Häufigste Wörter

strafrechtlichen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung straf-recht-li-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
strafrechtlichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
наказателното
de Es ist zwingend erforderlich , für derartige Aktivitäten Sanktionen basierend auf strafrechtlichen Bestimmungen in allen Mitgliedstaaten einzuführen .
bg Въвеждането на наказания за този вид деяния в рамките на наказателното право на всички държави-членки е крайно необходимо .
strafrechtlichen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
предотвратяването
de Ein Ziel dieses Vorschlags ist die besondere Behandlung der schutzlosen Opfer , der Kinder , bei strafrechtlichen Ermittlungsverfahren , um der sogenannten sekundären Viktimisierung vorzubeugen .
bg Една от целите на предложението е да се предвиди специално третиране на уязвимите жертви , децата , при разследването и наказателното производство с цел предотвратяването на известния като вторично виктимизиране феномен .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
strafrechtlichen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
strafferetlige
de Wir schreiben nur Mindestanforderungen für den strafrechtlichen Umweltschutz fest , so dass es den Mitgliedstaaten überlassen bleibt , ob sie verschärfte Schutzmaßnahmen beibehalten oder schaffen .
da Vi fastsætter kun mindstekrav for den strafferetlige beskyttelse af miljøet , således at det er op til medlemsstaterne , om de vil bibeholde de skærpede beskyttelsesforanstaltninger eller skabe dem .
strafrechtlichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
strafferetlig
de schriftlich . - ( FR ) Ich habe für den Bericht meines geschätzten deutschen Kollegen Hartmut Nassauer über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zum strafrechtlichen Schutz der Umwelt gestimmt , der in der ersten Lesung des Mitentscheidungsverfahrens verfasst wurde .
da skriftlig . - ( FR ) Jeg har stemt for min fortræffelige tyske kollega Hartmut Nassauers betænkning ved førstebehandlingen under den fælles beslutningsprocedure vedrørende forslaget til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om strafferetlig beskyttelse af miljøet .
strafrechtlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
strafferetlige sanktioner
strafrechtlichen Sanktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strafferetlige sanktioner
strafrechtlichen Bestimmungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
strafferetlige bestemmelser
strafrechtlichen Schutz
 
(in ca. 73% aller Fälle)
strafferetlig beskyttelse
strafrechtlichen Schutz
 
(in ca. 13% aller Fälle)
om strafferetlig beskyttelse
Deutsch Häufigkeit Englisch
strafrechtlichen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
criminal
de Es ist ein weiterer - nach meiner Meinung positiver - Schritt beim weiteren Aufbau von gegenseitigem Vertrauen zwischen Mitgliedstaaten bei ihrer Zusammenarbeit in strafrechtlichen Fragen .
en It is yet another - I would say positive - step in the further development of mutual trust between Member States during their cooperation on criminal matters .
strafrechtlichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
criminal law
strafrechtlichen Ermittlungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
criminal investigations
strafrechtlichen Sanktionen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
criminal sanctions
Deutsch Häufigkeit Finnisch
strafrechtlichen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
rikosoikeudellisia
de Das Urteil des Gerichtshofes vom 13 . September 2005 erkennt die ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft für die Annahme von strafrechtlichen Sanktionen zur Gewährleistung der vollen Wirksamkeit des Gemeinschaftsrechts an .
fi Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , yhteisöjen tuomioistuimen 13 . syyskuuta 2005 antamassa tuomiossa todetaan , että yhteisöllä on yksinomainen toimivalta säätää rikosoikeudellisia seuraamuksia yhteisön lainsäädännön tehokkuuden varmistamiseksi .
strafrechtlichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
rikosoikeudellista
de Es geht also um strafrechtlichen Schutz und um die Übermittlung notwendiger Informationen und Angaben an die Einheiten von Europol , damit diese ihrerseits ihre Aufgaben erfüllen können .
fi Siinä käsitellään rikosoikeudellista suojaa ja sitä , että Europolin yksiköiden on saatava työnsä hoitamiseen tarvitsemansa tiedot .
strafrechtlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rikosoikeudellisin
de Ich stimme der Feststellung des Berichterstatters zu , dass der Vorschlag für eine Richtlinie zum strafrechtlichen Schutz der Umwelt so zügig wie möglich angenommen werden muss , da sie die Harmonisierung der strafrechtlichen und sonstigen abschreckenden Sanktionen für gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßende schwere Verschmutzungsdelikte vorsieht .
fi Olen esittelijän kanssa samaa mieltä siitä , että ehdotus direktiiviksi ympäristön suojelusta rikosoikeudellisin keinoin on hyväksyttävä mahdollisimman nopeasti , koska siinä säädetään muun muassa yhteisön lainsäädännön vastaisiin vakaviin ympäristövahinkoihin sovellettavista rikosoikeudellisista rangaistuksista ja muista varoittavista seuraamuksista .
strafrechtlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rikosoikeudellisen
de Ich glaube , dass wir in Sachen polizeilicher Zusammenarbeit , d.h. Europol , in justizieller Zusammenarbeit , d.h. Eurojust , Europäischer Staatsanwaltschaft , bei der technischen Standardisierung von strafrechtlichen Ermittlungen , bei der Vereinheitlichung des Strafprozessrechts , und hinsichtlich einer engeren Koordinierung der betreffenden strafrechtlichen Systeme ehrgeiziger zusammenarbeiten müssen .
fi Mielestäni meillä on oltava enemmän kunnianhimoa poliisiyhteistyön osalta , toisin sanoen Europolin osalta , oikeudellisen yhteistyön osalta , toisin sanoen Eurojustin osalta , Euroopan syyttäjäviranomaisen osalta , rikostutkinnan teknisen standardoinnin osalta , rikosoikeudellisen lainsäädännön yhtenäistämisen osalta ja vastaavien rikosoikeudellisten järjestelmien yhteensaattamisen osalta .
Deutsch Häufigkeit Französisch
strafrechtlichen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pénale
de So wird zum Beispiel vorgeschlagen , Informationen über die Teilhaber der Schiffahrtsgesellschaften offenzulegen , um der sich aus dem Betrieb von Schiffen ergebenden zivil - , steuer - und strafrechtlichen Verantwortung gerecht werden zu können .
fr Par exemple , le texte préconise la levée du pavillon des compagnies maritimes au nom de la protection de la responsabilité civile , fiscale et pénale qui est liée l'exploitation des navires .
strafrechtlichen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pénales
de Dies würde , wie ich heute hier hervorheben möchte , eine größere Rechtssicherheit und vor allem eine größere Kohärenz der strafrechtlichen Maßnahmen ermöglichen .
fr Et je le dis ce soir , cela permettrait une plus grande sécurité juridique et surtout une meilleure cohérence des mesures pénales .
strafrechtlichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pénal
de Euro : Verstärkung des strafrechtlichen Schutzes gegen Geldfälschung
fr Euro : renforcement du cadre pénal pour la protection contre le faux monnayage
strafrechtlichen Sanktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sanctions pénales
Deutsch Häufigkeit Griechisch
strafrechtlichen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ποινικών
de Ich glaube , dass wir in Sachen polizeilicher Zusammenarbeit , d.h. Europol , in justizieller Zusammenarbeit , d.h. Eurojust , Europäischer Staatsanwaltschaft , bei der technischen Standardisierung von strafrechtlichen Ermittlungen , bei der Vereinheitlichung des Strafprozessrechts , und hinsichtlich einer engeren Koordinierung der betreffenden strafrechtlichen Systeme ehrgeiziger zusammenarbeiten müssen .
el Πιστεύω ότι πρέπει να έχουμε μεγαλύτερη φιλοδοξία όσον αφορά τον αστυνομικό συντονισμό , με άλλα λόγια τη Europol · τον δικαστικό συντονισμό , με άλλα λόγια τη Eurojust · την ευρωπαϊκή εισαγγελική αρχή · την εναρμόνιση των τεχνικών προτύπων στο πλαίσιο ποινικών ερευνών · την ενοποίηση του ποινικού δικονομικού δικαίου · και όσον αφορά τη σύγκλιση των αντίστοιχων ποινικών νομικών συστημάτων .
strafrechtlichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ποινικές
de schriftlich . - Bei unseren Fortschritten , die wir im Hinblick auf die völlige Abschaffung der Todesstrafe machen , müssen wir bedenken , dass es noch 58 Staaten der Welt gibt , die die Todesstrafe als Urteil in strafrechtlichen Verfahren verhängen und noch einige mehr , die sie in bestimmten Situationen wie unter der Verhängung des Kriegsrechts anwenden .
el Εντείνοντας τις προσπάθειές μας για την πλήρη κατάργηση της πρακτικής της θανατικής ποινής , είναι σημαντικό να αναγνωρίσουμε ότι υπάρχουν 58 χώρες σε ολόκληρο τον κόσμο που εξακολουθούν να χρησιμοποιούν τη θανατική ποινή κατά την επιβολή ποινών σε ποινικές υποθέσεις και μερικές ακόμα που την χρησιμοποιούν σε ειδικές περιστάσεις , όπως στην έκδοση καταδικαστικών αποφάσεων εν καιρώ πολέμου . "
strafrechtlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ποινικού
de Ich glaube , dass wir in Sachen polizeilicher Zusammenarbeit , d.h. Europol , in justizieller Zusammenarbeit , d.h. Eurojust , Europäischer Staatsanwaltschaft , bei der technischen Standardisierung von strafrechtlichen Ermittlungen , bei der Vereinheitlichung des Strafprozessrechts , und hinsichtlich einer engeren Koordinierung der betreffenden strafrechtlichen Systeme ehrgeiziger zusammenarbeiten müssen .
el Πιστεύω ότι πρέπει να έχουμε μεγαλύτερη φιλοδοξία όσον αφορά τον αστυνομικό συντονισμό , με άλλα λόγια τη Europol · τον δικαστικό συντονισμό , με άλλα λόγια τη Eurojust · την ευρωπαϊκή εισαγγελική αρχή · την εναρμόνιση των τεχνικών προτύπων στο πλαίσιο ποινικών ερευνών · την ενοποίηση του ποινικού δικονομικού δικαίου · και όσον αφορά τη σύγκλιση των αντίστοιχων ποινικών νομικών συστημάτων .
strafrechtlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ποινικού δικαίου
Deutsch Häufigkeit Italienisch
strafrechtlichen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
penale
de Hier herrschen bei der grenzüberschreitenden Bekämpfung von Kriminalität , bei der Zusammenarbeit im strafrechtlichen Bereich und bei der Rechtsvereinheitlichung erhebliche Defizite .
it Nella lotta transnazionale alla criminalità , nella cooperazione in campo penale e nell ' uniformazione del diritto si registrano deficit notevoli .
strafrechtlichen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
penali
de Am 23 . November dieses Jahres hat sie dem Umweltstrafrecht eine erste Aufstellung von neun neuen strafrechtlichen Kompetenzen hinzugefügt , die den Mitgliedstaaten von Amts wegen entzogen werden .
it Lo scorso 23 novembre ha aggiunto al diritto penale in materia di ambiente una lista iniziale di nove nuove competenze penali sottratte in modo unilaterale agli Stati membri .
strafrechtlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
diritto penale
strafrechtlichen Schutz
 
(in ca. 78% aller Fälle)
tutela penale
strafrechtlichen Sanktionen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
sanzioni penali
Deutsch Häufigkeit Litauisch
strafrechtlichen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
baudžiamosios
de schriftlich . - ( PL ) Ich habe für den Bericht über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den strafrechtlichen Schutz der Umwelt gestimmt , weil die Einführung neuer gesetzlicher Bestimmungen und die Schaffung einer gemeinsamen Liste von Umweltstraftatbeständen für die ganze Gemeinschaft eine wirksamere Umsetzung der Gemeinschaftsvorschriften sichern werden .
lt raštu . - ( PL ) Aš balsavau už pranešimą dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos pasiūlymo dėl aplinkos apsaugos taikant baudžiamosios teisės įstatymus , nes naujų teisės aktų patvirtinimas ir bendro nusikalstamos veiklos aplinkai sąrašo sudarymas visoje Bendrijoje užtikrins efektyvesnį Bendrijos teisyno taikymą .
strafrechtlichen Bestimmtheitsgebot
 
(in ca. 71% aller Fälle)
nulla poena sine lege
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
strafrechtlichen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
strafrechtelijke
de Auf legislativer Ebene war die Annahme des Rahmenbeschlusses zur Angleichung der strafrechtlichen Bestimmungen der Mitgliedstaaten und anwendbaren Strafen sowie die Möglichkeit für Richter eines Mitgliedstaates , einen Europäischen Haftbefehl für Straftäter im Bereich des Menschenhandels auszustellen , ein wichtiger Schritt .
nl Op wetgevend vlak was het belangrijk dat in 2002 het kaderbesluit werd goedgekeurd dat de strafrechtelijke bepalingen van de lidstaten en de bijbehorende sancties onderling heeft aangepast . Op basis daarvan kan de rechter van een lidstaat een Europees arrestatiebevel uitvaardigen voor misdadigers die zich schuldig maken aan mensenhandel .
strafrechtlichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
strafrechtelijk
de Aus diesem Grund befürworte ich die Forderung nach einem strafrechtlichen Instrument , das Gewalt gegen Frauen als Verbrechen definiert , und zwar durch die Entwicklung einer Richtlinie gegen geschlechtsbezogene Gewalt , die mit den zahlreichen Weiterbildungs - , Präventions - und Sensibilisierungsinitiativen in Einklang gebracht werden sollte , um alle Formen von Missbrauch gegen Frauen zu bekämpfen . -
nl Daarom steun ik het verzoek om een strafrechtelijk instrument dat geweld tegen vrouwen als een misdaad op zich definieert , door middel van de ontwikkeling van een richtlijn tegen gendergerelateerd geweld die moet worden gekoppeld aan de talrijke initiatieven voor opleiding , preventie en bewustwording om alle vormen van misbruik van vrouwen te bestrijden .
strafrechtlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de strafrechtelijke
strafrechtlichen Sanktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strafrechtelijke sancties
strafrechtlichen Bestimmungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
strafrechtelijke bepalingen
strafrechtlichen Schutz
 
(in ca. 90% aller Fälle)
strafrechtelijke bescherming
Deutsch Häufigkeit Polnisch
strafrechtlichen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
karnych
de Frau Präsidentin , für mich ist das Beste am Aktionsplan die Liste der fünf konkreten Maßnahmen zu den Rechten des Einzelnen bei strafrechtlichen Verfahren , die im Fahrplan enthalten sind , der vom Stockholmer Programm unterstützt wird .
pl Pani przewodnicząca ! Dla mnie najlepszą częścią planu działań jest wykaz pięciu konkretnych działań dotyczących praw jednostek w postępowaniach karnych , które stanowią mapę drogową zatwierdzaną programem sztokholmskim .
strafrechtlichen Sanktionen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
sankcji karnych
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
strafrechtlichen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
penal
de Was können wir als Gesellschaft in Europa diesem Phänomen entgegensetzen , das über den Rahmen der gesetzgeberischen , der strafrechtlichen und der polizeilichen Ebene hinausgeht ?
pt O que poderemos opor , como sociedade europeia , a este fenómeno que ultrapassa o âmbito legislativo , o nível do direito penal e a intervenção policial ?
strafrechtlichen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
penais
de Die Bekämpfung der internationalen Fälschermafia und - organisationen hat gewiss Priorität , doch das Risiko einer Kriminalisierung vieler Millionen Bürger einzugehen , indem vielleicht einfach diejenigen , die das Internet nutzen , um über Peer-to-Peer-Netze Musik herunterzuladen , strafrechtlichen Schnellverfahren ausgesetzt werden , ist eine Politik fern der Realität , die zudem im Hinblick auf das Ziel der Bekämpfung krimineller Organisationen kontraproduktiv ist .
pt Combater as organizações e as máfias internacionais da contrafacção é certamente uma prioridade , mas correr o risco de incriminar dezenas de milhões de cidadãos , talvez simplesmente expondo aqueles que usam a Internet para descarregar música nas redes peer-to-peer a processos penais sumários , é uma política desfasada da realidade e também contraproducente , se o objectivo é combater as organizações criminosas .
strafrechtlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
protecção penal
strafrechtlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
criminal
de Dadurch soll sichergestellt werden , daß die auf EUROPOL-Analysen basierenden strafrechtlichen Ermittlungen zur Strafverfolgung und Verurteilung der Täter führen .
pt Deste modo , será mais fácil fazer com que uma investigação criminal iniciada pela Europol conduza à incriminação e à condenação dos criminosos .
strafrechtlichen Schutz
 
(in ca. 78% aller Fälle)
protecção penal
strafrechtlichen Sanktionen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
sanções penais
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
strafrechtlichen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
penale
de Die in dem Bericht vorgeschlagenen strafrechtlichen Maßnahmen sind nicht dazu geeignet , Kinder wirkungsvoll zu schützen , weil sie nicht die Hauptursache angehen , die der vorhandenen Korruption und Verderbtheit in ungeahntem Ausmaß Vorschub leisten : nämlich den Profit und das zutiefst korrumpierte , ausbeuterische kapitalistische System .
ro Măsurile penale propuse în raport nu vor putea proteja copiii , pentru că nu pot aborda cauza principală care a dat naştere corupţiei şi depravării în proporţii care nu cunosc precedent : profitul şi sistemul capitalist exploatator profund putrezit .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
strafrechtlichen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
straffrättsliga
de In der Tagesordnung ist keine Entschließung zum Abschluss der Aussprache über die mündliche Anfrage zu strafrechtlichen Sanktionen im Umweltbereich vorgesehen .
sv Föredragningslistan omfattar inte någon resolution som syftar till att avsluta debatten om den muntliga frågan om straffrättsliga påföljder på miljöområdet .
strafrechtlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
straffrättsligt
de Jahrelange tiefgreifende Untersuchungen führten zur Formulierung eines präzisen und praktikablen Vorschlags zum Aufbau einer Europäischen Staatsanwaltschaft zur Betrugsbekämpfung , die auf den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit beruht , verbunden mit straf - und verfahrensrechtlichen Bestimmungen zur vernünftigen Lösung eines Großteils der Probleme , wie sie sich aus der Notwendigkeit einer zentralen strafrechtlichen Initiative einerseits und den nach wie vor den nationalen Gerichten vorbehaltenen Strafprozessen andererseits ergeben .
sv År av grundliga undersökningar har lett fram till det detaljerade och realistiska förslaget att inrätta en europeisk åklagare för bedrägeribekämpning i enlighet med subsidiaritets - och proportionalitetsprincipen , med åtföljande straffrättsliga och procedurrättsliga bestämmelser som skulle kunna lösa huvuddelen av de problem som uppkommer ur behovet av ett centraliserat straffrättsligt system och det faktum att domar i brottmål avkunnas av nationella domare .
strafrechtlichen Sanktionen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
straffrättsliga påföljder
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
strafrechtlichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
trestnoprávnej
de Nach jahrelangen Debatten über den Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts , dessen eindeutiges Demokratiedefizit dieses Parlament kritisiert hat , und der ein sehr heikler Bereich für die Grundrechte der Bürger ist , können wir unserer Auffassung nach die Unterzeichnung des neuen Vertrags begrüßen , schafft er doch endlich in diesem Raum eine europäische Dimension und überträgt dem Parlament volle Gesetzgebungsbefugnisse - auch in Fragen der justiziellen , strafrechtlichen und polizeilichen Zusammenarbeit sowie der Einreise - und Aufenthaltspolitik .
sk Myslíme si , že po tom , čo sme o priestore slobody , bezpečnosti a spravodlivosti viedli roky dlhé rozpravy , v ktorých tento Parlament kritizoval jasný nedostatok demokracie - čo je zložitá oblasť z hľadiska základných občianskych práv - môžeme privítať podpísanie novej zmluvy , prostredníctvom ktorej sa konečne vytvorí európsky rozmer v tejto oblasti a prostredníctvom ktorej sa tiež dajú Parlamentu plné legislatívne právomoci vrátane právomocí v oblasti súdnej , trestnoprávnej a policajnej spolupráce a v oblasti politík vstupu a pobytu migrantov .
strafrechtlichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
trestné
de Es geht aber auch um die Unterstützung bei der Identifizierung und strafrechtlichen Verfolgung der Täter , auch hier immer in Verbindung mit der Reform des Justizwesens vor Ort .
sk Ide tu však aj o podporu pri identifikácii páchateľov a ich trestné stíhanie , ktoré musia byť vždy spojené s reformou miestnych súdnych systémov .
strafrechtlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
trestného
de Es ist ja durchaus akzeptabel , von den Mitgliedstaaten zu verlangen , den Organhandel zu bekämpfen und sich mit einem abschreckenden strafrechtlichen Arsenal auszustatten . Doch was soll man davon halten , dass die Kommission und mehrere dieser Mitgliedstaaten heute das Kosovo und seine führenden Politiker anerkennen , von denen einige persönlich in den Handel mit Organen verstrickt sind , die genau zu diesem Zweck ermordeten serbischen Gefangenen entnommen wurden , wenn man der früheren Präsidentin des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien , Frau del Ponte , glauben will ?
sk Jedna vec je požadovať , aby členské štáty bojovali proti obchodovaniu s orgánmi a vytvorili príslušné nástroje v oblasti trestného práva , čo si však máme myslieť teraz , keď Komisia a množstvo týchto členských štátov uznala Kosovo a jeho vodcov , spomedzi ktorých sa niektorí osobne podieľajú na obchodovaní s orgánmi , ktoré boli odobraté srbským väzňom popraveným na tento účel , ak máme veriť slovám pani del Ponteovej , niekdajšej predsedníčky Medzinárodného súdneho tribunálu pre bývalú Juhosláviu ?
strafrechtlichen Sanktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
trestných sankcií
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
strafrechtlichen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kazenskih
de In diesem Zusammenhang wird die Präsidentschaft Anstrengungen unternehmen , um weitere Fortschritte bei der Schengen-Kooperation , der Zusammenarbeit von Polizei und Zollbehörden und der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in zivilen und strafrechtlichen Angelegenheiten zu erzielen .
sl V zvezi s tem si bo predsedstvo prizadevalo za nadaljnji napredek pri schengenskem sodelovanju , pri sodelovanju policije in carine ter pri sodelovanju med državami članicami v civilnih in kazenskih zadevah .
strafrechtlichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kazenske
de Allein dadurch , dass sie die Formulierung " Rechtsverluste , die sich aus einer strafrechtlichen Verurteilung ergeben " enthält , fällt darunter auch die internationale Strafverfolgung wegen bestimmter Überzeugungen .
sl Preprosto z vključitvijo besed " o prepovedih , ki izhajajo iz kazenske obsodbe " pokriva tudi mednarodni pregon zaradi nekaterih stališč .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
strafrechtlichen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
penal
de Ich lehne die Auffassung ab , dass die Öffentlichkeit , Journalisten , Wissenschaftler und normale Verbraucher nach Maßgabe der so genannten " abgeleiteten strafrechtlichen Haftung " bestraft werden können .
es Me opongo a la idea de que el público en general , periodistas , científicos y consumidores normales puedan ser castigados conforme a la denominada " responsabilidad penal derivada " .
strafrechtlichen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
penales
de Dabei handelt es sich sowohl um die justitielle als auch die polizeiliche Zusammenarbeit . Sie wird zweifellos eines Tages zur Vereinheitlichung der strafrechtlichen Tatvorwürfe führen .
es Esta cooperación es al mismo tiempo judicial y policial . Conducirá sin duda un día a armonizar o a unificar las incriminaciones penales .
strafrechtlichen Schutzes
 
(in ca. 92% aller Fälle)
protección penal
strafrechtlichen Schutz
 
(in ca. 71% aller Fälle)
protección penal
strafrechtlichen Sanktionen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
sanciones penales
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
strafrechtlichen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
büntetőjogi
de Des Weiteren sollten wir überlegen , wie es schon in Frankreich praktiziert wird , auch das Thema der strafrechtlichen Verantwortlichkeit von Körperschaften aufzuwerfen , damit Sicherheit als Teil von Managementaufgaben von Körperschaften eine wichtigere Funktion zukommt .
hu Továbbá el kellene gondolkodni azon is , hogy - Franciaországban ismert módon - a jogi személyek büntetőjogi felelősségét is felvessük annak érdekében , hogy a biztonság nagyobb szerepet kapjon a jogi személyek gazdálkodásánál .

Häufigkeit

Das Wort strafrechtlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 46180. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.04 mal vor.

46175. Stellvertretenden
46176. Hainan
46177. Hartl
46178. Teleskope
46179. Litauischen
46180. strafrechtlichen
46181. Filmwirtschaft
46182. Dschihad
46183. Verl.
46184. oberschwäbischen
46185. tektonische

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der strafrechtlichen
  • strafrechtlichen Verfolgung
  • einer strafrechtlichen
  • im strafrechtlichen
  • zur strafrechtlichen
  • und strafrechtlichen
  • des strafrechtlichen
  • den strafrechtlichen
  • strafrechtlichen Konsequenzen
  • strafrechtlichen Ermittlungen
  • mit strafrechtlichen
  • die strafrechtlichen
  • strafrechtlichen Verantwortlichkeit
  • der strafrechtlichen Verfolgung
  • strafrechtlichen Sinne
  • einer strafrechtlichen Verfolgung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃtʀaːfˌʀɛçtlɪçn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

straf-recht-li-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • jugendstrafrechtlichen
  • nebenstrafrechtlichen
  • wirtschaftsstrafrechtlichen
  • steuerstrafrechtlichen
  • völkerstrafrechtlichen
  • militärstrafrechtlichen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Geheimdienste . Die Entscheidung war richtungsweisend für den strafrechtlichen Umgang mit DDR-Spionage . In der Folge änderte
  • ab , soziale Konflikte mit einer bereits stattgefundenen strafrechtlichen Dimension ( Anzeige eines Offizialdelikts ) von der
  • die lediglich die Verbotsnorm aus dem Katalog der strafrechtlichen Maßnahmen nimmt . Eine Legalisierung kann sowohl an
  • während oder nach seiner Zeit im Bundestag zur strafrechtlichen oder dienstrechtlichen Verantwortung gezogen werden . Dies gilt
Deutschland
  • Repression statt und es kommt vergleichsweise selten zur strafrechtlichen Verfolgung homosexueller Menschen . Dennoch kann es laut
  • unter ihresgleichen zu suchen . Die Abschaffung der strafrechtlichen Verfolgung von Homosexuellen hat in vielen Ländern zur
  • kann in dieser Inselrepublik als Vorwand zu einer strafrechtlichen Verfolgung führen und vor der religiös geschürten Homophobie
  • geprägt , dass sie im Zusammenhang mit einer strafrechtlichen oder religiösen Verfolgung zustande kamen . Ein Wechsel
Deutschland
  • , ob und unter welchen Voraussetzungen Soldaten im strafrechtlichen Sinne Mörder sein können . Auch wenn Medien
  • . Handelte es sich um ein Vergehen im strafrechtlichen Sinne , also um ein auch die Allgemeinheit
  • werden dahingegen als eigentumsfähig und daher Sachen im strafrechtlichen Sinne verstanden . Ebenfalls keine Sache ist der
  • . So kann etwa eine spezifische Handlung im strafrechtlichen Sinn erlaubt sein , gleichzeitig aber gegen zivilrechtliche
Deutschland
  • strafbare Handlungen nach dem StGB sowie nach den strafrechtlichen Nebengesetzen von Bediensteten des BM.I , soweit diese
  • ( Abs . 1 FeV ) Ende des strafrechtlichen Schutzes bei Straftaten , die die Verletzung der
  • blieben weiterhin verboten und strafbar , die relevanten strafrechtlichen Bestimmungen wurden die § § 153-155 des Strafgesetzbuches
  • des Strafgesetzbuches ( StGB ) mit seinen allgemeinen strafrechtlichen Bestimmungen und Definitionen ist auf die Normen des
Métro Paris
  • zum Täter registriert . Die Schlüsselzahlen werden nach strafrechtlichen oder kriminologischen Merkmalen vergeben . Die führende 0
  • ethisch-moralische Beurteilung des Verhaltens ist dabei von der strafrechtlichen Sicht deutlich zu trennen . In der Schweiz
  • die später auch in dem Buch Steuerberatung im strafrechtlichen Risiko aus dem Jahr 1986 zum Ausdruck kommen
  • 1853-1914 ) , um das anthropometrische System der strafrechtlichen Ermittlung zu verstehen . In den folgenden Jahren
Jurist
  • der Universität Hamburg mit einer Dissertation in einem strafrechtlichen Thema und begann zeitgleich ein Ergänzungsstudium in Volkswirtschaft
  • promovierte er an der FU Berlin mit einer strafrechtlichen Dissertation . Daran schloss sich eine Assistenzprofessur an
  • der Aspirantur und promovierte 1953 zum Thema der strafrechtlichen Verantwortung . 1968 habilitierte sie zum Thema in
  • wurde dort 1923 bei Moritz Liepmann mit einer strafrechtlichen Dissertation promoviert . Nach seinen juristischen Examina war
NSDAP
  • Strafverfolgung . Die Hamburger Staatsanwaltschaft hatte von einer strafrechtlichen Verfolgung in Deutschland Abstand genommen , nachdem am
  • sportrechtlichen Ermittlungsbehörden ( NADA Austria ) und der strafrechtlichen Ermittlungsbehörden besteht . Am 31 . Dezember 2009
  • Liechtenstein und Schweden ( 0:3 ) . Im strafrechtlichen Folgeprozess von Calciopoli , geführt von der Staatsanwaltschaft
  • verlangte die Auslieferung der Personen zum Zwecke einer strafrechtlichen Verfolgung und Verurteilung . Ende November 2012 wurden
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK