es dafür Erklärungen gibt - Erziehung in einem totalitären Staat , mangelndes Selbstgefühl vieler Menschen im Osten , hohe Arbeitslosigkeit , Perspektivlosigkeit für Jugendliche - , selbst dann dürfen wir nicht bei diesen Begründungen stehen bleiben , sondern müssen endlich handeln !
el Ακόμη κι αν υπάρχουν εξηγήσεις του φαινομένου αυτού - διαπαιδαγώγηση σε ένα ολοκληρωτικό κράτος , έλλειψη αυτοπεποίθησης πολλών ατόμων στην Ανατολική Γερμανία , υψηλό ποσοστό ανεργίας , έλλειψη προοπτικών για τους νέους - ακόμη και τότε , δεν επιτρέπεται να αρκεστούμε στις αιτίες αλλά οφείλουμε επιτέλους να ενεργήσουμε !
relativ hohe
 
(in ca. 94% aller Fälle)
σχετικά υψηλό
hohe Qualität
 
(in ca. 64% aller Fälle)
υψηλή ποιότητα
hohe Arbeitslosigkeit
 
(in ca. 61% aller Fälle)
υψηλή ανεργία
hohe Priorität
 
(in ca. 26% aller Fälle)
υψηλή προτεραιότητα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
hohe
 
(in ca. 13% aller Fälle)
elevati
de Es trifft zu , dass sich die europäischen Investmentfonds im Vergleich zum amerikanischen Markt durch ihre geringe Größe auszeichnen . Daraus ergeben sich hohe Kosten für die Investoren .
it E ' vero che , rispetto al mercato americano , i fondi d'investimento europei hanno dimensioni limitate con costi elevati per gli investitori .
hohe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
elevato
de Da ist ein Staat , Irland , der einen beeindruckenden Haushaltsüberschuss , eine sehr geringe Verschuldung , eine hohe Wachstumsrate aufzuweisen hat und eine Inflation , die zwar zu hoch ist , vorwiegend aus exogenen Gründen , aber doch die wesentlichen Kriterien des Stabilitätspaktes einhält , und Sie sagen : " Es ist nicht gut , zu wachsen , obwohl Ihr die Kriterien einhaltet " .
it Si tratta di uno Stato con un surplus di bilancio impressionante , un debito assai ridotto , un tasso di crescita molto elevato e un ' inflazione - sicuramente troppo elevata , in particolare per motivi esogeni - che rispetta comunque quanto abbiamo stabilito che debba essere rispettato nel patto di stabilità . Tuttavia voi dite : " sebbene rispettiate i criteri , crescere non va bene " .
hohe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
elevata
de Wie können wir erreichen , die hohe Qualität , die wir mittlerweile auch im grenzüberschreitenden Bereich haben , dauerhaft abzusichern , und wie können wir dies in diesem Bereich erreichen , der – und auch das sagt die Mitteilung der Kommission – ein Wachstumsbereich ist ?
it Come garantire stabilmente la qualità elevata che ora abbiamo persino nelle regioni transfrontaliere , e come farlo in un settore che – come afferma anche la comunicazione della Commissione – è in continua crescita ?
hohe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
alti
de Wenn Sie die Seite 49 unseres Programms lesen , Frau Frassoni , so werden Sie feststellen , dass wir hohe Umweltschutzstandards einführen wollen ; unsere Politik geht , im Gegensatz zu dem , was fälschlicherweise behauptet wird , genau in die Richtung eines höheren Umweltschutzes , und wir sind als Erste fassungslos ob der Tatsache , dass die Ausdehnung von Produktion und Industrie allzu oft zu Lasten der Umwelt erfolgte .
it Se legge a pagina quarantanove del nostro programma , onorevole Frassoni , lei troverà che vogliamo introdurre degli alti livelli di tutela ambientale ; la nostra politica , al di là di ciò che si dice erroneamente , va esattamente nella direzione di una maggiore tutela dell ' ambiente , e siamo i primi ad essere perplessi sul fatto che troppe volte l'espansione produttiva e industriale è andata contro l'ambiente .
hohe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
disoccupazione
de In dieser Richtung müssen wir noch entschlossener vorgehen , weil die hohe Arbeitslosigkeit der Hauptgrund für die Angst ist , die sich scheinbar unter den Unionsbürgern breitmacht .
it In questa direzione dobbiamo sentirci ancora più determinati perché l'elevata disoccupazione è il principale fattore dell ' ansia che sembra diffondersi fra i cittadini europei .
hohe Standards
 
(in ca. 68% aller Fälle)
standard elevati
hohe Erwartungen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
aspettative
hohe Arbeitslosigkeit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
disoccupazione
hohe Priorität
 
(in ca. 25% aller Fälle)
priorità
Deutsch Häufigkeit Lettisch
hohe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
augstu
de Wenn wir den Mitgliedstaaten empfehlen , zu hohe Schulden und Defizite zu vermeiden , dann nicht , weil wir das Ideal einer strengen makroökonomischen Disziplin verfolgen , sondern weil wir an die Sozialausgaben und die Interessen der Menschen denken .
lv Mēs iesakām dalībvalstīm nesaglabāt ļoti augstu parādsaistību un budžeta deficīta līmeni ne jau tāpēc , ka mums šķiet pievilcīga stingras makroekonomiskās disciplīnas ideja , bet tāpēc , ka mēs domājam par sociālajiem izdevumiem un par to , kā risināt iedzīvotāju problēmas .
hohe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
lielu
de Für Wrocław sprechen das beträchtliche intellektuelle Potenzial der Stadt ; die Tatsache , dass sie bereits über ein leistungsfähiges akademisches Zentrum verfügt ; die hohe Konzentration von Kapital und wichtigen Unternehmen , einschließlich ausländischer Firmen , in der niederschlesischen Region , die Partner des EIT werden könnten ; und schließlich die Nähe zu zwei weiteren EU-Mitgliedstaaten , und zwar zu Deutschland und der Tschechischen Republik .
lv Apsvērumi par labu Vroclavai ir šādi : tās vērā ņemamais intelektuālais potenciāls , tas , ka tā jau ir spēcīgs akadēmisks centrs , plaša kapitāla un lielu uzņēmumu koncentrācija Lejas Silēzijas reģionā , kas varētu kļūt par EIT partneriem , un , visbeidzot , divu citu ES dalībvalstu tiešais tuvums : Vācija un Čehijas Republika .
hohe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
augstas
de Oft gibt es Hürden bei der Durchführung dieser wirksamen Maßnahmen , wie z. B. hohe Investitionskosten oder Ungewissheit bezüglich ihres Nutzens .
lv Bieži pastāv barjeras šo efektīvo pasākumu veikšanai , piemēram , augstas ieguldījumu izmaksas vai nenoteiktība ieguvumu ziņā .
hohe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
augsts
de So zum Beispiel Madeira , wo hohe Arbeitslosigkeit herrscht und die Entschließung zu einer Steigerung des sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhaltes beiträgt .
lv Tā attiecas , piemēram , uz Madeiru , kur ir augsts bezdarba līmenis , un šī rezolūcija veicina sociālo un ekonomisko kohēziju .
hohe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
augsti
de Es kann keinen Zweifel daran geben , dass wir hohe Standards für Kernkraftwerke festlegen müssen , um dafür zu sorgen , dass sie in der Öffentlichkeit auf größere Akzeptanz stoßen , als dies heute der Fall ist , denn sie sind fraglos eine wichtige Energiequelle für Europa .
lv Mums bez šaubām ir jānosaka kodolspēkstacijām augsti standarti , lai nodrošinātu , ka tās var iegūt lielāku sabiedrības uzticību nekā līdz šim , ņemot vērā , ka tās Eiropai neapstrīdami ir svarīgs enerģijas avots .
hohe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
augsta
de Demnach ist es Ungarn möglich , falls die Regierung dies als sehr hohe Priorität erachtet , die Strukturfonds oder Mittel für die Entwicklung des ländlichen Raums für die Umweltüberwachung von Verwertungsanlagen , die Sanierung beschädigter Infrastrukturen und die Sanierung der landwirtschaftlichen Flächen zu verwenden .
lv Tāpēc , ja Ungārijas valdība nolems , ka šim notikumam ir ļoti augsta prioritāte , Ungārija varēs izmantot struktūrfondus vai lauku attīstības fondus , lai veiktu attīrīšanas iekārtu ietekmes uz vidi uzraudzību , atjaunotu bojāto infrastruktūru un atveseļotu lauksaimniecības augsni .
hohe Erwartungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
lielas cerības
hohe Preise
 
(in ca. 65% aller Fälle)
augstas cenas
hohe Standards
 
(in ca. 44% aller Fälle)
augsti standarti
Deutsch Häufigkeit Litauisch
hohe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
aukštas
de Nehmen wir beispielsweise Irland , einst ein Land mit sehr schutzbedürftigen Gruppen : immens hohe Jugendarbeitslosigkeit , heruntergekommene Städte , rückständige Provinz , nahezu chancenlos .
lt Imkime , pavyzdžiui , Airiją , kurioje anksčiau buvo labai pažeidžiamų grupių : labai aukštas jaunimo nedarbas , nykstantys miestai , atsilikusios kaimo vietovės , neturėjusios jokių galimybių .
hohe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
nedarbo
de So zum Beispiel Madeira , wo hohe Arbeitslosigkeit herrscht und die Entschließung zu einer Steigerung des sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhaltes beiträgt .
lt Taip yra Maderos atveju , kurioje yra aukštas nedarbo lygis , ir rezoliucija prisideda prie didesnės socialinės ir ekonominės sanglaudos .
hohe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
didelį
de Es fängt schon in den Schulen an : Die erschreckend hohe Zahl der Schulabbrecher muss deutlich verringert werden , damit sich die Schere zwischen Nichtqualifizierten und Qualifizierten nicht noch weiter öffnet .
lt Šios pastangos prasideda mokyklose , kuriose reikia labai smarkiai mažinti didelį , nerimą keliantį iškrentančiųjų iš mokyklos skaičių siekiant užkirsti kelią toliau didėti prarajai tarp turinčiųjų kvalifikaciją ir jos neturinčiųjų .
hohe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
moka
de Sie bezahlen sehr hohe Preise für ihre Energie .
lt Jie labai brangiai moka už jų suvartojamą energiją .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
hohe
 
(in ca. 67% aller Fälle)
hoge
de Außerdem werden der hohe Verwaltungsaufwand bzw . langwierige Bewerbungs - und Auswahlverfahren beklagt .
nl Bovendien moeten wij de hoge administratieve kosten en de langdurige aanvraag - en selectieprocedures aan de kaak stellen .
hohe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hoog
de Leider haben auch Spanien , Portugal und Italien hohe Haushaltsdefizite .
nl Ook Spanje , Portugal en Italië scoren helaas hoog qua begrotingstekort .
hohe Preise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hoge prijzen
relativ hohe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
relatief hoge
hohe Qualitätsstandards
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hoge kwaliteitsnormen
hohe Wahlbeteiligung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
hoge opkomst
hohe Standards
 
(in ca. 89% aller Fälle)
hoge normen
hohe Arbeitslosigkeit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
hoge werkloosheid
sehr hohe
 
(in ca. 80% aller Fälle)
zeer hoge
hohe Qualität
 
(in ca. 77% aller Fälle)
hoge kwaliteit
hohe Anforderungen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
hoge eisen
hohe Priorität
 
(in ca. 76% aller Fälle)
hoge prioriteit
hohe Gewinne
 
(in ca. 75% aller Fälle)
hoge winsten
zu hohe
 
(in ca. 62% aller Fälle)
te hoge
hohe Kosten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
hoge kosten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
hohe
 
(in ca. 26% aller Fälle)
wysokie
de Britische Landwirte erfüllen bereits hohe freiwillige Standards der Bodenbewirtschaftung und haben diese laufend verbessert .
pl Brytyjscy rolnicy spełniają już bardzo wysokie , dobrowolne normy gospodarki glebami i stale poprawiają standardy w tym zakresie .
hohe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
wysoki
de Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen , die spanische Präsidentschaft räumt diesem Dossier eine sehr hohe Priorität ein , wie Sie wissen , und die spanische Präsidentschaft möchte eine Vereinbarung vor Ende Juni erreichen .
pl Szanowni posłowie ! Jak wiecie , hiszpańska prezydencja nadała temu dossier wysoki priorytet i pragnie osiągnąć porozumienie do końca czerwca .
hohe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
wysokich
de Die EU muss ihre Lehren aus dem Unglück der Ölplattform Deepwater Horizon lernen und sicherstellen , dass hohe Sicherheitsstandards an allen Explorationsstandorten am Meeresgrund eingehalten werden .
pl UE musi wyciągnąć naukę z wypadku na platformie Deepwater Horizon i zapewnić przestrzeganie wysokich standardów bezpieczeństwa we wszystkich miejscach poszukiwania ropy naftowej w dnie morskim .
hohe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
wysokiego
de Ich verweise hauptsächlich auf Änderung 49 , die sich auf das hohe Niveau von Fehlern in Anträgen für Direktzahlungen bezieht , das in einigen Mitgliedstaaten zu verzeichnen ist , was auch aufzeigt , dass diese Fehler hauptsächlich eher der verwendeten orthophotographischen Ausrüstung statt den Landwirten selbst zuzuschreiben sind .
pl Mam na myśli w szczególności poprawkę 49 , odnoszącą się do wysokiego poziomu błędów w przedkładanych wnioskach o dopłaty bezpośrednie , odnotowanego w niektórych państwach członkowskich , co również pokazuje , że te błędy wynikają raczej z wykorzystywanego sprzętu ortofotograficznego , a nie z winy samych rolników .
hohe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
liczba
de Meine Damen und Herren ! Eine solch hohe Anzahl an Einzelfällen weist auf ein System hin .
pl Panie i panowie ! Taka duża liczba odosobnionych wydarzeń celuje wprost na system .
hohe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
W
de Ich habe eine hohe Präsenz und bin deshalb unverdächtig .
pl W moim przypadku wskaźnik obecności jest wysoki , w związku z czym jestem poza wszelkim podejrzeniami .
hohe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
wysoką
de Ich unterstütze auch die anderen Vorschläge und schätze die hohe Qualität des Berichts von Frau Schaldemose .
pl Popieram również inne wnioski przedstawione w sprawozdaniu i doceniam wysoką jakość dokumentu przygotowanego przez panią poseł Schaldemose .
hohe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
środków
de Gleichzeitig bedauert dieser Bericht auch , " dass immer noch hohe Beträge an EU-Geldern unrechtmäßig ausgezahlt werden , und fordert die Kommission auf , geeignete Maßnahmen mit Blick auf eine zügige Wiedereinziehung dieser Beträge zu ergreifen " .
pl Jednocześnie w przedmiotowym sprawozdaniu również " ubolewa się nad faktem , że duża część środków UE wciąż jest wydatkowana nieprawidłowo oraz wzywa się Komisję do podjęcia odpowiednich działań w celu szybkiego odzyskania tych środków ” .
hohe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ogromne
de Die europäischen Regierungen haben mit sinkenden Einnahmen zu kämpfen und müssen hohe Schulden zurückzahlen .
pl Rządy europejskie mają do czynienia ze spadkiem przychodów i muszą spłacać ogromne zadłużenie .
hohe Preise
 
(in ca. 93% aller Fälle)
wysokie ceny
hohe Priorität
 
(in ca. 79% aller Fälle)
wysoki priorytet
eine hohe
 
(in ca. 67% aller Fälle)
wysoki
hohe Standards
 
(in ca. 53% aller Fälle)
wysokich standardów
hohe Qualität
 
(in ca. 50% aller Fälle)
wysoką jakość
hohe Standards
 
(in ca. 33% aller Fälle)
wysokie standardy
erfolgten hohe Zahlungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dokonano pokaźnych wypłat
Es erfolgten hohe Zahlungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Dokonano pokaźnych wypłat
Das zeigt die hohe Akzeptanz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wskazuje to na duże poparcie
Es wird hohe Zeit !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Najwyższy czas to zrobić !
Es erfolgten hohe Zahlungen .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Dokonano pokaźnych wypłat .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
hohe
 
(in ca. 18% aller Fälle)
elevados
de Die EU muss ihre Lehren aus dem Unglück der Ölplattform Deepwater Horizon lernen und sicherstellen , dass hohe Sicherheitsstandards an allen Explorationsstandorten am Meeresgrund eingehalten werden .
pt A UE deve colher lições da catástrofe na plataforma Deepwater Horizont e garantir que sejam respeitados elevados padrões de segurança em todos os locais de exploração de petróleo no fundo do mar. .
hohe
 
(in ca. 15% aller Fälle)
elevada
de Wenn Europa die Führung bei diesem Programm innehat , dann weil es auf diesem Gebiet die hohe Qualität seiner Forschung unter Beweis gestellt hat .
pt Se a Europa tem a liderança deste programa , é porque demonstrou no terreno a elevada qualidade da investigação que desenvolve .
hohe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
elevado
de ( FR ) Herr Präsident , Hohe Vertreterin , wie bereits gesagt wurde , hat die Katastrophe auf Grund der Intensität des Erbebens , zweifelsohne eines der stärksten in der Geschichte , einen extremen Verlauf genommen und daher befürchten wir eine erschreckend hohe Zahl an Todesopfern .
pt ( FR ) Senhor Presidente , Senhora Alta Representante , como já foi dito , a catástrofe atingiu proporções de tamanha magnitude devido à violência do sismo , sem dúvida um dos mais graves da nossa história , pelo que tememos que haja um número muito elevado de mortos .
hohe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
elevadas
de Dies ist banales politisches Getue , das ich bedauerlich finde , zumal Patienten angesichts ihrer Krankheit hohe Erwartungen haben und die Allgemeinheit ohne diese Gesetze den Cowboys ausgesetzt ist , die im Internet ihr Unwesen treiben .
pt Trata-se de uma postura política fácil que eu considero lamentável , dadas as elevadas expectativas dos pacientes quando confrontados com doenças e tendo em conta que , sem estas leis , os cidadãos ficariam à mercê dos cowboys da Internet .
hohe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
desemprego
de Die hohe Arbeitslosenquote ( als soziales Phänomen , das früher unbekannt war und heute offiziell anerkannt wird ) aufgrund der wirtschaftlichen Reformen begünstigt die Unsicherheit der Menschen .
pt A elevada taxa de desemprego ( tratavase antigamente de um fenómeno social desconhecido , hoje em dia reconhecido oficialmente ) , devido às reformas económicas , favorece a insegurança dos indivíduos .
hohe Preise
 
(in ca. 75% aller Fälle)
preços elevados
die hohe
 
(in ca. 59% aller Fälle)
a elevada
hohe Qualität
 
(in ca. 48% aller Fälle)
elevada qualidade
Die hohe
 
(in ca. 43% aller Fälle)
O elevado
Die hohe
 
(in ca. 43% aller Fälle)
A elevada
hohe Erwartungen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
expectativas
sehr hohe
 
(in ca. 36% aller Fälle)
muito elevados
hohe Erwartungen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
esperanças
hohe Arbeitslosigkeit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
desemprego
hohe Priorität
 
(in ca. 28% aller Fälle)
grande prioridade
hohe Priorität
 
(in ca. 26% aller Fälle)
prioridade
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
hohe
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ridicate
de Wir haben nicht für diese Entschließung gestimmt , und wir sind weiterhin besorgt über die Kriegssituation in Côte d'Ivoire , die wirtschaftliche Lähmung des Landes und das hohe Maß an Gewalt , dem das Volk ausgesetzt ist , wodurch eine humanitäre Krise entstanden ist .
ro Noi nu am votat pentru această rezoluție și suntem în continuare îngrijorați în legătură cu situația de război din Republica Côte d'Ivoire , cu paralizia economică a țării și nivelurile ridicate de violență , care îi afectează pe oameni și care s-au transformat într-o criză umanitară .
hohe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
înalte
de EU-weite Justiz - und hohe Rechtsstandards sind von großer Bedeutung für unsere Bürger , wenn sie in andere Länder reisen , dort arbeiten und Unternehmen gründen und wenn Personen sich in einer Fremdsprache ausdrücken müssen .
ro O justiţie europeană cât mai cuprinzătoare şi înalte standarde juridice sunt cruciale pentru cetăţenii noştri atunci când călătoresc , muncesc şi îşi deschid afaceri în alte ţări şi când oamenii sunt nevoiţi să încerce să se explice într-o limbă străină .
hohe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ridicat
de Unter anderem sollte auch darauf hingewiesen werden , dass hohe Arbeitslosigkeit offensichtlich die " automatischen Stabilisatoren " ausgelöst hat , die letztlich zu Arbeitslosenhilfe und Subventionen geführt haben .
ro De asemenea , trebuie subliniat faptul că , în mod evident , şomajul ridicat a fost cel care a declanşat " stabilizatorii automaţi " , care au avut ca efect ajutor de şomaj şi subvenţii .
hohe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mari
de Deshalb ist es so wichtig , dass für dieses Programm hohe Zuschüsse bereitgestellt werden , ohne dabei außer Acht zu lassen , wie wichtig es ist , das Programm nach wie vor zu bewerben und eine angemessene Informationspolitik beizubehalten .
ro Prin urmare , este foarte important ca acest program să primească subvenții mari , fără a pierde din vedere , totodată , cât de important este să continuăm să-l promovăm și să ducem o politică adecvată de informare .
hohe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
foarte
de Es sind hohe Kosten angefallen , nicht nur durch den an den Boden gefesselten Flugverkehr selbst , sondern auch durch die notwendig gewordene Hilfe für gestrandete Fluggäste .
ro Costurile suportate au fost foarte mari , nu doar cele cauzate de faptul că aeronavele au rămas la sol , ci şi cele asociate asistenţei care a trebuit acordată pasagerilor izolaţi .
hohe Standards
 
(in ca. 86% aller Fälle)
standarde înalte
Es erfolgten hohe Zahlungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
S-au făcut plăți importante
Künstlich hohe Preise für Verbraucher
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Preţuri mărite artificial pentru consumatori
Es erfolgten hohe Zahlungen .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
S-au făcut plăți importante .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
hohe
 
(in ca. 58% aller Fälle)
höga
de Herr Präsident , die gegenwärtigen Wachstumsraten fangen die hohe Arbeitslosigkeit nicht mehr auf .
sv Herr ordförande , dagens tillväxttakt förmår inte minska den höga arbetslösheten .
hohe
 
(in ca. 12% aller Fälle)
hög
de Deshalb betone ich , dass die europäische audiovisuelle Industrie eine hohe Qualität haben muss , dass sie streng kontrolliert werden und vor allem für die jeweilige Zielgruppe angemessene Programme bieten muss .
sv Därför insisterar jag på att den europeiska audiovisuella industrin måste vara av hög kvalitet och ordentligt kontrollerad . Framförallt måste den vara anpassad för den avsedda målgruppen .
hohe Gebühren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
höga avgifter
relativ hohe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
relativt höga
sehr hohe
 
(in ca. 85% aller Fälle)
mycket höga
hohe Preise
 
(in ca. 81% aller Fälle)
höga priser
hohe Kosten
 
(in ca. 80% aller Fälle)
höga kostnader
hohe Arbeitslosigkeit
 
(in ca. 63% aller Fälle)
hög arbetslöshet
hohe Priorität
 
(in ca. 48% aller Fälle)
hög prioritet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
hohe
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vysoké
de Wenn Sie Erfolg haben , werden Sie die südlichen Länder in die Falle eines wirtschaftlichen Gefängnisses führen , in dem das Leiden der Menschen nicht zählt , während die Länder des Nordens sich in der Situation wiederfinden werden , für immer eine extrem hohe Rechnung und Zinssätze abzuzahlen , die viel zu hoch für ihre eigene Wirtschaft sind .
sk Ak sa vám to podarí , južné krajiny zavriete do hospodárskeho väzenia , kde bude utrpenie ľudí nevýslovné , zatiaľ čo severné krajiny zistia , že musia platiť , už navždy , obrovský účet a úroky , ktoré sú pre ich hospodárstva príliš vysoké .
hohe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vysokú
de Indem ich meine Zufriedenheit mit dem Fortschritt der italienischen Zentralbank , dieser elitären italienischen Institution , zum Ausdruck bringe , die den höchsten Entwicklungsstand erreicht hat , möchte ich erneut das hohe technische Profil von Mario Draghi , dem nächsten Präsidenten der EZB , betonen .
sk Chcem vyjadriť svoju spokojnosť s pokrokom talianskej centrálnej banky , elitnej talianskej inštitúcie , ktorá dosiahla najvyššiu úroveň rozvoja , a ešte raz by som chcel zdôrazniť vysokú odbornosť Maria Draghiho , budúceho prezidenta ECB .
hohe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vysoká
de Sie wären nicht mehr attraktiv , langfristig würde nur eine hohe Arbeitslosigkeit ...
sk Tieto krajiny by atraktivitu stratili , a vysoká nezamestnanosť ...
hohe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vysoký
de Der Europäische Gerichtshof hat eine unverhältnismäßig hohe Anzahl an gegen das Recht verstoßenden Fällen auf dem Gebiet der öffentlichen Auftragsvergabe untersucht . Aus dieser Untersuchung geht hervor , dass viele Mitgliedstaaten Probleme hatten , die Richtlinien für die öffentliche Auftragsvergabe zu befolgen .
sk Na Súdnom dvore Európskej únie bol posudzovaný neúmerne vysoký počet prípadov porušovania predpisov v oblasti verejného obstarávania , čo naznačuje , že mnohé členské štáty majú problém postupovať v súlade so smernicami o verejnom obstarávaní .
hohe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vysokej
de Ich verweise hauptsächlich auf Änderung 49 , die sich auf das hohe Niveau von Fehlern in Anträgen für Direktzahlungen bezieht , das in einigen Mitgliedstaaten zu verzeichnen ist , was auch aufzeigt , dass diese Fehler hauptsächlich eher der verwendeten orthophotographischen Ausrüstung statt den Landwirten selbst zuzuschreiben sind .
sk Narážam najmä na pozmeňujúci a doplňujúci návrh 49 týkajúci sa vysokej miery chýb v žiadostiach o priame platby zaznamenanej v niektorých členských štátoch , ktorý tiež poukazuje na to , že tieto chyby sa dajú v prvom rade pripísať skôr ortofotografickým prístrojom , než samotným poľnohospodárom .
hohe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
veľké
de Ich habe diesbezüglich hohe Erwartungen .
sk Vkladala som do toho veľké nádeje .
hohe Gebühren
 
(in ca. 91% aller Fälle)
vysoké poplatky
hohe Priorität
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vysokú prioritu
Künstlich hohe
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Umelo vysoké
hohe Arbeitslosigkeit
 
(in ca. 79% aller Fälle)
vysoká nezamestnanosť
hohe Preise
 
(in ca. 77% aller Fälle)
vysoké ceny
hohe Qualität
 
(in ca. 76% aller Fälle)
vysokú kvalitu
hohe Standards
 
(in ca. 71% aller Fälle)
prísne normy
hohe Erwartungen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
vysoké očakávania
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
hohe
 
(in ca. 34% aller Fälle)
visoke
de Tatsache ist , dass europäische Firmen extrem hohe Qualitätsstandards einhalten müssen , während das nicht auf Unternehmen in anderen Teilen der Welt zutrifft .
sl Dejstvo je , da morajo evropska podjetja izpolnjevati izjemno visoke standarde kakovosti , medtem ko podjetjem , ki proizvajajo na drugih koncih sveta , tega ni treba .
hohe
 
(in ca. 10% aller Fälle)
visoko
de ( CS ) Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Obwohl freiwillige Vertragsvorschriften rechtliche Probleme hinsichtlich der Umsetzung haben mögen , stellen sie eine Möglichkeit dar , die verschiedenen Systeme des Vertragsrechts zu beseitigen , die ein Grund für die hohe Fehlschlagsquote bei grenzüberschreitenden Einkäufen durch Verbraucher sind , die auf 60 % geschätzt wird .
sl ( CS ) Gospod predsednik , gospa komisarja , čeprav bi prostovoljno pogodbeno pravo lahko ustvarilo pravne probleme glede njegovega izvajanja , predstavlja način za odpravo različnih sistemov pogodbenega prava , ki so eden od razlogov za visoko stopnjo napak - približno 60-odstotno - pri čezmejnih nakupih , ki jih opravljajo potrošniki .
hohe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
visoka
de Unfälle am Arbeitsplatz sind der hohe Preis , den die Arbeiterklasse angesichts der barbarischen Ausbreitung des Kapitalismus zahlen muss , um dessen Profitgier zu befriedigen .
sl Nesreče pri delu so visoka cena , ki jo mora plačati delavski razred pri neusmiljenem širjenju kapitalizma , vse za dobiček .
hohe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
visokih
de Landwirtschaft und die in Rumänien betriebene Forstwirtschaft können beim Kampf gegen den Klimawandel , dessen Folgen wir in den letzten Jahren vor allem durch Überschwemmungen , hohe Temperaturen und lange Dürrezeiten bereits zu spüren bekommen haben , eine bedeutende Rolle spielen .
sl Kmetijstvo in romunsko gozdarstvo lahko imata pomembno vlogo v boju proti podnebnim spremembam , katerih vpliv smo v minulih letih močno čutili , zlasti v obliki poplav , visokih temperatur in daljših sušnih obdobij .
hohe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
standarde
de Aufgrund der Durchlässigkeit unserer Grenzen brauchen wir hohe Standards bei der Umsetzung des Schengen-Besitzstands in die Praxis , damit wir das hohe Maß an gegenseitigem Vertrauen der Mitgliedstaaten untereinander aufrechterhalten können . Dazu gehört auch Möglichkeit , durch die Anwendung von Begleitmaßnahmen die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen zu ermöglichen .
sl Ob upoštevanju prepustnosti meje bomo potrebovali visoke standarde , ko bomo dejansko začeli z izvajanjem schengenskega pravnega reda v praksi , da bi lahko tako ohranjali povečano stopnjo medsebojnega zaupanja med državami članicami , vključno pri njihovi zmožnosti za izvajanje ukrepov , ki spremljajo odpravo nadzora na notranjih mejah .
hohe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
izredno
de Die Beschäftigten im Hotel - und Gaststättengewerbe stellen berufsbedingt eine Gruppe dar , die durch den Mangel an umfassendem Schutz in den meisten Mitgliedstaaten und die außergewöhnlich hohe Konzentration von Tabakrauch in Gaststätten und Restaurants besonders gefährdet ist .
sl Na primer , delavci v hotelskem in gostinskem sektorju tvorijo posebej ranljivo poklicno skupino zaradi pomanjkanja celovite zaščite v večini držav članic ter izredno visoke izpostavljenosti koncentraciji tobačnega dima v barih in restavracijah .
hohe Standards
 
(in ca. 92% aller Fälle)
visoke standarde
hohe Qualität
 
(in ca. 85% aller Fälle)
visoko kakovost
hohe Preise
 
(in ca. 84% aller Fälle)
visoke cene
hohe Arbeitslosigkeit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
visoka brezposelnost
Deutsch Häufigkeit Spanisch
hohe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
alta
de In Anbetracht dessen , dass dieser Sektor eine hohe Unfallrate aufweist - wozu ein hohes Maß an Ausbeutung und ein mangelnder Schutz beitragen - bedarf er einem besonderen Schutz .
es Teniendo en cuenta que es un sector con una alta tasa de accidentes mortales - a lo que contribuyen los graves niveles de explotación y la falta de protección - require una protección especial .
hohe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
altos
de So sehen uns auch die Menschen in anderen Regionen dieser Welt : Sind wir als Europäische Union wirklich in der Lage , in einer neuen Zeit international wettbewerbsfähig zu sein und zu bleiben und gleichzeitig hohe soziale Standards zu bewahren und weiterzuentwickeln ?
es Otras regiones del mundo nos miran y se preguntan si , en la Unión Europea , somos realmente capaces de competir en el ámbito internacional en una nueva era al tiempo que mantenemos y desarrollamos unos niveles sociales altos .
hohe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
elevados
de Dieses System verursacht jedoch hohe wirtschaftliche Kosten , höhere als die einfache Entsorgung auf Mülldeponien oder die Müllverbrennung , und deswegen sollten wir aufpassen .
es Sin embargo , este sistema supone elevados costes económicos , superiores a los de la simple eliminación de los residuos en vertederos o su incineración , y por eso deberíamos prestar atención al mismo .
hohe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
alto
de Ich denke , Sie werden mir zustimmen , dass British Airways weltweit den Maßstab für hohe Pilotenstandards setzt .
es Estarán de acuerdo conmigo en que British Airways constituye un referente mundial en cuanto al alto nivel de sus pilotos .
hohe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
elevado
de Aber richtig ist , daß all die Kriterien , die Sie genannt haben , mit Sicherheit zu berücksichtigen sind , z.B. für Industriegebiete , die Abhängigkeit von einem bestimmten Industriezweig , eine damit verbundene besonders hohe Arbeitslosigkeit , für die städtischen Gebiete z.B. der Grad der sozialen Ausgrenzung und für die ländlichen Gebiete nicht nur die Abhängigkeit von der Landwirtschaft , sondern auch die mit dem Rückgang der Landwirtschaft verbundenen Gefahren der Abwanderung .
es Lo que sí es cierto es que todos los criterios que ha mencionado se deben tener en cuenta . Por ejemplo , respecto a las zonas industriales , la dependencia de un determinado ramo industrial y un desempleo especialmente elevado derivado de ello ; para las zonas urbanas , por ejemplo , el grado de exclusión social y para las zonas rurales , no sólo la dependencia de la agricultura sino también el peligro de emigración debido al retroceso de la agricultura .
hohe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
elevada
de Ich wünsche mir eine Interimsentschädigung , und ich wünsche mir für den Fall , daß eine Geldstrafe verhängt wird , daß die britischen Bauern eine hohe Entschädigung erhalten .
es Quisiera que se pagara una compensación provisional , y me gustaría que cuando se imponga una sanción , los agricultores británicos reciban una compensación elevada .
hohe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
altas
de Sie haben hohe Schutzgebühren eingeführt .
es Han establecido tasas altas , prohibitivas .
hohe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
elevadas
de So kann es zum Beispiel nicht angehen , dass das österreichische Postgesetz unverhältnismäßig hohe Sanktionen bei Nicht-Nachrüstung von Hausbrief-Fachanlagen vorsieht .
es Por ejemplo , es inaceptable que la legislación postal austriaca imponga sanciones desproporcionadamente elevadas a quienes no colocan nuevos buzones en sus casas .
hohe Erwartungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
grandes expectativas
hohe Priorität
 
(in ca. 49% aller Fälle)
prioridad
hohe Arbeitslosigkeit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
elevado desempleo
hohe Priorität
 
(in ca. 26% aller Fälle)
gran prioridad
hohe Arbeitslosigkeit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
desempleo
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
hohe
 
(in ca. 30% aller Fälle)
vysoké
de Aber 20 % ist schon eine sehr hohe Zahl , und wenn Sie das in Vergleich setzen zur Beschäftigtenzahl , dann reden wir jetzt über 400 000 Arbeitsplätze .
cs Dvacet procent je však i tak hodně vysoké číslo , a srovnáme-li ho s počtem lidí zaměstnaných v automobilovém průmyslu , jedná se o více než 400 000 pracovních míst .
hohe
 
(in ca. 17% aller Fälle)
vysokou
de Damit kann beispielsweise das hohe Schutzniveau für britische Verbraucher aufrechterhalten werden , wodurch das Recht auf gesamtschuldnerische Haftung für Kreditkarten erhalten bleibt .
cs Umožnilo to například zachovat vysokou míru ochrany pro spotřebitele ve Velké Británii , kteří si nyní ponechají právo na společnou a nerozdílnou odpovědnost za kreditní karty .
hohe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vysoká
de ( RO ) Herr Präsident ! Die hohe Arbeitslosenquote bedeutet , dass zu einer Zeit , zu der junge Menschen sich gezwungen fühlen , in einen Staat außerhalb der Europäischen Union auszuwandern , die Investitionen der Mitgliedstaaten in die Ausbildung dieser jungen Menschen verschwendet werden .
cs ( RO ) Pane předsedající , vysoká míra nezaměstnanosti znamená , že investice členských států do vzdělání mladých lidí vycházejí naprázdno , když se tito mladí cítí nuceni emigrovat do zemí mimo Evropskou unii .
hohe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
úroveň
de Vor diesem Hintergrund dürfen wir die hohe Arbeitslosigkeit unter jungen Menschen nicht ignorieren .
cs V souvislosti s tím nesmíme ignorovat závažnou úroveň nezaměstnanosti mladých lidí .
hohe Preise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vysoké ceny
Künstlich hohe
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Uměle nadsazené ceny
hohe Priorität
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vysokou prioritu
hohe Standards
 
(in ca. 64% aller Fälle)
vysoké standardy
Es erfolgten hohe Zahlungen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Byly provedeny rozsáhlé platby
Das zeigt die hohe Akzeptanz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To dokládá vysokou míru přijetí
Es erfolgten hohe Zahlungen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Byly provedeny rozsáhlé platby .
Es wird hohe Zeit !
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Je nejvyšší čas !
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
hohe
 
(in ca. 61% aller Fälle)
magas
de Denn sie sind für die Ausweitung einer finanzgetriebenen globalisierten Wirtschaft verantwortlich , die weit von der Realität entfernt ist , in der hohe Aktienrenditen an die Stelle branchenspezifischer Strategien getreten sind und Aktienkurse nach der Bekanntgabe von Sozialplänen steigen , während sich die teilweise unfähigen Spitzenmanager Boni und hohe Abfindungszahlungen genehmigen .
hu Felelősek azért , mert kiterjesztették a pénzügyek által vezérelt globalizált gazdaságot , amely elszakadt a realitásoktól , ahol a részvényesek magas osztalékának biztosítása átveszi az ipari stratégia szerepét , ahol a részvények a szociális tervek bejelentését követően emelkednek , miközben a vezetők nem mindig tudnak maguknak jutalmat és arany ejtőernyőt biztosítani .
hohe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
munkanélküliség
de Große Herausforderungen liegen darüber hinaus vor der EU . Wir haben eine hohe , leider Gottes wieder steigende Arbeitslosigkeit , wir haben einen demografischen Wandel , wir haben Migrationsdruck , zunehmende Armut mancher Schichten und einen erhöhten Wettbewerb im Zuge der Globalisierung .
hu Az EU túl súlyos kihívásokkal néz szembe : magas és sajnálatos módon nő a munkanélküliség , demográfiai változás folyik , migrációs nyomásnak vagyunk kitéve , a társadalom egyes rétegeiben nő a szegénység , és a globalizációval összefüggésében erőteljesebb a verseny .
hohe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nagy
de Der hohe Prozentsatz an abgeschlossenen Fällen , in denen die Institution , auf die sich eine Beschwerde bezog , zu einer Übereinkunft kam oder der Fall zugunsten des Beschwerdeführers gelöst wurde , zeugt auch von der Effektivität des Bürgerbeauftragten und seiner guten Zusammenarbeit mit anderen Organen .
hu A lezárt ügyek nagy százaléka , amelyek esetében a panaszban említett intézmény megállapodásra jutott vagy az ügyet a panaszos javára lezárták , szintén az ombudsman hatékonyságáról és az egyéb szervekkel folytatott jó együttműködéséről tanúskodik .
hohe Arbeitslosigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
magas munkanélküliség
Ich habe diesbezüglich hohe Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Én ezt őszintén remélem is
Zahlreiche hohe Regierungsbeamte werden vermisst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Számos főbb kormányzati tisztviselő eltűnt

Häufigkeit

Das Wort hohe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 970. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 83.21 mal vor.

965. Werner
966. alte
967. Bürgermeister
968. C
969. Zahl
970. hohe
971. 1919
972. heiratete
973. 1918
974. viel
975. Später

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine hohe
  • die hohe
  • Meter hohe
  • sehr hohe
  • m hohe

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

hoːə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ho-he

In diesem Wort enthaltene Wörter

h ohe

Abgeleitete Wörter

  • hohen
  • hohem
  • hohes
  • Oberhoheit
  • Landeshoheit
  • Lehnshoheit
  • hoheitlichen
  • hoheitliche
  • Lehenshoheit
  • ranghohe
  • Lufthoheit
  • Gerichtshoheit
  • hoheitlicher
  • Verwaltungshoheit
  • Kulturhoheit
  • Gebietshoheit
  • Steuerhoheit
  • Deutungshoheit
  • hoheitlich
  • mannshohe
  • meterhohe
  • Finanzhoheit
  • halbhohe
  • Wehrhoheit
  • mittelhohe
  • Planungshoheit
  • raumhohe
  • Kirchenhoheit
  • haushohe
  • Staatshoheit
  • Oberhohenberg
  • Forsthoheit
  • hoheitliches
  • Sporthoheit
  • Militärhoheit
  • Posthoheit
  • kniehohe
  • Polizeihoheit
  • Personalhoheit
  • Münzhoheit
  • Altenhohenau
  • übermannshohe
  • Rechtshoheit
  • Budgethoheit
  • Länderhoheit
  • Bildungshoheit
  • hohesufer.com
  • Territorialhoheit
  • Gesetzgebungshoheit
  • Ertragshoheit
  • hoheitlichem
  • Seehoheit
  • Organisationshoheit
  • überhohe
  • hüfthohe
  • Entscheidungshoheit
  • Ranghohe
  • landeshoheitlichen
  • Zollhoheit
  • knöchelhohe
  • hohenackeri
  • Niederhohenberg
  • Definitionshoheit
  • hohepriesterliche
  • Unterhohenried
  • Justizhoheit
  • Fernmeldehoheit
  • Besatzungshoheit
  • wandhohe
  • hoheitsrechtlich
  • Schulhoheit
  • Tarifhoheit
  • deckenhohe
  • hoheitsrechtlichen
  • hoheitsrechtlicher
  • hoheitsvolle
  • geschosshohe
  • Reichshoheit
  • hoheitsvollen
  • Abgabenhoheit
  • hoheitsrechtliche
  • Markthoheit
  • Fischereihoheit
  • Rundfunkhoheit
  • Funkhoheit
  • Gestaltungshoheit
  • hoheitsvoll
  • Irohanihoheto
  • Haushohe
  • brusthohe
  • Zenthoheit
  • Meterhohe
  • erdgeschosshohe
  • hohepriesterlichen
  • Steuerertragshoheit
  • Berghoheit
  • Haushaltshoheit
  • Befehlshoheit
  • Interpretationshoheit
  • turmhohe
  • Ehrenhoheit
  • hohenlohii
  • hoheitsvoller
  • Informationshoheit
  • hoheitsfreien
  • Befestigungshoheit
  • Gewässerhoheit
  • Währungshoheit
  • Itzehohe
  • Schutzhoheit
  • stockwerkshohe
  • schulterhohe
  • Raumhohe
  • Maßnahmenhoheit
  • Jagdhoheit
  • Etathoheit
  • Religionshoheit
  • gebäudehohe
  • Schifffahrtshoheit
  • Schirmhoheit
  • strauchhohe
  • ultrahohe
  • Verfassungshoheit
  • dachhohe
  • Kolonialhoheit
  • Machthoheit
  • wadenhohe
  • derhohe
  • Kantonshoheit
  • Diskurshoheit
  • Gemeindehoheit
  • schmalhohe
  • Erziehungshoheit
  • Handelshoheit
  • statushohe
  • superhohe
  • hohenauensis
  • Amtshoheit
  • Kniehohe
  • hohenemsischen
  • tonhohe
  • Übermannshohe
  • halbmeterhohe
  • Beamtenhoheit
  • Programmhoheit
  • hoheitsförmige
  • Elternhoheit
  • Großhohepriester
  • falsch-hohe
  • schenkelhohe
  • Patronatshoheit
  • baumhohe
  • stockhohe
  • Beitragshoheit
  • Datenhoheit
  • Regalienhoheit
  • Passhoheit
  • Wirtschaftshoheit
  • Bodenhoheit
  • Mannshohe
  • Staatshoheits
  • hoheneckischen
  • hoheitsfreiem
  • Ratshoheit
  • brüstungshohe
  • containerhohe
  • Zeige 116 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Christian Hohe

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • AHK:
    • Alliierten Hohen Kommission

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Heino Hohe Tannen 1999
Mickie Krause Hohe Tannen 2007
Frl.Menke Hohe Berge Original Version"

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Dresden
  • Jahre aufgeschütteten Hügel . Der etwa 16 Meter hohe Rundtempel im griechischen Stil wurde nach einem Entwurf
  • Jahrhunderts gebaute Schwarze Turm , eine 25,70 Meter hohe Turmburg . Dieser Brückenkopf wurde teilweise aus Material
  • Bischof Paškal Buconjić errichtet . Das zwölf Meter hohe Kruzifix aus Beton auf dem Križevac ( Kreuzberg
  • . Jahrhunderts umgab eine starke , zwölf Meter hohe Festungsmauer die Stadt . Kirchengeschichtlich bedeutend ist Serdica
Deutschland
  • tödlichen Scharlacherkrankungen ( Scarlatina maligna ) wurde eine hohe Sterblichkeit gemeldet und eine nationale Notfall-Warnung ausgesprochen .
  • Berufskrankheit bei der Wismut anerkannt . Eine auffällig hohe Zahl an Silikose verstorbener Bergleute wies ebenso ein
  • in Indien nicht die wirkliche Ursache für die hohe Sterblichkeit unter britischen Soldaten waren . Das tropische
  • ostafrikanischen Sklaven bekannt . Mögliche Gründe dafür sind hohe Sterberaten , die Tatsache , dass zahlreiche männliche
Deutschland
  • aufgrund der hohen Transportkosten selten eingesetzt . Die hohe Einzelmasse ist von Vorteil , in Notsituationen werden
  • hat Vorteile für die Grubensicherheit und als Nachteil hohe Betriebskosten . Moderne Grubenbahnlokomotiven werden aus Sicherheitsgründen (
  • er sehr hohe und regelmäßige Erträge . Für hohe Qualitäten muss eine Ertragsregulierung durchgeführt werden . Vorteilhaft
  • dafür kein Personal benötigt . Nachteil ist der hohe Wasserverbrauch . Für Hydroschilde , die zu Wassereffekten
Deutschland
  • Produktion und des Kapitals , die eine so hohe Entwicklungsstufe erreicht hat , dass sie Monopole schafft
  • Produktion und des Kapitals , die eine so hohe Entwicklungsstufe erreicht hat , daß sie Monopole schafft
  • Erhalt der „ Herrenrasse “ durch eine möglichst hohe Geburtenrate sichern wollte . Durch gezielte Erzeugung eineiiger
  • , zu harmonisieren und zu steigern . Eine hohe Ansammlung von günstigem Qi könne zu positiven Ergebnissen
Physik
  • jedem Fall vergleichsweise große Reaktorgefäße , um genügend hohe Plasmatemperaturen erreichen und halten zu können . Aus
  • Hierbei ist es das Ziel , eine möglichst hohe Ausströmgeschwindigkeit zu erreichen , wobei der Druck des
  • gibt es nicht . Mit Einschränkungen weisen eine hohe Serumkonzentrationen der Neuronenspezifischen Enolase ( NSE ) und
  • der Kastenalm bis zum Hallerangerhaus hingegen stellt sehr hohe Ansprüche an die Kondition und ist nur für
Physik
  • für den Betrieb des Schornsteins nicht mehr ausreichend hohe Abgastemperaturen für die Vermeidung von Kondensat . Die
  • hohen Schadstoffausstoß im Normalbetrieb . Kritisiert werden der hohe Rußausstoß und gegen den Schwefelanteil des Schweröls (
  • Benzin ) . Der hohe Energieaufwand und der hohe CO_2-Ausstoß machen das Verfahren heute meist unwirtschaftlich ,
  • der Heizwert genutzt werden konnte . Es werden hohe Anforderungen an die Kaminanlage gestellt . Die Abgase
Chemie
  • der Ausgangsform vor . Enzyme zeichnen sich durch hohe Substrat - und Reaktionsspezifität aus , unter zahlreichen
  • sich ansonsten die Inhaltsstoffe stark verändern . Zu hohe Trocknungstemperaturen vermindern den Gehalt an Inhaltsstoffen , besonders
  • ) sind giftig und machen längere Anwendungen oder hohe Gaben bedenklich . Wegen der Giftigkeit seiner ätherischen
  • unbeschränkt haltbar ist . Honig hat eine extrem hohe Zuckerkonzentration und entzieht damit Zellen , z. B.
Illinois
  • Anteil von 56,2 Prozent am Bruttoinlandsprodukt . Besonders hohe Wachstumsraten verzeichnet die Informationstechnologie . Zudem gewinnen die
  • und 1,1 % sind Ni-Vanuatu . Das extrem hohe Bevölkerungswachstum beträgt 3,4 % . Viele Kanak pflegen
  • Einwohner ) , hat aber auch eine relativ hohe Sterberate von 10,9 auf 1000 Einwohner . Ähnlich
  • es in Schleswig-Holstein nur 3,4 % . Relativ hohe Anteile gibt es mit ca. 10 % in
Berg
  • Alb oder die Alpen . Der 30 Meter hohe Friedrichsturm wurde durch die Stadt Baden-Baden und den
  • Am südlichen Stadtrand erhebt sich der 632 Meter hohe Berg Gwanaksan , der der Bevölkerung Seouls als
  • einem Naturgemälde - geboten . Der 976 m hohe Karren ist der Hausberg von Dornbirn , südöstlich
  • Hohen Gleirschbis zur Sonntagkarspitze ( ) . Die hohe westliche Praxmarerkarspitze bildet dabei den höchsten Punkt des
Panzer
  • den berittenen Kämpfern bis auf mittlere Distanz eine hohe Treffsicherheit bei gleichzeitig hoher Schussfolge . Dazu kamen
  • kampfstärksten Panzer des Zweiten Weltkrieges . Durch die hohe Durchschlagsleistung seiner Hauptwaffe , die schnelle Nachladefähigkeit ,
  • Panthers waren seine sehr starke Kanone , eine hohe Schussfolge sowie seine starke Panzerung an der Frontseite
  • Tournament . Kennzeichen der Minigun ist ihre extrem hohe Feuerrate aus sechs Läufen , die sie quasi
Gattung
  • Veterinäre in den „ Great Plains “ die hohe Aufnahme selenhaltiger Pflanzen für die Alkali-Krankheit und die
  • Sturgeon Conservation Society ein . Einige haben eine hohe wirtschaftliche Bedeutung als Speisefische und vor allem als
  • es vor allem in Alaska und Kanada relativ hohe Unfallverluste , die jedoch den Gesamtbestand nicht sehr
  • wird die im Vergleich zum Wollhaarmammut nicht so hohe nördliche Verbreitung angesehen ebenso wie die Tatsache ,
Wehrmacht
  • Pappenheim schließlich um Hilfe und versprach ihm eine hohe Geldsumme als Belohnung . Pappenheim brach mit einem
  • als sein Eigentum ansah und von jedem Einwohner hohe Steuern verlangte . Selbst eine Delegation unter Stephans
  • Um nicht leer auszugehen , verlangte Göldi eine hohe Abfindung . Zwingli musste dazu bei den Glarnern
  • auch seinen Brüdern sollte Adolfs Testament entsprechend eine hohe Geldsumme als Entschädigung für den Verzicht auf Holstein
Wirtschaft
  • Unterernährung auf : prinzipielle Armut für Arme unbezahlbar hohe Preise für Grundnahrungsmittel aufgrund von Spekulationen mit Nahrungsmitteln
  • wirtschaftliche Wachstum , wenn in einer Branche besonders hohe Produktivitätszuwächse zu verzeichnen sind . In Deutschland wird
  • zunehmenden Abhängigkeit von europäischen Waren , die beispiellos hohe Sterblichkeit an neuen , unbekannten Krankheiten und die
  • Krankheiten und Todesfälle , vor allem für die hohe Kindersterblichkeit . Zahlreiche Entwicklungsprojekte widmen sich der Lösung
Adelsgeschlecht
  • sich hier um den Hofstaat der Könige und hohe Beamte handelt , der mit diesen bestattet wurde
  • Einzug hielt . Der Kanzler Antoine Duprat und hohe geistliche Würdenträger begrüßten bei dieser Gelegenheit die reich
  • der großen Kirchen waren abgesehen von königlichen Stiftern hohe Amtsträger der Kirche . Von deren Ambitionen hing
  • eingestuft wurden . Zu seinen Patienten zählten zahlreiche hohe kirchliche und weltliche Würdenträger in Schottland , England
Elektrotechnik
  • Reglers ( I-Anteil ) hat theoretisch eine unendlich hohe Verstärkung und phasenverschiebende Eigenschaften . Damit erhöht sich
  • höher kann die Kreisverstärkung gewählt werden . Eine hohe Kreisverstärkung macht den Regelkreis schnell , kann aber
  • Resonator erzeugen . Voraussetzung hierfür ist jedoch eine hohe Verstärkung des Lasermediums . Instabile Resonatoren werden daher
  • in hohe Kräfte und niedrige Auslenkungen ( = hohe Impedanz ) an der Vorhofmembran umsetzen . Die
Album
  • in seiner 9 . Sinfonie eine große , hohe und lyrische Fagottkadenz . Die meisten Namen früherer
  • hier zu erwähnen . Händel und Bach haben hohe Trompetensoli auch in ihren Oratorien , Messen und
  • . und frühen 20 . Jahrhundert kam die hohe Männerstimme im weltlichen Sologesang aus der Mode und
  • erste Hochblüte . Johann Sebastian Bach schreibt eine hohe Anzahl von Kantaten zusätzlich zu seinen berühmtesten Oratorien
Film
  • Kritik lobte die Produktion , beanstandete jedoch die hohe Gage , die Brando für seinen nur 15-minütigen
  • , die betont kommerziell ausgerichtet waren und ihm hohe Gagen einbrachten . 1980 erlebte Camelot mit ihm
  • dem Erscheinen verklagte Lamarr den Co-Autor auf eine hohe Summe Schadenersatz , da er die Fakten verdreht
  • ein Angebot Goebbels ’ ab , der ihr hohe Gagen und freie Wahl bei Drehbuch und Mitarbeitern
Roman
  • Karuna als tätiges Mitgefühl und Erbarmen hat eine hohe Bedeutung ähnlich der Nächstenliebe im Christentum . Der
  • Anleitung des Geomanten oder taoistischen Priesters und der hohe Respekt Ahnen gegenüber im Vordergrund . Sie verehren
  • Karuna als tätiges Mitgefühl und Erbarmen eine ähnlich hohe Bedeutung , ohne jedoch an ein Gottesgebot anzuknüpfen
  • beschrieben . Maria wird von Seiten der Muslime hohe Wertschätzung entgegengebracht und als die reinste und rechtschaffenste
Psychologie
  • BPS häufig zusammen mit anderen Persönlichkeitsstörungen auftritt ( hohe Komorbidität ) . Maßgeblich sind die individuellen Faktoren
  • ( Holo-Transcobalamin ) im Blut Unterstützende Tests ( hohe Gefahr von falschen ( negativ wie positiv )
  • Sexueller Fetischismus ) weitergegangen werden darf . Die hohe Zahl an Fehldiagnosen sowie die aus dem Laienbegriff
  • und Zigarettenrauch , neben dem Ozon selbst , hohe gesundheitliche Risiken , so dass z.B. die Deutsche
Weinbaugebiet
  • geringe Dichte , eine hohe Jagdintensität und eine hohe Gesamtsterblichkeit der Füchse registriert , in Region B
  • In den Regionen A und C wurde eine hohe Reproduktionsrate , eine geringe Dichte , eine hohe
  • spielen dabei eine wichtige Rolle , ebenso eine hohe Luftfeuchtigkeit . Zu geringe Luftfeuchtigkeit ( unter 60
  • , Sommer - und Mittags-Sonne ) , zu hohe wie zu niedrige oder zu sehr schwankende Temperaturen
Software
  • ) und für neue , nur 7 mm hohe optische Laufwerke definiert . Weitere Neuerungen des Standards
  • überflüssig machen . Das Kleinbild bietet generell eine hohe Bildqualität , mit einigem Aufwand kommt es sogar
  • 1985 deutliche Preisvorteile gegenüber Ethernet , daraus resultierten hohe Marktanteile . Durch das Tokenpassing-Verfahren arbeitet ARCNET deterministisch
  • überzeugt vor allem durch seine robuste Struktur und hohe Geschwindigkeit . Viele Entwickler schätzen XFS leistungsfähiger als
Mond
  • ausgesprochen seltenes ist . Ihre Oberfläche besitzt eine hohe Albedo von 0,32 , d. h. , 32
  • Pollux entnommen sind . Janus besitzt eine sehr hohe Albedo von etwa 0,71 , was bedeutet ,
  • Pollux entnommen sind . Epimetheus besitzt eine sehr hohe Albedo von etwa 0,73 , was bedeutet ,
  • die Erde wie alle terrestrischen Planeten eine recht hohe mittlere Dichte von 5,515 g/cm ^ 3 .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK